Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
25 Idiomas de Guatemala Con Imagen
25 Idiomas de Guatemala Con Imagen
1. Poqomchi’
Fonología
El sistema fonológico pocomchí consta de cinco
vocales: a, e, i, o, u, que pueden ser cortas o largas, en cuyo caso poseen una
duración doble de la normal. El sistema de consonantes consta de 25 sonidos
representados por las grafías: b,c,ch,h,j,k,l m,n,p,q,r,s,t,w,x,y,z y las grafías
glotalizadas: c’, ch’, k’, p’, q’, t’, tz’.
Todas las palabras en este idioma se acentúan en la última sílaba con excepción
en aquellos préstamos del español “xamána” “Xíla” “úla”; semana, silla, hule
respectivamente
Morfología y Sintaxis
Como toda lengua mayense, se trata de una lengua ergativa con ergatividad
escindida, dando el mismo trato al objeto de una acción transitiva como el sujeto
de una acción intransitiva en la mayoría de los casos. La forma más simple para
estructurar una frase es la siguiente: Verbo + complemento + sujeto.
Existen dos sistemas básicos para ordenar la oración pocomchi:
2. Achi’
Dialectos
4. Ch’orti’
Historia prehispánica
Para principios del siglo XVI los chortís se organizaban en una confederación
conocida como reino o señorío Payaquí.Durante la conquista española fueron
liderados por Copán Galel quien presentó resistencia en la actual Copán
Ruinasen Honduras y posteriormente en Citalá (El Salvador), siendo en esta
última derrotado con lo cual aceptó la rendición y la evangelización.
5. Kaqchikel
6. Poqomam
7. Sipakapense
8. Tz’utujil
Fonología
En las siguientes tablas cada uno de los fonemas del tz'utujil está representado
por el carácter. o conjunto de caracteres, que se indican en la ortografía estándar
desarrollada por la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala(ALMG). Si fuera
diferente, el símbolo correspondiente en el Alfabeto Fonético
Internacional aparece entre paréntesis.
Vocales
El idioma tz'utujil tiene cinco vocales cortas y cinco vocales elongadas.
9. Mam
Alfabeto
La Junta Directiva de la Comunidad Lingüística Mam (COLIMAM), con base al
artículo 28 inciso d) de la Ley de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
(ALMG) Decreto 65-90 y en el artículo 45 inciso i) del Reglamento de la misma;
realizó consultas y talleres con la participación de personas con amplio
conocimiento en Lingüística, educación bilingüe, socio-lingüística y organizaciones
mayas todos nativo-hablantes del Idioma Mam en el año de 1994 para
estandarizar el alfabeto de este idioma.
El alfabeto ortográfico para la escritura del Idioma Mam está compuesto por 32
letras (5 vocales y 27 consonantes), en el orden siguiente:
A, b', ch, ch', e, i, j, k, k', ky, ky', l, m, n, o, p, q, q', r, s, t, t', tx, tx', tz, tz', u, w, x, ẍ,
y, '.
10. Ixil
11. Sakapulteko
Hablado en El Quiché
Hablado en El Quiché
13. Awakateko
Hablado en Huehuetenango
14. Chalchiteko
Hablado en Huehuetenango
15. Akateko
Hablado en Huehuetenango
16. Chuj
Hablado en Huehuetenango
Hablado en Huehuetenango
El alfabeto práctico del Idioma Maya Popti’ (Jakalteko) junto a los demás idiomas
Mayas y no Mayas de Guatemala fueron oficializados el 23 de noviembre de 1987
según Acuerdo Gubernativo 1046-87. Según este Acuerdo, el idioma se registra
como “Jakalteko” , siendo este gentilicio del municipio de Jacaltenango, a pesar de
abarcar no sólo territorio del pueblo jacalteco, sino también municipios
circunvecinos tales como: Concepción Huista, San Antonio Huista, Santa Ana
Huista, Nentón y parte de la Democracia.
18. Q’anjob’al
Hablado en Huehuetenango
19. Tektiteko
Hablado en Huehuetenango
20. K´iche´
21. Itza’
Hablado en El Petén
22. Mopán
Hablado en El Petén
Por deducción lógica se determina que el origen directo de los Mopanes proviene
de los Itzaes que retomaron a Reén en el año 1420, además su diferencia
lingüística y dialectal con el actual es menos de 10%.
IDIOMAS NO MAYAS
23. Garífuna
Hablado en Izabal
Las lenguas xincas son algunas de las pocas lenguas de Guatemala que no
pertenecen a la familia maya. L. Campbell y otros aseguran que la reconstrucción
del xinca «se puede visualizar como posible mediante métodos de lingüística
histórica y arqueología lingüística, que pueden ser aplicados por equipos de
lingüistas dedicados a este campo».