Está en la página 1de 67

1

00:00:01,210 --> 00:00:04,540


(El siguiente contenido puede no ser adecuado para espectadores menores de 15 años)

1
00:00:09,020 --> 00:00:11,220
- Vamos a comer.
- Estoy hambriento.

2
00:00:11,220 --> 00:00:12,620
(Episodio 16)

3
00:00:12,620 --> 00:00:14,020
No lo toques. Está caliente.

4
00:00:17,260 --> 00:00:18,790
Gracias.

5
00:00:19,190 --> 00:00:21,520
- Veamos.
- Comamos.

6
00:00:22,590 --> 00:00:24,260
Tu tío debería haber llegado.

7
00:00:28,360 --> 00:00:29,360
Ppal Gang.

8
00:00:30,390 --> 00:00:32,460
Hoy te ves tan joven.

9
00:00:32,860 --> 00:00:34,590
¿Qué hiciste? Te ves como una adolescente.

10
00:00:34,790 --> 00:00:36,920
¿Qué? Todos somos adolescentes.

11
00:00:37,290 --> 00:00:39,020
Es verdad. ¿Que pasa conmigo?

12
00:00:39,220 --> 00:00:41,620
Dios mío. Pensé que todos estaban sobre los 20.

13
00:00:43,090 --> 00:00:44,260
Debo estar loca.

14
00:00:46,290 --> 00:00:47,390
Qué absurdo.

15
00:00:50,620 --> 00:00:52,020
¿Por qué nos está mirando?

16
00:00:59,560 --> 00:01:00,960
Coman, chicos.

17
00:01:01,490 --> 00:01:02,590
Los fideos se hincharán.

18
00:01:12,960 --> 00:01:13,990
Na Ri.

19
00:01:15,020 --> 00:01:16,560
Sólo salga con los dos.

20
00:01:17,090 --> 00:01:19,660
Ambos vamos a salir contigo ...

21
00:01:20,160 --> 00:01:21,790
y luego elige quien te gusta mas.

22
00:01:23,320 --> 00:01:25,090
- Sr. Lee.
- Sal con ambos.

23
00:01:39,390 --> 00:01:40,460
Salga.

24
00:01:41,220 --> 00:01:42,560
No, me voy a dormir.

25
00:01:43,660 --> 00:01:46,790
Entonces voy a saltar por encima de su azotea.

26
00:01:47,460 --> 00:01:49,390
¿Quieres romperte las piernas?

27
00:01:50,620 --> 00:01:51,960
Haga un poco de fideos para mí también.

28
00:01:52,460 --> 00:01:53,890
Primero me dice que salga con ambos,
29
00:01:53,890 --> 00:01:54,920
y ahora me estás pidiendo que te haga fideos.

30
00:01:55,020 --> 00:01:56,420
¿Por qué me preguntas por tantas cosas?

31
00:01:56,620 --> 00:01:58,120
- Yo sé que vas a hacerlo.
- ¿Quién?

32
00:01:58,320 --> 00:01:59,320
Tú.

33
00:01:59,660 --> 00:02:00,660
Mira.

34
00:02:00,660 --> 00:02:03,120
Finalmente terminarás haciendo lo que te pido.

35
00:02:05,060 --> 00:02:06,160
También comprame un helado.

36
00:02:06,360 --> 00:02:07,560
Le dije que voy a dormir.

37
00:02:07,660 --> 00:02:08,730
Ahora mismo.

38
00:02:28,520 --> 00:02:29,890
¿Qué vas a hacer ahora?

39
00:02:30,960 --> 00:02:33,360
Ahora que los padres de Soo Jung ...

40
00:02:34,290 --> 00:02:36,560
y su padre se enteró,

41
00:02:37,520 --> 00:02:40,290
¿Qué vas a hacer ahora, idiota?

42
00:02:43,920 --> 00:02:45,420
Déjame. ¡Suéltame!

43
00:02:45,820 --> 00:02:46,960
¡Déjame!

44
00:02:58,620 --> 00:03:01,520
Hechó más agua de lo que dice las instrucciones. Están sin sabor.

45
00:03:02,360 --> 00:03:03,490
Ha dicho que no quiere que esté salado.

46
00:03:03,590 --> 00:03:05,660
Pero aún así, no debería tener un sabor soso.

47
00:03:07,620 --> 00:03:08,890
¿Quieres éste o éste?

48
00:03:09,090 --> 00:03:10,120
Otra cosa.

49
00:03:29,020 --> 00:03:30,220
Quítale la envoltura.

50
00:03:33,820 --> 00:03:34,890
¿Tiene manos?

51
00:03:36,520 --> 00:03:37,690
Quiero ser amado.

52
00:03:39,120 --> 00:03:41,190
Si le quitas el envoltorio, sentiré que me amas.

53
00:03:41,620 --> 00:03:42,690
Me Sentiré como si estuviéramos en una cita.

54
00:03:43,420 --> 00:03:44,920
Sentiré que te gusto más de lo que tú me gustas.

55
00:03:50,690 --> 00:03:52,320
Como quiera.

56
00:03:55,090 --> 00:03:57,190
Lo habrías hecho si yo no te lo pido, ¿verdad?

57
00:04:05,120 --> 00:04:06,820
¿Qué hiciste durante el último mes?
58
00:04:07,820 --> 00:04:09,060
Durante el último mes,

59
00:04:09,620 --> 00:04:11,220
Me di cuenta de que fuiste a 12 citas a ciegas.

60
00:04:11,420 --> 00:04:12,990
Fui a 10 citas a ciegas, no 12.

61
00:04:13,090 --> 00:04:14,190
Tiene dos más esta semana.

62
00:04:14,390 --> 00:04:16,320
¿Es un detective o qué?

63
00:04:33,190 --> 00:04:34,190
Es mío.

64
00:04:51,420 --> 00:04:52,660
¿Qué están haciendo aquí?

65
00:05:00,090 --> 00:05:01,360
Me encontraré con otro hombre.

66
00:05:01,560 --> 00:05:02,560
Calla...

67
00:05:04,120 --> 00:05:05,220
Cállate.

68
00:05:05,320 --> 00:05:07,720
Voy a encontrarme con un hombre que no tiene amigos.

69
00:05:08,030 --> 00:05:09,190
Silencio.

70
00:05:10,760 --> 00:05:12,990
- No hombres ricos.
- Guarda silencio.

71
00:05:13,090 --> 00:05:15,220
Y no alguien que me haga sentir ansiosa por ser demasiado bueno para mí.

72
00:05:15,590 --> 00:05:17,090
Dije que guarde silencio.

73
00:05:17,620 --> 00:05:19,060
Estoy sola.

74
00:05:19,590 --> 00:05:21,990
¿Por qué estás sola cuando tienes a dos hombres?

75
00:05:22,820 --> 00:05:24,990
¿De qué estás hablando? No tengo a nadie.

76
00:05:27,490 --> 00:05:29,060
Te estás volviendo más y más ridícula.

77
00:05:29,360 --> 00:05:30,360
Siéntate.

78
00:05:31,420 --> 00:05:33,560
Siéntate, ¿quieres?

79
00:05:37,290 --> 00:05:38,290
Siéntate.

80
00:05:45,660 --> 00:05:46,690
Oye.

81
00:05:46,920 --> 00:05:50,090
¿Por qué te sientas cuando Jung Won te lo dijo, pero no cuando yo lo hice?

82
00:05:50,290 --> 00:05:52,460
El hecho de que tenías una cita a ciegas en mi hotel ...

83
00:05:53,020 --> 00:05:55,420
no quiere decir que realmente quieras conocer a alguien.

84
00:05:55,820 --> 00:05:57,160
Significa que quieres que te vea hacerlo.

85
00:05:57,460 --> 00:05:58,990
Estás fingiendo que me has superado y que te va bien.

86
00:05:59,390 --> 00:06:01,620
- Así que deja de fingir.
- Vamos a hacerlo, los tres.
87
00:06:03,220 --> 00:06:04,320
Eres...

88
00:06:05,120 --> 00:06:06,160
¿serio?

89
00:06:06,260 --> 00:06:07,390
¿No quieres?

90
00:06:10,490 --> 00:06:11,520
Gosh.

91
00:06:11,920 --> 00:06:14,890
Quiero decir, ¿por qué debería hacerlo?

92
00:06:16,720 --> 00:06:17,760
Ya veo.

93
00:06:17,960 --> 00:06:21,320
Dije que tenía dos corazones e hice que se volvieran locos.

94
00:06:21,620 --> 00:06:24,220
Quieres que me haga responsable de lo que hice, ¿verdad?

95
00:06:26,090 --> 00:06:27,090
Está bien.

96
00:06:29,120 --> 00:06:31,860
Lo siento. Lo admito.

97
00:06:32,760 --> 00:06:35,620
Así que vamos a dejarlo así. De ahora en adelante,

98
00:06:35,920 --> 00:06:40,360
No quiero que los tres estemos en esta situación incómoda.

99
00:06:43,990 --> 00:06:45,960
¿Por que me estás haciendo esto?

100
00:06:48,820 --> 00:06:50,320
Nunca voy a verlos de nuevo.

101
00:06:51,020 --> 00:06:52,320
No vuelvas nunca.
102
00:06:52,890 --> 00:06:54,720
Bien. Puedes salir con ...

103
00:06:56,120 --> 00:06:57,320
nosotros dos.

104
00:07:02,390 --> 00:07:03,720
También puedes salir con Hwa Shin.

105
00:07:08,820 --> 00:07:10,020
Sr. Ko.

106
00:07:14,160 --> 00:07:15,190
Aquí.

107
00:07:16,220 --> 00:07:17,220
¿Qué es esto?

108
00:07:17,520 --> 00:07:19,560
Bébelo. Es bueno para las mujeres de nuestra edad.

109
00:07:19,820 --> 00:07:22,060
Debemos prepararnos. Vendrá pronto.

110
00:07:22,590 --> 00:07:24,760
Olvídalo. Puedes tomarlo. Todavía soy joven y fuerte.

111
00:07:24,990 --> 00:07:26,820
Dios mío. ¿A quién está tratando de engañar?

112
00:07:27,390 --> 00:07:31,020
No puede dormir sin ventilador, incluso con este clima.

113
00:07:31,820 --> 00:07:33,360
Lo voy a tomar únicamente porque me lo diste.

114
00:07:34,220 --> 00:07:36,520
Prepárate. De lo contrario, pronto...

115
00:07:36,820 --> 00:07:37,860
llegarás a ser como eso.

116
00:07:38,020 --> 00:07:39,220
Cambia la bombilla.

117
00:07:39,560 --> 00:07:40,620
Cambiala tú.

118
00:07:40,720 --> 00:07:43,890
¿Cómo puedo? Ni siquiera puedo alcanzar el techo.

119
00:07:45,290 --> 00:07:47,290
Ni siquiera tiene un hombre que cambie la bombilla.

120
00:07:47,620 --> 00:07:49,460
¿Qué ha estado haciendo toda su vida?

121
00:07:54,860 --> 00:07:56,260
¿Por qué estás haciendo esto?

122
00:07:56,360 --> 00:07:58,820
Sé que Hwa Shin seguirá adelante incluso cuando yo no lo haga.

123
00:07:59,020 --> 00:08:01,860
Si puedo permanecer en su corazón por un poco mas,

124
00:08:02,820 --> 00:08:04,220
Puedo manejar que estés saliendo con los dos.

125
00:08:04,820 --> 00:08:06,920
Me encantaría que seas sólo mía,

126
00:08:08,320 --> 00:08:09,620
pero eso es sólo lo que quiero.

127
00:08:10,020 --> 00:08:12,820
Incluso decidiste romper conmigo porque estabas confundida.

128
00:08:13,120 --> 00:08:15,990
Por lo que debería darte una oportunidad. Conóceme un poco más.

129
00:08:16,760 --> 00:08:20,090
Conóceme un poco más y sabrás como me siento por ti.

130
00:08:21,020 --> 00:08:22,020
Vamos a hacerlo.

131
00:08:22,190 --> 00:08:23,360
Entonces está todo arreglado.

132
00:08:24,120 --> 00:08:25,220
Comienza mañana.

133
00:08:25,920 --> 00:08:29,360
No es como si que quedara atrapada en una trampa, y es nuestra idea.

134
00:08:29,920 --> 00:08:30,990
No tiene que sentirse avergonzada.

135
00:08:31,020 --> 00:08:33,130
No necesitamos su permiso.

136
00:08:33,320 --> 00:08:34,820
Ninguna chica diría que sí a esto.

137
00:08:35,320 --> 00:08:37,520
Tienes razón. Nunca dije que sí.

138
00:08:39,020 --> 00:08:41,420
¿Por qué alguien como tú quiere hacer eso?

139
00:08:41,820 --> 00:08:43,660
Quiero decir, ¿para qué?

140
00:08:44,460 --> 00:08:46,160
Sr. Lee, ¿realmente quiere hacer eso?

141
00:08:46,490 --> 00:08:48,720
¿Realmente desea iniciar una relación tan rara?

142
00:08:48,920 --> 00:08:50,560
Ni siquiera he empezado.

143
00:08:51,130 --> 00:08:52,920
- Es injusto.
- Eso es lo que debería decir.

144
00:08:53,390 --> 00:08:55,130
Fuí apuñalado en mi espalda por un amigo.

145
00:08:55,360 --> 00:08:59,190
Digamos que decidimos ser razonables y terminar aquí.
146
00:08:59,860 --> 00:09:01,690
¿Vamos a obtener un premio por eso o qué?

147
00:09:02,190 --> 00:09:03,690
¿Dónde vas a colgar ese premio?

148
00:09:04,560 --> 00:09:08,290
Te quedarás con remordimientos, no con un trofeo.

149
00:09:11,630 --> 00:09:16,460
Entonces los tres sabremos que saldré con los dos,

150
00:09:17,860 --> 00:09:20,130
¿Voy a ser capaz de hacerlo?

151
00:09:21,920 --> 00:09:24,820
Bien. Si dices que me trague mi orgullo ...

152
00:09:25,420 --> 00:09:29,720
y que vuelva de nuevo a un amor unilateral doloroso, lo haré.

153
00:09:29,920 --> 00:09:32,320
¿Pero salir con dos hombres al mismo tiempo? No puedo hacerlo.

154
00:09:32,660 --> 00:09:34,360
No es sólo por mí.

155
00:09:35,990 --> 00:09:37,460
Estoy empezando a enojarme.

156
00:09:37,660 --> 00:09:39,690
¿Quién creen que soy?

157
00:09:40,390 --> 00:09:43,920
¿Cómo podrían aparecerse por aquí y sugerir que salga con ambos ...

158
00:09:44,020 --> 00:09:48,260
con tanta seguridad como si me estuvieran dando un regalo?

159
00:09:48,720 --> 00:09:49,990
Nunca lo haré.

160
00:09:52,590 --> 00:09:53,790
¿Quién soy yo para ...

161
00:09:54,090 --> 00:09:55,190
No puedo hacerlo.

162
00:09:55,490 --> 00:09:59,590
Estoy ocupada con mi propia vida, pero ¿quieren que haga qué?

163
00:10:00,660 --> 00:10:01,990
¿Quieren que salga con dos ...

164
00:10:02,490 --> 00:10:03,790
dos chicos al mismo tiempo?

165
00:10:07,020 --> 00:10:09,690
No vuelvan aquí, los dos. Lo digo en serio.

166
00:10:19,220 --> 00:10:21,160
¿Por qué te haces el loco como yo?

167
00:10:21,420 --> 00:10:23,020
Tú me estás volviendo loco.

168
00:10:51,260 --> 00:10:52,890
Lo siento por lo de hoy, pero ...

169
00:10:53,090 --> 00:10:55,720
Hey, tú debes saber cuándo parar.

170
00:10:56,520 --> 00:10:58,320
Me humillaste delante de mis padres.

171
00:10:58,520 --> 00:11:01,160
El rumor era cierto. Pensé que eras educada.

172
00:11:01,260 --> 00:11:04,060
No lo debes saber ya que estás ciegamente enamorado de Na Ri,

173
00:11:04,520 --> 00:11:08,420
pero estaba locamente enamorada del Sr.Lee durante tres años.

174
00:11:09,190 --> 00:11:13,420
Fue increíble cómo el Sr. Lee no se enamoró de ella.

175
00:11:14,420 --> 00:11:16,720
Voy a venir todas las noches ...

176
00:11:17,020 --> 00:11:21,490
y te diré lo que Na Ri le hizo al Sr. Lee, una cosa por noche.

177
00:11:21,860 --> 00:11:25,560
Te voy a decir con detalle cuanto quiso Na Ri al señor Lee.

178
00:11:26,990 --> 00:11:29,520
Vas a tener que dormir pensando en eso todas las noches.

179
00:11:30,290 --> 00:11:31,520
¿No sientes curiosidad?

180
00:11:32,290 --> 00:11:33,290
¿Tienes tanto tiempo?

181
00:11:33,490 --> 00:11:35,460
Sí, gracias a ti.

182
00:11:36,020 --> 00:11:38,860
No dejaré que tengas a la chica que quieres tan fácilmente.

183
00:11:39,620 --> 00:11:41,890
Eres tan atractiva ahora que me has mostrado sus verdaderos colores.

184
00:11:42,760 --> 00:11:44,890
- Diviértete en otro lugar.
- ¿Quieres casarte con una chica por amor?

185
00:11:45,290 --> 00:11:46,460
Eso esta pasado de moda.

186
00:11:46,820 --> 00:11:49,390
Yo estoy del lado del Sr. Lee.

187
00:12:08,590 --> 00:12:11,290
¿No te dije que dejaras de beber?

188
00:12:16,920 --> 00:12:19,490
Salí en el medio de la noche ...

189
00:12:19,690 --> 00:12:22,160
a comprarte ramen y helado.
190
00:12:22,320 --> 00:12:24,860
Entonces ¿no deberías al menos escuchar lo que te digo?

191
00:12:26,490 --> 00:12:27,560
¿No?

192
00:12:31,360 --> 00:12:33,720
¡Dejar de beber!

193
00:12:35,160 --> 00:12:38,560
¿Cómo puedes pensar en beber delante de mí?

194
00:12:38,760 --> 00:12:39,860
¿Estás tratando de matarte?

195
00:12:40,060 --> 00:12:41,890
¿Es así? ¿Lo es?

196
00:12:43,890 --> 00:12:45,390
Eres muy molesto.

197
00:12:48,590 --> 00:12:51,320
¡Dejar de beber delante de mí! ¡Por favor!

198
00:12:52,090 --> 00:12:53,190
¿Estás preocupada?

199
00:12:53,920 --> 00:12:55,390
Entonces ven a mí.

200
00:12:55,620 --> 00:12:59,190
¿No puedes hacer algo con tu boca?

201
00:13:00,760 --> 00:13:02,320
No abras la boca.

202
00:13:02,320 --> 00:13:04,060
No hables. No bebas.

203
00:13:04,060 --> 00:13:05,460
Sólo cierra tu ...

204
00:13:06,020 --> 00:13:09,990
Regresa a la casa de tu mamá y vive con ella, ¿quieres?

205
00:13:10,090 --> 00:13:11,620
No soy un niño. ¿Por qué tendría que vivir con mi madre?

206
00:13:11,890 --> 00:13:13,190
Viviría contigo, sin embargo.

207
00:13:17,060 --> 00:13:18,260
Si estás preocupada,

208
00:13:18,760 --> 00:13:20,090
ven aquí.

209
00:13:26,890 --> 00:13:28,090
No quiero dormir solo.

210
00:13:28,820 --> 00:13:29,960
¿Qué?

211
00:13:31,620 --> 00:13:32,820
Duerme conmigo.

212
00:13:41,290 --> 00:13:42,390
Duerme conmigo.

213
00:13:55,160 --> 00:13:56,390
Duerme conmigo.

214
00:13:57,120 --> 00:13:58,290
Duerme conmigo.

215
00:13:59,120 --> 00:14:00,160
Duerme conmigo.

216
00:14:10,420 --> 00:14:11,590
Buenas noches.

217
00:14:25,720 --> 00:14:26,960
Dios mío.

218
00:14:43,620 --> 00:14:45,360
¿Por qué me haces sentir tan mal?

219
00:14:45,460 --> 00:14:46,460
¿Entonces?

220
00:14:46,460 --> 00:14:49,160
¿Estás saliendo una hora antes para evitar mi coche?

221
00:14:50,860 --> 00:14:52,390
¿Qué? ¿Estás buscando a Hwa Shin?

222
00:14:53,290 --> 00:14:54,720
No. No, no.

223
00:14:54,820 --> 00:14:56,620
No pienses en él cuando estás conmigo.

224
00:14:57,620 --> 00:15:00,320
Cuando estoy contigo, voy a pensar en él.

225
00:15:00,620 --> 00:15:03,120
Y cuando estoy con él, voy a pensar en ti.

226
00:15:03,320 --> 00:15:04,520
¿Por qué? ¿No puedo hacer eso?

227
00:15:04,620 --> 00:15:08,020
Piensa sólo en mí cuando estés conmigo. ¿Está bien?

228
00:15:10,060 --> 00:15:12,890
No puedo controlar eso. Hago lo contrario de lo que quiero.

229
00:15:13,190 --> 00:15:16,160
Por eso dije que no quería salir con ambos.

230
00:15:16,360 --> 00:15:18,320
Realmente no puedo hacer esto.

231
00:15:18,860 --> 00:15:21,190
¿Por qué estás aquí tan temprano, y me haces sentir mal?

232
00:15:25,160 --> 00:15:26,990
No puedo controlar mi corazón,

233
00:15:27,090 --> 00:15:30,160
y soy demasiado tonta para controlar mi mente.
234
00:15:30,590 --> 00:15:34,090
Mi conciencia me está matando, y no sé qué hacer.

235
00:15:34,820 --> 00:15:36,320
Sigo haciendo lo contrario.

236
00:15:36,420 --> 00:15:37,490
Está bien.

237
00:15:38,020 --> 00:15:39,720
Piensa en Hwa Shin cuando estás conmigo.

238
00:15:39,920 --> 00:15:43,860
Y cuando estás con él, asegúrate de pensar en mí. ¿Esta bien?

239
00:15:44,460 --> 00:15:46,190
¿Este punk también ha perdido la cabeza?

240
00:15:46,490 --> 00:15:47,620
- ¿Qué?
- Acabas de pensar,

241
00:15:47,620 --> 00:15:49,590
"¿Este punk también ha perdido la cabeza?" ¿Verdad?

242
00:15:52,920 --> 00:15:55,790
De ahora en adelante no me llames "señor Ko", y sé grosera conmigo.

243
00:15:55,990 --> 00:15:59,220
Por ejemplo, "Oye" o "punk", como acabas de pensar en tu cabeza.

244
00:15:59,760 --> 00:16:03,290
Llámame "Jung Won" cien veces, y voy a romper contigo.

245
00:16:06,590 --> 00:16:07,720
¿De verdad?

246
00:16:08,290 --> 00:16:09,320
Inténtalo.

247
00:16:09,490 --> 00:16:10,690
¿De verdad?

248
00:16:12,560 --> 00:16:13,620
Oye.

249
00:16:18,060 --> 00:16:19,160
Oye, Jung Won.

250
00:16:19,590 --> 00:16:20,620
¿Qué?

251
00:16:21,120 --> 00:16:22,160
Van dos veces.

252
00:16:23,760 --> 00:16:24,790
Jung Won.

253
00:16:27,390 --> 00:16:28,520
Tres veces.

254
00:16:38,590 --> 00:16:40,090
¿Este punk está loco?

255
00:16:42,620 --> 00:16:45,090
Bien. Dame eso. Dámelo.

256
00:16:45,290 --> 00:16:47,220
Dámelo. Déjalo.

257
00:16:47,490 --> 00:16:48,490
Déjalo.

258
00:16:50,190 --> 00:16:51,360
Entra.

259
00:16:51,590 --> 00:16:53,360
Entra. Vamos.

260
00:16:53,860 --> 00:16:54,920
¡Oye!

261
00:16:55,020 --> 00:16:56,620
Maldita sea.

262
00:17:02,860 --> 00:17:03,960
Ella es buena.

263
00:17:19,090 --> 00:17:20,360
No. No.

264
00:17:20,660 --> 00:17:22,560
Yo ... te gusto más.

265
00:17:35,560 --> 00:17:37,860
Ella debe haber subido al coche de Jung Won.

266
00:17:50,520 --> 00:17:51,720
Buena suerte hoy.

267
00:17:52,260 --> 00:17:53,290
Entra.

268
00:17:56,490 --> 00:17:58,620
Tienes que agradecerme. Hice algo bueno.

269
00:17:59,190 --> 00:18:00,330
¿No tienes modales?

270
00:18:01,390 --> 00:18:02,460
Seriamente.

271
00:18:02,460 --> 00:18:04,190
Ayer por la noche, una mujer vino ...

272
00:18:04,390 --> 00:18:06,660
y me dijo que iba a venir cada noche ...

273
00:18:06,760 --> 00:18:09,260
a decirme lo que hiciste cuando estabas enamorada de Hwa Shin.

274
00:18:09,620 --> 00:18:12,890
Tengo que soñar con eso todas las noches. Pobre de mí.

275
00:18:13,460 --> 00:18:14,720
Asume la responsabilidad.

276
00:18:15,560 --> 00:18:18,360
¿Quién es esa mujer sin vida?

277
00:18:18,560 --> 00:18:19,890
Te lo voy a decir esta noche.
278
00:18:20,260 --> 00:18:21,420
Sal, si quieres saberlo.

279
00:18:22,620 --> 00:18:23,620
Espere.

280
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
Oye.

281
00:18:25,960 --> 00:18:26,990
Oye.

282
00:18:29,020 --> 00:18:34,490
"Home-share" es cuando extraños comparten una casa y viven juntos.

283
00:18:35,190 --> 00:18:36,990
Se inició en Barcelona y se difundió ...

284
00:18:37,190 --> 00:18:40,120
hasta París y otras partes de Europa y ha llegado hasta aquí.

285
00:18:40,460 --> 00:18:42,990
Es una manera de evitar la soledad y ahorrar costes,

286
00:18:42,990 --> 00:18:46,590
por lo que es muy popular entre los estudiantes universitarios y solteros.

287
00:18:47,060 --> 00:18:51,660
Dicen que muchas parejas se casan después de vivir juntos.

288
00:18:51,860 --> 00:18:53,760
Informe de Lee Young Suk.

289
00:18:55,190 --> 00:18:58,330
Esta es una casa compartida en Seúl.

290
00:19:00,020 --> 00:19:02,760
De acuerdo con una encuesta de las personas solitarias,

291
00:19:02,860 --> 00:19:05,620
6 de cada 10 hombres y mujeres de entre 20 y 30 años quieren vivir en ...

292
00:19:05,830 --> 00:19:10,830
una casa compartida o se inclinan a vivir en una.
293
00:19:11,420 --> 00:19:15,460
Los compañeros de casa juegan un papel importante en la elección de la casa
compartida.

294
00:19:16,160 --> 00:19:18,620
La mayor preocupación sobre mudarse ...

295
00:19:18,830 --> 00:19:21,420
es la química entre los compañeros en un 50%.

296
00:19:21,620 --> 00:19:23,120
Es tu primer día de regreso después de un mes.

297
00:19:23,790 --> 00:19:26,120
- Sí. Hola señor.
- Tú mocoso.

298
00:19:26,560 --> 00:19:29,460
He vuelto de Inglaterra, por lo que han pasado tres años desde que te vi.

299
00:19:29,460 --> 00:19:30,520
Hola.

300
00:19:30,520 --> 00:19:33,830
Nuestra bombilla está parpadeando. ¿Puedes venir y cambiarla?

301
00:19:33,920 --> 00:19:35,960
Si está parpadeando, significa que todavía no se ha fundido.

302
00:19:36,160 --> 00:19:39,090
Es posible que funcione de nuevo, así que voy a ir y reemplazarlo una vez que se
funda.

303
00:19:39,190 --> 00:19:41,660
Es malo para los ojos y molesto. No podemos entrar en nuestra habitación.

304
00:19:41,760 --> 00:19:44,360
Entonces múdense. Ustedes tienen casas bonitas.

305
00:19:44,460 --> 00:19:45,590
Voy a reemplazarlo.

306
00:19:46,690 --> 00:19:47,830
¿Por que lo harías?
307
00:19:48,720 --> 00:19:50,330
Sr. Oh, hágalo por nosotras.

308
00:19:51,020 --> 00:19:52,290
¿Por qué debería?

309
00:19:52,590 --> 00:19:54,160
Clave unos clavos por nosotras, también.

310
00:19:54,990 --> 00:19:58,560
¿Por qué debería clavar los clavos y reemplazar las bombillas para ustedes?

311
00:19:59,330 --> 00:20:00,830
¿Y por qué no?

312
00:20:01,460 --> 00:20:05,490
Sung Sook. Lo haré para ti después de las noticias.

313
00:20:05,790 --> 00:20:06,960
¿Dónde viven?

314
00:20:07,120 --> 00:20:08,830
No dejamos que cualquier chico entre en nuestra casa.

315
00:20:09,190 --> 00:20:10,330
¿Por qué soy cualquier chico?

316
00:20:10,520 --> 00:20:11,560
Espera.

317
00:20:11,790 --> 00:20:13,690
Si él es cualquier chico, ¿qué clase de hombre soy yo?

318
00:20:14,060 --> 00:20:15,330
¿Qué clase de hombre soy yo ...

319
00:20:15,330 --> 00:20:17,660
que me piden que vaya a cambiar su bombilla?

320
00:20:18,420 --> 00:20:19,830
- Usted es ...
- ¿Sí?

321
00:20:20,720 --> 00:20:22,620
Usted es un tipo confortable.

322
00:20:22,620 --> 00:20:24,190
¿Un sirviente? bien

323
00:20:25,860 --> 00:20:27,090
Un tipo cualquiera es mejor.

324
00:20:27,190 --> 00:20:28,790
Eso significa que te pongo nerviosa.

325
00:20:28,990 --> 00:20:31,960
Un hombre debe poner a una mujer un poco nerviosa, ¿no es cierto Shin Hwa?

326
00:20:31,960 --> 00:20:34,020
No me hagas reír.

327
00:20:34,260 --> 00:20:36,090
Hwa Shin, ¿consiguió la notificación?

328
00:20:36,290 --> 00:20:37,660
- Sí.
- Bueno.

329
00:20:38,160 --> 00:20:39,490
Buena suerte con Hye Won.

330
00:20:40,120 --> 00:20:41,120
Bueno.

331
00:20:41,420 --> 00:20:43,090
Usted tiene un montón de hombres para reemplazar su bombilla.

332
00:20:44,120 --> 00:20:47,290
- Este idiota necesita un golpe.
- Él no puede solucionarlo.

333
00:20:52,314 --> 00:21:04,314
Subtítulos por BlueCat Team para @estrenosdoramas.org

334
00:21:05,920 --> 00:21:10,620
Duerme conmigo. Duerme conmigo. Duerme conmigo. Duerme conmigo.

335
00:21:13,420 --> 00:21:14,560
¿Dormiste bien?

336
00:21:17,830 --> 00:21:18,890
lo hiciste bien hoy.

337
00:21:20,290 --> 00:21:21,490
Te veías bien en cámara, también.

338
00:21:24,330 --> 00:21:25,990
¿Fuiste al hospital durante el último mes?

339
00:21:30,220 --> 00:21:31,260
Oye.

340
00:21:31,460 --> 00:21:33,220
¿Es todo lo que tiene que preguntar?

341
00:21:33,960 --> 00:21:35,920
Soy un hombre, no un paciente. Soy un hombre.

342
00:21:36,120 --> 00:21:37,220
No soy un paciente. Soy un hombre.

343
00:21:37,330 --> 00:21:38,760
No soy un paciente. Soy un hombre.

344
00:21:40,830 --> 00:21:41,860
Me voy.

345
00:21:41,860 --> 00:21:43,190
¿Tiene bombillas para reemplazar?

346
00:21:44,390 --> 00:21:45,690
- No.
- ¿Hay clavos para clavar?

347
00:21:45,790 --> 00:21:47,090
Tengo a Chi Yul.

348
00:21:49,960 --> 00:21:51,060
Vamos a cenar esta noche.

349
00:21:51,690 --> 00:21:53,020
Tengo esta noche una cita a ciegas.
350
00:21:55,720 --> 00:21:56,760
Adiós.

351
00:21:57,020 --> 00:21:58,090
Come más.

352
00:22:00,260 --> 00:22:02,490
- Come conmigo.
- Disfruta tu almuerzo.

353
00:22:04,590 --> 00:22:06,190
¿Ha venido en el coche de Jung Won?

354
00:22:06,920 --> 00:22:07,990
No.

355
00:22:11,790 --> 00:22:14,120
No se olvide de ir a la cita a ciegas por mí esta noche.

356
00:22:14,360 --> 00:22:15,690
No lo haré. No se preocupe.

357
00:22:17,920 --> 00:22:21,460
¿Sabe usted Jung Won trabajó duro para asegurarse de que tomó su prueba?

358
00:22:23,490 --> 00:22:24,760
No pareceS darte cuenta.

359
00:22:25,120 --> 00:22:26,460
¿Qué quieres decir?

360
00:22:27,190 --> 00:22:29,290
Las ventas de cigarrillos habían caído ...

361
00:22:29,490 --> 00:22:32,420
el año pasado a causa de la subida de precios.

362
00:22:32,520 --> 00:22:33,560
Sin embargo, este año ...

363
00:22:33,660 --> 00:22:35,890
Dios, Hwa Shin es tan afortunado.

364
00:22:36,090 --> 00:22:38,360
Sr Oh pasó la audición de las noticias de las siete ...

365
00:22:38,620 --> 00:22:40,720
lo consiguió, enviado como corresponsal extranjero,

366
00:22:40,920 --> 00:22:42,660
así que tomó su lugar ...

367
00:22:42,990 --> 00:22:44,220
a pesar de que fue disciplinado.

368
00:22:44,220 --> 00:22:45,820
Usted es el afortunado.

369
00:22:46,320 --> 00:22:49,460
Si Hwa Shin no fue disciplinado, ¿estaría haciendo la de las nueve en punto?

370
00:22:49,660 --> 00:22:51,390
¿Dónde está la cita a ciegas, donde Na Ri está tomando su lugar?

371
00:22:51,490 --> 00:22:53,120
Supongo que no ha terminado con ella.

372
00:22:53,420 --> 00:22:54,460
¿Es un buen chico?

373
00:22:54,720 --> 00:22:55,890
¿Está aferrado?

374
00:22:56,290 --> 00:22:57,460
¿Estás tratando por ella otra vez?

375
00:22:57,560 --> 00:23:00,090
Olvídalo. Si fuera un buen partido, no la habrías enviado.

376
00:23:00,190 --> 00:23:02,620
La envié porque no había mucho para capturar,

377
00:23:02,820 --> 00:23:05,020
pero algo habían subido con él y él está enviando un relleno, también.

378
00:23:05,120 --> 00:23:07,390
- ¿Quien?
- Creo que es alguien bueno.
379
00:23:08,190 --> 00:23:10,490
- Debe de ser muy agresivo.
- ¿Quién es?

380
00:23:10,890 --> 00:23:13,460
Si tienes curiosidad, arruina la transmisión en vivo y ve a ver.

381
00:23:17,220 --> 00:23:19,160
- ¿Qué?
- Si la amas tanto,

382
00:23:19,360 --> 00:23:20,390
voy a reconocer su amor.

383
00:23:20,590 --> 00:23:24,260
Voy a admitir que su amor es el amor más grande en el mundo.

384
00:23:27,120 --> 00:23:28,890
¿Qué está mal con él? Oye.

385
00:23:29,260 --> 00:23:30,860
Siéntate.

386
00:23:31,060 --> 00:23:33,190
- No se puede ir.
- Deja de provocarme.

387
00:23:33,290 --> 00:23:36,260
Usted ha dicho que era una basura, pero no se podía hacer nada.

388
00:23:36,890 --> 00:23:38,160
Eres un cobarde.

389
00:23:39,720 --> 00:23:41,990
Ella está en el Cheongdam-dong W. Es a las 7 pm.

390
00:23:42,390 --> 00:23:43,420
Hwa Shin.

391
00:23:43,420 --> 00:23:44,460
Deben estar por reunirse ahora.

392
00:23:44,460 --> 00:23:45,490
Vuelva a sentarse.
393
00:23:45,620 --> 00:23:47,260
- Oye.
- ¿Qué? ... ¿Qué te pasa?

394
00:23:47,260 --> 00:23:48,490
- Oye.
- ¿A dónde vas?

395
00:23:48,590 --> 00:23:49,820
- Oye.
- Shin Hwa!

396
00:23:50,020 --> 00:23:52,090
- ¿A dónde vas?
- Oye. Oye.

397
00:23:52,290 --> 00:23:54,820
- Hye Won.
- Tres segundos. Empezamos.

398
00:23:57,490 --> 00:24:00,390
Jo Sang Chul, el cómplice del estafador Jo Deuk Hwan,

399
00:24:00,590 --> 00:24:03,460
ha sido capturado en China después de cuatro años.

400
00:24:11,660 --> 00:24:13,120
¿Es la locutora, Pyo Na Ri?

401
00:24:14,920 --> 00:24:17,290
Soy Ko Jung Won. Encantado de conocerte.

402
00:24:34,390 --> 00:24:36,520
¿Que hacen? ¡Traigan a Hwa Shin de vuelta!

403
00:24:39,690 --> 00:24:41,590
Tenía que ir al baño. Lo siento.

404
00:24:41,690 --> 00:24:43,320
Reunió a los inversores ...

405
00:24:43,520 --> 00:24:45,790
y malversado alrededor de cuatro mil millones de dólares.

406
00:24:45,790 --> 00:24:47,560
- ¿Estas loco?
- No.

407
00:24:51,460 --> 00:24:52,460
¿Qué sucede contigo?

408
00:24:52,790 --> 00:24:55,590
¿Cómo se puede ir al baño durante una transmisión en vivo?

409
00:24:55,790 --> 00:24:56,790
¿Estás loco?

410
00:24:56,890 --> 00:24:58,860
Estoy recibiendo 10.000 nuevos cabellos grises todos los días gracias a ti.

411
00:24:58,860 --> 00:25:01,490
Oye. Usted no debería haber bebido agua, idiota!

412
00:25:01,590 --> 00:25:04,020
¡Un presentador debe permanecer en su asiento, no importa qué!

413
00:25:04,120 --> 00:25:06,420
¡Un presentador debe permanecer en su asiento incluso si una bomba cae sobre ti!

414
00:25:06,520 --> 00:25:08,860
La cámara se va a acercar a Hye Won de todos modos.

415
00:25:09,160 --> 00:25:11,720
Puedo usar el baño mientras estoy fuera de la pantalla.

416
00:25:11,820 --> 00:25:15,290
¿Es que realmente tiene un problema de la vejiga o algo? ¿Qué sucede contigo?

417
00:25:15,290 --> 00:25:16,390
La luz se encenderá.

418
00:25:20,420 --> 00:25:22,760
A medida que el problema del excedente de la gasolina persiste, el precio
internacional ...

419
00:25:22,960 --> 00:25:26,720
ha caído a menos de 40 dólares por barril.

420
00:25:27,490 --> 00:25:29,390
informa Kwon Yul Joong.
421
00:25:31,490 --> 00:25:33,320
Olvida que nos encontramos por Hwa Shin.

422
00:25:33,720 --> 00:25:36,990
Supongamos que nos encontramos por primera vez en esta cita a ciegas. ¿Qué dices?

423
00:25:38,620 --> 00:25:42,060
Lo siento, pero no tardará en llegar.

424
00:25:42,260 --> 00:25:43,290
Dejar de ir a las citas a ciegas.

425
00:25:43,490 --> 00:25:44,790
Mira sólo a Hwa Shin y a mi.

426
00:25:44,890 --> 00:25:46,920
Si dejas de mirarlo a el también, sería aún mejor.

427
00:25:48,490 --> 00:25:51,260
Estás saliendo con los dos ya. Para ir a las citas a ciegas, así ...

428
00:25:51,860 --> 00:25:53,520
¿No es demasiado cruel?

429
00:25:54,120 --> 00:25:55,890
¿Quién dice que estoy saliendo con cualquiera de ustedes?

430
00:25:56,460 --> 00:25:57,790
Te lo dije, él estará aquí pronto.

431
00:25:58,090 --> 00:25:59,560
Su cita a ciegas no viene.

432
00:26:00,320 --> 00:26:01,790
- ¿Por qué no?
- Porque...

433
00:26:02,990 --> 00:26:06,060
Le dije a mi novia que está yendo a citas a ciegas porque está enojada conmigo.

434
00:26:06,520 --> 00:26:08,690
He dicho que es una persona con la que estoy pensando en casarme.

435
00:26:13,120 --> 00:26:14,790
¿Por qué mentiste?

436
00:26:22,120 --> 00:26:24,560
¿Mentira? ¿Que mentira?

437
00:26:27,720 --> 00:26:29,420
Nunca he mentido.

438
00:26:34,160 --> 00:26:35,190
¿Qué ocurre?

439
00:26:37,060 --> 00:26:38,120
¿Por qué?

440
00:26:38,590 --> 00:26:40,020
¿Te sientes mal?

441
00:26:44,760 --> 00:26:45,920
No. No.

442
00:26:49,520 --> 00:26:50,620
Voy a llevarte a casa.

443
00:27:09,790 --> 00:27:11,960
He dicho que es una persona que estoy pensando en casarme.

444
00:27:14,260 --> 00:27:15,760
Nunca he oído eso antes.

445
00:27:16,520 --> 00:27:18,590
He dicho que es una persona que estoy pensando en casarme.

446
00:27:22,820 --> 00:27:25,320
Dios mío. No no no.

447
00:27:25,720 --> 00:27:27,820
Animate. Animate.

448
00:27:28,320 --> 00:27:29,560
Ella da miedo.

449
00:27:29,760 --> 00:27:30,790
Oye.
450
00:27:31,420 --> 00:27:32,960
No te preguntó de verte de nuevo, ¿verdad?

451
00:27:41,090 --> 00:27:45,320
Ya sabes, en realidad nunca he pensado en el matrimonio, pero ...

452
00:27:45,420 --> 00:27:47,360
¿Su cita a ciegas pidió que te cases con él?

453
00:27:47,620 --> 00:27:50,990
Dios mío. ¿Qué clase de tipo descuidado pidió que te casaras con él?

454
00:27:50,990 --> 00:27:52,720
¿Cómo podía saberlo después de reunirse sólo una vez?

455
00:27:52,920 --> 00:27:55,420
¿Cómo sabe que vale la pena casarse? ¿Es una locura?

456
00:27:55,620 --> 00:27:57,690
No puede ser más loco que un hombre que pide a una mujer que salga con ...

457
00:27:57,690 --> 00:27:59,160
él y otro hombre.

458
00:27:59,360 --> 00:28:01,590
- Vamos a ver una película mañana.
- Vamos a ver una película mañana.

459
00:28:02,390 --> 00:28:03,960
- ¿Estás ocupada?
- ¿Estás ocupada?

460
00:28:06,360 --> 00:28:08,360
- Sr Lee.
- ¿Rompiste los dedos?

461
00:28:08,660 --> 00:28:09,660
llámeme, ¿quieres?

462
00:28:09,690 --> 00:28:11,490
¿Por qué no respondes a mis textos?

463
00:28:11,920 --> 00:28:13,360
¿Sigues usando la ropa de Jung Won?
464
00:28:13,990 --> 00:28:16,060
No estás haciendo la emisión con Hwa Shin, ¿verdad?

465
00:28:16,760 --> 00:28:17,820
No las use.

466
00:28:18,860 --> 00:28:20,320
Quitate eso. Usa mi ropa.

467
00:28:20,860 --> 00:28:22,420
- Sr Lee.
- ¿Qué haces este fin de semana?

468
00:28:22,720 --> 00:28:24,060
¿Qué debemos hacer este fin de semana?

469
00:28:24,960 --> 00:28:26,560
No pienses en Jung Won cuando estás conmigo.

470
00:28:26,660 --> 00:28:28,720
No hables de Shin Hwa cuando estás conmigo.

471
00:28:29,990 --> 00:28:31,990
- Sr Lee.
- ¿Sí?

472
00:28:31,990 --> 00:28:34,660
Mi cerebro está a punto de explotar. Estoy mareada y cansada.

473
00:28:34,960 --> 00:28:37,260
Siento que voy a marchitarme y morir.

474
00:28:37,460 --> 00:28:40,160
Pero si realmente insistes en que salga con los dos,

475
00:28:41,220 --> 00:28:43,590
¿Veo A Jung Won este mes y el mes que viene?

476
00:28:43,790 --> 00:28:46,790
¿Qué opinas acerca de tomar turnos así?

477
00:28:46,990 --> 00:28:48,420
- No
-¿Por qué no?
478
00:28:48,520 --> 00:28:51,260
Si te enamoras de Jung Won durante el mes, en el momento en que es mi turno,

479
00:28:51,360 --> 00:28:52,890
se negará a salir con ambos.

480
00:28:53,360 --> 00:28:56,020
Pero estoy seguro de Jung Won lo rechazará.

481
00:28:56,220 --> 00:28:59,120
No voy a caer por él y prometo que hasta el mes siguiente te veré.

482
00:28:59,220 --> 00:29:00,920
- No
- Entonces...

483
00:29:01,220 --> 00:29:05,160
¿podemos dividirlo por el tiempo? Nos veremos en la mañana y en la noche me veré
con él.

484
00:29:05,160 --> 00:29:06,920
No en las noches ...

485
00:29:08,190 --> 00:29:09,820
Me gustan las noches. Quiero las noches.

486
00:29:09,920 --> 00:29:11,090
¿Qué es lo que quiere hacer en la noche?

487
00:29:15,090 --> 00:29:18,490
No voy a hacer ninguna de las cosas que usted está pensando.

488
00:29:19,990 --> 00:29:22,620
Quiero tomar tu mano, abrazarte, besarte y dormir contigo.

489
00:29:22,620 --> 00:29:25,090
- Quiero las noches.
- ¿Vea? Eso es lo que pensé.

490
00:29:25,090 --> 00:29:26,720
Si puedo hacerlo por las mañanas, voy a cambiar a las mañanas.

491
00:29:26,720 --> 00:29:29,020
No por las noches y no hay una oportunidad en las mañanas, tampoco.
492
00:29:29,220 --> 00:29:30,920
- Entonces, cuando los podemos hacer?
- Mira.

493
00:29:31,120 --> 00:29:33,860
Una mujer viendo dos hombres todavía debe tener modales y una conciencia.

494
00:29:34,160 --> 00:29:36,690
¿Cómo podría hacer eso con los dos?

495
00:29:37,090 --> 00:29:40,420
¿Estas loco? Es por esto que he dicho que no puedo salir con ambos.

496
00:29:40,620 --> 00:29:41,760
Te.....

497
00:29:42,320 --> 00:29:44,420
¿Te gusta Jung Won y te gusto yo exactamente lo mismo?

498
00:29:44,620 --> 00:29:46,120
Dios mío.

499
00:29:47,490 --> 00:29:49,690
Cuando dije que tuve un enamoramiento por usted cuatro años atrás,

500
00:29:49,990 --> 00:29:52,690
¿Qué tan agradable sería si yo le hubiera gustado tiempo atrás?

501
00:29:53,760 --> 00:29:56,020
Me gustabas tanto durante tres años.

502
00:29:57,420 --> 00:29:58,890
En aquel momento,

503
00:30:00,160 --> 00:30:02,320
ni una sola vez me miraste.

504
00:30:02,820 --> 00:30:05,890
Nunca mencionó una palabra amable conmigo.

505
00:30:06,090 --> 00:30:09,790
¿Por qué está usted diciendo eso ahora y haciendo que mi cabeza explote?

506
00:30:13,020 --> 00:30:15,890
Es más agradable recibir amor que darlo.

507
00:30:17,020 --> 00:30:19,560
La vida era menos dura con alguien que yo le guste.

508
00:30:20,560 --> 00:30:22,390
Yo estaba tan atraída por Jung Won.

509
00:30:22,490 --> 00:30:24,720
¿Por qué usted tuvo que hacerme esto a mí ahora?

510
00:30:24,820 --> 00:30:25,820
¿Te gusta Jung Won más?

511
00:30:25,920 --> 00:30:28,590
No lo sé. No lo sé. No lo sé. No lo sé.

512
00:30:28,790 --> 00:30:30,320
Yo te gusto más, ¿verdad?

513
00:30:31,220 --> 00:30:34,620
Mis sentimientos por usted están ocultos muy profundamente.

514
00:30:34,620 --> 00:30:36,260
¿Cómo puedo saberlo?

515
00:30:36,790 --> 00:30:39,760
Me pareció que no quedaba nada, pero sigue apareciendo.

516
00:30:40,060 --> 00:30:42,520
Aun no sé qué tan profundo lo cerré con llave.

517
00:30:42,520 --> 00:30:44,760
Entonces, ¿cómo debería saber que me gusta?

518
00:30:50,760 --> 00:30:52,890
Dios mío, hazlo bien.

519
00:30:53,890 --> 00:30:55,490
¿Me abraza fuerte?

520
00:30:56,020 --> 00:30:57,760
- Con más fuerza.
- ¿Ya casi terminas?
521
00:30:58,020 --> 00:30:59,090
Sí.

522
00:30:59,590 --> 00:31:01,820
Sí. Sí. Lo tengo.

523
00:31:02,260 --> 00:31:04,060
Ja Young, enciende las luces.

524
00:31:07,220 --> 00:31:08,260
¿Qué?

525
00:31:10,590 --> 00:31:11,590
Eso es extraño.

526
00:31:12,490 --> 00:31:14,090
- ¿Hay que hacerlo de nuevo?
- Dios mío.

527
00:31:14,290 --> 00:31:17,360
Usted dijo que sabía cómo hacerlo, y que no es un hombre si no lo hacía.

528
00:31:17,860 --> 00:31:19,560
- ¡Al suelo!.
- Oye. Oye.

529
00:31:28,460 --> 00:31:29,690
Es aterrador.

530
00:31:30,620 --> 00:31:32,660
¿Qué hacemos? ¿Hay que llamar al Chef?

531
00:31:32,760 --> 00:31:35,060
No tenemos opción. Tenemos que llamar al Chef.

532
00:31:41,160 --> 00:31:42,320
- Gracias, Chef.
- Gracias, Chef.

533
00:31:42,620 --> 00:31:45,290
He sustituido el estabilizador también, así que no debería dar problemas.

534
00:31:45,590 --> 00:31:47,890
Si hubiera sabido que el estabilizador era el problema,
535
00:31:47,990 --> 00:31:49,390
Lo hubiera reemplazado fácilmente.

536
00:31:49,590 --> 00:31:52,890
¿Qué? ¿Estás celoso de que él hizo algo que no podía hacer?

537
00:31:53,090 --> 00:31:54,190
Oh mi estómago.

538
00:31:55,160 --> 00:31:56,420
Su cuarto de baño está ahí fuera, ¿verdad?

539
00:31:56,620 --> 00:31:57,920
Vuelvo después.

540
00:32:00,390 --> 00:32:03,060
Dado que sólo hay mujeres que viven aquí ...

541
00:32:03,890 --> 00:32:05,560
Nos sentimos mal preguntando.

542
00:32:05,660 --> 00:32:07,390
Llámame cuando sea.

543
00:32:07,790 --> 00:32:09,090
Somos vecinos, después de todo.

544
00:32:19,820 --> 00:32:21,590
(LIMPIADOR DE CAÑERÍAS)

545
00:32:24,190 --> 00:32:25,220
¿Como le fue?

546
00:32:25,690 --> 00:32:26,860
¿Como le fue?

547
00:32:28,360 --> 00:32:30,260
Está bastante tapado.

548
00:32:31,160 --> 00:32:32,520
Vamos a tener que llamar a un profesional mañana.

549
00:32:32,720 --> 00:32:34,460
Los baños en Inglaterra no son así.
550
00:32:34,860 --> 00:32:37,090
Los baños coreanos son muy sensibles.

551
00:32:37,860 --> 00:32:39,460
Te traje aquí para cambiar nuestra bombilla.

552
00:32:39,720 --> 00:32:41,690
¿Por qué daña nuestro inodoro?

553
00:32:41,960 --> 00:32:44,920
Ni siquiera trajo un regalo. ¿Estás tratando de dejar su marca?

554
00:32:45,320 --> 00:32:46,790
¿Por qué tiene que dejar una marca de esa manera?

555
00:32:46,990 --> 00:32:48,920
¿Que harás? ¿Que harás?

556
00:32:49,990 --> 00:32:51,760
No se preocupe. Me haré cargo de ello.

557
00:32:52,320 --> 00:32:53,720
Gosh, deténlo.

558
00:33:00,760 --> 00:33:03,490
No me llame "señor Ko" de ahora en adelante, y sea grosera conmigo.

559
00:33:03,790 --> 00:33:06,890
Por ejemplo, "Hola" o "punk", como usted acaba de pensarlo en su cabeza.

560
00:33:07,520 --> 00:33:08,990
Llámame "Jung Won".

561
00:33:10,014 --> 00:33:22,014
Subtítulos por BlueCat Team para @estrenosdoramas.org

562
00:33:23,120 --> 00:33:24,590
(Jung Won)

563
00:33:35,460 --> 00:33:38,660
(Sr. Lee, Sr. Ko, Sr. Lee, Sr. Ko, Sr. Lee, Jung Won)

564
00:33:57,590 --> 00:34:00,860
(NA RI)

565
00:34:30,620 --> 00:34:34,490
Hay tantos pechos en este mundo.

566
00:34:35,260 --> 00:34:38,190
¿Por qué deben ser los pechos de mi hijo?

567
00:34:41,360 --> 00:34:44,320
¿Cómo podría un hombre tener cáncer de mama?

568
00:34:45,160 --> 00:34:48,760
Él debería casarse y debería sujetar a su esposa en su pecho.

569
00:34:49,460 --> 00:34:52,120
¿Cómo se puede poner el sujetador de una mujer en su lugar?

570
00:34:52,730 --> 00:34:54,560
Dado que esto ocurrió de todos modos,

571
00:34:55,260 --> 00:34:57,190
por favor, por favor...

572
00:34:57,760 --> 00:35:02,420
cuida de Hwa Shin con gusto.

573
00:35:03,160 --> 00:35:06,390
Si hay una buena chica que lo abrazará a lo largo de su vida,

574
00:35:06,690 --> 00:35:08,790
por favor, deja que ellos estén juntos.

575
00:35:09,520 --> 00:35:11,230
Se lo ruego. Se lo ruego.

576
00:35:20,990 --> 00:35:23,230
Eso debió doler mucho.

577
00:35:23,820 --> 00:35:26,560
La mayoría de los hombres no lo entienden. Es tan extraño.

578
00:35:31,730 --> 00:35:32,760
Qué...

579
00:35:33,990 --> 00:35:35,590
¿Hay algún problema?

580
00:35:35,890 --> 00:35:36,990
¿Ha ...

581
00:35:37,860 --> 00:35:39,230
bebido, por casualidad?

582
00:35:40,120 --> 00:35:42,360
Le dije que no lo hiciera, pero lo hizo,

583
00:35:42,620 --> 00:35:44,290
viendo cómo el sitio quirúrgico se abrió ampliamente.

584
00:35:44,490 --> 00:35:46,620
No. ¿peleó?

585
00:35:47,560 --> 00:35:52,460
En cuanto a este lío, estoy suponiendo que comió lo que quería,

586
00:35:52,460 --> 00:35:53,860
incluyendo aquellos con conservantes.

587
00:35:54,060 --> 00:35:57,620
Usted omitió el consejo de su médico para ver quién ganaba.

588
00:35:58,590 --> 00:36:00,520
- ¿Hay una habitación?
- Sí, señora.

589
00:36:00,760 --> 00:36:02,490
- ¿Qué?
- Es seroma.

590
00:36:02,690 --> 00:36:04,390
Usted dijo la última vez que no era.

591
00:36:04,490 --> 00:36:06,860
¿Cuánto bebió?

592
00:36:06,960 --> 00:36:10,420
Y ¿por qué viniste solo hoy en lugar de con la Sta. Pyo Na Ri?

593
00:36:10,520 --> 00:36:12,160
¿De verdad rompieron?

594
00:36:13,660 --> 00:36:15,420
¿Cómo podría ser admitido de nuevo?

595
00:36:15,420 --> 00:36:18,460
- Por suerte, hay una doble ...
- Espere. Espere.

596
00:36:19,060 --> 00:36:22,020
Usted sabe que no puedo compartir la habitación con una mujer.

597
00:36:22,120 --> 00:36:26,020
Así que ¿por qué no siguió ninguna de las reglas que te di,

598
00:36:26,230 --> 00:36:29,660
beber alcohol, luchar y saltarse el tratamiento de radiación?

599
00:36:30,420 --> 00:36:33,090
Es necesario para ser admitido, por lo que si usted no rompió con ella,

600
00:36:33,420 --> 00:36:34,860
dígale que venga enseguida.

601
00:36:34,860 --> 00:36:36,860
No me gusta cómo ella me trata como a un paciente.

602
00:36:37,590 --> 00:36:41,820
Voy a tenerla cuando me trate como a un hombre, en lugar de como a un paciente.

603
00:36:42,490 --> 00:36:44,890
- Dios mio.
- Maldita sea.

604
00:36:45,690 --> 00:36:48,590
- ¿Cómo podría obstruir el inodoro?
- Dígamelo a mí.

605
00:36:49,860 --> 00:36:51,890
Na Ri. Hola.

606
00:36:52,320 --> 00:36:54,020
Sra. Gye, Sra. Bang. ¿Qué las trae por aquí?

607
00:36:54,120 --> 00:36:57,090
¿Podemos utilizar su baño?

608
00:36:57,590 --> 00:37:00,020
El nuestro se dañó, y sólo hay hombres en el segundo piso.

609
00:37:00,020 --> 00:37:02,590
Y nos sentimos mal ir al restaurante.

610
00:37:02,590 --> 00:37:05,390
Sí. Por supuesto. Es por aquí.

611
00:37:13,690 --> 00:37:15,230
- ¿Estás haciendo tortitas de kimchi?
- Sí.

612
00:37:15,520 --> 00:37:18,590
Los niños están estudiando en el segundo piso, así que quería hacer algo.

613
00:37:18,960 --> 00:37:21,120
- Eso se ve bien.
- ¿Quieres un poco?

614
00:37:21,260 --> 00:37:22,360
¿Tiene soju?

615
00:37:25,560 --> 00:37:26,590
Sabe tan bien.

616
00:37:26,820 --> 00:37:29,920
Sra. Gye. Estoy disfrutando de las noticias de las nueve.

617
00:37:30,260 --> 00:37:33,690
Siempre he querido tener su carisma.

618
00:37:33,790 --> 00:37:37,060
Limite sus besos al estudio. No me haga sentir incómoda.

619
00:37:37,560 --> 00:37:38,890
Hágalo conmigo.

620
00:37:40,160 --> 00:37:43,790
Sigue siendo más y más bella. Cómo...

621
00:37:43,790 --> 00:37:48,260
¿Cuál es el punto? Me despidieron del programa de radio.
622
00:37:48,360 --> 00:37:49,590
- ¿Te despidieron?
- Sí.

623
00:37:49,590 --> 00:37:50,920
- Dios mío.
- Oh no.

624
00:37:51,460 --> 00:37:52,460
Salud.

625
00:37:53,860 --> 00:37:54,860
¿Asi que?

626
00:37:55,520 --> 00:37:57,320
¿Quién es? ¿Quién te gusta más?

627
00:37:57,590 --> 00:37:59,360
- ¿Perdón?
- Nosotras no somos estúpidas.

628
00:37:59,990 --> 00:38:01,490
Son amigos, también.

629
00:38:02,360 --> 00:38:05,690
Oí a Hwa Shin pidiéndole dormir con él la noche anterior.

630
00:38:06,260 --> 00:38:09,160
¿Cómo ... ¿Cómo lo sabes?

631
00:38:09,260 --> 00:38:10,460
¿Cuánto tiempo ha estado con el Sr. Ko?

632
00:38:10,730 --> 00:38:12,890
Lo vi venir todas las mañanas para llevarla a la estación.

633
00:38:13,360 --> 00:38:15,860
Decide rápidamente. No los encadenes demasiado tiempo.

634
00:38:15,960 --> 00:38:17,490
Odio a las mujeres que hacen eso.

635
00:38:20,890 --> 00:38:21,960
Salud.
636
00:38:25,730 --> 00:38:27,690
Me pidieron salir con los dos.

637
00:38:27,690 --> 00:38:29,260
- ¿Lo hicieron?
- ¿De Verdad?

638
00:38:29,360 --> 00:38:33,590
Es por eso que le pedí a ambos romper conmigo, y ...

639
00:38:38,120 --> 00:38:40,160
No se preocupen. No puedo salir con los dos.

640
00:38:40,160 --> 00:38:42,690
No puedo hacerlo. Estoy tratando de romper con ellos.

641
00:38:42,690 --> 00:38:44,390
Estoy en el proceso de poner fin a la misma.

642
00:38:47,260 --> 00:38:48,660
Hágalo, Na Ri.

643
00:38:49,760 --> 00:38:51,860
- ¿Estás loca?
- ¿Cuándo más puede hacer eso?

644
00:38:52,360 --> 00:38:55,020
Es necesario ir adelante y atrás como un balancín para encontrar su equilibrio.

645
00:38:55,230 --> 00:38:57,490
Una vez que sepa quién le gusta más, no puede ir y venir ...

646
00:38:57,490 --> 00:38:58,590
incluso si así lo desea.

647
00:38:58,860 --> 00:39:03,320
Sí, pero mi hermano está en el último año de la escuela, así que ...

648
00:39:03,620 --> 00:39:05,320
Tengo un presentimiento...

649
00:39:05,520 --> 00:39:08,860
Nunca se casará y terminará justo al cuidado de Chi Yul.
650
00:39:09,420 --> 00:39:11,090
Él no querría eso, tampoco.

651
00:39:11,360 --> 00:39:13,420
No huya. No lo evite.

652
00:39:13,660 --> 00:39:15,760
- Sólo hazlo.
- Eso no es correcto.

653
00:39:16,120 --> 00:39:19,190
¿Usted piensa que no tenía dos chicos corriendo detrás de mí ...

654
00:39:19,620 --> 00:39:21,560
al mismo tiempo, cuando era joven?

655
00:39:21,660 --> 00:39:23,490
¿Quien? ¿Gil y Hae Shin Joong?

656
00:39:24,520 --> 00:39:25,520
Sí.

657
00:39:25,620 --> 00:39:27,660
Seguí un solo camino.

658
00:39:27,860 --> 00:39:30,060
Me pisé a mí misma, pero no me arrepiento.

659
00:39:30,260 --> 00:39:33,230
Si hubiera salido tanto en aquel entonces, mi vida sería más complicada.

660
00:39:34,090 --> 00:39:35,260
Elige sólo uno.

661
00:39:36,060 --> 00:39:38,590
Debe amar a un solo hombre.

662
00:39:40,160 --> 00:39:41,920
Salga con los dos.

663
00:39:42,320 --> 00:39:44,820
Realmente les gusta usted.

664
00:39:45,490 --> 00:39:47,360
Esto es como ellos caen sobre sus rodillas,

665
00:39:47,460 --> 00:39:49,730
si se les pide salir con ellos dos.

666
00:39:50,060 --> 00:39:53,390
ponga la fecha en serio, ámelos y luego decida.

667
00:39:53,590 --> 00:39:56,020
Esa es la etiqueta adecuada hacia los dos.

668
00:39:56,320 --> 00:39:57,960
No. No puedo hacerlo.

669
00:39:57,960 --> 00:39:59,060
Puedes hacerlo.

670
00:39:59,460 --> 00:40:00,660
Elige sólo uno.

671
00:40:00,760 --> 00:40:03,120
Oye, pero ¿De quién está usted hablando?

672
00:40:03,520 --> 00:40:04,860
Sr. Ko, obviamente.

673
00:40:04,860 --> 00:40:07,420
Usted debe botar a Hwa Shin.

674
00:40:07,790 --> 00:40:09,760
Sí. Estoy de acuerdo con usted en eso.

675
00:40:10,420 --> 00:40:13,590
Si sale con él, se dará cuenta de como es realmente.

676
00:40:13,790 --> 00:40:16,760
No lo sabes hasta que vives con ellos.

677
00:40:16,860 --> 00:40:19,520
¿Cómo es el señor Lee?

678
00:40:28,060 --> 00:40:29,320
Está bien.

679
00:40:46,520 --> 00:40:47,730
¿Vas para el trabajo?

680
00:40:48,060 --> 00:40:49,660
- ¿Qué?
- ¿Vas para el trabajo?

681
00:40:50,360 --> 00:40:52,190
- No.
- Entonces, ¿dónde vas?

682
00:40:55,660 --> 00:40:56,760
Voy a un viaje.

683
00:40:56,790 --> 00:40:58,590
Está bien. Es el fin de semana.

684
00:41:00,860 --> 00:41:02,730
¿Por qué? ¿Quieres ir conmigo?

685
00:41:05,060 --> 00:41:06,160
¿De acuerdo?

686
00:41:07,360 --> 00:41:10,160
- ¿De Verdad?
- ¿Por qué no? ¿Cuál es el problema?

687
00:41:10,260 --> 00:41:12,420
Si usted va en un viaje de noche conmigo, se terminará el juego.

688
00:41:12,690 --> 00:41:14,420
Vas a tener que terminar con Jung Won y salir conmigo.

689
00:41:14,520 --> 00:41:15,960
- Sí, lo sé.
- ¿Lo sabes?

690
00:41:16,160 --> 00:41:17,160
Sí.

691
00:41:17,590 --> 00:41:18,730
Que...

692
00:41:22,660 --> 00:41:23,730
La próxima vez.
693
00:41:23,730 --> 00:41:26,230
Venga. Desaparezca conmigo.

694
00:41:27,260 --> 00:41:29,320
Tomemos un viaje de noche.

695
00:41:31,560 --> 00:41:33,060
¿Ella ha perdido la razón?

696
00:41:33,320 --> 00:41:34,320
Venga.

697
00:41:38,920 --> 00:41:40,920
- No.
- Vamos.

698
00:41:41,060 --> 00:41:42,190
Voy solo.

699
00:41:42,520 --> 00:41:44,260
¿Se va con otra mujer?

700
00:41:44,760 --> 00:41:46,290
¿Qué otra mujer?

701
00:41:46,860 --> 00:41:48,060
¿Cómo puedo saber?

702
00:41:49,960 --> 00:41:51,560
No. La próxima vez.

703
00:41:52,260 --> 00:41:54,390
¿Lo divertido es que va a desaparecer por sí solo?

704
00:41:55,660 --> 00:41:57,460
Estás siendo sospechoso.

705
00:41:57,520 --> 00:41:59,860
Eres más sospechosa. ¿Por qué de repente esta actuando de esta manera?

706
00:41:59,960 --> 00:42:02,230
¿Repentinamente? No es repentina.

707
00:42:02,490 --> 00:42:05,990
Es porque estás siempre sexy.

708
00:42:06,960 --> 00:42:11,860
Desde que te conocí, siempre ha sido masculino en mis ojos.

709
00:42:13,260 --> 00:42:17,730
Usted es y siempre ha sido el hombre más viril para mí.

710
00:42:24,460 --> 00:42:25,520
Bueno.

711
00:42:27,320 --> 00:42:28,520
Todavía. La próxima vez.

712
00:42:29,860 --> 00:42:30,920
Adiós.

713
00:42:31,520 --> 00:42:32,520
¡Oye!

714
00:42:41,760 --> 00:42:43,820
- Mira.
- ¿Qué hace aquí?

715
00:42:45,320 --> 00:42:47,420
- ¿No es el presentador?
- ¿Por qué él está aquí?

716
00:42:47,520 --> 00:42:49,690
- Es ese presentador.
- ¿Qué está haciendo aquí?

717
00:42:50,420 --> 00:42:53,890
En tu vida.

718
00:42:54,160 --> 00:43:01,060
Naciste para ser amado.

719
00:43:01,520 --> 00:43:04,560
Usted está recibiendo ese amor.

720
00:43:04,860 --> 00:43:10,690
En tu vida.

721
00:43:11,260 --> 00:43:17,590
Su amor, que comenzó desde el principio.

722
00:43:17,890 --> 00:43:21,620
dio sus frutos.

723
00:43:21,960 --> 00:43:25,860
A través de reuniones con nosotros.

724
00:43:26,230 --> 00:43:32,620
Su existencia en este mundo.

725
00:43:33,020 --> 00:43:39,320
nos ha traído gran alegría.

726
00:43:39,520 --> 00:43:41,790
¿Estás enojado de que estoy aquí?

727
00:43:42,160 --> 00:43:43,360
¿Por qué estás aquí?

728
00:43:44,220 --> 00:43:45,220
Maldita sea.

729
00:43:47,360 --> 00:43:49,090
- Vamonos.
- Vaya. Sal.

730
00:43:50,860 --> 00:43:52,660
- Me iré.
- ¿A dónde vas?

731
00:43:52,660 --> 00:43:54,120
- Dios mío.
- Déjame ir.

732
00:43:54,220 --> 00:43:55,790
- Déjame.
- No.

733
00:43:55,990 --> 00:43:57,390
Es sólo un día.

734
00:43:58,390 --> 00:44:02,260
Naciste para ser amado.

735
00:44:02,260 --> 00:44:04,890
Está bien. Ellas no lo reconocieron.

736
00:44:05,790 --> 00:44:11,960
Usted está recibiendo ese amor en su vida ahora.

737
00:44:12,060 --> 00:44:13,590
¿Por qué tiene que venir?

738
00:44:15,760 --> 00:44:17,090
Es sólo un día.

739
00:44:17,290 --> 00:44:19,190
- Felicitaciones.
- ¿Quiénes son?

740
00:44:23,590 --> 00:44:25,890
- ¿Qué te trae por aquí?
- Hola tío.

741
00:44:27,990 --> 00:44:29,020
Hola chicos.

742
00:44:29,220 --> 00:44:30,690
¿Qué estás haciendo aquí?

743
00:44:32,490 --> 00:44:33,920
¿Tiene una habitación libre?

744
00:44:34,320 --> 00:44:35,590
¿Puedo habitar allí?

745
00:44:35,790 --> 00:44:36,860
¿Por qué?

746
00:44:38,520 --> 00:44:39,960
Me gusta Na Ri.

747
00:44:40,290 --> 00:44:41,520
Quiero estar cerca de ella.

748
00:44:44,890 --> 00:44:46,090
¿Qué hay de Na Ri?

749
00:44:46,390 --> 00:44:47,520
No lo sé.

750
00:44:49,020 --> 00:44:50,690
No debo ser lo suficientemente bueno.

751
00:44:51,320 --> 00:44:54,060
No he ganado su corazón por completo todavía.

752
00:44:56,090 --> 00:44:58,120
Quiero gustarle,

753
00:44:58,320 --> 00:45:00,890
pero ella sigue tratando de alejarme.

754
00:45:02,420 --> 00:45:03,920
Quiero gustarle, también.

755
00:45:05,090 --> 00:45:06,160
No lo sé.

756
00:45:07,490 --> 00:45:08,590
Bueno.

757
00:45:09,320 --> 00:45:11,060
El hermano debe ser duro.

758
00:45:11,720 --> 00:45:14,390
Hey, lo siento chicos. ¿Se pueden ir todos fuera y comer?

759
00:45:14,890 --> 00:45:15,960
¿Por qué?

760
00:45:18,060 --> 00:45:20,460
El doctor me llamó ayer y me lo contó todo.

761
00:45:21,620 --> 00:45:24,160
¿Te estás escondiendo de mí también, ahora?

762
00:45:24,820 --> 00:45:26,190
¿Qué iba a hacer solo?

763
00:45:27,520 --> 00:45:30,190
Creo que se puede bañar en el baño de la casa de la mujer ahora.

764
00:45:32,720 --> 00:45:34,720
Abuelita, ¿qué quieres que haga para fregar la espalda?

765
00:45:35,690 --> 00:45:37,020
¿Me quieres? Déjame ver.

766
00:45:37,290 --> 00:45:39,160
- ¿Se siente bien? ¿Aquí? ¿Aquí?
- Oye.

767
00:45:39,160 --> 00:45:40,490
- ¿Le gusta esto?
- Para.

768
00:45:41,020 --> 00:45:42,560
- Yo te ayudaré a fregar.
- Para.

769
00:45:42,660 --> 00:45:44,090
¿Aquí? ¿Aquí?

770
00:45:44,390 --> 00:45:46,960
¿Aquí? ¿Aquí? Dios mío.

771
00:45:47,160 --> 00:45:48,360
Eso da cosquillas.

772
00:45:49,190 --> 00:45:52,320
Yo sabía que esto iba a pasar desde que te vi beber.

773
00:45:54,820 --> 00:45:56,460
- Tonto.
- Ya te dije.

774
00:45:56,460 --> 00:45:58,320
No quiero que me trates como un paciente. Vete.

775
00:45:58,360 --> 00:46:00,790
Dios mío. Usted y su estúpido orgullo.

776
00:46:02,790 --> 00:46:04,290
Por favor entra.

777
00:46:04,520 --> 00:46:06,790
Puede cambiarse en el vestuario.
778
00:46:09,820 --> 00:46:11,620
Trajo su sostén quirúrgico, ¿verdad?

779
00:46:17,760 --> 00:46:18,790
¿Necesito...

780
00:46:18,790 --> 00:46:20,060
llevarlo de nuevo?

781
00:46:21,620 --> 00:46:23,290
- Me niego.
- ¿Usted incluso debe llevarlo?

782
00:46:23,390 --> 00:46:24,690
¡Le dije que se vaya!

783
00:46:25,460 --> 00:46:27,760
Él tiene que llevar eso, ¿verdad?

784
00:46:27,960 --> 00:46:30,860
Una vez quitamos el líquido en el pecho con la aguja,

785
00:46:30,860 --> 00:46:33,320
debe comprimir el área con un sujetador quirúrgico.

786
00:46:33,520 --> 00:46:35,120
- Por favor entre.
- No lo haré.

787
00:46:35,360 --> 00:46:36,890
Esta vez, usted realmente tiene que hacerlo.

788
00:46:37,190 --> 00:46:38,820
No voy a hacerlo.

789
00:46:39,890 --> 00:46:41,120
Por favor apúrate.

790
00:46:42,120 --> 00:46:45,520
Voy a comprar uno en el piso de abajo, así que date prisa y vete.

791
00:46:45,560 --> 00:46:46,690
No voy a entrar hasta que se vaya.

792
00:46:46,960 --> 00:46:49,220
Ya tiene dos. ¿Por qué comprar otro?

793
00:46:49,660 --> 00:46:51,360
Voy a ir a su casa y traerlo.

794
00:46:51,360 --> 00:46:53,460
Voy a hacerlo mientras estás en la cirugía. Dame las llaves.

795
00:46:55,120 --> 00:46:57,860
Deja de actuar como mi tutor. Sal.

796
00:47:00,720 --> 00:47:04,260
He oído que Na Ri tenía un enamoramiento en Hwa Shin desde hace bastante tiempo.

797
00:47:07,520 --> 00:47:09,620
¿Hay alguien que no sabe acerca de ese enamoramiento?

798
00:47:10,320 --> 00:47:13,090
Pero para ser honesto, estoy herido ...

799
00:47:14,120 --> 00:47:16,460
y nervioso. Me temo que le puede gustar Hwa Shin más.

800
00:47:17,090 --> 00:47:20,660
Si se entera que me siento así, estaría perdiendo ante él, ¿verdad?

801
00:47:20,760 --> 00:47:21,890
Por supuesto.

802
00:47:23,690 --> 00:47:24,960
No se deje atrapar.

803
00:47:26,020 --> 00:47:29,520
- Bueno.
- Sólo a ella le debe mostrar su verdadero yo.

804
00:47:30,060 --> 00:47:33,460
No es lo que tu familia te enseñó.

805
00:47:34,090 --> 00:47:36,520
Tuviste muchos problemas cuando estabas estudiando en los EE.UU..

806
00:47:36,620 --> 00:47:37,860
También saliste con muchas chicas allí.
807
00:47:38,020 --> 00:47:41,260
Eres locamente atractivo de cerca. Más de lejos.

808
00:47:41,660 --> 00:47:43,990
Todo el mundo te mira de lejos.

809
00:47:44,760 --> 00:47:46,160
Mudate. Te voy a dar una habitación.

810
00:47:47,260 --> 00:47:48,960
- Bueno.
- Buena suerte, mi sobrino.

811
00:47:49,520 --> 00:47:50,560
Gracias.

812
00:48:09,920 --> 00:48:12,190
"Hey", "Jung Won" y "punk". Elige uno.

813
00:48:12,490 --> 00:48:13,590
Jung Won.

814
00:48:15,360 --> 00:48:16,490
¿Estás en tu casa?

815
00:48:17,160 --> 00:48:18,260
No.

816
00:48:21,120 --> 00:48:22,220
¿Dónde estás?

817
00:48:22,920 --> 00:48:24,590
Estoy fuera.

818
00:48:27,020 --> 00:48:28,520
Sal. Estoy...

819
00:48:29,920 --> 00:48:32,990
Lo siento, pero no puedo hoy.

820
00:48:38,190 --> 00:48:39,590
¿Hoy no? ¿Por qué?

821
00:48:39,990 --> 00:48:41,290
Voy a estar ocupada.

822
00:48:41,490 --> 00:48:43,790
Creo que estaré en el estudio toda la noche.

823
00:48:44,860 --> 00:48:46,560
Te llamaré mañana.

824
00:48:51,260 --> 00:48:52,360
De acuerdo, entonces.

825
00:49:03,320 --> 00:49:06,920
Oramos en el nombre de Jesús.

826
00:49:07,120 --> 00:49:08,520
- Amén.
- Amén.

827
00:49:21,544 --> 00:49:33,544
Subtítulos por BlueCat Team para @estrenosdoramas.org

828
00:49:34,860 --> 00:49:36,090
(CLÍNICA DE MAMA)

829
00:49:36,090 --> 00:49:37,490
Gracias.

830
00:49:37,590 --> 00:49:38,790
- Que tengan un buen día.
- Gracias.

831
00:49:38,890 --> 00:49:40,490
- Gracias.
- Gracias.

832
00:49:58,390 --> 00:50:00,820
(SALA DE EXAMINACIÓN)

833
00:50:05,560 --> 00:50:07,390
¿Cuántas veces tengo que decírselo?

834
00:50:07,890 --> 00:50:10,620
La operación salió bien, y se está recuperando bien.

835
00:50:11,490 --> 00:50:13,660
Si está tan preocupado por su amigo,

836
00:50:13,860 --> 00:50:17,960
por favor, haga que deje de beber y que luche.

837
00:50:48,060 --> 00:50:49,190
Vete a casa.

838
00:50:50,090 --> 00:50:51,160
Vete.

839
00:50:51,820 --> 00:50:52,890
¿Donde estas mirando?

840
00:50:52,990 --> 00:50:54,220
No me mires de esa manera.

841
00:51:04,120 --> 00:51:06,920
Sr. Lee Hwa Shin. Le voy a dar su analgésico.

842
00:51:15,920 --> 00:51:17,760
Por favor, ayudelo a descubrir su trasero.

843
00:51:18,060 --> 00:51:19,120
¿Qué?

844
00:51:21,690 --> 00:51:23,020
No, yo lo haré.

845
00:51:23,520 --> 00:51:26,420
Le dijimos que no puede usar el brazo hoy.

846
00:51:29,020 --> 00:51:30,420
Por favor ayudelo.

847
00:51:31,060 --> 00:51:32,560
Todavía...

848
00:51:33,120 --> 00:51:34,520
Por favor apúrese.

849
00:51:41,690 --> 00:51:42,920
Más.
850
00:51:49,820 --> 00:51:51,090
Lo voy a picar.

851
00:51:51,390 --> 00:51:54,590
Si mueve el brazo hoy, el fluido se correrá de nuevo.

852
00:51:54,590 --> 00:51:56,320
Y también puede contraer una infección.

853
00:51:56,620 --> 00:51:58,420
Es posible que levante el brazo mientras duerme,

854
00:51:58,420 --> 00:52:00,920
por lo que podría permanecer despierto toda la noche ...

855
00:52:01,260 --> 00:52:02,590
Sentirá un poco de presión.

856
00:52:02,920 --> 00:52:04,960
O puede atar sus brazos hacia abajo.

857
00:52:05,060 --> 00:52:07,320
¿Qué? Lo que hizo que ...

858
00:52:07,320 --> 00:52:10,590
La dosis fue en el músculo, por lo que debe frotar con fuerza por un tiempo.

859
00:52:11,120 --> 00:52:12,360
Así.

860
00:52:14,090 --> 00:52:16,390
Volveré para tomar su presión arterial.

861
00:52:16,414 --> 00:52:27,414
Subtítulos por BlueCat Team para @estrenosdoramas.org

862
00:52:28,090 --> 00:52:30,990
Su prueba de cámara comenzó 20 minutos tarde, ¿recuerda?

863
00:52:31,390 --> 00:52:33,520
El Sr. Ko no quería que perdiera la prueba,

864
00:52:33,720 --> 00:52:36,020
por lo que contrató una flota de coches para hacer tráfico y asi evitar ...
865
00:52:36,320 --> 00:52:39,620
que su madre, que era una juez, llegara aquí a tiempo.

866
00:52:40,090 --> 00:52:42,690
¿Sabe como es el Sr. Ko? ¿Qué hiciste para que el haga eso?

867
00:52:43,120 --> 00:52:44,760
Al menos debe darle las gracias.

868
00:52:46,620 --> 00:52:48,120
El no dejo que lo demostrara.

869
00:52:53,260 --> 00:52:55,720
- Eso es suficiente.
- Dijo que frotara durante un tiempo.

870
00:53:02,020 --> 00:53:03,720
Deberían haber hecho esto desde el principio.

871
00:53:05,520 --> 00:53:08,290
Si fuera al revés. Estarías frío, incluso si tuvieras cáncer de mama.

872
00:53:08,590 --> 00:53:10,660
Yo no renunciare a Na Ri debido a esto.

873
00:53:11,920 --> 00:53:12,920
Bueno.

874
00:53:14,760 --> 00:53:16,090
Eso es lo que pienso hacer, también.

875
00:53:20,490 --> 00:53:21,720
Es suficiente por ahora.

876
00:53:34,190 --> 00:53:35,290
Detente...

877
00:53:44,020 --> 00:53:45,660
¿Que hacen ustedes dos?

878
00:53:46,190 --> 00:53:47,220
Nada.

879
00:53:47,760 --> 00:53:48,820
Nada.

880
00:53:52,490 --> 00:53:54,020
Me voy a ir a casa ahora.

881
00:53:54,760 --> 00:53:57,260
- ¿A dónde vas?
- Tu amigo está aquí ahora.

882
00:53:57,790 --> 00:53:59,420
No me necesita más.

883
00:54:01,320 --> 00:54:04,660
Él es más agradable y cuida mejor de ti que yo.

884
00:54:05,420 --> 00:54:06,590
No te vayas.

885
00:54:07,290 --> 00:54:09,320
- Dijiste que me fuera antes.
- No te vayas.

886
00:54:12,820 --> 00:54:14,190
Vamos a estar todos juntos esta noche.

887
00:54:14,290 --> 00:54:15,320
Tu vete.

888
00:54:28,960 --> 00:54:30,720
Dije que voy a dormir allí.

889
00:54:32,090 --> 00:54:34,260
Eres demasiado alto. Esta es pequeña.

890
00:54:37,620 --> 00:54:39,620
- No puedo dormir.
- Yo tampoco.

891
00:54:40,990 --> 00:54:43,320
- SR. Lee.
- Llámame por mi nombre, también.

892
00:54:46,020 --> 00:54:47,020
Jung Won.
893
00:54:48,060 --> 00:54:49,060
¿Qué?

894
00:54:49,060 --> 00:54:52,260
Me gusta que estemos los tres juntos de esta manera.

895
00:54:52,720 --> 00:54:53,890
¿A ustedes no les gusta?

896
00:54:56,560 --> 00:54:57,960
No soy fanático.

897
00:54:58,990 --> 00:55:00,520
- ¿Y usted, señor Lee?
- No me gusta.

898
00:55:00,720 --> 00:55:02,160
¿Quieren estar solo conmigo?

899
00:55:02,360 --> 00:55:03,390
- Sí.
- Sí.

900
00:55:04,490 --> 00:55:08,090
¿Entonces debo decirles lo que siento sinceramente?

901
00:55:12,320 --> 00:55:13,420
¿Puedo?

902
00:55:13,890 --> 00:55:15,590
- Adelante.
- Dilo rápido.

903
00:55:21,660 --> 00:55:23,890
¿Deberíamos nosotros tres ...

904
00:55:24,690 --> 00:55:26,120
vivir juntos de esta manera?

905
00:55:30,890 --> 00:55:32,460
En lugar de salir con los dos,

906
00:55:33,790 --> 00:55:35,820
¿por qué no los tres vivimos juntos?
907
00:55:36,490 --> 00:55:40,460
En lugar de comer conmigo e ir a citas separadas,

908
00:55:40,560 --> 00:55:44,790
veamos la televisión juntos, comamos fruta juntos, tomemos un café juntos,

909
00:55:45,120 --> 00:55:47,290
y podemos salir a trabajar juntos en la mañana.

910
00:55:49,720 --> 00:55:51,790
No puedo pedirles a ninguno de ustedes que viva solo conmigo,

911
00:55:51,890 --> 00:55:53,660
pero creo que puedo hacerlo si somos los tres.

912
00:55:55,190 --> 00:55:57,690
Necesitamos vivir juntos para conocernos.

913
00:55:57,990 --> 00:56:00,360
Si todo lo que hacemos es salir, eso es sólo la mitad.

914
00:56:00,820 --> 00:56:03,490
Debemos hacer popo y oler el popo de los demás ...

915
00:56:03,590 --> 00:56:06,090
y frotarnos los codos y vivir juntos ...

916
00:56:06,920 --> 00:56:08,290
para realmente llegar a conocernos.

917
00:56:08,690 --> 00:56:12,360
De esa manera, voy a ser capaz de averiguar con quien quiero estar cuanto antes.

918
00:56:13,220 --> 00:56:16,220
Por otro lado, puede ser que a ambos ya no les guste ...

919
00:56:16,220 --> 00:56:17,760
después de vivir conmigo.

920
00:56:20,120 --> 00:56:23,160
Es posible que se cansen de mí después de vivir conmigo por un mes.

921
00:56:23,720 --> 00:56:25,720
Es necesario vivir juntos para pelear, también.
922
00:56:26,020 --> 00:56:29,090
No tendríamos que pelear de verdad si sólo estuviéramos saliendo.

923
00:56:30,190 --> 00:56:32,320
Si un mes no es suficiente, podemos vivir juntos por dos.

924
00:56:32,620 --> 00:56:37,390
Y si uno de ustedes pierde interés en mí y se muda ...

925
00:56:38,260 --> 00:56:41,960
O incluso si los dos se decepcionan de mí.

926
00:56:45,020 --> 00:56:46,160
¿Qué piensan?

927
00:56:51,790 --> 00:56:52,960
Olvídenlo, si no quieren.

928
00:56:56,760 --> 00:57:00,020
Sólo pensé que sería bueno que los tres estuviéramos juntos.

929
00:57:04,590 --> 00:57:07,190
Olvídenlo. Olvídenlo.

930
00:57:15,690 --> 00:57:16,890
Buenas noches.

931
00:57:40,360 --> 00:57:44,260
(REUNIÓN Equivocada)

932
00:57:44,260 --> 00:57:46,890
(Buena Reunión)

933
00:57:47,560 --> 00:57:52,090
(MALA REUNIÓN)

934
00:57:52,820 --> 00:57:53,920
Duerme conmigo.

935
00:57:54,760 --> 00:57:56,720
Dije que es una persona con la que estoy pensando casarme.

936
00:57:59,620 --> 00:58:01,320
Hola a todos.

937
00:58:01,520 --> 00:58:02,820
Me gustaría disculparme.

938
00:58:03,020 --> 00:58:05,420
Estaba equivocado al llamar a la Sra Pyo una "mujer fácil".

939
00:58:05,520 --> 00:58:07,660
No me gustan las chicas como tú. Eres fácil.

940
00:58:07,760 --> 00:58:10,420
Voy a ser un hombre fácil y haré las paces con ella.

941
00:58:10,760 --> 00:58:13,060
Desde el momento en que Ms Pyo dio unas palmaditas en mi pecho en Tailandia,

942
00:58:13,160 --> 00:58:15,160
mi corazón le perteneció.

943
00:58:15,160 --> 00:58:17,020
No tienen idea de todo lo que hizo para que mi corazón se acelere.

944
00:58:17,020 --> 00:58:18,090
Me disculpo por pretender ...

945
00:58:18,190 --> 00:58:22,160
no saber que ella estaba enamorada de mí antes de salir como corresponsal.

946
00:58:22,160 --> 00:58:24,360
Yo sabía cómo se sentía y jugue con sus sentimientos.

947
00:58:24,460 --> 00:58:26,660
Por eso, me arrepiento y pido disculpas.

948
00:58:26,760 --> 00:58:28,060
Vamos a ver los videos.

949
00:58:28,620 --> 00:58:29,620
(LEE insultado a un compañero de trabajo en el hospital).

950
00:58:29,620 --> 00:58:30,760
Besa a otra persona.

951
00:58:30,860 --> 00:58:33,120
Besa a alguien a quien le gustes.

952
00:58:33,860 --> 00:58:36,390
Para ser honesto, tenía muchas ganas de besarla.

953
00:58:36,490 --> 00:58:40,020
No tienen idea de lo mucho que mi corazón se aceleró cuando miraba sus labios.

954
00:58:40,020 --> 00:58:41,290
Espero...

955
00:58:42,590 --> 00:58:43,590
Rápido.

956
00:58:44,620 --> 00:58:46,690
Espero tener más oportunidades.

957
00:58:46,790 --> 00:58:48,690
Eso es todo por hoy.

958
00:58:48,790 --> 00:58:50,420
Le deseamos un gran día.

959
00:58:50,520 --> 00:58:51,590
(SBC LINEA DE NOTICIAS 9)

960
00:58:53,420 --> 00:58:54,620
Buen trabajo.

961
00:58:58,720 --> 00:58:59,820
Buen trabajo.

También podría gustarte