Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Siemens Sentron Catalog PDF
Siemens Sentron Catalog PDF
sentron
Siemens Aktiengesellschaft Simplicidad inteligente
Automation and Drives
SENTRON VL
Low-Voltage Controls and Distribution
Postfach 3240, D- 91050 Erlangen
SENTRON WL
República Federal de Alemania SENTRON Comunicación
www.siemens.de/energiever teilung Nº de pedido: E86060-K1801-B401-A1-7800
u2.fm Seite 1 Mittwoch, 20. November 2002 11:09 11
© Siemens AG 2002
U3lam_2f.fm Seite 1 Mittwoch, 20. November 2002 11:14 11
A&D/3U/lam 24.10.02
NSVWL_02_00_01_LAM.fm Seite 1 Mittwoch, 20. November 2002 9:29 09
Interruptores automáticos
SENTRON VL y WL SENTRON VL
Catálogo NS VWL
Octubre 2002
Versión para América Latina
NSVWL_02_00_02.fm Seite 2 Mittwoch, 20. November 2002 8:10 08
SENTRON VL y SENTRON WL
Simplicidad inteligente
En esta edición, les presenta- Esta flexibilidad significa que Adaptables, intercambiables, También hemos incluido un
mos las líneas de interruptores cualquier unidad de la serie con capacidad de equiparse anexo titulado "Interruptores
automáticos Siemens de baja SENTRON puede readaptar- con posterioridad. automáticos con capacidad
tensión SENTRON 3VL y 3WL, se en campo con increíble fa- Una serie que se adapta in- de comunicación" donde po-
diseñados para facilitarles las cilidad. mediatamente a sus necesi- drán obtener todos los datos
cosas en el mundo de la dis- Además para simplificar el in- dades en cada momento. necesarios para comunicar
tribución eléctrica. ventario, con solo dos grupos los interruptores automáticos
Nuestros accesorios univer- de accesorios internos para de Siemens.
sales se instalan en su empla- los SENTRON VL y un solo
zamiento con un solo click. grupo para los SENTRON WL
se cubre completamente la
demanda de los mismos.
Interruptores
automáticos
SENTRON VL
1
Panorama ampliado 1/2
Introducción 1/4
Descripción 1/5
Sistema de disparo por sobreintensidad - Visión general 1/6
Descripción 1/9
Disparadores y contactos auxiliares 1/10
Interruptores automáticos SENTRON VL 1/11
Accesorios
Transformadores de intensidad para protección contra sobrecar- 1/14
gas en el conductor N y para protección contra derivaciones a
tierra, en sistemas de 3 y 4 conductores
Adaptador para el montaje de combinaciones auxiliares/de alarma 1/23
Bloque de contactos de combinaciones auxiliares/de alarma 1/23
Accesorios para equipamiento posterior 1/24
Accesorios – Accionamientos 1/26
Accesorios – Técnicas de conexión 1/28
Accesorios – Enclavamientos, cubiertas 1/32
Cubiertas 1/34
Interruptores automáticos SENTRON VL160X a VL1600 Interruptores automáticos SENTRON VL160X a VL1600
Panorama ampliado: SENTRON VL Panorama ampliado: SENTRON VL
con accesorios ópcionales con accesorios ópcionales
. - , & %
/
(
)
*
+
. $
9
2
0
1/2 Siemens NS VWL · Octubre 2002 Siemens NS VWL · Octubre 2002 1/3
NSVWL_01_03.fm Seite 4 Mittwoch, 20. November 2002 8:33 08
Introducción
La serie de interruptores auto- Visión general de la familia Interruptores automáticos 3VL
máticos de caja moldeada 3VL,
de elevadas prestaciones, Los interruptores automáticos
cumplen con todos los requeri- 3VL se suministran en las si-
mientos actuales de los siste- guientes versiones:
mas de distribución eléctrica. 1. Para protección de distribu-
Esta serie de interruptores au- ciones (en 3 y 4 polos).
tomáticos ofrece una amplia Los disparadores por sobre-
gama de productos, tecnología carga y cortocircuito se di-
avanzada, ahorro de espacio y mensionan para la protección
fácil manejo. de cables, conductores y con-
Los interruptores automáticos sumidores no motorizados
3VL están diseñados para pro- 2. Para protección de motores
teger cables, conductores, ba- (en 3 polos)
rras colectoras, motores, trans-
formadores, así como otros Los disparadores por sobre-
elementos y consumidores de carga y cortocircuito se di-
una instalación contra sobre- mensionan para una protec-
cargas y cortocircuitos. ción óptima y para asegurar un
arranque directo de motores
Esta serie de interruptores au- trifásicos de jaula de ardilla.
tomáticos está disponible tanto Los interruptores para protec-
con disparadores por sobrein- ción de motor tienen sensibili-
tensidad termomagnéticos dad ante falta de fase y clase
(16 A hasta 630 A) como con de inercia ajustable. Los dispa- montados por el propio cliente Limitación de intensidad
disparadores electrónicos digi- radores por sobreintensidad en el lugar de la instalación o
tales (26 A hasta 1600 A) funcionan a través de micro- Los interruptores automáticos
pueden venir montados de fá-
procesador. brica. El poder de corte está de potencia trabajan según el
grabado en el frontal de cada principio de limitación de inten-
Sinopsis 3. Para combinaciones de sidad. Los contactos se abren
arranque (en 3 polos) interruptor automático.
● Rango de intensidad asigna- antes de que el valor de inten-
Estos interruptores se encar- ● Poder de corte estándar: sidad máxima de cortocircuito
da de 16 A a 1600 A Icu=40 a 50kA a AC 380/
gan de la protección contra se haya alcanzado. La limita-
● Diferentes poderes de corte cortocircuito y de las funciones 415V 50/60Hz ción de intensidad del interrup-
para cada tamaño de seccionador, ambas nece- ● Poder de corte elevado: tor automático 3VL reduce
N estándar sarias para las combinaciones Icu= 70kA a AC 380/415V considerablemente los esfuer-
H elevado de arranque, las cuales están 50/60Hz zos térmicos y dinámicos que
L muy elevado compuestas de interruptor au- se producen en la parte de la
tomático de potencia, relé de ● Poder de corte muy elevado: instalación afectada, en caso
● Sin reducción de potencia/ Icu= 100kA a AC 380/415V
derating hasta 50 °C sobrecarga y contactor. Estos de cortocircuito.
interruptores automáticos de 50/60Hz
● Disparador de sobreintensi- potencia tiene exclusivamente
dad electrónico a partir del disparador por cortocircuito sin Categoría de empleo
tamaño 160 A (VL160), espe- Aprobaciones
retardo ajustable. Categoria A
cialmente para selectividad Los interruptores automáticos
de tiempo y protección con- 4. Como interruptor secciona-
dor (en 3 y 4 polos). 3VL cumplen con las normas:
tra defectos a tierra Instalación
Estos interruptores se pueden IEC 60 947-1, EN 60 947-1
● 2 gamas de accesorios inter- Los interruptores automáticos
nos utilizar como interruptores sec- IEC 60 947-2, EN 60 947-2
cionadores, principales y de ali- 3VL son aptos tanto para su
● Amplio abanico de acceso- mentación, sin protección con- Para aprobaciones adicionales utilización en cuadros abiertos,
rios externos como, por tra sobrecarga. Poseen una consultar a Siemens. como para montarlos en arma-
ejemplo, bornes de conexión protección integrada contra rios e instalaciones de distribu-
también para cables de alu- cortocircuito, de tal forma que ción. Las posiciones de monta-
Condiciones de empleo je recomendadas para los
minio. se puede prescindir de los fusi-
bles de protección preconecta- Los interruptores automáticos interruptores 3VL se muestran
dos. 3VL están diseñados para tra- en las figuras en los "Datos téc-
Campo de aplicación bajar en locales cerrados en los nicos".
Todos los interruptores se su- cuales no existan condiciones
Los interruptores automáticos ministran completos con dispa- de servicio adversas (p.ej., pol-
3VL, dependiendo de la ejecu- radores por sobreintensidad in- vo, vapores o gases agresivos).
ción, son adecuados como: tegrados. Los interruptores
automáticos SENTRON Para la instalación de los inte-
● como interruptores de
VL160X a VL1600 tienen bor- rruptores en locales polvorien-
alimentación y distribución
nes de conexión tipo marco o tos o húmedos, hay que prever
para las instalaciones de dis-
piezas para la conexión de ple- los encapsulamientos adecua-
tribución
tinas. Los contactos auxiliares, dos
● como equipos de protección contactos de alarma y dispara-
y maniobra para motores, dores auxiliares pueden ser
transformadores y condensa-
dores
Descripción
Conexión Los accionamientos motor con ● Tanto el disparador termo- que circula por los 3 conducto-
acumulador de energía están magnético como el electróni- res principales, para garantizar
Los interruptores automáticos siempre equipados con co- co se pueden montar en lugar una protección segura de los
de la serie SENTRON VL160X a nexiones. Los accionamientos de la instalación sin necesi- cables del conductor N con
VL400 se suministran de fábri- giratorios suministrados con dad de herramientas especia- sección reducida.
ca con bornes de alimentación contactos auxiliares se sumi- les.
y salida aptos para la conexión Los interruptores automáticos
nistran siempre con conducto- ● Tanto el disparador por so-
directa con conductores de va- para combinación de arranque
res de conexión. brecarga como el disparador
rios hilos, pletinas flexibles de se utilizan en la práctica junto
por cortocircuito son regula-
cobre y conductores flexibles Grado de protección con un contactor y el corres-
bles.
con casquillos terminales. Para pondiente relé de sobrecarga.
Interruptor automático IP 20
interruptores SENTRON VL630 SENTRON VL800 a VL 1600
con marco de protección Los interruptores automáticos
a VL1600 (tamaño 630 A a para puerta IP 40 La disposición de las vías de seccionadores poseen una
1600 A) hay a disposición bor- con cubrebornes IP 30 corriente y del mecanismo del protección contra cortocircui-
nes de alimentación múltiples. con accionamiento interruptor es idéntica a la de tos integrada no regulable, de
Para la conexión por tornillos giratorio frontal IP 40 los interruptores automáticos tal manera que no se necesitan
de piezas de conexión de co- con accionamiento de la serie SENTRON VL160 a conectar fusibles de protección
bre sólidas y flexibles o de ca- giratorio para acoplamiento VL630. por delante del interruptor. Es-
bles hay disponibles adaptado- a puerta IP 65 tos interruptores no tienen pro-
La serie SENTRON VL800 a
res para los interruptores SEN- con accionamiento tección contra sobrecargas y
VL1600 sin embargo está dis-
TRON VL160X a VL1600. motor IP 30 en los interruptores de 4 polos
ponible sólo con disparador
con accionamiento motor no existe en el 4º polo (N) nin-
Los interruptores automáticos por sobreintensidad electróni-
y marco de protección gún disparador por cortocircui-
SENTRON VL160X a VL1600 co.
para puerta IP 40 to.
pueden conectarse a través de con zócalo de Como con todos los diseños
piezas para la conexión de ple- 2. Disparadores por sobre-
enchufe/extraible IP 20 del disparador por sobreinten-
tinas. Estos elementos están intensidad de los interrupto-
sidad electrónico de los inte-
diseñados para la conexión a Constitución res automáticos SENTRON
rruptores SENTRON VL de Sie-
barras normalizadas y disponi- VL160 a VL630 para protec-
Interruptores automáticos mens, los transformadores de
bles para realizar la conexión ción de motor
SENTRON VL160X intensidad están en el mismo
de forma frontal o posterior. hueco que contiene el dispara- El sistema de disparo por so-
Los interruptores SENTRON Los componentes principales dor. breintensidad electrónico se
VL1600 se suministran con pie- de los interruptores automáti- compone de lo siguiente:
zas frontales de conexión a ba- cos SENTRON VL160X son las Estos suministran una señal
rras. tres vías de corriente con los proporcional a la intensidad de ● 3 transformadores de intensi-
terminales principales de ali- carga al sistema de disparo por dad
La alimentación y la salida de sobreintensidad electrónico. ● electrónica de evaluación con
los interruptores automáticos mentación y salida. Los con-
tactos fijos y móviles están dis- microprocesador
se pueden elegir de forma arbi- Todos los disparadores por so- ● electroimán de disparo
traria. Los datos eléctricos de puestos de tal manera que se breintensidad microprocesa-
los interruptores automáticos repelen dinámicamente por las dos miden valores de intensi- Para el sistema de disparo no
no varían. Los interruptores au- fuerzas magnéticas en caso de dad RMS reales. Este tipo de es necesario alimentación de
tomáticos con módulo de pro- cortocircuito. En unión con las medida asegura que éste sea el tensión auxiliar.
tección diferencial se alimentan cámaras de extinción, se gene- modo más preciso de medir la
ra una impedancia, que produ- Para la activación de los dispa-
desde la parte superior o infe- intensidad en las instalaciones
Easy Assembling
ce la limitación de la corriente radores por sobreintensidad se
rior. de distribución actuales llenas
que reduce los efectos des- necesita que haya una intensi-
de armónicos.
Los conductores y barras blan- tructivos de la energía I2t y Ip dad de carga mínima de
cas de las conexiones superio- creada durante los cortocircui- aproximadamente un 20% de
res se deben aislar dentro de la tos. Sistemas de disparo por la intensidad asignada In res-
cámara de extinción de arco sobreintensidad pectiva del interruptor automá-
voltaico. Para ello se pueden El disparador se suministra tico.
utilizar las plaquitas de separa- montado de fábrica en dos ver- 1. Disparadores por sobre-
siones: con disparador por so- A la salida del disparador por
ción entre fases o los cubrebor- intensidad termomagnéti-
brecarga fijo y regulable, y dis- sobreintensidad electrónico
nes. cos de los interruptores au-
parador por cortocircuito hay un electroimán de disparo,
tomáticos SENTRON
Para los interruptores automá- siempre fijo en cada polo. que dispara el interruptor auto-
VL160X a VL630
ticos de las series SENTRON mático en caso de sobrecarga
VL160X a VL1600 las conexio- El interruptor tiene un mecanis- Los disparadores de cortocir- o cortocircuito.
nes para los accesorios monta- mo de disparo libre. cuito y sobrecarga trabajan
respectivamente con bimetales Abreviaturas (funciones)
dos (disparadores auxiliares, A la derecha y a la izquierda del
contactos auxiliares y de alar- mecanismo de cierre del inte- o bobinas electromagnéticas. L = Long Time Delay =
ma) están disponibles con tor- rruptor hay un compartimento Estos se pueden suministrar protección contra sobre-
nillos de conexión. para accesorios aislado doble tanto con ajuste fijo como regu- carga
para los disparadores y contac- lable. S = Short Time Delay =
En todos los interruptores auto- protección contra cortocir-
máticos de la serie SENTRON tos auxiliares. El interruptor automático de 4
cuito (retardo breve)
VL, los disparadores auxiliares SENTRON VL160 a VL630 polos para protección de distri-
I = Instantaneous =
(disparador de apertura y dis- buciones se puede suministrar
La disposición de las vías de protección contra cortocir-
parador de mínima tensión) y con disparadores de sobrein-
corriente, configuración de los cuito (instantáneo)
los contactos auxiliares y de tensidad en los 4 polos, o sin
contactos y el mecanismo del G = Ground Fault =
alarma se pueden conectar di- disparador de sobreintensidad
interruptor es idéntico al del in- protección contra
rectamente y de forma sencilla, en el 4 polo (N). A partir de
terruptor automático defecto a tierra
en el lugar de la instalación, a 110 A de intensidad asignada,
las conexiones de cada dis- SENTRON VL160X. La diferen- los disparadores se diseñan Designaciones L, S, I y G
positivo. cia con respecto al SENTRON para que en el 4º polo (N) se so- según IEC 60 947
VL160X se encuentra en el dis- porte el 60% de la intensidad
parador por sobreintensidad.
Disparador térmico-magné-
Con capacidad de comuni-
Protección de generadores
Memoria térmica
(guardamotores)
Disparadores
Corte de fase
tico (TM)
Función
Posibilidades de regulación
cación
(ETU)
L S (i) S (t) I G
✔ 1) LI 1 10 ✔ ✔ TM 1) 1/7
✔ 1) LI 0,8-1 10 ✔ ✔ TM 1) 1/7
✔ 1) LI 0,8-1 5-10 ✔ ✔ TM 1) 1/7
✔ ✔ LI 0,4-1 1,25-11 ✔ ✔ ✔ ETU 10 M 1/8
✔ LI 0,4-1 1,25-11 ✔ ✔ ETU 10 1/7
✔ LIG 0,4-1 1,25-11 In ✔ ✔ ETU 12 1/7
✔ ✔ LSI 0,4-1 1,5-10 0-0,5 11 ✔ ✔ ETU 20 1/7
✔ ✔ LSIG 0,4-1 1,5-10 0-0,5 11 In ✔ ✔ ETU 22 1/8
✔ ✔ LSI 0,4-1 1,5-10 0-0,5 1,25-11 ✔ ✔ ✔ ✔ LCD ETU 40 M 1/8
✔ LI/LSI 0,4-1 1,5-10 0-0,5 1,25-11 ✔ ✔ ✔ LCD ETU 40 1/8
✔ LSIG 0,4-1 1,5-10 0-0,5 1,25-11 regulable ✔ ✔ ✔ LCD ETU 42 1/8
Sin reducción de la intensidad asignada hasta 50 °C
Proteccción regulable del neutro con LCD ETU 42
1) TM hasta 630 A
Protección contra Detección de defecto a tierra En los interruptores tetrapola- Medida directa de la intensi-
defectos a tierra en sistemas con carga asi- res el 4° transformador de in- dad de defecto a tierra con
métrica tensidad para el neutro es in- un transformador de intensi-
El disparador de efecto a tierra terno. dad en el punto neutro a
„G“ detecta corrientes que cir- Se mide directamente la inten-
tierra del transformador
culan a través de tierra y que sidad de neutro que, en los in- L1
pueden causar incendios en la terruptores tripolares, se eva- L2
El transformador de intensidad
instalación. Con el tiempo de lúa sólo para la protección 3VL L3 va instalado directamente en
retardo regulable se puede contra defecto a tierra mien- N el punto neutro a tierra del
asignar una selectividad esca- tras que en los tetrapolares PE transformador.
lonada a varios interruptores también se evalua para la pro- NSK-1023
L1
L2
Para el módulo RCD
3VL ver página 1/25.
L3
Para el transformador de in-
PE tensdad externo
NSK-1022
ver página 1/14.
Protección de transformadores
Los interruptores SENTROL VL Equipados con disparadores intensidad y/o tiempo con ple-
sirven para proteger instala- de sobreintensidad térmico- na fiabilidad.
ciones de distribución de ener- magnéticos (TM) o electróni-
gía en caso de sobrecarga y cos (ETU o LCD ETU), los inte-
cortocircuito desde el lado de rruptores SENTROL VL cum-
baja tensión del transformador plen los requisitos relaciona-
de alimentación. dos con la selectividad de
I
gulable IR = 0.8 a 1 x In,
protección contra cortocircuitos con ajuste fijo,
NSK-1025 véase las tablas de selección, para tamaño
VL160X, suministro montado en el interruptor. 2 4 6 Cost Saving
Aplicación: protección de distribución -
NSE-00541
TM, Función LI Ii I R 16 DC
1.0
I n =160A
L Protección contra sobrecargas con ajuste re- 7 8
50 C
6 9 IR I i
I
gulable IR = 0.8 a 1 x In, 5 10
x In
TM ~
= CAT.A x I n .8
General:
• No es necesaria una tensión auxiliar para el siste- • Un guiado de menú de fácil utilización permite mediante
ma de disparo. unos cursores ajustar los parámetros de protección en
• Indicador de intensidad. valores absolutos de intensidad.
• El parpadeo de un LED verde indica el correcto • Función de auto test integrada.
funcionamiento del microprocesador. • Aparato para prueba/programación enchufable
• El estado de sobrecarga (I > 105% IR) es indicado • Para la integración en el bus de comunicación PROFI-
en el visualizador LCD con el mensaje: "Overload" BUS-DP, ver capítulo 3.
L
Aplicación: protección de distribución - NSK-1063
ETU40, con función LSI y protección de motor/
generador - ETU40M, con función LSI ESC
S L1=178; L2=181
Protección contra sobrecargas IR = 0.4 a 1 x In, L3=179; N=0
I
clase de inercia TR = 2.5 a 30
NSK-1190 Memoria térmica seleccionable on/off
CAT.A I n =250A ~ I n= I n
25 CL
Protección contra cortocircuitos con breve retardo,
Isd = 1.5 a 10 x IR, tsd = 0 a 0.5 s, I2t seleccionable
off/on.
Protección contra cortocircuito sin retardo (instantá-
nea) Ii = 1.25 a 11 x In 1)
Aplicación: protección de distribución -
ETU42, Función LSIG
Protección contra sobrecargas IR = 0.4 a 1 x In, método de medida nº. 2:
clase de inercia TR = 2.5 a 30 (G GND) Medida directa de la intensidad de derivación a
Memoria térmica seleccionable on/off tierra vía un transformador de intensidad instalado en el
Protección contra cortocircuitos con breve retardo, centro de la estrella, puesto a tierra, Ig = 0.4 a 1 x In,
Isd = 1.5 a 10 x IR, tsd = 0 a 0.5 s, I2t seleccionable tg = 0.1 a 0.5 s. versión “CM“ (complemento nº de pedi-
off/on do página 1/15)
Protección contra cortocircuito sin retardo (instantá-
nea) Ii = 1.25 a 11 x In 1)
Protección contra derivaciones a tierra: método de
medida nº. 1:(GR) suma vectorial de las intensida-
des en las tres fases / y en el conductor N (sistemas
de 4 conductores); I∆n = 0.4 a 1 x In, ejecuciones
“CL“, “CM“, “CN“ (complemento nº de pedido pá-
gina 1/15 ó 1/20)
Descripción
Los interruptores automáticos Mecanismos de maniobra
SENTRON VL pueden suminis-
trarse completamente equipa- Los interruptores automáticos Accionamiento giratorio Posiciones de maniobra de la
dos con accesorios integrados 3VL, en su ejecución básica, frontal palanca basculante
(p.e., interruptores auxiliares y poseen una palanca basculan- Estos accionamientos están di-
de alarma, disparadores de mí- te que actúa de accionamiento, señados para el montaje direc-
nima tensión y a emisión de co- la cual también sirve como se- to sobre el interruptor automá-
rriente) bajo demanda. Las eje- ñalizador de la posición de ma- tico y convierten el movimiento
cuciones posibles pueden niobra. Aparte de las posicio- vertical de la palanca basculan-
verse en las tablas de datos de nes de maniobra "CON" y te en un movimiento giratorio.
selección y pedido. Los acce- "DES", es también posible de
Si el interruptor automático po-
sorios acoplables (acciona- forma adicional la señalización
see un contacto auxiliar de ac-
mientos giratorios, acciona- de la posición "TRIPPED" (dis-
ción adelantada, entonces es
mientos motor, zócalos, basti- parado).
posible poner bajo tensión el
dores y piezas de conexión a La palanca basculante salta a la disparador de mínima tensión
barras) se suministran siempre posición de TRIPPED cuando de forma adelantada y con ello
separadamente. se activa el mecanismo interno dejar el interruptor preparado
de disparo debido a una sobre- para conectar.
intensidad, que puede ser una Accionamiento giratorio bloqueado
Ejecuciones para montaje
sobrecarga o un cortocircuito. Accionamiento giratorio pa- con candados
fijo, enchufable o extraíble.
La activación de un disparador ra acoplamiento a puertas.
El interruptor automático para de mínima tensión o de apertu-
montaje fijo es la ejecución bá- (accionamiento completo)
ra causa también el salto a la
sica. Este se convierte fácil- posición de TRIPPED de la pa- Para el montaje de un interrup-
mente en enchufable o extraí- lanca basculante. Para poder tor automático en un armario
ble a través del juego de rearmar el interruptor, hay que de distribución y maniobra se
accesorios de conversión ade- llevar la palanca basculante a la tienen a disposición los accio-
NSK-1064
cuado. Este juego contiene posición "DES" (RESET). Esto namientos giratorios de aco-
contactos de cuchilla, percutor permite el reset del mecanismo plamiento a puertas o tapas de
de enclavamiento, y cubrebor- interno de disparo y que el inte- protección desmontables. Es-
nes para la ejecución enchufa- rruptor esté dispuesto de nue- tos accesorios se suministran
ble. El juego para la conversión vo para el cierre de sus contac- como juegos completos, en los
a ejecución extraíble contiene tos principales (véase figura de cuales se encuentra incluido el
además unos soportes. La ver- la derecha). accionamiento de embrague.
sión extraíble es posible me-
diante la adicción de un marco Con los interruptores Todos los interruptores girato-
de protección para puerta y un SENTRON VL1250 y VL1600 rios se pueden bloquear en la
soporte de palanca para cuan- se suministra también una pro- posición DES con candados.
do la puerta esté cerrada. longación de palanca. Para los
interruptores SENTRON VL400
a VL800 se debe pedir este ac-
cesorio por separado.
NSK-1075
NSK-1080
Placas terminales de conexión por Terminales frontales de conexión a Terminales opcionales: Ver las secciones de conexión
tornillo (se puede realizar una conexión barras Bornes tipo marco para cables de en la página 1/38.
directa de terminales de cable en cobre o barras colectoras
VL160X, VL160, VL250, VL400)
Descripción
Accionamiento motor con Posibilidades de equipamiento de los interruptores automáticos SENTRON VL con contactos auxiliares y de alarma.
acumulador de energía Antes de efectuar el pedido, compruebe si se suministra la combinación deseada entre disparadores de tensión,
disparadores por mínima tensión y contactos auxiliares/de alarma, según la siguiente tabla.
Los interruptores automáticos
SENTRON VL160X a VL1600 (ta-
maños 160 a 1600) pueden ser
equipados con accionamientos
motor para realizar maniobras de Comp. de Comp. de Comp. de
conexión y desconexión remota acc. N-4º polo acc. izdo. acc. dcho.
durante el servicio.
Máx. Máx. Máx.
VL160X Máx. Máx.
Estos accionamientos motor con 3VL1 3 HS 2 HS + U< 2 HS +
3 HS 3 HS
acumulador de energía para inte- 1 AS 1 AS
rruptores SENTRON VL160X a Máx. Máx.
VL160 Máx. Máx. Máx.
2 HS + U< 2 HS +
VL800 tienen un acumulador de 3VL2 3 HS 3 HS 3 HS
1 AS 1 AS
energía (para sincronización) para Máx. Máx.
VL250 Máx. Máx. Máx.
una conexión rápida de tE ≤ 100 3 HS 2 HS + U< 2 HS +
3VL3 3 HS 3 HS
ms. Para interruptores SENTRON 1 AS 1 AS
VL1250 y VL1600 la conexión es (tE Máx. Máx.
VL400 Máx. Máx.
2 HS +
≤ 5 s). Éstos también sirven para 3VL4 3 HS 3 HS
1 AS
U<
3 HS
una desconexión remota normal. Máx.
Los accionamientos motor con VL630 Máx. Máx. Máx.
4 HS 2 HS + U<
3VL5 4 HS 4 HS
acumulador de energía vienen 2 AS
siempre equipados con un disposi- Máx. Máx.
VL800 Máx. Máx.
4 HS 2 HS + U<
tivo de bloque por candados. Hay 3VL6 4 HS 4 HS
2 AS
disponible, adicionalmente, un dis- Máx.
positivo de bloqueo por cerradura VL1250 Máx. Máx. Máx.
4 HS 2 HS + U<
3VL7 4 HS 4 HS
(por llave), para todos los acciona- 2 AS
NSE0_00584d
mientos motor con acumulador de Máx. Máx.
VL1600 Máx. Máx.
energía. 4 HS 2 HS + U<
3VL8 4 HS 4 HS
2 AS
Estos dispositivos se pueden utili-
U<
Disparador de apertura o
zar para realizar un bloqueo mecá- dispar. de mín. tensión
VL160X con RCD:
nico y eléctrico del accionamiento. El compartimento de accesorios izquierdo HS un bloque auxiliar 1 NA ó 1 NC
Todos los accionamientos motor está ocupado con electroimán de disparo. AS un bloque de alarma 1 NA ó NC
con acumulador de energía están Nota:
equipados con un accionamiento VL160X/VL 250 con disparador de 6 bloques aux. (HS) como máx. por
manual para labores de manteni- sobreintens. electrónico (ETU ó LCD ETU): interruptor autom. VL160X a VL400
El compartimento de accesorios izquierdo 8 bloques aux. (HS) como máx. por
miento. está ocupado con electroimán de disparo. interruptor autom. VL630 a VL1600
Flexible
ción adelantada, entonces es hasta 1.10 Ue). a la desconexión para acciona-
posible poner bajo tensión el mientos giratorios están dispo-
disparador de mínima tensión No está permitido dar una or- nibles como juego para monta-
previamente y con ello dejar den de desconexión perma- je posterior.
preparado el interruptor auto- nente al disparador de
mático para la conexión.
NSK-1065
Accesorios externos
Accionamiento giratorio
NSK-1067
Cubrebornes
Marco para puertas
NSK-1084
Caract. de protección
Dispositivo de protección – – –
diferencial (RCD)
Termomagnético (TM) – –
Disp. electrónico (ETU) Opción; –
deriv. a tierra
Flexible/modificable
Montaje fijo
Versión enchufable – –
Versión extraíble –
NSK-1074
NSK-1073
disponible
– no disponible
Flexible
Siemens NS VWL · Octubre 2002 1/11
NSVWL_01_05_lam.fm Seite 12 Mittwoch, 20. November 2002 3:22 15
NSK-1034
NSK-1035
NSK-1036
Versión para
América Latina Interruptores automáticos SENTRON VL160 a VL1600
3 Polos, hasta 1600 A
Datos de selección y pedido
L
Interruptor automático para protección de distribución y generador, para selectividad por tiempo
con disparador por sobreintensidad electrónico ETU20 con funciónes LSI
S (función S: Isd = 1.5 a 10 x IR, tsd = 0 a 0.5 s.)
I
NSK-1188
NSK-1037
NSK-1039
NSK-1040
Más versiones también para protección contra circuito y defecto a tierra, en la página 1/15.
Accesorios
Transformadores de intensidad para protección contra sobrecargas en el conductor N y para protección contra derivaciones
a tierra, en sistemas de 3 y 4 conductores 1)
Tipo Intensidad Nº de pedido Precio Tipo Intensidad Nº de pedido Precio
asignada In asignada In
A A
VL160 63 3VL9 280-8TC00 VL630 630 3VL9 563-8TC00
100 3VL9 210-8TC00 VL800 800 3VL9 680-8TC00
160 3VL9 216-8TC00 VL1250 1000 3VL9 712-8TC00
VL250 200 3VL9 320-8TC00 1250 3VL9 712-8TC00
250 3VL9 325-8TC00 VL1600 1600 3VL9 816-8TC00
VL400 315 3VL9 440-8TC00
NSE-00572
400 3VL9 440-8TC00
Modificación a versión enchufable o extraíble con el „juego de montaje para zócalos“ o el juego de montaje para „versión extraíble“:
ver las páginas 1/9, 1/28 y 1/29.
Para el grado de protección IP 30 se recomienda utilizar también tapas cubrebornes (ver las páginas 1/30 y 1/31)..
Versión para
América Latina Interruptores automáticos SENTRON VL160 a VL1600
3 Polos, hasta 1600 A
Datos de selección y pedido
NSK-1188
Protección de distribución y
L
generador con LSIG, ETU22
derivación a tierra para sistemas de 3 cond. y 3 fases AG AG AG
S derivación a tierra para sistemas de 4 cond. y 3 fases AH AH AH
G I Protección de distribución y
NSK-1189
generador con LSIG, ETU22
para aplicaciones de retorno de la corriente de defecto A K AK AK
Gama de disparadores LCD ETU
para interruptores de 3 polos
Motor/generador con LI, ETU40M
L
hasta 630 A (VL160 a VL630) CP CP CP
NSK-1190
Versión para
América Latina Interruptores automáticos SENTRON VL160X a VL1600
4 Polos, hasta 630 A
Datos de selección y pedido
NSK-1034
VL160X 16 16 300 3VL17 96-1EH46-.... 3VL17 96-2EH46-.... –
20 20 300 3VL17 02-1EH46-.... 3VL17 02-2EH46-....
25 25 300 3VL17 25-1EH46-.... 3VL17 25-2EH46-....
32 32 300 3VL17 03-1EH46-.... 3VL17 03-2EH46-....
40 40 600 3VL17 04-1EH46-.... 3VL17 04-2EH46-....
50 50 600 3VL17 05-1EH46-.... 3VL17 05-2EH46-....
63 63 600 3VL17 06-1EH46-.... 3VL17 06-2EH46-....
80 80 1000 3VL17 08-1EH46-.... 3VL17 08-2EH46-....
100 100 1000 3VL17 10-1EH46-.... 3VL17 10-2EH46-....
125 125 1000 3VL17 12-1EH46-.... 3VL17 12-2EH46-....
160 160 1500 3VL17 16-1EH46-.... 3VL17 16-2EH46-....
Interruptor automático para protección de distribución TM, función LI
con disparador por sobrecarga regulable y disparador por cortocircuito regulable
sin disparadores por sobrecarga y cortocircuito en el 4º polo (N)
NSK-1036
VL160 50 40-50 300-600 3VL27 05-1EJ46-.... 3VL27 05-2EJ46-.... 3VL27 05-3EJ46-....
63 50-63 300-600 3VL27 06-1EJ46-.... 3VL27 06-2EJ46-.... 3VL27 06-3EJ46-....
80 63-80 400-800 3VL27 08-1EJ46-.... 3VL27 08-2EJ46-.... 3VL27 08-3EJ46-....
100 80-100 500-1000 3VL27 10-1EJ46-.... 3VL27 10-2EJ46-.... 3VL27 10-3EJ46-....
125 100-125 625-1250 3VL27 12-1EJ46-.... 3VL27 12-2EJ46-.... 3VL27 12-3EJ46-....
160 125-160 800-1600 3VL27 16-1EJ46-.... 3VL27 16-2EJ46-.... 3VL27 16-3EJ46-....
VL250 200 160-200 1000-2000 3VL37 20-1EJ46-.... 3VL37 20-2EJ46-.... 3VL37 20-3EJ46-....
250 200-250 1250-2500 3VL37 25-1EJ46-.... 3VL37 25-2EJ46-.... 3VL37 25-3EJ46-....
VL400 200 160-200 1000-2000 3VL47 20-1EJ46-.... 3VL47 20-2EJ46-.... 3VL47 20-3EJ46-....
250 200-250 1250-2500 3VL47 25-1EJ46-.... 3VL47 25-2EJ46-.... 3VL47 25-3EJ46-....
315 250-315 1575-3150 3VL47 31-1EJ46-.... 3VL47 31-2EJ46-.... 3VL47 31-3EJ46-....
400 315-400 2000-4000 3VL47 40-1EJ46-.... 3VL47 40-2EJ46-.... 3VL47 40-3EJ46-....
VL630 315 250-315 1575-3150 3VL57 31-1EJ46-.... 3VL57 31-2EJ46-.... 3VL57 31-3EJ46-....
400 320-400 2000-4000 3VL57 40-1EJ46-.... 3VL57 40-2EJ46-.... 3VL57 40-3EJ46-....
500 400-500 2500-5000 3VL57 50-1EJ46-.... 3VL57 50-2EJ46-.... 3VL57 50-3EJ46-....
630 500-630 3150-6300 3VL57 63-1EJ46-.... 3VL57 63-2EJ46-.... 3VL57 63-3EJ46-....
Modificación a versión enchufable o extraíble con el „juego de montaje para zócalos“ o el juego de montaje para „versión extraíble“:
ver las páginas 1/9, 1/28 y 1/29.
Para el grado de protección IP 30 se recomienda utilizar también tapas cubrebornes (ver las páginas 1/30 y 1/31).
NSK-1034
VL160X 16 16 300 3VL17 96-1EA46-.... 3VL17 96-2EA46-.... –
20 20 300 3VL17 02-1EA46-.... 3VL17 02-2EA46-....
25 25 300 3VL17 25-1EA46-.... 3VL17 25-2EA46-....
32 32 300 3VL17 03-1EA46-.... 3VL17 03-2EA46-....
40 40 600 3VL17 04-1EA46-.... 3VL17 04-2EA46-....
50 50 600 3VL17 05-1EA46-.... 3VL17 05-2EA46-....
63 63 600 3VL17 06-1EA46-.... 3VL17 06-2EA46-....
80 80 1000 3VL17 08-1EA46-.... 3VL17 08-2EA46-....
100 100 1000 3VL17 10-1EA46-.... 3VL17 10-2EA46-....
125 125 1000 3VL17 12-1EA46-.... 3VL17 12-2EA46-....
160 160 1500 3VL17 16-1EA46-.... 3VL17 16-2EA46-....
Interruptor automático para protección de distribución, TM, función LIN
con disparador por sobrecarga regulable y disparador por cortocircuito regulable
con disparadores por sobrecarga y cortocircuito en el 4º polo (N)
NSK-1036
VL160 50 40-50 300-600 3VL27 05-1EC46-.... 3VL27 05-2EC46-.... 3VL27 05-3EC46-....
63 50-63 300-600 3VL27 06-1EC46-.... 3VL27 06-2EC46-.... 3VL27 06-3EC46-....
80 63-80 400-800 3VL27 08-1EC46-.... 3VL27 08-2EC46-.... 3VL27 08-3EC46-....
100 80-100 500-1000 3VL27 10-1EC46-.... 3VL27 10-2EC46-.... 3VL27 10-3EC46-....
125 100-125 625-1250 3VL27 12-1EC46-.... 3VL27 12-2EC46-.... 3VL27 12-3EC46-....
160 125-160 800-1600 3VL27 16-1EC46-.... 3VL27 16-2EC46-.... 3VL27 16-3EC46-....
VL250 200 160-200 1000-2000 3VL37 20-1EC46-.... 3VL37 20-2EC46-.... 3VL37 20-3EC46-....
250 200-250 1200-2500 3VL37 25-1EC46-.... 3VL37 25-2EC46-.... 3VL37 25-3EC46-....
VL400 200 160-200 1000-2000 3VL47 20-1EC46-.... 3VL47 20-2EC46-.... 3VL47 20-3EC46-....
250 200-250 1200-2500 3VL47 25-1EC46-.... 3VL47 25-2EC46-.... 3VL47 25-3EC46-....
315 250-315 1575-3150 3VL47 31-1EC46-.... 3VL47 31-2EC46-.... 3VL47 31-3EC46-....
400 320-400 2000-4000 3VL47 40-1EC46-.... 3VL47 40-2EC46-.... 3VL47 40-3EC46-....
VL630 315 250-315 1575-3150 3VL57 31-1EC46-.... 3VL57 31-2EC46-.... 3VL57 31-3EC46-....
400 320-400 2000-4000 3VL57 40-1EC46-.... 3VL57 40-2EC46-.... 3VL57 40-3EC46-....
500 400-500 2500-5000 3VL57 50-1EC46-.... 3VL57 50-2EC46-.... 3VL57 50-3EC46-....
630 500-630 3150-6300 3VL57 63-1EC46-.... 3VL57 63-2EC46-.... 3VL57 63-3EC46-....
Modificación a versión enchufable o extraíble con el „juego de montaje para zócalos“ o el juego de montaje para „versión extraíble“:
ver las páginas 1/9, 1/28 y 1/29.
Para el grado de protección IP 30 se recomienda utilizar también tapas cubrebornes (ver las páginas 1/30 y 1/31).
Versión para
América Latina Interruptores automáticos SENTRON VL160X a VL1600
4 Polos, hasta 1600 A
Datos de selección y pedido
L Interruptor automático para protección de distribución y generador, para selectividad por tiempo
con disparador por sobreintensidad electrónico ETU20, con función LSI
S (función S: Isd = 1.5 a10 x IR, tsd = 0 a 0.5 s.),
I sin disparadores por sobrecarga y cortocircuito en el 4º polo (N)
NSK-1041
VL160 63 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL27 06-1BE46-.... 3VL27 06-2BE46-.... 3VL27 06-3BE46-....
100 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL27 10-1BE46-.... 3VL27 10-2BE46-.... 3VL27 10-3BE46-....
160 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL27 16-1BE46-.... 3VL27 16-2BE46-.... 3VL27 16-3BE46-....
VL250 200 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL37 20-1BE46-.... 3VL37 20-2BE46-.... 3VL37 20-3BE46-....
250 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL37 25-1BE46-.... 3VL37 25-2BE46-.... 3VL37 25-3BE46-....
VL400 315 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL47 31-1BE46-.... 3VL47 31-2BE46-.... 3VL47 31-3BE46-....
400 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL47 40-1BE46-.... 3VL47 40-2BE46-.... 3VL47 40-3BE46-....
VL630 630 0,4-1,0 x In 10 x In 3VL57 63-1BE46-.... 3VL57 63-2BE46-.... 3VL57 63-3BE46-....
VL800 800 0,4-1,0 x In 8 x In 3VL67 80-1BE46-.... 3VL67 80-2BE46-.... 3VL67 80-3BE46-....
VL1250 1000 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL77 10-1BE46-.... 3VL77 10-2BE46-.... 3VL77 10-3BE46-....
1250 0,4-1,0 x In 10 x In 3VL77 12-1BE46-.... 3VL77 12-2BE46-.... 3VL77 12-3BE46-....
VL1600 1600 0,4-1,0 x In 9 x In 3VL87 16-1BE40-.... 3VL87 16-2BE40-.... 3VL87 16-3BE40-....
L Interruptor automático para protección de distribución y generador, para selectividad por tiempo
con disparador por sobreintensidad electrónico ETU20, con función LSIN
S (función S: Isd = 1.5 a 10 x IR, tsd = 0 a 0.5 s.),
I con protección contra sobrecargas y cortocircuito al 50% en el 4º polo (N)
NSK-1041
VL160 63 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL27 06-1BF46-.... 3VL27 06-2BF46-.... 3VL27 06-3BF46-....
100 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL27 10-1BF46-.... 3VL27 10-2BF46-.... 3VL27 10-3BF46-....
160 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL27 16-1BF46-.... 3VL27 16-2BF46-.... 3VL27 16-3BF46-....
VL250 200 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL37 20-1BF46-.... 3VL37 20-2BF46-.... 3VL37 20-3BF46-....
250 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL37 25-1BF46-.... 3VL37 25-2BF46-.... 3VL37 25-3BF46-....
VL400 315 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL47 31-1BF46-.... 3VL47 31-2BF46-.... 3VL47 31-3BF46-....
400 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL47 40-1BF46-.... 3VL47 40-2BF46-.... 3VL47 40-3BF46-....
VL630 630 0,4-1,0 x In 10 x In 3VL57 63-1BF46-.... 3VL57 63-2BF46-.... 3VL57 63-3BF46-....
VL800 800 0,4-1,0 x In 8 x In 3VL67 80-1BF46-.... 3VL67 80-2BF46-.... 3VL67 80-3BF46-....
VL1250 1000 0,4-1,0 x In 11 x In 3VL77 10-1BF46-.... 3VL77 10-2BF46-.... 3VL77 10-3BF46-....
1250 0,4-1,0 x In 10 x In 3VL77 12-1BF46-.... 3VL77 12-2BF46-.... 3VL77 12-3BF46....
VL1600 1600 0,4-1,0 x In 9 x In 3VL87 16-1BF40-.... 3VL87 16-2BF40-.... 3VL87 16-3BF40-....
Interruptores automáticos seccionadores con disparador por sobreintensidad magnético
sin disparador de sobrecarga con disparadores de cortocircuito con ajuste fino (sólo para protección intrínseca)
NSK-1040
VL160X 100 – 2500 3VL17 10-1EE46-.... 3VL17 10-2EE46-.... –
160 – 2500 3VL17 16-1EE46-.... 3VL17 16-2EE46-....
VL160 100 – 2500 3VL27 10-1EE46-.... 3VL27 10-2EE46-.... 3VL27 10-3EE46-....
160 – 2500 3VL27 16-1EE46-.... 3VL27 16-2EE46-.... 3VL27 16-3EE46-....
VL250 250 – 3500 3VL37 25-1EE46-.... 3VL37 25-2EE46-.... 3VL37 25-3EE46-....
VL400 400 – 5500 3VL47 40-1EE46-.... 3VL47 40-2EE46-.... 3VL47 40-3EE46-....
VL630 630 – 6500 3VL57 63-1EE46-.... 3VL57 63-2EE46-.... 3VL57 63-3EE46-....
VL800 800 – 6500 3VL67 80-1EE46-.... 3VL67 80-2EE46-.... 3VL67 80-3EE46-....
VL1250 1250 – 12000 3VL77 12-1EE46-.... 3VL77 12-2EE46-.... 3VL77 12-3EE46-....
VL1600 1600 – 14400 3VL87 16-1EE40-.... 3VL87 16-2EE40-.... 3VL87 16-3EE40-....
Modificación a versión enchufable o extraíble con el „juego de montaje para zócalos“ o el juego de montaje para „versión extraíble“:
ver páginas 1/9, 1/28 y 1/29.
Para el grado de protección IP 30 se recomienda utilizar también tapas cubrebornes (ver páginas 1/30 y 1/31).
Interruptor automático,
con disparadores por sobreintensidad electrónico ETU
VL160 63 25-63 3VL27 06-1oo46-.... 3VL27 06-2oo46-.... 3VL27 06-3oo46-....
100 40-100 3VL27 10-1oo46-.... 3VL27 10-2oo46-.... 3VL27 10-3oo46-....
160 64-160 3VL27 16-1oo46-.... 3VL27 16-2oo46-.... 3VL27 16-3oo46-....
VL250 200 80-200 3VL37 20-1oo46-.... 3VL37 20-2oo46-.... 3VL37 20-3oo46-....
250 100-250 3VL37 25-1oo46-.... 3VL37 25-2oo46-.... 3VL37 25-3oo46-....
VL400 315 128-315 3VL47 31-1oo46-.... 3VL47 31-2oo46-.... 3VL47 31-3oo46-....
400 160-400 3VL47 40-1oo46-.... 3VL47 40-2oo46-.... 3VL47 40-3oo46-....
VL630 630 252-630 3VL57 63-1oo46-.... 3VL57 63-2oo46-.... 3VL57 63-3oo46-....
VL800 800 320-800 3VL67 80-1oo46-.... 3VL67 80-2oo46-.... 3VL67 80-3oo46-....
VL1250 1000 400-1000 3VL77 10-1oo46-.... 3VL77 10-2oo46-.... 3VL77 10-3oo46-....
1250 500-1250 3VL77 12-1oo46-.... 3VL77 12-2oo46-.... 3VL77 12-3oo46-....
VL1600 1600 640-1600 3VL87 16-1oo40-.... 3VL87 16-2oo40-.... 3VL87 16-3oo40-....
NSK-1026
NSK-1188
Protección de distribución con LSIG/LSING,
L
ETU22
derivación a tierra para sistemas de 4 cond. y 3 fases
S con N no protegido BG BG BG
I con N protegido (50%) BH BH BH
G
NSK-1189
Modificación a versión enchufable o extraíble con el „juego de montaje para zócalos“ o el juego de montaje para „versión extraíble“:
ver páginas 1/9, 1/28 y 1/29.
Para el grado de protección IP 30 se recomienda utilizar también tapas cubrebornes (ver páginas 1/30 y 1/31).
Versión para
América Latina Interruptores automáticos SENTRON VL160 a VL1600
4 Polos, hasta 1600 A
Datos de selección y pedido
o
ETU: disp. por sobreintensidad en N ajustado al
VL800 320-800 3VL9 680-6C 40 100% para IR=26 A a 100 A y 50% para 100 A a
VL1250 400-1000 3VL9 710-6C 40 o 1600 A
500-1250 3VL9 712-6C 40 o LCD: disp. por sobreintensidad en
VL1600 640-1600 3VL9 816-6C 40 o
▼
N seleccionable in/out - ajustado de fábrica al
50%.
1 1
J) N)
Disparador por sobreintensidad ETU40 ETU42
1) Con los interruptores VL160/VL250 con 2) Excepto el montaje en el compartimento auxiliar o una combinación de bloques
disparador de sobreintensidad electró- de accesorios izquierdo de los interrup- de contactos auxiliares/de alarma (ver
nico sólo se puede utilizar un dispara- tores SENTRON VL160X con módulo también la página 1/10). Únicamente
dor de mínima tensión o de apertura o RCD y de los interruptores para esta aplicación se puede instalar
una combinación de bloques de contac- SENTRON VL160, VL250 con dispara- un adaptador 3SB en el polo N (sólo
tos auxiliares/de alarma. dor de sobreintensidad ya que dicho interruptores tetrapolares.
compartimento está ocupado con el
electroimán de disparo. A la derecha
sólo se puede montar un disparador
Para pedido de interruptores en las ejecuciones siguientes: Código Nº de pedido con„–Z“ Sobreprecio
1234 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Añadir "-Z" al número de pedido completo e indicar el (los) codigo(s)
3VL . . . . – . . . . . – . . . . –Z
adicional(es) y el(los) código(s) adicional(es) ▲
ooo + . . + . . .
▲ Indicativo para
Otras ejecuciones" -Z
Para interruptores automáticos fijos (cableados de fábrica)
Accesorios internos
(contactos auxiliares, contacto de alarma, VL160X, VL160, VL250, VL400
disp. auxiliares no forman parte del suministro) VL630, VL800, VL1250, VL1600 çÒÔ @@@
▲
con conductores de conexión (2 m de long.)
cond. accesibles por la parte posterior
Cableado para accionamiento motor VL160X, VL160, VL250,
(el accionamiento motor no forma parte del VL400, VL630, VL800,
suministro, para el pedido ver página 1/28) VL1250, VL1600
çÓÔ
▲
con conductores de conexión (2 m de long.), @@@
conductores accesibles por la parte superior
en VL160X hasta VL400, o bien por el lado
derecho en VL630 hasta VL1600
Accionamiento motor con acumulador
de energía (AC/DC 220-250 V) VL160X, VL160, VL250
montado sobre el interruptor automático, VL400, VL630
(el accionamiento motor forma parte del VL800
suministro) VL1250, VL1600
@@@
▲
èÔÔ
Accesorios internos de el int. autom.
(contactos auxiliares, contacto de alarma,
disp. auxiliares no forman parte del suministro)
con conductores de conexión (2 m de long.)
cond. accesibles por la parte posterior
Accesorios
Adaptador para el montaje de combinaciones auxiliares/de alarma
Para interruptor automático Combinación máxima de Para montaje Para montaje Para montaje
contactos auxiliares (HS) en el polo N del en el polo izdo. en el polo dcho.
y interruptores de alarma interruptor automá- del interruptor auto- del interruptor auto-
(AS) tico mático mático
Tipo Grupo N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio
1) Excepto en el montaje en el polo izquierdo A la derecha sólo se puede montar un dispara- talar un adaptador 3SB en el polo N (sólo inte-
para los interruptores SENTRON VL160X con dor auxiliar o una combinación de bloques de rruptores tetrapolares).
módulo RCD y para los interruptores SENTRON contactos auxiliares/de alarma (ver también la 2) En el caso de VL400: 3VL9 400-2AJ20 no es
VL160, VL250 con disparador de sobreintensi- página 1/10). apto para montarlo en el compartimento de
dad. Únicamente para esta aplicación se puede ins- accesorios derecho.
Accesorios
Para equipamiento posterior (equipamiento posible, consultar la tabla superior de la página 1/10)
conexión directa al accesorio Para VL160X a VL400 Para VL630 a VL1600
N.º pedido Precio N.º pedido Precio
3 ó 4 polos
Contactos auxiliares HS
y de alarma AS
para montaje en obra
Juegos Lado de montaje
2 HS (1 NA+ 1 NC) N, izda. 1), dcha. 3VL9 400-2AB00 –
4 HS (2 NA+ 2 NC) N, izda., dcha. – 3VL9 800-2AC00
NSK-1065
2 HS (1 NC+ 1 NA) izda., dcha. 3) 3VL9 400-2AD00 –
+ 1 AS (1 NA)
(kit) izda. – 3VL9 800-2AE00
1 AS (1 NC+ 1 NA) 4) izda. 1), dcha.3) 3VL9 400-2AG00 –
Contactos adicionales Grupo 1 ver la página 1/23. Grupo 2 ver la página 1/23.
2
Disparador de apertura )
para montaje en obra
AC V DC V
– 12 Sólo polo dcho. 3VL9 400-1SB00 3VL9 800-1SB00
– 24 Sólo polo dcho. 3VL9 400-1SC00 3VL9 800-1SC00
– 48-60 Sólo polo dcho. 3VL9 400-1SJ00 3VL9 800-1SJ00
– 110-127 Sólo polo dcho. 3VL9 400-1SK00 3VL9 800-1SK00
– 220-250 Sólo polo dcho. 3VL9 400-1SQ00 3VL9 800-1SQ00
48-60 – Sólo polo dcho. 3VL9 400-1SM00 3VL9 800-1SM00
110-127 – Sólo polo dcho. 3VL9 400-1SR00 3VL9 800-1SR00
208-277 – Sólo polo dcho. 3VL9 400-1ST00 3VL9 800-1ST00
380-600 – Sólo polo dcho. 3VL9 400-1SV00 3VL9 800-1SV00
Disparador de mínima tensión
para montaje en obra
NSK-1066
AC V DC V
– 12 Sólo polo dcho. 3VL9 400-1UN00 3VL9 800-1UN00
– 24 Sólo polo dcho. 3VL9 400-1UP00 3VL9 800-1UP00
– 48 Sólo polo dcho. 3VL9 400-1UU00 3VL9 800-1UU00
– 60 Sólo polo dcho. 3VL9 400-1UV00 3VL9 800-1UV00
110-127 – Sólo polo dcho. 3VL9 400-1UG00 3VL9 800-1UG00
– 110-127 Sólo polo dcho. 3VL9 400-1UR00 3VL9 800-1UR00
208 – Sólo polo dcho. 3VL9 400-1UM00 3VL9 800-1UM00
220-250 – Sólo polo dcho. 3VL9 400-1UH00 3VL9 800-1UH00
– 220-250 Sólo polo dcho. 3VL9 400-1US00 3VL9 800-1US00
277 – Sólo polo dcho. 3VL9 400-1UQ00 3VL9 800-1UQ00
380-415 – Sólo polo dcho. 3VL9 400-1UJ00 3VL9 800-1UJ00
440-480 – Sólo polo dcho. 3VL9 400-1UK00 3VL9 800-1UK00
500-525 – Sólo polo dcho. 3VL9 400-1UL00 3VL9 800-1UL00
600 – Sólo polo dcho. 3VL9 400-1UT00 3VL9 800-1UT00
Aparato retardador para el
disparador de mínima tensión
(220 V a 250 V DC)
Tensión asignada de alimentación
de los circuitos de mando Us
220 V a 250 V AC/DC
Tiempo de retardo:
> 200 ms 3TX4 701-0AN1 3TX4 701-0AN1
1) Excepto el montaje en el compartimento de 2) En el caso de VL160X a VL400: 4) Se puede montar un bloque de contactos.
accesorios izquierdo de los interruptores SEN- Disparador de apertura con contacto de corte
TRON VL160X con módulot RCD y de los inte- (3SB3 para la posición ON/OFF) sin aisla-
rruptores SENTRON VL160, VL250 con miento galvánico (ver la página 1/54).
disparador de sobreintensidad ya que dicho 3) En el caso de VL 400:
compartimento está ocupado con el electro- No es apto para montarlo en el compartimento.
imán de disparo. Únicamente para esta aplica- Se recomienda el juego de montaje 3VL9 400-
ción se puede instalar un adaptador 3SB en el 2AB00 sólo con bloques de contactos auxilia-
polo N (sólo interruptores tetrapolares). res.
Módulo RCD
Intensidad Intensidad Tiempo de Tensión asig- Interruptor automático Interruptor automático
asignada Diferencial I retardo td nada de
In ajustable ajustable servicio Ue 3 polos 4 polos
3 y 4 polos A A s AC V N.º pedido Precio N.º pedido Precio
VL160X 0.03 Sin retardo
(montaje inferior)1) 125 0.10 0.06 127-480 3VL9 112-5GA30 3VL9 112-5GA40
(montaje a la izda., sin kit RCD)1)2) 0.30 0.10 3VL9 112-5GB30 3VL9 112-5GB40
0.50 0.25
VL160 160 1.00 0.50 127-480 3VL9 216-5GC30 3VL9 216-5GC40
3.00 1.00 230-690 3VL9 216-5GD30 3VL9 216-5GD40
VL250 250 127-480 3VL9 325-5GE30 3VL9 325-5GE40
230-690 3VL9 325-5GF30 3VL9 325-5GF40
Descripción
El módulo RCD corresponde al Características ● Circuitos para el disparo re- ● Un contacto de alarma con-
módulo DI. moto del disparador del inte- mutado (CO) para SENTRON
● De fácil montaje para el cliente rruptor automático, sin nece- VL160 a VL400 indica si el
Aplicación ● Dispositivo de montaje lateral
según norma DIN50023 para sidad de una fuente de módulo RCD ha producido el
Protección de personas en redes alimentación adicional externa disparo del interruptor auto-
TT, IT, y TN (ajuste para I∆n = 30 VL160X, pedido bajo: (para SENTRON VL160 a mático
3VL9112-5GB30/3VL9112-
mA, td sin retardo). 5GB40. VL400). ● En los tipos SENTRON VL160
Protección de distribuciones y El cliente suministra el inte- hasta VL400 es posible su uti-
● Un pulsador de disparo permi- rruptor para control remoto y lización hasta Ue=690 V AC
equipos contra sobrecarga o da- te la comprobación del funcio-
ños por derivaciones a tierra (pro- namiento del módulo RCD un par de cables trenzados ● La desconexión de la alimen-
● Control del módulo RCD por tación permite el control die-
tección contra derivaciones a tie- ● Pulsador de rearme (no permi-
rra). Mediante la suma vectorial medio de LEDs de alarma: léctrico sin manipular los ca-
te el rearme del interruptor au-
de todas las intensidades de los tomático hasta que no se des- – Verde: bles
conductores, este dispositivo ac- ≤ 25 % I∆ de I∆n ● Las características de los inte-
enclava, pulsándolo) – Verde + amarillo: rruptores automáticos no se
túa sobre el interruptor automáti-
co abriéndolo cuando se produ- 25 % < I∆ < 50 % de la ven afectadas al añadir el mó-
ce un fallo de aislamiento y fluye I∆n ajustada dulo RCD
una corriente de fallo por el con- – Verde + amarillo + rojo: ● No es necesaria una fuente de
ductor de tierra durante un tiem- I∆ > 50 % de la I∆n ajustada alimentación externa.
po suficiente, que al ser evaluada
supera los valores de intensidad
y tiempo ajustados
(CBR, tipo de construcción A,
conforme a DIN EN 60 957-2).
Accesorios
Accionamientos
Para VL160X hasta VL250
N.º pedido Precio
3 ó 4 polos
Accionamiento giratorio frontal1)
para montaje en interruptor automático sin HS
NSK-1067
de acción adelantada,
grado de protección IP 30 2), negro,
máx. 3 candados de bloqueo 3VL9 300-3HA00
Ejecución de emergencia
Maneta roja, plaquita de señalización amarilla 3VL9 300-3HC00
Dispositivo de bloqueo por cerradura
consultar páginas 1/32 y 1/33.
para puerta
Ejecución estándar o de EMERGENCIA
Bloques de contactos auxiliares anticipados
„de „OFF a ON“ al cerrar
1 CO (cont. aux. conmutado) con cables de
1.5m. 3VL9 300-3AS10
Accionamiento giratorio para 2 CO con cables de 1.5 m 3VL9 300-3AT10
puerta (maneta-puerta-eje-pieza
Bloques de contactos auxiliares anticipados
intermedia)
de „ON a OFF“ al abrir
Con HS de acción adelantada a la DES
1 CO con cables de 1.5 m. 3VL9 300-3AU10
2 CO con cables de 1.5 m 3VL9 300-3AW10
1) No es posible en VL160X con módulo RCD. 2) Grado de protección IP40 con un marco de
protección para puerta adicional.
Accesorios
Para VL400 Para VL630 hasta VL800 Para VL1250 hasta VL1600
N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio
3- ó 4-polos
Accesorios
Accionamientos
Para VL160X hasta VL250
N.º pedido Precio
3 ó 4 polos
Accionamiento motor con con acumulador por resorte
acumulador de energía5) t E < 100 ms
Grado de protección IP30, con
disposición de cierre para 3 candados
AC 50/60 Hz V DC V
– 24 3VL9 300-3MJ00
NSK-1070 42-48 42-48 3VL9 300-3ML00
60 60 3VL9 300-3MS00
110-127 110-127 3VL9 300-3MN00
220-250 220-250 3VL9 300-3MQ00
Con bloqueo por cerradura montado3)
– 24 3VL9 321-3MK00
42-48 42-48 3VL9 321-3MM00
60 60 3VL9 321-3MT00
110-127 110-127 3VL9 321-3MP00
220-250 220-250 3VL9 321-3MR00
Técnicas de conexión
Para VL160X Para VL160 Para VL250
N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio
3 ó 4 polos
Zócalo de enchufe
Incluye placa base, zócalos, cubierta para
pletinas para protección IP20, tornillos de fija-
ción, engranajes para la base. Placas separa-
doras de fases bajo demanda.
NSK-1071
Accesorios
Para VL400 Para VL630 hasta VL800 Para VL1250 hasta VL1600
N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio
3 ó 4 polos
con acumulador por resorte con acumulador por resorte accionamiento motorizado (sin acumulador por resorte)
t E < 100 ms t E < 100 ms tE < 5 s
Para VL400 Para VL630 Para VL800 Para VL1250 Para VL1600
N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio
3 ó 4 polos
– – – – –
– – – – –
3VL9 400-4WA30 3VL9 500-4WA30 3VL9 600-4WA30 3VL9 800-4WA30 3VL9 800-4WA30
– 4) – – – –
3VL9 400-4WA40 3VL9 500-4WA40 3VL9 600-4WA40 3VL9 800-4WA40 3VL9 800-4WA40
3VL9 400-4WB40 – – – –
3VL9 400-4WC30 3VL9 500-4WC30 3VL9 600-4WC30 3VL9 800-4WC30 3VL9 800-4WC30
– 4) – – – –
3VL9 400-4WC40 3VL9 500-4WC40 3VL9 600-4WC40 3VL9 800-4WC40 3VL9 800-4WC40
3VL9 400-4WD40 – – – –
2 2 2 2 2
) ) ) ) )
3VL9 400-4PJ00 3VL9 600-4PJ00 3VL9 600-4PJ00 3VL9 800-4PJ00 3VL9 800-4PJ00
3VL9 000-4WL00 3VL9 000-4WL00 3VL9 000-4WL00 3VL9 000-4WL00 3VL9 000-4WL00
3) Cerradura de seguridad a modo de juego de montaje para reequipamiento; ver las págians 1/32 y 1/33.
4) Para aplicaciones tripolares se ruega utilizar la ejecución extraíble de 3 polos con módulo RCD de 4 polos.
5) No es posible en VL160X con módulo RCD.
Accesorios
Técnicas de conexión
Para VL160X Para VL160 Para VL250
N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio
3 ó 4 polos
Piezas frontales de conexión a barras
Se aconseja utilizar terminales para
NSK-1075
fijación de conexiones
3VL9.00-4TA00, consultar página 1/9.
Standard
1
1 unidad ) 3VL9 200-4EA00 3VL9 300-4EA00
1
1 juego = 3 unidades 3-polos ) 3VL9 200-4EC30 3VL9 300-4EC30
1 3VL9 200-4EC40 3VL9 300-4EC40
1 juego = 4 unidades 4-polos )
Espaciadores
1
1 juego = 3 unidades 3-polos ) 3VL9 200-4ED30 3VL9 300-4ED30
NSK-1076
1
1 juego = 4 unidades 4-polos ) 3VL9 200-4ED40 3VL9 300-4ED40
Conexión posterior
Perno redondo corto (1 unidad) 3VL9 100-4RA00 3VL9 200-4RA00 3VL9 300-4RA00
NSK-1077 Perno redondo largo (1 unidad) 3VL9 100-4RB00 3VL9 200-4RB00 3VL9 300-4RB00
Juego de pernos redondos
(2 cortos + 1 largo) 3-polos 3VL9 100-4RC30 3VL9 200-4RC30 3VL9 300-4RC30
Juego de pernos redondos
(2 cortos + 2 largo) 4-polos 3VL9 100-4RF40 3VL9 200-4RF40 3VL9 300-4RF40
NSK-1078 Perno plano corto (1 unidad) 3VL9 100-4RK00 3VL9 200-4RK00 3VL9 300-4RK00
Perno plano largo (1 unidad) 3VL9 100-4RL00 3VL9 200-4RL00 3VL9 300-4RL00
Juego de conexiones planas
(2 cortos + 1 largo) 3-polos 3VL9 100-4RM30 3VL9 200-4RM30 3VL9 300-4RM30
Juego de conexiones planas
(2 cortos + 2 largo) 4-polos 3VL9 100-4RN40 3VL9 200-4RN40 3VL9 300-4RN40
Pletinas planas (1 unidad) – – –
Juego de pletinas planas
NSK-1079 juego = 3 unidades 3-polos – – –
Juego de pletinas planas
juego = 4 unidades 4-polos – – –
Bornes tipo marco
Para conexión de pletinas planas de
cobre o cable,, consultar página 1/9.
1 pieza 3VL9 100-4TC00 3VL9 200-4TC00 3VL9 300-4TC00
NSK-1080 1 juego = 3 unidades 3VL9 100-4TC30 3VL9 200-4TC30 3VL9 300-4TC30
1 juego = 4 unidades 3VL9 100-4TC40 3VL9 200-4TC40 3VL9 300-4TC40
Borne de alimentación múltiple
Sólo para cable (AL o CU)
NSK-1081
1) Se requieren placas terminales para fijación de conexiones, 2) Borne de conexión para conductores redondos, con
para los interruptores automáticos SENTRON VL160X, 2 entradas para 2 conductores de cobre o aluminio de 2 ×
VL160, VL800 y VL1250, consultar página 1/9. 50-120 mm2, cada uno
1 unidad: 3VL9 400–4TF00
3 unidades: 3VL9 400–4TF30
4 unidades: 3VL9 400–4TF40
Accesorios
Para VL400 Para VL630 Para VL800 Para VL1250 Para VL1600
N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio
3 ó 4 polos
3VL9 400-4RA00 – – – –
3VL9 400-4RB00 – – – –
3VL9 400-4RC30 – – – –
3VL9 400-4RF40 – – – –
3VL9 400-4RK00 – – – –
3VL9 400-4RL00 – – – –
3VL9 400-4RM30 – – – –
3VL9 400-4RN40 – – – –
– 3VL9 500-4RG00 3VL9 600-4RG00 3VL9 700-4RG00 3VL9 800-4RG00
3VL9 400-4TC00 – – – –
3VL9 400-4TC30 – – – –
3VL9 400-4TC40 – – – –
Accesorios
Enclavamientos, cubiertas
Para VL160X Para VL160 Para VL250
N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio
3 ó 4 polos
Dispositivo de bloqueo de maneta
Para bloquear con hasta 3 candados de
5-8 mm de argolla la maneta del interrup-
tor automático en la posición "DES". (los
NSK-1086
candados no se incluyen en
el suministro) 3VL9 300-3HL00
Dispositivo de bloqueo trasero
Para el enclavamiento mecánico recí-
proco de 2 interruptores adyacentes
Los interruptores deben ser del mismo
tamaño.
por sobreintensidad
Para evitar el acceso no autorizado sobre
la zona de ajuste de la regulación
(precinto no incluido)
Disparador electrónico – 3VL9 700-8BL00
Termomagnético 3VL9 300-8BM00 3VL9 300-8BM00
Unidad portátil de prueba para dispa-
rador electrónico
Equipo de ensayo (con batería)
Para disparadores ETU/LCD y con
interfase para Laptop o PC – 3VL9 000-8AK00
Fuente de alimentación
(AC 120 - 240 V 50/60 Hz)
Adaptador, para utilizar sin la batería
de la unidad portátil de prueba. – 3VL9 000-8AL00
NSE-00573
1) Es necesario introducir dos dispositivos de bloqueo y un cable Bowden. No se puede combinar con accionamiento motor.
2) Cerradura de seguridad montada en el accionamiento motor, ver páginas 1/28 y 1/29.
Accesorios
Para VL400 Para VL630 Para VL800 Para VL1250 Para VL1600
N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio
3 ó 4 polos
– –
3VL9 000-8LH20 –
3VL9 000-8LH30 3VL9 000-8LH30
3VL9 715-8HA00
3VL9 711-8HA00
3VL9 715-8HA00
–
– – –
3VL9 500-8SA40 3VL9 600-8SA40 3VL9 800-8SA40
3VL9 000-8AK00
3VL9 000-8AL00
Accesorios
Cubiertas
Para VL160X Para VL160 Para VL250
N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio
3 ó 4 polos
Marco de protección
A
para puertas
A Interruptor automático fijo o
IP 40 montado sobre zócalo 3VL9 300-8BC00
B Interruptor automático con
IP 40 accionamiento giratorio o
accionamiento motor 3VL9 300-8BG00
NSE-00574
C Interruptor automático
B IP 20 montado en bastidor guía.
El juego contiene el marco de
protección y el cajetín de
mando (incompatible con
accionamiento motor o
manual/accionamiento gira-
torio) – 3VL9 300-8BH00
NSE-00575
D Interruptor automático fijo o
IP 40 enchufable con RCD.
C Marco para interruptor 3VL9 300-8BD00
Marco para RCD 3VL9 300-8BD00
E 1) Interruptor automático
IP 40 montado con RCD y
accionamiento giratorio.
NSE00924
Prolongación de maneta –
NSE-00577
NSE-00578
Accesorios
Para VL400 Para VL630 Para VL800 Para VL1250 Para VL1600
N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio N.º pedido Precio
3 ó 4 polos
3VL9 400-8BC00 – –
3VL9 400-8BD00 – –
3VL9 400-8BH00 – –
– –
3VL9 400-8BJ00
Sistemas de adaptación a barras colectoras para distancias entre centros de barras de 40 mm o 60 mm, con componentes para Para más información,
tramos de barras colectoras, adaptadores y soportes de aparatos de libre dotación, aparatos con adaptador integrado, acceso- póngase en contacto
rios y cobre de barra colectora. Verifique la resistencia al cortocircuito del sistema de barras colectoras. Resistencias al cortocir- nosotros
cuito superiores a 50 kA sobre demanda.
8US12 10–4AF00 Placa de montaje para 8US12 10–4AF00 8US19 27–4AF01 0,54 1
para interruptor automático VL400
(también para interruptores automáticos VL160X+RCD, VL160,
VL250)
1) Para la clase de protección IP 30, pida las cubiertas de conexiones que se encuentran en la página 1/30. Según la corriente nominal, el usuario ha de ejecu-
tar en forma de conductor redondo, por ejemplo H07V-R con terminal de cable, o bien en forma de conductor plano para la conexión de perno roscado M10,
los conductores de conexión para la conexión adaptador/aparato.
NSE-00583
NS1-5154a
NSK-1489
Fusible
Interruptor automático
(de disparo lento) A 20 16 10 6 2
Zona de trabajo V 0,85-1,1
Duración mínima de la orden para Us ms 50
Tiempo total en la conexión ms <100 <5000 <5000
Tiempo en la desconexión s <5
Tiempo de tensado del acumulador s <5
Reconexión después de aproximadamente s 1 50 50
Frecuencia máxima de maniobra admisible 1/h 120 120 120 120 60 60 30 30
Duración máxima de la orden ms Orden de régimen discontinuo, de manipulación o permanente (según conmutación)
N S K -1 8 8 7
Los interruptores automáticos En la conexión de corriente Puesto que para mantener las
VL160X hasta VL630 para pro- continua se deberá tener en curvas de característica de dis-
tección de distribuciones, tam- cuenta la tensión continua paro de los relés térmicos, to-
bién se pueden utilizar para las máxima permisible por cada vía das las vías de corriente deben
maniobras y protección (TM, de corriente. conducir corriente, se aconse-
arranque, seccionador) con co- jan las conexiones representa-
En caso de tener tensiones por
rriente continua. das a continuación. Los valores
encima de 250 V, es necesario
de reacción de los disparado-
Los interruptores automáticos la conexión en serie de dos o
res por cortocircuito sin retardo
VL800 hasta VL1600 con dis- tres vías de corriente.
("disparadores I") aumentan
paradores por sobreintensidad
para corriente continua en
digitales electrónicos no se
aprox. 30-40%.
pueden utilizar para corrientes
DC
Relación entre el poder de cierre en cortocircuito, el poder de corte en cortocircuito y el factor de potencia correspondiente
(según IEC 947-2)
Poder de corte en cortocircuito Factor de Valor mínimo del poder de cierre en cortocircuito
I potencia (n veces el poder de corte en cortocircuito)
A p.f. nxI
4 500 < I ≤ 6 000 0.7 1.5 x I
6 000 < I ≤ 10 000 0.5 1.7 x I
10 000 < I ≤ 20 000 0.3 2.0 x I
20 000 < I ≤ 50 000 0.25 2.1 x I
50 000 < I 0.2 2.2 x I
NEMA rating
Tipo VL160X VL160/250 VL400 VL630 VL800 VL1250/1600
Int. asignada In A
480 V AC 18 42 25 50 65 25 50 65 25 50 65 25 50 65 25 50 65
600 V AC kA 81) 121) 12 12 12 20 22 25 20 30 35 20 30 35 20 30 35
1) Para intensidades asignadas a partir de 25 A. Las intensidades asignadas de 16 A/20 A no están disponibles para AC 690 V en VL160X .
t[s]
tomadas uniforme de los correspondiente de la corriente 500
circuitos. de disparo del disparador "I". 200
100
Las curvas características de "L" Disparador de sobrecarga 50
disparo de los disparadores de térmico 20
cortocircuito 10
"I" Disparador de cortocircuito
(electromagnéticos) sin retardo 5
sin retardo (electromagnético)
(disparadores I) están basados 2
en la intensidad asignada de 1
fase In, la cual es al mismo .5
.2
.1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 400 1 000 2 000
x In
10 000 10 000
NSE-00549a NSE-00550a
5 000 5 000
2 000 2 000
1 000
t[s]
1 000
t[s]
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5
2 2
1 1
.5 .5
.2 .2
.1 .1
.05 .05
.02 .02
.01 .01
.005 .005
.002 .002
.001 .001
1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 400 1 000 2 000 1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 400 1 000 2 000
x In x In
10 000 10 000
NSE-00551a NSE-00552a
5 000 5 000
2 000 2 000
t[s]
t[s]
1 000 1 000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5
2 2
1 1
.5 .5
.2 .2
.1 .1
.05 .05
.02 .02
.01 .01
.005 .005
.002 .002
.001 .001
1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 400 1 000 2 000 1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 400 1 000 2 000
x In x In
2 000 2 000
t [s]
1 000
1 000
500
500
200
200 100
100 50
50 20
20 10 30s
5 25
10 20
2 17
5
1 14
∆ t (ms)
2 .5 10
1000 8
1 .2 6
500
.5 .1 4
250 2,5
.05
.2 100
.1 60 .02
.01
.05
.005
.02 0 .002
.01 .001
.1 .2 .4 .6 1 2 4 6 10 20 40 100 200 1 2 4 6 10 20 40 60 100 200
RCD I∆n x In
t[s]
1 000 1 000
t[s]
500 500
200 200
30s
100 100
25
50 50
20
20 20 17
14
10 10
10
5 5 8
6
2 2
4
1 1
0.5s 2,5
.5 .5
0.4 0,4s
.2 0.3 .2 0,2s
0.2 0,2
.1 0.1 .1
0,1
.05 .05
.02 .02
.01 .01
.005 .005
.002 .002
.001 .001
1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 1 2 4 6 10 20 40 60 100 200
x In x In
LCD y ETU (td = 400 ms sólo) con protección contra derivaciones a tierra, I2t OFF LCD con protección contra derivaciones a tierra, I2t ON
Curva característica de disparo para el interruptor automático con disparador por Curva característica de disparo para el interruptor automático con disparador
sobreintensidad electrónico, Icu 100 kA máximo, a 415 V por sobreintensidad electrónico, Icu 100 kA máximo, a 415 V
10 000 10 000
NSE-00559b NSE-00560a
5 000 5 000
2 000 2 000
1 000 1 000
t[s]
t[s]
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5
2 2
1 1
.5 0.5s .5
0.4
.2 0.3 .2
0.4s
.1 0.2 .1 0.3
.05 0.1 .05 0.2
0.1
ETU bei 4s
.02 .02
.01 .01
.005 .005
.002 .002
.001 .001
1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 400 1 000 2 000 1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 400 1 000 2 000
x In x In
Curvas características para los Después de un disparo por Comportamiento para el tiempo de disparo (memoria térmica)
interruptores automáticos sobreintensidad, los tiempos
VL160, VL250, VL400 y VL630 de disparo se reduce en
para protección de motor/ correspondencia con el
generador con disparadores comportamiento del tiempo de 1
NS1-5001b
Kalt
Frío Kalt
Frío
por sobreintensidad disparo (véase la figura de la
electrónicos. derecha), de tal forma que
Ausschaltzeit
el enfriamiento necesario.
previa). Estando en estado de
Durante el primer minuto Caliente
Warm
temperatura de trabajo
después de la desconexión, el 1
3
(después de la carga con 0 1 5 min 10
interruptor automático
intensidad asignada) los t
permanece bloqueado para
tiempos de disparo se reducen
realizar conexiones.
un 33% aproximadamente.
LCD con grado de inercia 5, 10, 15, 20, 30 ETU con grado de inercia 10
Curva característica de disparo para el interruptor automático con disparador Curva característica de disparo para el interruptor automático con disparador
por sobreintensidad electrónico, Icu 100 kA máximo, a 415 V. por sobreintensidad electrónico, Icu 100 kA máximo, a 415 V.
10 000 10 000
NSE-00561a NSE-00562a
5 000 5 000
2 000 2 000
1,25x 1,5 2 3 4 5 6 8 10 11x
1 000 1 000
t[s]
t[s]
500 500
1,25x 1,5 2 3 4 5 6 8 10 11x
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
TC=30
5 TC=20 5
TC=15 TC=10
2 TC=10 2
1 TC=5
1
.5 .5
.2 .2
.1 .1
.05 .05
.02 .02
.01 .01
.005 .005
.002 .002
.001 .001
1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 400 2 000 1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 400 1 000 2 000
x In x In
10 000 10 000
NSE-00563a NSE-00564a
5 000 5 000
2 000 2 000
t[s]
t[s]
1 000 1 000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5
2 2
1 1
.5 .5
.2 .2
.1 .1
.05 .05
.02 .02
.01 .01
.005 .005
.002 .002
.001 .001
1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 400 1 000 2 000 1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 400 1 000 2 000
x In x In
1 000
t[s]
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5
2 2
1 1
.5 .5
.2 .2
.1 .1
.05 .05
.02 .02
.01 .01
.005 .005
.002 .002
.001 .001
1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 400 1 000 2 000 1 2 4 6 10 20 40 60 100 200 400 1 000 2 000
x In x In
I2t A2s
I2t A2s
108 108
160A
5 5
I 2 t-Wert
I 2 t-Wert
50A
2 2
Valor
Valor
Interruptores automáticos SENTRON VL250, 125 A hasta 250 A a 415 V Interruptores automáticos SENTRON VL400, 200 A hasta 400 A a 415 V
Disparadores por sobreintensidad termomagnéticos Disparadores por sobreintensidad termomagnéticos
109 1010
250A NSK-1142a NSK-1143a
5 5
400A
2 2
I2t A2s
125A
I2t A2s
108 109
200A
5 5
I 2 t-Wert
I 2 t-Wert
Valor
2 2
Valor
107 108
5 5
2 2
106 107
5 5
2 2
105 106
5 5
2 2
104 105
5 5
2 2
103 104
5 5
2 2
102 103
101 2 5 102 2 5 103 2 5 104 2 5 105 2 101 2 5 102 2 5 103 2 5 104 2 5 105 2
Int. deKurzschlußstrom
cortocircuito IKeff
I A Int. deKurzschlußstrom
cortocircuito IKeff
I Keff A
Keff
I2t A2s
I2t A2s
I 2 t-Wert
I 2 t-Wert
2 2 30
Valor
Valor
108 107
5 5
2.5
2 2
107 106
5 5
2 2
106 105
5 5
2 2
L 1.5 ... 11 x I
105 104
5 5
2 2
104 103
5 5
2 2
103 102
101 2 5 102 2 5 103 2 5 104 2 5 105 2 101 2 5 102 2 5 103 2 5 104 2 5 105 2
Int. de Kurzschlußstrom
cortocircuito IKeff
I A Int. de Kurzschlußstrom
cortocircuito IKeff
I Keff A
Keff
Interruptores automáticos SENTRON VL250, 200 A hasta 250 A Interruptores automáticos SENTRON VL400, 315 A hasta 400 A
Disparadores por sobreintensidad electrónico Disparadores por sobreintensidad electrónico
Características mostradas para IR = 250 A a 415 V, LSI con I2t OFF Características mostradas para IR = 400 A a 415 V, LSI con I2t OFF
108 108
t R (s) 5 30
5
I 2 t-Wert
I 2 t-Wert
30
2 2
Valor
Valor
1010 1010
1250A
5 5
I 2 t-Wert
t R (s)
2 2
Valor
630A 800A
30
109 109
5 t R (s) 5
30 2 2.5
2
108 108
5 5
2.5 L 1.5 ... 11 x I
2 2
L 1.5 ... 11 x I 107
107
5 5
2 2
106 106
5 5
2 2
105 105
5 5
2 2
104 104
102 2 5 10 3 2 5 10 4 2 5 10 5 2 5 10 6 2 102 2 5 103 2 5 104 2 5 105 2 5 106 2
Int. de Kurzschlußstrom
cortocircuito IKeff
I Keff A Int. de cortocircuito IKeff A
Interruptores automáticos SENTRON VL160/250, 63 A hasta 250 A Interruptores automáticos SENTRON VL400, 315 A hasta 400 A
Disparadores por sobreintensidad electrónicos para protección Disparadores por sobreintensidad electrónicos para protección
de motor/generador de motor/generador
Características mostradas para IR = 160 A y IR = 250 A a 415 V, Tc = 0.5-30 Características mostradas para IR = 400 A a 415 V, Tc = 0.5-30
109 NSK-1150a
109 NSK-1151a
5 5
160A 250A 400A
2 2
I2t A2s
I2t A2s
108 108 Tc = 30
5 Tc = 30 5
I 2 t-Wert
Tc = 10
I 2 t-Wert
2 Tc = 30 Tc = 10 2
Valor
Valor
Tc = 5
107 Tc = 10 Tc = 5 107
5 5
Tc = 5
L 1.5 ... 11 x I
2 2
106 106
L 1.5 ... 11 x I
5 5
2 2
105 105
5 5
2 2
104 104
5 5
2 2
103 103
5 5
2 2
102 102
101 2 5 102 2 5 103 2 5 104 2 5 105 2 101 2 5 102 2 5 103 2 5 104 2 5 105 2
Int. de Kurzschlußstrom
cortocircuito IKeff
I Keff A Int. de Kurzschlußstrom
cortocircuito IKeff
I Keff A
conducción IDD
Durchlassstrom
Durchlassstrom
cos = 0,25
3VL5
3VL6 3VL4
Corriente en estado de
Corriente en estado de
cos = 0,2
3VL3
3VL2
3VL1
NSE00862 NSE00863
10 10
10 kA 100 10 kA 100
Int. Kurzschlussstrom
de cortocircuito IIKeff Int.Kurzschlussstrom
de cortocircuito IIKeff
Keff
Keff
Curvas característica de limitación de intensidad para SENTRON VL160X Curvas característica de limitación de intensidad para SENTRON VL160
(3VL1), AC 50/60 Hz 690 V (3VL2), hasta VL800 (3VL6), AC 50/60 Hz 690V
100 100
kA kA
conducción IIDD
conducción IID
D
Durchlassstrom
Durchlassstrom
cos = 0,25
cos = 0,3
3VL6
3VL5
Corriente en estado de
Corriente en estado de
3VL1
cos = 0,3
3VL4
10
3VL3
3VL2
NSE00864 NSE00865
1 10
1 10 kA 100 1 10 kA 100
Int. Kurzschlussstrom
de cortocircuito IIKeff
Keff
Int.Kurzschlussstrom
de cortocircuito IIKeff
Keff
Esquema de conexión para los interruptores automáticos de potencia Esquema de funcionamiento para los interruptores SENTRON VL160 a VL250, 3
SENTRON VL160X a VL630 de 3 y 4 polos para protección de distribuciones y 4 polos para protección de motor y distribución con disparador por sobrein-
con disparadores termomagnéticos tensidad electrónico
Accionamiento N 1 3 5
Drehantrieb giratorio
Int. aux. de acc.
Voreilender adelantada
Hilfsschalter F3 F2
A1
C1 D1
3 2 6 5 U< L
HS C2 D2
EMS N 1 3 5 K1 F1 +
I> S
1 4 1 3 HS
_
1 3 I> I
8 9 11 12
2 4
EBS 2 4
7 10 I> I> I> I> Cont. auxiliar
Hilfsschalter Cont. auxiliar
Hilfsschalter
Q1
NSE 00758a
N 2 4 6
AS
AS
C1 D1 Accionamiento 5 7
U< 5 7 giratorio
Drehantrieb K
C2 D2 Cont. aux.Hilfsschalter
Voreilender de acc. 6 8
Cont. alarma
Alarmschalter T1
6 8 3 2 6 5
L K
Cont. alarma
Alarmschalter EMS
1 4 T2
L K
8 9 11 12
EBS T3
7 10 L
K
NSE 00759b T4
L
N 2 4 6
Q1 Contactos principales Esquema de funcionamiento para los interruptores SENTRON VL400 para
A1 Disparador de sobreintensidad electrónico protección de motor y SENTRON VL400 a VL1600, 3 y 4 polos para protección
F1 Disparador magnético para A1 de distribución con disparador por sobreintensidad electrónico
F2 Disparador de mínima tensión
N 1 3 5
F3 Disparador de apertura
HS Contacto auxiliar F3 F2
A1
AS Contacto de alarma C1 D1
U< L
EBS Contactos auxiliares de acción adelantada a la CON C2 D2
F1 +
(montados en el accionamiento giratorio) HS I> S
EMS Contactos auxiliares de acción adelantada a la DES _
1 3 I> I
(montados en el accionamiento giratorio)
T1 ... T4 Transformadores de corriente 2 4
Cont. auxiliar
Hilfsschalter
Q1
AS
Accionamiento 5 7
giratorio
Drehantrieb
Cont. aux. de acc.
Voreilender Hilfsschalter
6 8 K
Cont. alarma
Alarmschalter T1
3 2 6 5 L K
EMS
1 4 T2
L K
8 9 11 12
EBS T3
7 10 K L
NSE 00760b T4
L
N 2 4 6
F F
7
S1 ON
EIN
S1 ON
EIN
8
S01 S0 OFF
AUS Int. alarma
Alarmschalter
S0 OFF
AUS
K1
2 3 4 Acc. motor conmit
Motorantrieb acumulador
Speicher
2 3 4 Acc. motor conmit
Motorantrieb acumulador
Speicher S2A S2B PALANCA
MANUELL
TENSADO
AUS/
MANUAL/
S2A S2B PALANCA
MANUELL AUTO/
AUTO/ HEBEL
OFF
TENSADO
AUS/ LOCAL
LOKAL MANUAL SPANNEN
MANUAL/ OFF/0 ON/1
AUS/ 0 EIN/ 1 MANUELL
HEBEL OFF
AUS
LOCAL
LOKAL OFF/0 ON/1 AUTO/
AUTO/ OFF
SPANNEN
OFF AUS/0 EIN/1 MANUAL
MANUELL
AUS BLOQUEO
SPERRE
Y1
BLOQUEO
SPERRE
Y1
K1
U<
M
LS
INT. LS
INT. 5
OFFEN
ABIERTO GESCHL
CERRADO PE
M 1
LS
INT. LS
INT.
5 N (L2,L-)
PE
ABIERTO
OFFEN GESCHL
CERRADO NSE00591b
F
1
N (L2,L-)
NSE00761b
F
S0 DES ("OFF") (suministrado por el cliente) S0 DES ("OFF") (suministrado por el cliente)
S1 CON ("ON") (suministrado por el cliente) S1 CON ("ON") (suministrado por el cliente)
S2 Selector Auto/Manual S2 Selector Auto/Manual
F1 Bobina del acumulador de energía F1 Bobina del acumulador de energía
F Fusible para el circuito de mando F Fusible para el circuito de mando
S01 Disparo remoto
K1 Contactor auxiliar (suministrado por el cliente)
Mecanismo del accionamiento motor con acumulador de energía para Mecanismo del accionamiento motor con acumulador de energía para
SENTRON VL400 a VL800. No para utilizar con disparador de mínima tensión SENTRON VL400 a VL800. Con disparador de mínima tensión
L1 (L+)
L1 (L+)
F
F 7
S1 ON
EIN
S1 EIN
ON 8
S01 S0 OFF
AUS Int. alarma
Alarmschalter
S0 AUS
OFF
K1
2 3 4 Acc. motor con acumulador
Motorantrieb mit Speicher
PALANCA
MANUELL
2 3 4 Acc. motor con acumulador S2A S2B TENSADO
Motorantrieb mit Speicher INT.
AUS/
MANUAL/
HEBEL
MANUELL AUTO/ OFF
S2A S2B PALANCA AUTO/
ENCLAVA- OFF/0 ON/1 MANUAL SPANNEN
AUS/
TENSADO MIENTO AUS/0 EIN/1 MANUELL
INT. HEBEL
MANUAL/
ENCLAVA-
AUTO/
AUTO/ SPANNEN
OFF LOCAL
LOKAL
OFF/0
AUS/0 ON/1 MANUELL
EIN/1 MANUAL OFF
MIENTO BLOQUEO
SPERRE
AUS
Y1
LOCAL
LOKAL
OFF BLOQUEO
SPERRE
AUS
Y1
K1
U<
LS LS
INT. M
INT.
OFFEN
ABIERTO GESCHL
CERRADO 5
PE
S4
LS INT.
LS M
INT. CERRADO
OFFEN
ABIERTO GESCHL 5 N (L2,L-) 1
PE NSE 00763b
S4 F
N (L2,L-) 1
NSE00762a
F
K1 8
S0 AUS
OFF S0 OFF
AUS Int. alarma
Alarmschalter
DESBLO- M
QUEO
SPERRE
DESBLO- M K1
U< INT.
SCHALTER INT.
SCHALTER
QUEO
SPERRE ABIERTO CERRADO
OFFEN GESCHLOSSEN
INT.
S4 S2 5
INT.
SCHALTER SCHALTER
ABIERTO CERRADO BISAGRA ABIERTA DESBLOQUEO PE
OFFEN GESCHLOSSEN VERRIEG. OFFEN SPERRE
S4 S2 5 1
PE
BISAGRA ABIERTA DESBLOQUEO N (L2,L-)
1 VERRIEG. OFFEN SPERRE
NSE00592a
F
N (L2,L-)
NSE00764a
F
S1 CON ("ON") (suministrado por el cliente) S1 CON ("ON") (suministrado por el cliente)
S0 DES ("OFF") (suministrado por el cliente) S0 DES ("OFF") (suministrado por el cliente)
F Fusible para el circuito de mando F Fusible para el circuito de mando
S01 Disparo remoto
K1 Contactor auxiliar (suministrado por el cliente)
Disparador de mínima y de apertura para VL160X a VL1600 Equipo de retardo para disparadores de mínima tensión para VL160X a VL1600
I RESET N 1 3 5
Q0
N 1 3 5 Q0
3VL1
F0 3VL2-3VL4
I< I I I
I< I I I N 2 4 6
N 2 4 6
N 1 3 5 X12.1
N 1 3 5 X12.2
F0 6 8 X12.3
RCD RCD
INDICADOR
DISPARO
5
I RESET S0
+ - DISPARO
X13.1
A REMOTO
X12.1 X12.3 A
I n
I n TEST td X13.3
td
TEST X13.2 PE
ALIMENTACIÓN
DESCONEC- ALIMENTACIÓN
TADA DESCONECTADA
NSK-1094
NSK-1093
N 2 4 6
N 2 4 6
Dimensiones
71.5
84
65
58
ON I
TYPICAL
X X
31.5
X
101.5
133
114.5
63.5
157.5
OFF O
9.5
2.5
24
16
19
3 5.2 4
12
16
32
X
9 0 .5 17.5 17.5
8 7 Z 35 35 35 35
Y 6X 8.4 (3P)
8 1 .5
4 -(2 5 0 ) 1 7 .5
1 5 .5
2 .5 -(1 6 0 ) 3 5 3 5 3 5 6 X 5 .2
88.5
75.5
11
174.5
65
X X
131.5
8 8 .5
7 5 .5
1 7 4 .5
149
185.5
5 8
X X
3 1 .5
11.5
1 2 0 .5
6 3 .5
19.5
1 4 9
13
5.5
1 1
7
1 3
18 2X 5.5 (3P)
2 4
70 (4P)
(8) 24.5 4X 5.5 (4P)
4 1 2 52.5
1 9 2 4 .5 104.5
5 2 .5 139.5
1 0 4 .5
1 3 9 .5 Y
NSK-8841a
Y
N S K -8 8 4 0
(8)
16
32
1 6
3 2
Nota: El incremento de 5.5 mm a cada extremo del inte-
rruptor automático sólo es aplicable cuando se utili-
zan terminales para cables de cobre o aluminio
Accionamientos
Accionamiento motor con acumulador de energía
1 0 4 .5 (4 ) 1 4 0 2 7 .5
5 2 Y Z
Y
(7 )
(7 )
(7 )
(7 )
1 4
I I
6 3
5 8
O N O N
(5 ) 8 8 .5
CL
9 8 .5
O O
O F F
O F F
X X X
(1 )
(4 )
N S K -8 8 4 2
1 - 3
4 7 .5
(5 ) 9 5 2 2 6 .5
(6 )
1 4
6 3
5 8
(5 ) 8 8 .5
T R IP P E D T R IP P E D
CL
9 8 .5
X X X
(3 )
N S K -8 8 4 3
(4 )
1 - 3
4 7 .5 Y
(5 ) 9 5 1 2 5 (6 )
(1) Bloqueo por cerradura
(2) Maneta giratoria
(3) Argolla del bloqueo por candados
(4) Marco de protección para puertas
(para interruptor automático con accionamiento)
(5) Parte del interruptor que sobresale por la puerta del armario
(6) Superficie exterior de la puerta del armario
(7) Accionamiento motor con acumulador de energía
(8) Aislamiento de bornes
35 35 35 87
L 44.5 44.5 44.5
(4P) Y (1) (4P) Y (1)
(1)
F
B
H
C
X X X
E
G
A
(2)
(6)
(2) K
NSK-8844c K
6.5 (10) 9.5 J TYPICAL
J 29 19
TYPICAL
(7)
Interruptor automático con pernos redondos para conexión posterior - Interruptor automático con pernos planos -
largo y corto largo y corto
123 (4) 108.5 (8) (3)
(3) Z
38
Z
(M12)
THREADED
STUD
A
A
X
X
B
B
11
38
25
(7)
(7)
1-3
1-3 51.5
66.5 (9)
(5)
Z
(8)
(9)
120.5
4
NSK-8846a
NSK-8845b
(4)
(5) 63
1- 3
1-3
A B
VL160X 71.5 133
VL160 75.5 149
VL250 75.5 149
Cubrebornes
Cubrebornes corto
138 (4P)
103 (3P)
52
Y Z (2)
A
X
B
X
(1) Piezas frontales para conexión a barras
(2) Cubrebornes (estándar)
(3) Cubrebornes (largo)
(4) Marco de protección para puertas
(para interruptor automático con palanca basculante)
NSK-8847a
81.5 (5) Superficie exterior de la puerta del armario
(2) (6) Superficie de montaje
(6)
A B C D
VL160X 96 182 326.5 168.5
VL160 100 198 343 172.5
VL250 100 198 343 172.5
Cubrebornes largo
138 (4P)
103 (3P) Z
95.5
52 87
Y 81.5
(1)
(1)
D
(4)
X X
C
(4)
(5)
(3)
NSK-8848a
1-3
(3)
(6)
Accesorios
Interruptor automático con accionamiento giratorio completo
Z
5 4 1 M A X - 3 0 1 M IN
3 0 0 M A X - 6 0 M IN 2 3 6 .5
2 2 2 .5
7 8 .5
6 1 .5
(1 )
(6 ) (5 )
(2 )
2 2 5 8
(9 )
2 .5
N S K -8 8 4 9 2 2 2 8
1 .5 - 4
(5 )
(1 )
(7 )
Marco de protección para puertas para interruptor automático con palanca basculante
1 0 1 .5 Z
5 1 1 - 3
Y 9
(6 )
6 1 .5
X
1 3 8 .5
(4 )
(4 )
N S K -8 8 5 0
9 5 .5
Y 97 65
N S K -8 8 5 2
48.5 32.5
4X ∅ 4.5 3
X
3 2 .5
59
2.5
X
90.5
32.5
X
6 5
65
1 6 .5
3 3 NSK-8853a ∅ 42-50
Y NSE00781a
Calado en puerta para palanca basculante Calado en puerta para accionamiento giratorio, Plantilla para realización de orificios y calado
(con marco de protección para puertas) accionamiento motor con acumulador de energía para zócalo enchufable con piezas de conexión
y cajetín de mando (con marco de protección posterior a barras
para puertas)
X
81
38
98
105
132.5
X
127
NSK-8855a
159
35.5
50
X
142
69
194
11
38
83 NSK-8856a
73.5
83 NSE-00567
156.5
Y
Y
6 X 2 6 (3 P )
C
B
X
A
NSK-8786
D > A de la tabla + (P x 5)
N S K -8 8 5 8
2 X 5 .2 (3 P ) 1 7 .5
4 X 5 .2 (4 P ) A
3 5 (3 P )
VL160X a VL250
7 0 (4 P )
Sólo interruptor automático 100
(8) 70 (4P)
35 (3P)
17.5
216.5
(6) 4X 5.5
130.5
Y
98
X X X
194
430
258
(4)
TYPICAL
12.5
TYPICAL
28.5
(5)
TYPICAL
1-3
54
(9)
NSK-8859a (8)
TYPICAL 5 25.5
TYPICAL
(7)
113.5
53
X X
103
224
5
(2)
NSK-8860b
(3)
(5) (1) (7)
1-3
Z
(1) Zócalo enchufable con cubrebornes posterior
45.5 (2) Zócalo enchufable
(7)
12.5 (3) Zócalo enchufable con pletinas planas para conexión posterior
(4) Marco de protección para puertas
(para interruptores automáticos con palanca basculante)
TYPICAL
X
35
( 8 ) CL
1 4
1 - 3
(6 ) (5 )
N S K -8 8 6 1
(7 )
Z
2 8 0
2 1 8 .5
2 0 7 .5
1 1
1 2 8 .5 6 1 .5
4 2 (1 )
(2 )
(3 )
( 9 ) CL
X
1 4
(4 )
(6 )
1 - 3 (5 ) N S K -8 8 6 4
(7 )
Z 45.5
12.5
5
X
25.5
NSE-00593
Z Z
N S K -8 9 0 9
N S K -8 7 8 0
3 3 3 3 6 0
3 0 5 .5
2 7 .5 3 0 5 .5
5 4 .5 2 2 6 .5 6 1 .5
2 2 6 .5 6 1 .5
1 4 0 (1 ) 1 9 9 .5
(2 ) (1 )
(4 ) 1 1 3
(3 ) (4 ) (2 )
(3 )
(8 ) CL
( 8 ) CL
X
X
1 4
1 4
1 - 3 (1 1 ) (1 1 )
1 - 3
(5 )
(1 0 ) (5 )
(6 ) (7 ) (6 ) (1 0 )
(7 )
Interruptores automáticos SENTRON VL160 y VL250 con acciona- Interruptores automáticos SENTRON VL160 y VL250 con acciona-
miento giratorio (posición de servicio) miento giratorio (posición de seccionamiento)
Z Z
NSK-8910
N S K -8 7 8 1
280 3 0 7
218.5 2 4 5 .5
2 0 7 .5
207.5 1 2 8 .5
11 3 8 6 1 .5
128.5 61.5 1 0 1 .5
42 (1) 1 5 (1 )
(2) (3 ) (2 )
(3)
(9) CL ( 9 ) CL
X X
1 4
14
(4) (4 )
(11)
1-3 1 - 3
(6) (5) (6 ) (5 )
(10) (1 0 )
(7) (7 )
N S K -8 7 8 3
2 0 7 .5 3 8 2 0 7 .5
1 1
1 2 8 .5 6 1 .5 1 2 8 .5
4 2 (1 ) 1 0 1 .5 6 1 .5
(2 ) 1 4 .5
(3 ) (1 )
(4 ) (3 )
(2 )
( 8 ) CL
( 8 ) CL
X
X
1 4
1 4
(6 ) (1 1 )
(6 )
1 - 3
1 - 3
(5 ) (1 0 )
(5 )
(1 0 )
(7 ) (1 1 )
(7 )
Dimensiones generales del cajetín de mando (1) Zócalo enchufable con cubrebornes
(2) Zócalo enchufable
1 0 1 (8 )
(3) Interruptor automático
5 0 .5
Y
(4) Marco de protección para puertas
(para interruptor automático con accionamiento)
(8 ) (5) Cubrebornes (estándar)
(6) Superficie exterior de la puerta del armario
(7) Superficie de montaje
(8) Cajetín de mando
9 6 (8 )
N S K -8 7 8 4
(4 )
X
1 7 1 .5
(1 1 )
5 6
7 4 .5
(4 )
7 8 (1 1 )
(1 0 ) + (2 ) 8 5
1 5 2 .5 (3 P )
1 8 7 (4 P )
134.5
118.5
67.5
41.5
X X X
215.5
279.5
247.5
82.5
150
O
46.5
32
32
NSK-8947b
24.5 22
16.5 33 4X 7.1
33 66.5 (4P)
69.5
139 (3P)
183.5 (4P)
31
61.5
(4 ) (4 ) (7 )
(7 )
2 4 .5
239.5
1 5157
5 .5
2 3 2 .5
5 7 .5
1 159
X X X
I I
5 4 .5
O O
100
9 5
34.5
3 7 1 1 7 .5 (1 )
N S K -8 9 4 8
1 1 4
114.5 6 9 .5
(8 )
2 1 7 .5
218.5 1 3 9
Accionamiento giratorio
(6 )
8 6
79.5 Z Y Y
1 4 .5 (4 ) (1 )
(2 )
(2 )
2 4 .5
I
239.5
X X X
2 3 2 .5
5 7 .5
1 159
O
5 4 .5
(3 )
100
9 5
114.5
1 1 4
1 - 3 (4) Marco de protección para puertas
2 218.5
1 7 .5 6 9 .5
1 4 8 (6) Superficie exterior de la puerta del
1 3 9
(8 ) armario
(7) Accionamiento motor con acumulador
de energía
(8) Superficie de montaje
2 1 5 .5
2 0 0 .5
2 2 4
2 0 0 .5
X X
O N I
X O N I
3 7 9
3 7 9
4 2 6
4 0 9
4 0 9
O F F O O F F O
(1 0 )
1 5
1 5
(2 )
N S K -8 9 5 0
9 .5 1 9 1 9
3 0 .5 3 8 (1 )
(2 )
(7 ) (1 )
106.5 116
131,5 171.5
106.5 171,5
Z Z 157
157
25.5
40,5 91
(8)
(4)
118.5
215.5
X
215.5
(5)
M12 (9)
8
Threaded
25.5
40,5
32,5
(3) 31
(3) 31
56.5
73 98.5
32,5
113
98,5
113
(7)
(7)
1-5
1-5
Cubrebornes
182 (4P) Detalle de montaje del interruptor automático con
138 (3P)
137,5 (3P) piezas frontales de conexión a barras
101.5 69
68,5
Z Y
(4)
(2)
11 TYPICAL
291
4X 7.1
134.5
560.5
558,5
ON I
X X X
247.5
OFF O
22
44.5
(2)
89 (4P)
(4)
NSK-8953a
(7)
ON
X X I
316.5
316,5
OFF O
(6)
NSK-8954a
(3) (3)
1-3
(7)
(1) Piezas frontales de conexión a barras
(2) Cubrebornes (estándar)
(3) Cubrebornes (largos)
(6) Superficie exterior de la puerta del armario
(7) Superficie de montaje
Accesorios
Zócalo enchufable con accionamiento giratorio completo
Z
1 0 1 5 9 3 M A X - 3 5 3 M IN
3 0 0 M A X - 6 0 M IN 2 9 0
2 7 0
2 0 5
1 0 3 .5
(2 ) 8 3 .5
(3 )
(6 )
(9 )
X
(9 ) C
L
0 .5
4 0
(9 )
N S K -8 9 5 5
2 2 .5
(5 ) (1 ) (7 )
120
106.5 Y
Z
(10)
(10)
ON
I
X X
138.5
OFF O
77
NSK-8956a
51
102
(6) (7)
1-3
(1) Zócalo enchufable con cubrebornes
(2) Zócalo enchufable
(3) Interruptor automático
(5) Cubrebornes (estándar)
(6) Superficie exterior de la puerta del armario
(7) Superficie de montaje
(9) Accionamiento giratorio completo
(10) Marco de protección para puertas
(para interruptor automático con palanca
basculante)
Calados en panel
Calado en puerta para palanca basculante Calado en puerta para accionamiento giratorio y Calado en puerta para accionamiento giratorio
(sin marco de protección para puertas) accionamiento motor con acumulador de energía completo para montaje en puertas
(sin marco de protección para puertas)
Y Y Y
4X 5.5
X
2.5
X
8 4 .5
1 101
0 0
88
4 2 .5
152,5
44
64
1 5 1
X
N S K -8 9 5 7
3 1
NSE-00794a
6 2
7
44
N S K -8 9 5 8
6 6 88
1 132,5
3 2
Calado en puertas para palanca basculante Calado en puerta para accionamiento giratorio, Plantilla para realización de orificios y calado
(con marco de protección para puertas) accionamiento motor con acumulador de energía para zócalo enchufable con pletinas planas
y cajetín de mando (con marco de protección para conexión posterior
para puertas)
92.5 206 44.5 (3P)
46.5 206 8989
(4P)
(4P)
6 x Ø 5.5 22
Y 44XX Ø5.5
5.5 108 7.1
4X
Y
55.5
51
55
133133
X
121.5
122
155.5
102
127
38
194194
226,5
20 20
226.5
57
92
80.5
289
NSK-1207
40.5
81.5
NSE00796a
38
87
185
87 Ø 14
105.5
175
NSK-8962a
64.5
64,5
129
129(3P)
(3P)
173.5
173.5(4P)
(4P)
Y
134.5
118.5
215.5
247.5
NSK-8786
6X 32
6xø 30(3P)
(3P) D > A de la tabla + (P x 5)
8X 32
8xø 30(4P)
(4P)
NSK-8963a
22 A
44.5
89 (4P) Sólo interruptor automático 150
Interruptor automático + zócalo 150
enchufable + accionamiento motor con
acumulador de energía
Interruptor automático + zócalo 200
enchufable + accionamiento giratorio
Interruptor automático + bastidor guía 200
(8 ) 1 1 4 4 .5 (3 P )
(2 ) TYPICAL 8 9 (4 P )
2 2
2 8 7
4 X 7 .1
2 6 2
1 9 0
5 5 .5
1 156
3 5 8
X X X
5 5 2
2 8 9
5 0 2
TYPICAL
(6 )
1 2 .5
(5 )
1 - 3
2 5 .5
TYPICAL
(8 ) N S K -8 9 6 6
4 4 .5 (9 )
4 4 .5 4 4 .5
(7 )
Z 173 (4P)
138(3P)
129 (3P)
64.5
(1) 83.5 (1)
46,5
45 Y
TYPICAL
9.5
176
171.5
71.5
322,5(2)
330 (1)
X X
120.5
321.5
(2)
(6) (3)
1-3 NSK-8967a
(5) 44.5 44.5
(7) 44.5
46,5
45
(2) 12.5 TYPICAL (1) Zócalo enchufable con cubrebornes posterior
(2) Zócalo enchufable
(3) Zócalo enchufable con pletinas planas para
conexión posterior
44.5
X
(5) Cubrebornes (estándar)
25.5
89
7 1 .5 2 6 6 7 1 .5 2 9 3
2 5 1 .5 2 5 1 .5
1 4 8 Z 1 4 8
1 2 1 2 7 Z
(9 )
(9 )
X
X
(4 )
(4 )
(1 1 )
(1 1 )
N S K -8 9 6 8
(6 )
(6 )
N S K -8 9 6 9
1 - 3
(1 ) (7 ) 1 - 3
(1 0 ) (5 )
(1 0 ) (5 ) (1 ) (7 )
Zócalo enchufable con accionamiento motor con Zócalo enchufable con accionamiento motor con acumulador
acumulador de energía (Posición de servicio) de energía (Posición de seccionamiento)
361.5 388.5
327.5 327.5
224 224
122 Z 197
95 27 Z
(8)
(8)
X
X
(4)
(4)
(11)
(6) (11)
NSK-8970a
(6)
NSK-8971a
1-3
(10) (5) (1) (7) 1-3
(10) (5) (1) (7)
(1) Zócalo enchufable con cubrebornes
(4) Marco de protección para puertas
(para interruptor automático con accionamiento)
(5) Cubrebornes (estándar)
(6) Superficie exterior de la puerta del armario
(7) Superficie de montaje
(8) Accionamiento motor con acumulador de energía
(9) Accionamiento giratorio
(10) Bastidor guía
(11) Localización de la manivela
2 6 2 .5 2 8 9 .5
2 5 1 .5 2 5 1 .5
1 4 8 Z 1 4 8 Z
1 2 0 .5 2 7
(8 )
(8 )
X
X
(4 )
(4 )
(1 1 )
(1 1 )
(6 )
N S K -8 9 7 2
(6 )
N S K -8 9 7 3
1 - 3
1 - 3
(1 0 ) (5 ) (1 ) (7 )
(1 0 ) (5 ) (1 ) (7 )
2 1 7 .5 (4 )
1 1 4
(4 )
(1 0 )
(4 )
O N I
X
2 3 2 .5
O F F O
(1 1 )
8 0 .5
9 5
N S K -8 9 7 4
(1 1 )
Y
1 0 5 .5
(1 1 )
2 5 2 .5 (4 P )
2 0 8 (3 P )
EQUIPO EXTRAIBLE
150.5
134.5
130.5
67.5
41.5
X X
279.5
247.5
239.5
82.5
150
45
20
40
95 31.5
16.5 190 (3P) 4X 7.1
20
29 253.5 (4P)
Y
NSE-00568a
37
74
Accionamientos
Accionamiento motor con acumulador de energía
Y
Z
(4) 189
(6) 224 94.5
Y
114
164 (5)
172
(1)
248
X X X
27
(7)
100
NSK-8810a
(4)
139.5
35 117.5
268.5 180.5 (5)
1-3
(8)
Accionamiento giratorio
(6) 189
Z
86 148 (1) Y
Y (4) 94.5
14.5
(2) (2)
114
248
164 (5)
172
X X X
27
(3)
100
13
(1) Bloqueo por cerradura
NSK-8811a
2 1 5 .5
2 2 4
2 0 0 .5
2 0 0 .5
X X X
3 7 9
4 2 6
4 0 9
4 0 9
1 5
(2 )
(8 )
N S K -8 8 1 2
9 .5 2 1 1 2 .5 1 2 .5
(2 ) 1 2 .7 2 5 .5
4 2
(7 )
Z
1 0 6 .5 6 6 .5
1 8 (4 )
N S K -8 8 1 3
1 2 .5
1 3 0 .5
2 3 9 .5
X
(5 )
1 1 .1
3 2
(3 ) 1 5
(7 )
2 -6
1 8
6 6 .5
(1) Placa separadora de fases
(2) Piezas frontales de conexión a barras
(3) Cubrebornes (estándar)
(4) Pernos para conexión posterior
(montados horizontalmente)
(5) Pernos para conexión posterior
(montados verticalmente)
(7) Superficie de montaje
(8) Barras de conexión para alargar la distancia entre
polos
Cubrebornes
Z 251 (4P)
188 (3P)
101.5
94
(4) Y
291
X X
560.5
(2) (2)
NSK-8814a
(7)
2 5 1 (4 P )
Z
1 8 8 (3 P )
9 4
1 0 1 Y
1 7 0 .5
X
3 1 9 .5
(3 )
N S K -8 8 1 5
(3 )
(7 )
Accesorios
Accionamiento giratorio completo
NSK-8816a
(6)
489.5 MAX - 249.5 MIN
186.5
166.5
101.5
101 300 MAX - 60 MIN
(3)
0.5
X
(9) CL
(12) 40
1.5 - 4
(9)
22.5
(5)
(7)
Marco de protección para puertas para interruptor Marco de protección para puertas para interruptor
automático con palanca basculante automático con accionamiento
Z (11)
Y
1 2 0
1 0 6 .5 Y
(1 0 )
248
TRIPPED
X
X X
100
1 7 5
9 5 .5
NSK-8818a
(6 ) 139.5
N S K -8 8 1 7
7 0 .5 268.5
1 - 3 (7 ) 1 4 0 .5
Prolongación de PALANCA
Z
1 6 4 .5 (4 )
1 3 8 .5
(4 )
(3) Interruptor automático
(4) Prolongación de maneta
(5) Tapas de conexiones (estándar)
(6) Superficie exterior de la puerta del armario
(7) Superficie de montaje
4 1 .5 (4 )
3 4 .5
8 4
4 2
88
44
3 7 .5
0.5
7 5
44
88 NSK-8820a
Calado en puerta para accionamiento giratorio, Calado en puerta para palanca basculante
accionamiento motor con acumulador de energía y cajetín (con marco de protección para puertas)
de mando (sin marco de protección para puertas)
Y
N S K -8 8 2 1
Y
129.5
65 4X 5.5
1 1 0
73.5
71
1 6 5 .5
X X
142
164
9 1
1 8 2 NSK-8825a
61
122
3.5
X
222
209.5
235
NSK-8786
13.1
D > A de la tabla + (P x 5)
NSK-8822a
2
113
226
A
Sólo interruptor automático 150
Interruptor automático + zócalo 150
enchufable + accionamiento motor con
acumulador de energía
Interruptor automático + zócalo 200
enchufable + accionamiento giratorio
Interruptor automático + bastidor guía 200
Plantilla para realización de orificios y calado para zócalo Plantilla para realización de orificios y calado para interruptor
enchufable (con pletinas planas para conexión posterior) automático (con pletinas planas para conexión posterior)
244 (4P) 190.5 (4P)
180 (3P) 127 44.5
90 41.5
4x 7.1 22
12.5
Y
44.5
Y
155.5
38
134.5
108.5
57
X
289
92
247.5
X
239.5
38
NSE-00569
NSK-8826
32
31.5
63.5 4x 7.1 (4P)
63.5
127 (4P) 127 (4P)
Z
2 2 4 2 4 3 (4 P )
1 8 0 (3 P )
2 1 0 9 0
1 0 3 .5 Y
(1 0 ) 6 3 .5
(9 ) 8 3 .5
3 2
(8 )
1 2 7 (4 P )
6 3 .5
(9 ) 3 2
(2 )
4 X 7 .1 (3 P )
6 X 7 .1 (4 P )
2 8 7
2 6 2 (1 0 )
Y
(4 )
1 9 0
1 5 5 .5
5 5 2 (9 )
X X X
2 8 9
3 5 8
5 0 2 (1 0 )
(2 )
(6 )
1 2 .5
1 - 3 (5 )
1 0 .9
(8 )
N S K -8 8 2 9
4 2 .5 3 8 (9 )
6 3 .5
(7 )
171.5
176
155.5
(4)
71.5
321.5
X X X
120.5
289
330
(2)
(6)
(1)
Zócalo enchufable con cubrebornes posterior
63.5
X
(2)
Zócalo enchufable
(3)
Zócalo enchufable con pletinas planas para conexión posterior
127
190.5
(4)
Marco de protección para puertas
(para interruptor automático con palanca basculante)
(5) Cubrebornes (estándar)
(6) Superficie exterior de la puerta del armario
38
(9 ) (9 )
X X
(1 1 )
(6 )
(6 )
1 - 3
N S K -8 8 3 2
N S K -8 8 3 1
1 -3
(1 0 ) (5 ) (1 ) (1 1 ) (5 ) (1 )
(1 0 ) (7 )
Interruptor automático SENTRON VL630 con accionamiento Interruptor automático SENTRON VL630 con accionamiento
motor con acumulador de energía montado en el bastidor motor con acumulador de energía montado en el bastidor guía
guía (posición de servicio) (posición de seccionamiento)
Z Z
3 6 2 3 8 9
3 2 7 .5 3 2 7 .5
2 2 4 2 2 4
1 9 7
1 2 2 9 5 2 7
(8 )
(8 )
X X
(4 ) (4 )
(6 ) (1 1 )
(6 ) (1 1 )
N S K -8 8 3 3
N S K -8 8 3 4
1 - 3
1 - 3
(1 ) (1 )
(1 0 ) (1 0 )
(5 ) (7 ) (5 )
(7 )
(1) Zócalo enchufable con cubrebornes
(4) Marco de protección para puertas
(para interruptor automático con accionamiento)
(5) Cubrebornes (estándar)
(6) Superficie exterior de la puerta del armario
(7) Superficie de montaje
(8) Accionamiento motor con acumulador de energía
(9) Accionamiento giratorio
(10) Bastidor guía
(11) Localización de la manivela
(8 ) (8 )
X X
(4 ) (4 )
(6 ) (6 )
1 - 3 1 - 3
N S K -8 8 3 6
N S K -8 8 3 5
(1 1 ) (1 ) (1 1 ) (1 )
(5 )
(1 0 ) (5 ) (7 ) (1 0 ) (7 )
(1 0 ) (8 )
1 1 4 (8 )
1 7 2 (8 )
X
(1 1 )
8 0 .5
(1 1 )
1 3 1 (1 1 )
N S K -8 8 3 7
3 2 3 (4 P )
2 5 9 .5 (3 P )
Bastidor guída
213.5
171.5
134.5
67.5
41.5
X
406.5
X X
247.5
322.5
82.5
248
150
100
9
58
42
36,5
42
16 50 95 4X 7.1 31.5
17.5 190 (3P)
253.5 (4P)
Y
NSK-1000c
37
74
Accionamiento motor con acumulador de energía
1 8 9
2 3 6 .5 9 4 .5
Z Y
(6 ) (4 )
Y
(7 )
1 1 4
1 6 4 (5 )
(1 )
4 6 .5
X
2 248
X X
1 7 2
O N O N /O F F
100
9 8 .5
(7 )
(4 ) N S K -1 0 0 1
1 3 9 .5
3 5 1 1 7 .5 2 6 8 .5
1 - 3
(8 ) 1 8 0 .5 (5 )
Accionamiento giratorio
1 8 9
1 6 0 .5 9 4 .5
(6 ) Z
Y
(para interruptor
1 6 4 (5 )
X
4 248
X X
6 .5
1 7 2
automático con
accionamiento)
2
con la puerta
1 3
(6) Superficie exterior de la
(4 ) puerta del armario
N S K -1 0 0 2
(1 )
252,5
2 7 7 .5
2 8 6 .5
2 7 7 .5
2 6 3
2 6 3
X X X
5 0 485
5 485
5 .5
0 5 .5
5 5 2 .5
5 3 5
5 3 5
(8 )
(2 ) (2 )
N S K -1 0 0 3 1 3 .5
9 .5 ø 113,0 2 5 1 2 .5 1 2 .5
3 .5
25
5 0 2 5 5 0
1 5
(7 )
(1) Placa separadora de fases
(2) Piezas frontales de conexión a barras
(7) Superficie de montaje
(8) Barras de conexión para alargar la distancia entre polos
Cubrebornes
251 (4P)
188 (3P)
Z
94.5
101 Y
(4) (4)
353.5
X X
687.5
(2)
(2)
NSK-1004b
(7)
251 (4P)
188 (3P)
Z
Y
101 94
233
X X
446.5
NSK-1005a
(3) (3)
(7 )
(2) Piezas frontales de conexión a barras
(3) Cubrebornes (estándar)
(4) Cubrebornes (largo)
(7) Superficie de montaje
Accesorios
Accionamiento giratorio completo
Z
(6 ) 5 0 3 M A X - 2 6 3 M IN
1 9 9
1 7 9
1 0 1 1 1 4 .5
3 0 0 M A X - 6 0 M IN (3 )
0 .5
X
(9 ) CL
2 2 .5 4 0
(9 ) 1 .5 - 4
N S K -1 0 0 6
(5 ) (7 )
(1 0 ) (1 0 )
X
2 4 7 .5
X X
9 8 .5
1 7 5
9 5 .5
(6 )
N S K -1 0 1 6
1 3 9 .5
N S K -1 0 0 7
2 6 8 .5
1 - 3 7 0 .5
(7 )
1 4 0 .5
Prolongación de palanca
Z
1 7 7 .5 (4 )
1 5 1 .5
(4 )
8 4
X
4 2
8 8
3 7 38
.5
4 4
7 76
5
0 .5
4 4
N S K -1 0 0 9 8 8
Calado en puerta para accionamiento giratorio, accionamiento Calado en puerta para palanca basculante
con acumulador de energía y cajetín de mando. (con marco de protección para puertas)
(sin marco de protección para puertas)
Y 129.5
65
Y 4X 5.5
1 1 0
73.5
71
1 6 5 .5
X X
142
164
N S K -1 0 1 1
9 1
1 8 2
NSK-1012a
61
122
142
209.5
222
194
X
235
NSK-1013a
152,5
131 13.1
113
226
Posición de
la bisagra de
la puerta Y
P
Nota: Los calados requieren
una distancia mínima entre el
D eje Y y la bisagra de la puerta
NSK-8786
D > A de la tabla + (P x 5)
A
Sólo interruptor automático 150
Interruptor automático + zócalo 150
enchufable + accionamiento motor con
acumulador de energía
Interruptor automático + zócalo 200
enchufable + accionamiento giratorio
Interruptor automático + bastidor guía 200
37.5
24.5
24,5 53.5 36.5 (4P)
12.5
12,5 26.5 19 38
13.5
(1)
222
199.5
184.5
ON
I
76
59.5
362
X X X
332
I
119
190.5
406.5
O
OFF
13.5
22
52
37.5
NSK-8933b 8.9
ø 8,9
53 114.5 333.5 76
(3P) 4X 7.1 (3P)
228.5 (3P)
152.5 (4P) 6X 7.1 (4P)
305 (4P)
97
48.5
Y
Y
1 1 4 .5 3 8
(4 P )
3 1 4 .5
3 0 7
(1 )
2 4 7
2 4 7
1 9 9 .5
O N
I
3 6 2
x x x
5 3 6 .5
5 3 6 .5
I
5 7 6 .5
5 9 1 .5
O
O F F
2 2
TYPICAL
7 6
(3 P ) 4 X 7 .1 (3 P )
4 0
4 0
6 X 7 .1 (4 P )
1 5 2 .5 (4 P )
N S K -8 9 3 4
7 6 7 6
Accionamientos
Accionamiento motor
3 4 2 .5
356,5
1 8 179
0 .5 Z
Y
1 5 7
155,5
(1 )
(2 )
1 3 2 (2 )
1 (2 )
2 1 205
X X
131
1 2 .5
(2 )
(6 ) (1 )
N S K -8 9 3 8
(4 )
2 2 8 227
.5 (2 ) 1 -3 1 5 2 .5
2 9 8
(5 )
Accionamiento giratorio
Z
3 2 4
356,5
2 3 8
236
3 0 310
6 (1 )
2 2 6 .5
221,5
1 5 7 161
.5 (1 )
Y 1 5 2 .5
(3 )
(1 )
6 5 (1 )
1 169,5
1 3 2 (3 )
1 (3 )
8 3 (1 )
2 289,5
X
2 1212
(3 )
(1 )
(6 )
N S K -8 9 3 9
(4 )
2 2 8 227
.5 (3 )
1 -3
(1) Marco de protección para puertas (5 )
(para interruptor automático con accionamiento)
(2) Accionamiento motor
(3) Accionamiento giratorio
(4) Superficie exterior de la puerta del armario
(5) Superficie de montaje
(6) Cerradura de seguridad
314.5
307
247
ON
I
536.5
591.5
X X
576.5
I
O
OFF
TYPICAL
(2)
40
NSK-8935a
TYPICAL 60
76 76 (1)
(1) (2)
Cubrebornes
3 0 0 ( 4 (4P)
P ) Z
304,5
2 228
2 4 (3P)
(3 P ) 1 5 2
1 1 2
114 3 6 .5
Y 1 2 16
.5
(1 )
3 362,5
8 2
7 688,5
O N
I
2 7
X X
I
O
O F F
(1 )
N S K -8 9 3 6
(3 ) (3 ) (4 )
ON
I
X X
452
I
452
O
OFF
NSK-8937a
Accesorios
Interruptor automático SENTRON VL1250 con accionamiento
giratorio completo
Z
3 0 0 M A X - 6 0 M IN 2 6 256
1 .5
2 4 1 .5
1 5 2 .5
1 0 1
4 0
2 2
4 0 .5
(2 ) CL
7 7 .5
X
1 3 7 .5
2 2 .5
(2 )
(3 ) 1 -3
N S K -8 9 4 5
(4 )
(1 )
O N
I
8 0
X X
I
1 175,5
7 6 .5
O
O F F
(1 )
N S K -8 9 4 6 (3 )
7 0 .5 1 -3
1 4 0 .5
(4 )
(1) Marco de protección para puertas
(para interruptor automático con palanca basculante)
(2) Accionamiento giratorio completo
(3) Superficie exterior de la puerta del armario
(4) Superficie de montaje
Calados en panel
Calado en puerta para palanca basculante Calado en puerta para accionamiento Calado en puerta para accionamiento giratorio
(sin marco de protección para puertas) giratorio y accionamiento motor completo
(sin marco de protección para puertas)
Y
Y
Y Y
4 X 5 .5 5 7
X
6 1
6 4
131
131
1 2 2
209
209
X
8 8
X
4 4
7 7 .5
N S K -8 9 4 0
5 0 X
1 0 0 N S K -8 9 4 2
4 4
NSK-8941a
NSK-8941
111.5
111.5 8 8
223
223
Calado en puerta para palanca basculante Calado en puerta para accionamiento giratorio, accionamiento
(con marco de protección para puertas) motor y cajetín de mando
(con marco de protección para puerta)
129.5 293.5
297
65 142.5 6X 5.5
NSK-8943a Y Y
73.5
68.5
X
137
161,5
159
164
35,5
245.5
270
276,5
X
45.5
32
4X 5.5 58.5
49
23.5
96.5
116.5
NSK-8944a
141.5
130
155.5
159
274.5
260
Transformador de intensidad
Transformador de intensidad para conductor neutro Transformador de intensidad para conductor neutro
protección de tierra en sistemas de corriente trifásico protección de tierra en sistemas de corriente trifásico
de 4 conductores para interruptores automáticos de 4 conductores para interruptores automáticos
SENTRON VL250 SENTRON VL630
X24.1 X24.2
X24.1X24.2
48.5
38
3
22
29
NSE-00570
NSE-00571
62.5
4 x ∅ 4.5 70.5
4 x ∅ 4.5
31.5
40.5
LOAD
63.5
LOAD
76
35.5
40.5
38
127 R>60 mm
R>60 mm Y
112
127
Y
112
Y
96
216
151
69 150.5
66
66
X X
89
78
76
X X
NSE00897
NSE00896
94
52.5
85
Y
68.5 94
112
Combinaciones posibles
NSE00898
NSE00900
77 Combinación admisible
20
29
29
24
33
24
20
20
60
40
21,5 21,5
114,5
114,5
24,5 24,5
131,5
131,5
172
172
40
60
M4 M4
5
NSE00894
NSE00892
(10)
5
35 26 51 35 (10) 26 51
107,8 107,8
7 44 9
29
26
20
∅ 6,5
3VF5
13
M8 3VL4
60
3VL1
/2/3
3 3VF4
114,5
131,5
172
19
8,2
L2 114,5
131,5
60
M4 247,5
M4x80
292
240,5
270,5
248,5
NSE00893
241,5
3VL1
5 3VL
2/3
(10) 26 51
35
176,5
107,8
M6x100
111,5
3VL4
64,5
M6x100
56
3VL1
+RCD
NSE00895
35 4xM4
39,5
74,5
79
17.5
35 2.5 35
16
71.5
84
58
65
107.5
31.5
X X 23 X
63.5
45
279
253.5
240.5
95
45
123.5
20.5
13.5
11
31.5
7
16
4 4 3X 5.5 (3P)
12 5.2 19 70 (4P) 4X 5.5 (4P)
24.5 79.5 35 (3P)
81.5
86
90.5
93.5
NSE-00840a
Y
52.5
104.5 (3P)
139.5 (4P)
(6)
128.5
128.5
139
116
116
45
X X ON I X ON I
OFF O OFF O
73
73
(11)
368.5
343
388
(11) (11)
368.5
343
102.5
102.5
(11)
1-3
NSK-8752a
(10)
(1) 20 TYPICAL
(2) 35 74.5 (1)
29
148.5
(7) TYPICAL
Z
Z 120.5
(3)
123.5
M12 (3) 108.5
38 ROSCADO
4
(8)
(4)
71.5
71.5
X X
25
11.1
254
254
(11) (11)
(5)
(9)
(11) (11)
38
(6) 66
NSK-8753a
(6) (3) 51.5
63
1-3 (7) 1-3
(7)
1-3 1-3
Cubrebornes
8 7
8 1 .5
(4 ) 2 7 5 2
Y
(4 )
(2 )
1 6 8
1 1 6
X x O N I
O F F O
(5 )
3 4 3
4 4 4
(5 )
(5 )
(6 )
(2 )
N S K -8 7 5 4
1 - 3
(7 )
2 9 1 3 8 (4 P )
9 5 .5 1 0 3 (3 P )
z
1 3 8 (4 P )
(3 ) 1 0 3 (3 P )
5 1 .5
9 6
X X O N I
O F F O
(5 )
3 0 3
(5 )
N S K -8 7 5 5
(5 )
(6 ) (3 ) (3 ) Y
(7 )
1 - 3 1 - 3
z
Calados en panel
Plantilla para realización de orificios con pernos Calado en puerta para accionamiento por Calado en puerta para accionamiento por
para conexión posterior palanca basculante (con marco de palanca basculante (sin marco de
protección para puertas) protección para puertas)
105 (4P)
136 Y
NSK-8759a
70 (3P)
68
13
35 8X∅ 26 (4P)
6X ∅ 26 (3P) X
2 4 .5
Y
4 8
38.5
36
X
71.5
71
65
90
9 3
Y
X
79.5
82
N S K -8 7 6 0
4 8
240.5
254
5 4
71
90
1 0 7 .5
R3.0
64
8X 5.5
128
NSE 00841a
17.5
3X 5.5 (3P) 35
4X 5.5 (4P) 70 (4P)
35 (3P)
Posición de
la bisagra de Y
P la puerta
Nota: Los calados requieren
una distancia mínima entre el
D eje Y y la bisagra de la puerta
NSK-8786
D > A de la tabla + (P x 5)
A
Sólo interruptor automático 100
Interruptor automático + zócalo 100
enchufable + accionamiento motor
con acumulador de energía
Interruptor automático + zócalo 200
enchufable + accionamiento giratorio
Interruptor automático + bastidor guía 200
38
98
5
Y
70 (4P) X
113
(4) 25.5
36.5
52.5
35 (3) 50
X 35
100 (3P)
11.1
191.5
135 (4P)
315
45.5
12.5
223.5
345
Z
(4)
1-3
(2)
38
NSK-8756a
(3)
(6) (5)
(1) (7) Y
1-3 1-3
(8 )
7 0 (4 P )
3 5
(2 ) 4 X 5 .2 (3 P ) 1 7 .5
2 1 6 .5
(6 ) 6 X 5 .2 (4 P )
1 2 .5
Y
1 3 0 .5
(4 )
9 8
x X O N I X
O F F O
(4 )
5 5 1
3 7 9
3 1 5
(4 )
(5 )
(4 )
1 - 3
(5 ) ∅1 1 .1
(1) Zócalo enchufable con cubrebornes posterior
(1 0 ) (2) Zócalo enchufable para interruptor automático con
(9 ) (9 ) módulo RCD
(3) Zócalo enchufable con pletinas planas para
conexión posterior
N S K -8 7 5 7 (4) Marco de protección para puertas
5 (para interruptor automático con RCD)
(5) Cubrebornes (estándar)
(7 ) (6) Superficie exterior de la puerta del armario
(7) Superficie de montaje
(8) Zócalo enchufable con piezas frontales de
conexión a barras
(9) Zócalo enchufable con cubrebornes en el frontal
106.5 Y
Z 52.5
90.5
Y 5.5 (VL160) (4P)
87 35
8.4 (VL250) 2.5 (160A)
35 35 35 (3P)
4.0 (250A)
13
(4P) 17.5
19
24
88.5
11
75.5
65
58
31.5
X X X
63.5
120
296 ( VL160 )
307 ( VL250 )
(1) (1)
252.5
107.5
270.5
5 ( VL250) ONLY
(2)
(2)
45
121.5
11
31.5
NSE00845a
24
5.5 (VL160)
4 70 (4P) 3X 5.5 (3P)
52.5 8.4 (VL250) 19 35 (3P) 4X 5.5 (4P)
104.5 81.5
139.5 (4P) 86
90.5
93.5
(1) Interruptor automático
(2) RCD (Residual Current Device = Dispositivo de protección diferencial)
133
143
133
120
120
(12)
138.5
61.5
X X X
(12)
(12)
359.5
85.5
359.5
405.5
(11)
102.5
(11)
(11)
(6)
1.0 - 3
NSK-8789b
20 (VL 160)
6.5 (1) (1)
35 51 22 (VL 250)
29
(7)
( M12 )
PERNO
ROSCADO
(4) (8)
X X
25
(12) (12)
11
270.5
270.5
(11) (11)
(5) (9 )
NSK-8790a
38
(6) (6) 51.5
66
(7) (7) 63
1-3 1-3 1-3 1-3
Z Z
Cubrebornes
1 3 8 (4 P )
1 0 3 (3 P )
(3 ) 8 1 .5 Y
(3 ) 5 2
1 0 1
X X
(5 ) (5 )
3 2 1
(1 ) (1 )
(6 ) N S K -8 7 9 1
(7 ) (3 ) 2 2
1 .0 - 3 Z
5 2
(4 ) (4 )
Y
(2 )
1 7 3
1 7 3
1 2 0
X X
(5 )
(5 )
3 5 9 .5
4 6 5
4 6 5
(1 ) (1 )
(6 )
1 .0 - 3
(4 )
N S K -8 7 9 2
1 3 8 (4 P ) 2 2
8 1 .5
(4 ) 1 0 3 (3 P )
9 5 .5
Z
2.5
32.5
6 5
52
55
65
X
1 6 .5
1 0 1 .5
105
3 3 ∅ 42-50
127
NSE00781a
92
96
41.5
83
5 6 .5
N S K -8 7 9 3
5 4
68
90
1 0 7 .5
68
NSK-8794a
64
128
136
Calado en puerta para accionamiento giratorio y Calado en puerta con accionamiento giratorio Plantilla para realización de orificios para
accionamiento motor con acumulador de energía (sin marco de protección para puertas) pernos para conexión posterior
(con marco de protección para puertas)
105 (4P)
160.5 9 7 70
4 8 .5
10X 5.5 80 35
Y
13
5 9
X
79.5
9 0 .5
75.5
81
159
196.5
X X Y
Y
1 0 6 .5
11
82.5
5 3 .5
270.5
275
253
6 6 .5
N S K -1 0 1 9
9.5
116
1 0 6 .5
10
NSE-00851a
17.5
NSK-8796a
73.5
6X 26 (3P) 3X 5.5 (3P)
147.5 8X 26 (4P) 35 4X 5.5 (4P)
70 (4P)
35 (3P)
Posición de
la bisagra de
la puerta Y
P
Nota: Los calados requieren
una distancia mínima entre el
D eje Y y la bisagra de la puerta
NSK-8786
D > A de la tabla + (P x 5)
A
VL160X a VL250
Interruptor automático sólo 100
Int. automático + zócalo enchufable 100
+ acc. motor con acumulador
Int. automático + zócalo enchufable 200
+ acc. giratorio
Int. automático + bastidor guía 200
38
98
(3)
35.5
113
X Y
(4)
50
52.5
12.5
25.5 35 35
190
11.1
315
(3)
45.5
223.5
345
Z
1-3
(11)
38
(2)
5
(6) INTERRUPTOR
4 POLOS
NSK-8800a
1-3 (1)
(7)
1- 3
Y
4 X 5 .2
2 5 .5
Y
2 8 .5
2 1 6
9 8
1 1 .1 X
1 3 0 .5
(4 )
X X
3 1 5
(4 )
3 7 9 .5
5 5 0 .5
(1 1 )
3 3 7 3 6 4
3 0 5 .5 3 0 5 .5
2 2 6 .5 2 2 6 .5
Z 1 1 2 .5
3 1 .5 1 4 0 5 8 .5 2 7 .5 Z
(5 )
(5 )
(4 )
(4 )
1 4
1 4
X
X
(1 )
(1 2 ) (1 )
(1 2 )
(8 ) (8 )
(1 0 ) (1 0 )
(6 )
(6 )
N S K -8 8 0 2
(1 1 ) N S K -8 9 1 3
1 - 3 (1 1 ) 1 - 3
(7 ) (7 )
Interruptores automáticos SENTRON VL160 y VL250 con RCD y Interruptores automáticos SENTRON VL160 y VL250 con RCD y
accionamiento giratorio (posición de servicio) accionamiento giratorio (posición de seccionamiento)
2 7 9 .5 3 0 7
2 1 8 .5 2 4 6
2 0 7 .5 2 0 7 .5
1 2 9 Z
1 0 1 .5 2 7 .5 Z
(5 )
(5 )
(2 ) (2 )
1 4
1 4
X X
(3 ) (3 )
(9 ) (9 )
(1 2 )
(1 2 )
(1 0 ) (1 0 )
(6 ) (6 )
1 - 3 N S K -8 8 0 3 N S K -8 8 0 4
1 - 3 (1 1 )
(1 1 )
(7 ) (7 )
(1) Cerradura de seguridad
(2) Accionamiento giratorio
(3) Argolla del bloqueo por candado
(4) Accionamiento motor con acumulador de energía
(5) Marco de protección para puerta
(para interruptor automático con accionamiento)
(6) Superficie exterior de la puerta del armario
(7) Superficie de montaje
(8) Marco de protección para puerta
(para interruptor automático con RCD, tipo acc. motor)
(9) Marco de protección para puerta
(para interruptor automático con RCD, tipo accionamiento manual)
(10) Cajetín de mando para RCD
(11) Bastidor guía
(12) Utilización de la manivela
1 4
X
(3 )
(3 )
(9 )
(9 )
(1 2 )
(1 0 )
(1 0 )
(6 )
(6 )
1 .0 - 3 N S K -8 8 0 5
(1 1 ) (7 ) 1 .0 - 3 N S K -8 9 1 4
(1 1 ) (7 )
1 7 3 1 7 3 1 7 3
8 6 .5 8 6 .5 8 6 .5
Y 3 4 Y 3 4 Y 3 4
(5 )
(5 ) (5 )
(1 1 ) (1 1 ) (1 1 )
(3 ) (4 ) (2 )
1 7 1 .5
1 7 1 .5
X X X
1 7 1 .5
7 4 .5
7 4 .5
7 4 .5
1 2 0 .5
1 2 0 .5
(1 2 )
(1 2 )
1 2 0 .5
(1 2 )
2 0 6
2 0 6
2 0 6
(1 0 ) (1 0 ) (1 0 )
(1 2 )
(1 2 ) (1 2 )
(8 ) (9 )
(9 ) (9 ) (9 )
(9 )
7 8 (1 2 ) 7 8 (1 2 ) 7 8
(1 2 )
N S K -8 8 0 6
N S K -8 8 0 7
N S K -8 8 0 8
8 5 8 5 8 5
1 8 7 (4 P ) - 1 5 2 .5 (3 P ) 1 8 7 (4 P ) - 1 5 2 .5 (3 P ) 1 8 7 (4 P ) - 1 5 2 .5 (3 P )
EQUIPO EXTRAIBLE EQUIPO EXTRAIBLE EQUIPO EXTRAIBLE
(2) Accionamiento giratorio frontal
(3) Interruptor automático con cajetín de mando
(4) Accionamiento motor con acumulador de energía
(5) Marco de protección para puerta
(para interruptor automático con accionamiento)
(6) Superficie exterior de la puerta del armario
(7) Superficie de montaje
(8) Marco de protección para puerta
(para interruptor automático con RCD,
tipo accionamiento motor)
(9) Marco de protección para puerta
(para interruptor automático con RCD,
tipo accionamiento manual)
(10) Cajetín de mando para RCD
(11) Bastidor guía
(12) Utilización de la manivela
Y Z
101.5
∅8.3
4X ∅7.1
150.5
134.5
118.5
67.5
ON I
41.5
82.5
X X X
215.5
150
OFF O
(8)
407.5
439.5
375.5
(9)
22
13
47.5
32
32
NSK-8975a 44.5
24.5 16.5 89 (4P)
33.5
69.5
139 (3P)
183.5 (4P)
120
Y
61.5
ON I
X X
138.5
OFF O
141.5
(5) (5)
102.5
(1) (1)
NSK-8976a
(6)
51 1-3
102
(7)
(1) Marco de protección para puerta
(para interruptor automático con RCD)
(5) Marco de protección para puerta
(para interruptor automático con palanca basculante)
(6) Superficie exterior de la puerta del armario
(7) Superficie de montaje
(8) Interruptor automático
(9) RCD (dispositivo de protección diferencial)
2 1 5
2 1 5
2 0 0 .5
2 0 0 .5
O N I O N I
X X X
5 6 9 .5
O F F O O F F O
5 3 9
5 6 9
5 8 6 .5
5 3 9
(1 0 )
1 5 .
1 5
N S K -8 9 7 7
(2 ) 1 9
1 9
(2 ) 3 0 .5 3 8
(1 ) (1 )
(7 )
Z
1 - 5
131.5 171.5
Z 3 4 .5
157
∅1 1
40.5
2 8
(4) (8)
181
28
X
28
∅11 N S K -8 9 8 0
14.5
375
(5) (9)
M12
8
Cubrebornes
182 (4P)
101.5 138 (3P)
68
Z
Y
173
ON I
X X
OFF O
485
NSK-8981a
(3) (3)
(7)
182 (4P)
138 (3P)
(4) 101.5 69
(4)
Z
Y
∅11
268
ON I
X X
OFF O
674.5
(2)
Calados en panel
Calado en puerta con accionamiento por palanca Calado en puerta con accionamiento giratorio Calado en puerta con accionamiento
basculante (con marco de protección para puertas) (sin marco de protección para puerta) giratorio completo
6 2 Y
Y
3 1 4X 5.5
2.5
X
1 0 0
88
X
1 5 0 .5
8 4 .5
44
X
64
4 2 .5
NSE-00794a
7
44
1 5 7 .5
6 6 88
Y
1 3 2
1 6 2
5 3 .5
N S K -8 9 8 3
5 6 .5
N S K -8 9 8 4
6 6 .5
5 4
1 0 7 .5
1 0 6 .5
Calado en puerta con accionamiento giratorio, Plantilla de realización de orificios y Calado en puerta con accionamiento
accionamiento motor con acumulador de energía y cajetín calados para pernos para conexión por palanca basculante (con marco de
de mando (con marco de protección para puertas) posterior protección para puertas)
205 4X ∅7.1 92.5
108 46
Y 10X ∅5.5 Y 8X ∅ 5.2
175
55
50
X
134.5
101.5
15
127
121.5
131
X
147.5
152
219.5
194
X 40.5
25
Y 81.5
68
407.5
375.5
160.5
140
71
90
64
NSK-1443
128
173
136
182.5
6X ∅32 (3P)
8X ∅32 (4P)
∅13.1
NSE-00859a
85.5 22
105.5 NSK-8986a 44.5
170.5 89 (4P)
Posición de
la bisagra de
la puerta Y
P
Nota: Los calados requieren
una distancia mínima entre el A
D eje Y y la bisagra de la puerta Interruptor automático sólo 150
Interruptor automático + zócalo 150
+ acc. motor con acumulador
Interruptor automático + zócalo 200
+ acc. giratorio
Interruptor automático + bastidor 200
NSK-8786
D > A de la tabla + (P x 5)
155
38
1 3 3 .5
68
X 2 5 .5 8 9
1 2 .5
4 4 .5
54
1 1 .1
X
(3 )
1 -5
4 5
274.5
490
246
449
Z
(2)
(2 )
129 (3P)
173.5 (4P)
64.5
38
(3)
N S K -8 9 9 1
NSK-8990a Y NSK-8992a
(1) (7)
1-5
210 173
103.5 89
Y 22
Z
44.5 64.5
83.5 44.5
42.5 (9)
22
4X 7.1 Y
155
(10)
(5)
X
287
262
449
190
ON I
X X
OFF O
712
662
518
(7)
(4 )
(4 )
X
X
(1 )
(5 ) (1 2 ) (1 )
(5 )
(1 2 )
(8 )
(8 )
(1 0 )
(6 ) (1 0 )
N S K -8 9 9 4
1 -3 (1 1 ) (6 )
N S K -8 9 9 5
(7 ) 1 -3 (1 1 )
(7 )
Interruptor automático SENTRON VL400 con módulo Interruptor automático SENTRON VL400 con
RCD, con zócalo enchufable, con accionamiento módulo RCD, con zócalo enchufable, con acciona-
giratorio (posición de servicio) miento giratorio (posición de seccionamiento)
7 1 .5 2 6 6 7 1 .5 2 9 3
2 5 1 .5
2 5 1 .5 1 4 8 Z
1 4 8 Z 1 2 1 2 7
(5 ) (5 )
(2 ) (2 )
X
X
(3 )
(3 )
(1 2 )
(1 2 )
(9 )
(9 )
(1 0 )
(1 0 )
(6 )
(6 ) N S K -8 9 9 7
N S K -8 9 9 6 1 -3 (1 1 )
(1 1 ) (7 )
1 -3 (7 )
(1) Bloqueo por cerradura (8) Marco de protección para puertas
(2) Accionamiento giratorio (para interruptor automático con RCD,
(3) Argolla del bloqueo por candado con accionamiento motor)
(4) Accionamiento motor con acumulador de energía (9) Marco de protección para puertas
(5) Marco de protección para puertas (para interruptor automático con RCD,
(para interruptor automático con accionamiento) con accionamiento manual)
(6) Superficie exterior de la puerta del armario (10) Cajetín de mando para RCD
(7) Superficie de montaje (11) Bastidor guía
(12) Localización de la manivela
(3 )
(3 )
X
X
(1 2 )
(9 ) (1 2 )
(9 )
(1 0 )
(1 0 )
(6 ) N S K -1 0 1 7
1 -3 (1 1 ) (6 )
N S K -8 9 9 8
(7 )
1 -3 (1 1 )
(7 )
2 1 7 .5 (5 )
1 1 4 (5 )
Y
(5 )
(1 1 )
(2 )
2 3 2 .5 (5 )
X
9 5 (5 )
4. posición: Tamaño @
Interruptores
automáticos
SENTRON WL
2
Datos de selección y pedido
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 polos, hasta 6300 A
Ejecución fija 2/8
Ejecución extraíble 2/10
4 polos, hasta 6300 A
Ejecución fija 2/12
Ejecución extraíble 2/14
3 y 4 polos, hasta 4000 A
Ejecución fija 2/16
Descripción 2/38,
2/46,
2/59
Datos técnicos 2/39
%
+
*
&
) ,
(
$ Bastidores guía
% Conexiones principales en la parte
frontal, por brida, horizontales,
verticales
& Interruptores de señalización de
posición
( Contactos a tierra de acción -
anticipada $
) Cortina (Shutter)
* Módulo COM15 PROFIBUS 9
+ Módulos CubicleBUS externos
, Electroimán de cierre,
disparador auxiliar 7 = . /
- Sistema de conexión de
conductores auxiliares :
. Bloque de contactos auxiliares
/ Bastidor obturador para puerta 6
0 Set de enclavamiento,
placa de base
;
1 Tapa de accionamiento,
tapa transparente
2 Pulsador de parada de 0
emergencia,
con cerradura de seguridad
3 Accionamiento motorizado <
4 Contador de ciclos de maniobra
5 Breaker Status Sensor (BSS)
6 Disparador de sobreintensidad
(ETU)
7 Electroimán de reinicialización
8 Breaker Data Adapter (BDA) 1
9 Módulo LCD de cuatro líneas
: Módulo de protección contra 8 5
derivaciones a tierra 3
; Módulo de adaptación a la
intensidad asignada 2
< Módulo de función de medida 4
= Interruptor automático
2/2 Siemens NS VWL · Octubre 2002 Siemens NS VWL · Octubre 2002 2/3
NSVWL_02_03.fm Seite 4 Mittwoch, 20. November 2002 8:54 08
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble Leistungsschalter
■ Descripción
El incremento de la instalación • Resistencia al clima según ticos, hasta 5000 A, están equi- • Accionamiento manual/moto-
de sistemas electrónicos ha DIN IEC 68 Parte 30-2 pados de forma estándar con rizado con acumulador con
aumentado las exigencias de conexiones principales poste- activación mecánica y eléctri-
Condiciones de empleo riores, horizontales. ca.
los interruptores automáticos
abiertos, especialmente las re- Los interruptores automáticos Los interruptores automáticos Los accionamientos con activa-
ferentes al control y observa- SENTRON WL son resistentes a con una intensidad asignada ción eléctrica son apropiados
ción de las incidentes de la red. los efectos climáticos según máxima de 6300 A están equi- para tareas de sincronización.
DIN IEC 68 Parte 30-2. Están pados con conexiones princi-
La serie completa y uniforme diseñados para trabajar en Conexiones auxiliares
de aparatos SENTRON, com- pales verticales.
locales cerrados en los cuales
puesta de interruptores de caja no existan condiciones de ser- Opcionalmente son posibles La conexión de los interrupto-
moldeada y abiertos, cubre vicio adversas (p.ej., polvo, las siguientes variantes: res auxiliares se realiza en
todas las exigencias desde 16 vapores corrosivos, gases correspondencia al tipo de
hasta 6300 A. • Conexiones horizontales pos- montaje:
agresivos). teriores (estándar).
Ámbito de utilización Para la instalación de los inte- • Conexiones accesibles fron- • Ejecución extraíble: Los inte-
rruptores en locales polvorien- talmente con una hilera de rruptores auxiliares internos
• Como interruptores de alimen- se conectan a la regleta de
tación, distribución, aco- tos o húmedos, hay que prever perforaciones.
los envolventes adecuados. • Conexiones accesibles fron- cuchillas del lado del interrup-
plamiento y salida para tor automático. Este establece
instalaciones eléctricas. talmente con doble hilera de
Dimensiones uniformes perforaciones (perforaciones en la posición de extraído una
• Como equipos de protección unión con el módulo deslizan-
y maniobra para motores, Los interruptores automáticos conforme a DIN 43 673)
SENTRON WL de igual tipo de • Conexiones verticales poste- te en el bastidor guía. Con
condensadores, genera- ayuda de un adaptador (técni-
dores, transformadores, ba- montaje, se diferencian en riores.
cuanto a sus dimensiones úni- • Conexiones planas ca de conexión por tornillo SI-
rras colectoras y cables. GUT ó técnica de resorte) es-
• Como interruptor principal y camente en el ancho de sus Capacidad de comunicación
aparatos, que depende del tos pueden cablearse de
de desconexión de emergen- nuevo.
cia en combinación con un número de polos y del tamaño El internacionalmente estanda-
constructivo. rizado PROFIBUS-DP transmite • Montaje fijo: En este caso se
dispositivo de desconexión de insertan los conectores
emergencia (DIN VDE 0113, valores de intensidad, estados
Según el tipo de ejecución, las de maniobra, causas de dispa- auxiliares directamente al
IEC 60 204-1). dimensiones del aparato en la interruptor automático.
ro, etc. en tiempo real a un
Ejecuciones ejecución extraíble se ajustan a ordenador central.
las del bastidor guía, que son Modularidad
• Intensidades asignadas: un poco mayores. En unión con la función de Muchos de sus componentes,
630 A hasta 6300 A medida se registran datos y se como p.ej., disparador auxiliar,
• 3 tamaños para diferentes in- Menor necesidad de espacio posibilita la gestión de la ener- accionamiento motor, dispara-
tensidades asignadas (véase Los aparatos SENTRON WL gía, así como una reducción dor por sobreintensidad, trans-
la página 2/5) están construidos para ahorrar sensible de los costes. formador de intensidad,
• Ejecuciones en 3 y 4 polos espacio en extremo, sin que interruptor de señalización y de
• Tensión asignada de servicio Un nuevo bus interno en el inte-
esto afecte a sus elevadas rruptor automático posibilita la alarma, dispositivo de rearme
hasta AC 690 V y DC 600 V. prestaciones. Los aparatos del automático ó enclavamientos,
Disponible ejecución especial comunicación en la celda de
tamaño constructivo 1 (hasta maniobra entre el interruptor permiten posteriormente su
a AC 1000 V 1600 A) se adaptan a una celda sustitución ó su nueva instala-
• 3 poderes de corte diferentes, automático y los aparatos
de 400mm de ancho y ofrecen secundarios típicos de la celda ción de una manera sencilla,
desde 50 kA hasta 100 kA un poder de corte de para de este modo poder
para aplicaciones AC y un del interruptor automático:
Icu=65 kA. adaptar el interruptor a nuevas
nivel de poder de corte DC. • Mando de los indicadores y cambiantes exigencias.
Disparador por sobreintensi- analógicos
Las versiones AC se suminis- dad • Posibilidad de comprobación Los contactos principales per-
tran en ejecución de interruptor del circuito de comunicación miten su sustitución para
automático e interruptor seccio- El disparador por sobreintensi- aumentar la vida del interruptor
dad electrónico es indepen- con el interruptor automático
nador. Las versiones DC sólo • Indicación de interruptor des- automático.
se suministran en ejecución de diente de la tensión de mando y
posibilita una adaptación a las conectado y motivo. Módulos accesorios para el
interruptor seccionador. • Módulo de entradas para la
diferentes exigencias de pro- disparador por sobreintensi-
Los interruptores automáticos tección de las instalaciones de lectura de otras señales de la dad.
SENTRON WL son suministra- distribución, motores, transfor- celda del interruptor automáti-
dos completos con acciona- co y para la transmisión de es- La modularidad es uno de las
madores y generadores. características a resaltar de los
miento (accionamiento manual tas señales a PROFIBUS-DP
con acumulador de energía con Interruptor seccionador de • Módulos de salida diversos nuevos interruptores automáti-
activación mecánica), dispara- potencia para la visualización de valo- cos SENTRON WL. Para los
dor por sobreintensidad e inte- res medidos. propios disparadores por
Una ejecución especial del sobreintensidad, están a dispo-
rruptores auxiliares (2 de cierre interruptor automático es el No sólo es posible, por lo tanto,
y 2 de apertura como estándar) sición para un posterior equipa-
interruptor seccionador auto- la supervisión a distancia del miento LCDs especiales,
y pueden, bajo demanda, equi- mático. Los interruptores sec- propio aparato, sino adicional-
parse con disparadores auxilia- módulos de protección contra
cionadores automáticos se mente la transmisión de los derivación a tierra y módulos
res. construyen sin el sistema de valores actuales del conjunto de comunicación.
Los interruptores seccionado- disparo por sobreintensidad y de la instalación y su maniobra
res automáticos SENTRON WL no asumen por tanto ninguna a distancia. Módulo de adaptación a la
se suministran sin sistema de función de protección de la ins- intensidad asignada.
disparo por sobreintensidad. talación. Accionamientos
Para efectuar cambios de la
Tipos de montaje Una aplicación es su utiliza- Los interruptores se pueden intensidad asignada, no debe
ción como interruptor de aco- suministrar opcionalmente con realizarse ahora ningún cam-
Ejecución para montaje fijo o plamiento en instalaciones con los siguientes accionamientos: bio de los transformadores de
extraíble alimentación en paralelo. intensidad. En vez de esto, se
• Accionamiento manual con
acumulador con activación sustituyen los módulos de
Aprobaciones Las ejecuciones y equipamien- adaptación a la intensidad
tos pueden seleccionarse en mecánica (equipamiento es- asignada(Rating-Plug), de fácil
Los interruptores automáticos tándar).
SENTRON WL cumplen las correspondencia con el inte- acceso e integrados en el dis-
rruptor automático. • Accionamiento manual con
siguientes normas: parador por sobreintensidad.
acumulador con activación De este modo, el interruptor
• IEC 60 947-2 Conexiones principales mecánica y eléctrica.
automático no sólo se ajusta
• DIN VDE 0660 Parte 101 Todos los interruptores automá- automáticamente a la nueva
intensidad asignada, sino que
también, ésta queda indicada
2/4 Siemens NS VWL · Octubre 2002
NSVWL_02_03.fm Seite 5 Mittwoch, 20. November 2002 8:54 08
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Curva características I2t/I4t para Seguridad Ejecución estándar codificación contra intercambio por
confusión de interruptores para
protección contra sobrecargas Para por una parte, proteger el Los interruptores automáticos montaje fijo.
La protección contra sobrecargas interruptor automático y la instala- SENTRON WL disponen de forma • Indicación mecánica de interruptor
L (Long time protection) en las eje- ción de maniobras no autorizadas estándar del siguiente equipa- disparado del sistema de disparo por
cuciones ETU45B, ETU55B y y por otra parte, proteger al perso- miento: sobreintensidad
• Bloqueo mecánico contra rearme
ETU76B permite una conmutación nal de servicio y de manteni- • Pulsadores de conexión ON y de después de un disparo. El panel de
de las curvas características entre miento, se incluye una amplia desconexión OFF, mecánicos mando no puede ser retirado cuando
I2t/I4t. cantidad de dispositivos de encla- • Accionamiento manual con acumula- el interruptor automático esté conec-
vamiento, que además pueden ser dor de energía y con activación me- tado.
La característica I4t permite una cánica • El panel de mando no puede ser reti-
mejor selectividad con interrupto- equipados de manera posterior.
• Indicador de la posición de maniobra rado cuando el interruptor automáti-
res automáticos y fusibles postco- Otras características de seguridad j0 /1 co esté conectado.
nectados. son: • Indicador de la disponibilidad de co- Adicionalmente para la técnica extraí-
• Posibilidad de acometida tanto nexión u /OK ble:
Panel de mando por arriba como por abajo. • Indicador del estado del acumulador • Contactos principales: contactos la-
El panel de mando está confor- • Posibilidad de bloquear de forma de energía minados en el bastidor guía, cuchi-
• Interruptores auxiliares 2NA + 2NC llas de contacto en el interruptor auto-
mado de tal manera, que estándar el bastidor guía cuando • Conexiones principales horizontales,
mediante la realización de un se haya extraído el interruptor. mático extraíble.
posteriores, para montaje fijo y para • Indicador, sobre el panel de mando,
corte en la puerta, todos los ele- • Posibilidad de bloquear de forma técnica extraíble hasta 5000 A y co- de la posición del interruptor extraíble
mentos de mando e indicadores estándar el interruptor extraíble nexiones principales posteriores ver- dentro del bastidor guía.
permanecen accesibles con la contra su desplazamiento. ticales para 6300 A. • Manivela imperdible para el despla-
puerta del armario de maniobra • Alto grado de protección con • Para interruptores de 4 polos, el 4 zamiento del interruptor automático
polo (N) está montado a la izquierda extraíble. Bastidor guía con guías
cerrada. Los paneles de mando marco para puerta IP 55 y tiene 100% de cargabilidad.
de todos los interruptores automá- • Bloqueo mecánico de rearme abatibles, para una manipulación
• Indicación de desgaste de los con- sencilla del interruptor automático
ticos (técnica de montaje fijo y tras un disparo por sobrecarga ó tactos principales. extraíble.
extraíble, 3 /4 polos) son idénticos. cortocircuito de forma estándar. • Sistema de conectores auxiliares con • Bastidor guía con guías abatibles,
El panel de mando ofrece un • El interruptor se suministra com- técnica de conexión por tornillo SI- para una manipulación sencilla del
grado de protección IP20. pletamente equipado con el nú- GUT. El suministro incluye todos los interruptor automático extraíble.
mero necesario de conectores conectores auxiliares según equipa- • Bloqueo contra el desplazamiento
Protección del medio ambiente miento interno, incluyendo un dispo- del interruptor automático extraíble.
auxiliares sitivo de codificación contra
Los materiales plásticos utilizados • El interruptor automático extraible no
intercambio por confusión de inte- permite su desplazamiento al estar
están libres de halógeno. El reci- rruptores en montaje fijo.
claje de los aparatos se realiza sin conectado.
• El suministro incluye todos los conec- • Dispositivo de codificación de inten-
problemas gracias a la gran cali- tores auxiliares según equipamiento sidad asignada entre el bastidor guía
dad de los materiales selecciona- interno, incluyendo un dispositivo de y el interruptor automático extraíble.
dos.
100 Profun-
4000 291 / 291 385 / 385 Tiefe
didad
3200
460 / 590 460 / 590 Ancho
Breite
2500
TamañoII II
2000
Baugröße
Ancho
1600 320 / 410 320 / 410 Breite
Baugröße II
1250
Tamaño
Altura
1000 434 / 434 460 / 460 Höhe
N S
800 50 65
Profun-
630
291 / 291 385 / 385 Tiefe
didad
NSE0 00887 g
La medida de la profundidad del interruptor automático viene indicada desde el lado posterior del interruptor automático hasta la superficie interior de la puerta cerrada del armario.
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
• Intensidad de cortocircuito
máxima I k″ max. en el lugar de
montaje del interruptor au-
tomático. Este valor determina
el poder de corte o la ca-
pacidad de soportar un corto-
NSE00881a
NSE00880a
circuito del interruptor TEST QUERY CLEAR
automático.
Con los valores I CU, ICS, ICW
del interruptor, se coteja y R
R
determina en esencia el
tamaño del mismo. Véase la
tabla de la página 2/5. s d
Función de medida
Función de medida – –
Función de medida Plus – –
Comunicación
CubicleBUS – –
Comunicación vía PROFIBUS-DP – –
Comunicación vía Ethernet – –
Información detallada de las funciones del disparador por sobreintensidad, véase las páginas 2/44 y 2/45.
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
ETU76B
Rating Plug
12
OFF : cs cw
NSE00884a
NSE00882a
NSE00883a
NSE00886a
TEST QUERY CLEAR TEST QUERY CLEAR TEST QUERY CLEAR TEST QUERY CLEAR
R IR IR IR
tR tR tR
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ " " "
✔ ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔
– – ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔
– – ✔ ✔
✔ ✔ – –
– – ✔ ✔
– – – ✔
– – ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔
– " – –
– – – ✔
– ✔ ✔ ✔
– " " "
– " " "
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL ‡
3 polos, hasta 6300 A, montaje fijo
Leistungsschalter
Interruptores automáticos
‡ Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL
3 polos, hasta 6300 A, montaje fijo
Leistungsschalter
Complemento al nº de pedido
A A kA véase página 2/18
Interruptor automático fijo con conexiones principales posteriores, horizontales
II 800 800 100 3WL12 08-4@@32-....
II 1000 1000 100 3WL12 10-4@@32-....
II 1250 1250 100 3WL12 12-4@@32-....
II 1600 1600 100 3WL12 16-4@@32-....
II 2000 2000 100 3WL12 20-4@@32-....
II 2500 2500 100 3WL12 25-4@@32-....
II 3200 3200 100 3WL12 32-4@@32-....
III 5) 4000 4000 100 3WL13 40-4@@32-....
III 5) 5000 5000 100 3WL13 50-4@@32-....
Interruptor automático fijo con conexiones principales posteriores, verticales
II 800 800 100 3WL12 08-4@@31-....
II 1000 1000 100 3WL12 10-4@@31-....
II 1250 1250 100 3WL12 12-4@@31-....
II 1600 1600 100 3WL12 16-4@@31-....
II 2000 2000 100 3WL12 20-4@@31-....
II 2500 2500 100 3WL12 25-4@@31-....
II 3200 3200 100 3WL12 32-4@@31-....
III 5) 4000 4000 100 3WL13 40-4@@31-....
III 5) 5000 5000 100 3WL13 50-4@@31-....
III 5) 6300 6300 100 3WL13 63-4@@31-....
Interruptor fijo, conexiones principales acces. frontalmente (una hilera de perforaciones arriba y abajo)
II 800 800 100 3WL12 08-4@@33-....
II 1000 1000 100 3WL12 10-4@@33-....
II 1250 1250 100 3WL12 12-4@@33-....
II 1600 1600 100 3WL12 16-4@@33-....
II 2000 2000 100 3WL12 20-4@@33-....
II 2500 2500 100 3WL12 25-4@@33-....
II 3200 3200 100 3WL12 32-4@@33-....
III 5) 4000 4000 100 3WL13 40-4@@33-....
Interruptor fijo, conexiones acces. frontalmente según DIN 43 673 (doble hilera de perforaciones arriba y abajo)
II 800 800 100 3WL12 08-4@@34-....
II 1000 1000 100 3WL12 10-4@@34-....
II 1250 1250 100 3WL12 12-4@@34-....
II 1600 1600 100 3WL12 16-4@@34-....
II 2000 2000 100 3WL12 20-4@@34-....
II 2500 2500 100 3WL12 25-4@@34-....
II 3200 3200 100 3WL12 32-4@@34-....
III 5) 4000 4000 100 3WL13 40-4@@34-....
Complemento Nº pedido
Interruptor automático seccionador 2)
sin disparador por sobreintensidad AA
■ sin disparador por sobreintensidad, comunicación o función de medida opcional 3) AB
Disparador por sobreintensidad
Ejecución sin protección contra derivaciones a tierra
ETU15B: Funciones de protección LI 5) BB
ETU25B: Funciones de protección LSI CB
ETU45B: Funciones de protección LSIN4) EB
ETU45B: Funciones de protección LSIN4) con display de 4 líneas FB
ETU55B: Funciones de protección LSIN4) JB
ETU76B: Funciones de protección LSIN4) con gran display gráfico NB
Ausführung mit Erdschlussschutz
ETU27B: Funciones de protección LSING 4) DG
ETU45B: Funciones de protección LSING 4) 6) EG
ETU45B: Funciones de protección LSING 4) con display de 4 líneas 6) FG
ETU55B: Funciones de protección LSING 4) 6) JG
ETU76B: Funciones de protección LSING 4) con gran display gráfico 6) NG
Complementos al nº de pedido estándar (otros complementos al nº de pedido, véase la página 2/18)
Accionamiento manual con activación mecánica
Sin 1er y 2do disparador auxiliar, con bloque de contactos auxiliares 2 NC + 2 NA 1AA2
1) La intensidad asignada queda determinada por el módulo de adaptación a la intensidad asignada. La versión estándar integra un módulo que ofrece la máxima intensidad asignada
del interruptor. Si prefiere una intensidad asignada inferior, especifíque el valor deseado en el Complemento en la página 2/19.
2) Intensidad asignada de corta duración admisible Icc y poder asignado de cierre en cortocircuito Icm para interruptor automático seccionador véase la página 2/39.
3) El accesorio necesario para la “conexión al bus de comunicación PROFIBUS” o a la “Función de medida PLUS“ pídase con -Z y complemento “F02” o “F05”, véase página 2/20.
4) Los transformadores de mando, para la suma vectorial de intensidades, o para protección del conductor neutro, y los transformadores de intensidad para la medición directa de la
intensidad de derivación a tierra en el centro de estrella del transformador puesto a tierra, se piden por separado, véase página 2/31.
5) En los interruptores automáticos del tamaño III no es posible con ejecución de disparador ETU15B.
6) ETU45B hasta ETU76B con módulo protección contra derivaciones a tierra GFM AT (alarma y disparo).
■ Bajo demanda
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL ‡
3 polos, hasta 6300 A, extraíble
Leistungsschalter
Interruptores automáticos
‡ Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL
3 polos, hasta 6300 A, extraíble
Leistungsschalter
1) La intensidad asignada queda determinada por el módulo de adaptación a la intensidad asignada. La versión estándar integra un módulo que ofrece la máxima intensidad asignada
del interruptor. Si prefiere una intensidad asignada inferior, especifíque el valor deseado en el Complemento en la página 2/19.
2) Intensidad asignada de corta duración admisible Icc y poder asignado de cierre en cortocircuito Icm para interruptor automático seccionador véase la página 2/39.
3) El accesorio necesario para la “conexión al bus de comunicación PROFIBUS” o a la “Función de medida PLUS”, pídase con -Z y complemento “F02” o “F05”, véase página 2/20.
4) Los transformadores de mando, para la suma vectorial de intensidades, o para protección del conductor neutro, y los transformador de intensidad para la medición directa de la inten-
sidad de derivación a tierra en el centro de estrella del transformador puesto a tierra, se piden por separado, véase página 2/31.
5) En los interruptores automáticos del tamaño III no es posible con ejecución de disparador ETU15B.
6) ETU45B hasta ETU76B con módulo protección contra derivaciones a tierra GFM AT (alarma y disparo).
■ Bajo demanda
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL ‡
4 polos, hasta 6300 A, montaje fijo
Leistungsschalter
Interruptores automáticos
‡ Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL
4 polos, hasta 6300 A, montaje fijo
Leistungsschalter
1) La intensidad asignada queda determinada por el módulo de adaptación a la intensidad asignada. La versión estándar integra un módulo que ofrece la máxima intensidad asignada
del interruptor. Si prefiere una intensidad asignada inferior, especifíque el valor deseado en el Complemento en la página 2/19.
2) Intensidad asignada de corta duración admisible Icc y poder asignado de cierre en cortocircuito Icm para interruptor automático seccionador véase la página 2/39.
3) El accesorio necesario para la “conexión al bus de comunicación PROFIBUS” o a la “Función de medida PLUS”, pídase con -Z y complemento “F02” o “F05”, véase página 2/20.
4) Los transformadores de mando, para la suma vectorial de intensidades, o para protección del conductor neutro, y los transformador de intensidad para la medición directa de la inten-
sidad de derivación a tierra en el centro de estrella del transformador puesto a tierra, se piden por separado, véase página 2/31.
5) En los interruptores automáticos del tamaño III no es posible con ejecución de disparador ETU15B.
6) ETU45B hasta ETU76B con módulo protección contra derivaciones a tierra GFM AT (alarma y disparo).
■ Bajo demanda
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL ‡
4 polos, hasta 6300 A, extraíble
Leistungsschalter
Interruptores automáticos
‡ Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL
4 polos, hasta 6300 A, extraíble
1) La intensidad asignada queda determinada por el módulo de adaptación a la intensidad asignada. La versión estándar integra un módulo que ofrece la máxima intensidad asignada
del interruptor. Si prefiere una intensidad asignada inferior, especifíque el valor deseado en el Complemento en la página 2/19.
2) Intensidad asignada de corta duración admisible Icc y poder asignado de cierre en cortocircuito Icm para interruptor automático seccionador véase la página 2/39.
3) El accesorio necesario para la “conexión al bus de comunicación PROFIBUS” o a la “Función de medida PLUS”, pídase con -Z y complemento “F02” o “F05”, véase página 2/20.
4) Los transformadores de mando, para la suma vectorial de intensidades, o para protección del conductor neutro, y los transformador de intensidad para la medición directa de la inten-
sidad de derivación a tierra en el centro de estrella del transformador puesto a tierra, se piden por separado, véase página 2/31.
5) En los interruptores automáticos del tamaño III no es posible con ejecución de disparador ETU15B.
6) ETU45B hasta ETU76B con módulo protección contra derivaciones a tierra GFM AT (alarma y disparo).
■ Bajo demanda
Interruptores automáticos
Interruptores seccionadores SENTRON WL para aplicaciones DC ‡
3 y 4 polos, hasta 4000 A, montaje fijo
Datos de selección y pedido
Tamaño Int. asign. Intensidad 3 polos interruptores seccionadores 4 polos interruptores seccionadores
máxima In max. asignada1) Nº de pedido Nº de pedido
A In Complemento al nº de pedido Complemento al nº de pedido
A véase página 2/18 véase página 2/18
Interruptor automático fijo con conexiones principales posteriores, horizontales
II 1000 1000 3WL12 10-8@@32-.... 3WL12 10-8@@42-....
II 2000 2000 3WL12 20-8@@32-.... 3WL12 20-8@@42-....
II 4000 4000 2) 3WL12 40-8@@32-.... 3WL12 40-8@@42-....
Interruptor automático fijo con conexiones principales posteriores, verticales
II 1000 1000 3WL12 10-8@@31-.... 3WL12 10-8@@41-....
II 2000 2000 3WL12 20-8@@31-.... 3WL12 20-8@@41-....
II 4000 4000 2) 3WL12 40-8@@31-.... 3WL12 40-8@@41-....
Interruptor fijo, conexiones principales acces. frontalmente (una hilera de perforaciones arriba y abajo)
II 1000 1000 3WL12 10-8@@33-.... 3WL12 10-8@@43-....
II 2000 2000 3WL12 20-8@@33-.... 3WL12 20-8@@43-....
Interruptor fijo, conexiones acces. frontalmente según DIN 43 673 (doble hilera de perforaciones arriba y abajo)
II 1000 1000 3WL12 10-8@@34-.... 3WL12 10-8@@44-....
II 2000 2000 3WL12 20-8@@34-.... 3WL12 20-8@@44-....
Interruptor automático seccionador 3) Complemento Nº pedido Complemento Nº pedido
sin disparador por sobreintensidad AA AA
Complementos al nº de pedido estándar (otros complementos al nº de pedido, véase la página 2/18)
Accionamiento manual con activación mecánica 1AA2 1AA2
Interruptores automáticos
‡ Interruptores seccionadores SENTRON WL para aplicaciones DC
3 y 4 polos, hasta 4000 A, extraíble
Datos de selección y pedido
Tamaño Int. asign. Intensidad 3 polos interruptores seccionadores 4 polos interruptores seccionadores
máxima In max. asignada1) Nº de pedido Nº de pedido
A In Complemento al nº de pedido Complemento al nº de pedido
A véase página 2/18 véase página 2/18
Interruptor automático extraíble sin bastidor guía (bastidores guía véase la página 2/29)
II 1000 1000 3WL12 10-8@@35-.... 3WL12 10-8@@45-....
II 2000 2000 3WL12 20-8@@35-.... 3WL12 20-8@@45-....
II 4000 4000 2) 3WL12 40-8@@35-.... 3WL12 40-8@@45-....
Interruptor automático extraíble con bastidor guía, con conexiones principales posteriores horizontales
II 1000 1000 3WL12 10-8@@36-.... 3WL12 10-8@@46-....
II 2000 2000 3WL12 20-8@@36-.... 3WL12 20-8@@46-....
II 4000 4000 2) 3WL12 40-8@@36-.... 3WL12 40-8@@46-....
Interruptor automático extraíble con bastidor guía, con conexiones principales posteriores verticales
II 1000 1000 3WL12 10-8@@37-.... 3WL12 10-8@@47-....
II 2000 2000 3WL12 20-8@@37-.... 3WL12 20-8@@47-....
II 4000 4000 2) 3WL12 40-8@@37-.... 3WL12 40-8@@47-....
Interruptor automático extraíble con bastidor guía, con conexiones principales planas
II 1000 1000 3WL12 10-8@@38-.... 3WL12 10-8@@48-....
II 2000 2000 3WL12 20-8@@38-.... 3WL12 20-8@@48-....
II 4000 4000 2) 3WL12 40-8@@38-.... 3WL12 40-8@@48-....
Interruptor automático seccionador 3) Complemento Nº pedido Complemento Nº pedido
sin disparador por sobreintensidad AA AA
Complementos al nº de pedido estándar (otros complementos al nº de pedido, véase la página 2/18)
Accionamiento manual con activación mecánica 1AA2 1AA2
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
‡
Montaje fijo y extraíble
Interruptores automáticos
‡ Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Otras ejecuciones
Añadir “-Z” al número de pedido Complemento Nº de pedido con“-Z”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
completo e indicar el (los) código(s) 3WL . . . . – . . . . . – . . . . – Z
adicional(es). y el (los) código(s) adicional(es)
@@@ + . . . + . . .
Indicativo para
“otras ejecuciones”-Z
3 polos 4 polos
Tensión asignada 1000 V
Tamaño II 4) hasta 2000 A
hasta 2500 A
hasta 3200 A
Tamaño III 4) hasta 4000 A
ÜÒÃ #
hasta 5000 A
hasta 6300 A
Visualización/alarma/elementos de mando
Contador de ciclos de maniobra de
5 dígitos 1)
ÂÒÓ #
Pulsador ON eléctrico Pulsador con tapa para precintar ÂÓÓ
en el panel de mando
sólo posible con interruptores Cerradura con llave CES ÂÓÔ
con bobina de cierre #
Cerradura con llave IKON ÂÓÖ
con tapa, con orificio Ø 6.35 mm ÂÓÃ
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
‡
Montaje fijo y extraíble
Otras ejecuciones
Añadir “-Z” al número de pedido completo e Complemento Nº de pedido con “-Z” 3 y 4 polos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
indicar el (los) código(s) adicional(es) 3WL . . . . – . . . . . – . . . . – Z
y el (los) código(s) adicional(es)
@@@ + . . . + . . .
Indicativo para
“otras ejecuciones”-Z
Bloqueo mecánico contra rearme y rearme a distancia
Dispositivo de rearme automático para el bloqueo
mecánico contra rearme æÒÓ #
Interruptor de señalización de disparo1) 1 conmutado æÒÙ #
Bobina para rearme a distancia y pulsador de señalización y rearme,
incluyendo el dispositivo de rearme automático para el bloqueo mecá-
nico contra rearme
AC 50/60 Hz V DC V
– 24 æÓÒ
– 48 æÓÓ
120 125 æÓÔ
#
220–240 250 æÓÕ
Bobina de cierre apropiada para servicio continuo 100% ED: Sólo posible sí la pos. 13 del Nº de pedido = 1
Bobina de cierre
AC 50/60 Hz V DC V
– 24 èÔÓ
– 30 èÔÔ
– 48 èÔÕ
#
– 60 èÔÖ
110 110 èÔÃ
230 220 èÔØ
Bobina de cierre 2) – no apropiada para servicio continuo 5% ED: Sólo posible sí la pos. 13 del Nº de pedido = 1
Bobina de cierre
AC 50/60 Hz V DC V
– 24 èÕÓ
– 48 èÕÕ
110–127 110–125 èÕÃ #
208–240 220–250 èÕØ
Interruptores automáticos
‡ Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Otras ejecuciones
4 polos
Tamaño I – íÓÒ
Tamaño II – íÓÒ
Tamaño III – íÓÒ
4 polos
Tamaño I – íÔÓ
Tamaño II – íÔÓ
Tamaño III – íÔÓ
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
‡
Montaje fijo y extraíble
Otras ejecuciones
Dispositivos de bloqueo
Dispositivo de bloqueo contra
conexión no autorizado
Dispositivo para Marca CES îÒÓ îÒÓ
seccionamiento de red,
cumple la condición de Marca IKON îÒÕ îÒÕ
interruptor principal Kit de montaje FORTRESS o Castell 1) îÒÃ îÒÃ
según EN 60 204 (VDE 0113)
Marca KIRK-Key ■ îÒØ @@@ ■ îÒØ
Kit de montaje para candados 2) îÒÙ îÒÙ
Marca Ronis îÒÚ îÒÚ
Marca Profalux îÒÛ îÒÛ
Dispositivos de enclavamiento
Dispositivo de enclavamiento contra Marca CES – íÚÓ
desplazamiento del interruptor
extraíble en la posición de Marca IKON – íÚÕ
seccionamiento Marca O.M.R. – ■ íÚÖ
compuesto de cable mecánico de
transmisión y cerradura en la puerta Marca Profalux – íÚÃ
del armario.
Marca Ronis – íÚØ
Kit de montaje para candado 2) – íÚÚ
Dispositivo de enclavamiento contra la apertura de la puerta del îÕÒ
armario en: Posición ON (montaje fijo)/
en la posición de servicio (extraíble) íÕÒ
Interruptores automáticos
‡ Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A, extraíble
r
Otras ejecuciones
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL ‡
3 y 4 polos, hasta 6300 A, extraíble
Otras ejecuciones
Interruptores automáticos
‡ Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A, montaje fijo
Otras ejecuciones
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
‡
Montaje fijo y extraíble
Leistungsschalter
Otras ejecuciones
Complemento Complemento
para montaje Montaje fijo para extraíble Extraíble
fijo
Para montaje fijo con el interruptor extraíble
Técnica de conexión Conexión para
para circuitos auxiliares técnica de conexión éØÓ @@@ ëØÓ
sin tornillos
(conexión por resorte)
Interruptores automáticos
‡ Interruptores automáticos/interruptores seccionadores SENTRON WL
Interruptores automáticos
3 y 4 polos, hasta 6300 A, extraíble
Accesorios para el pedido inicial y para equipamiento:
Bastidores guía para interruptores automáticos/interruptores seccionadores AC
Tamaño Int. asign. Bastidores guía para interruptores automáticos/ Bastidores guía para interruptores automáticos/
máxima interruptores seccionadores de 3 polos interruptores seccionadores de 4 polos
In max. Nº de pedido Nº de pedido
A
(Complementos al Nº de pedido (Complementos al Nº de pedido
necesarios, véase debajo de la tabla) necesarios, véase debajo de la tabla)
Bastidores guía con conexiones principales accesibles frontalmente (1 perforación arriba y abajo)
I 1000 3WL9 211-1AA@@-@@A 1 3WL9 211–1BA@@-@@A 1
I 1600 3WL9 211-2AA@@-@@A 1 3WL9 211–2BA@@-@@A 1
II 2000 3WL9 212-3AA@@-@@A 1 3WL9 212–3BA@@-@@A 1
II 2500 3WL9 212-4AA@@-@@A 1 3WL9 212–4BA@@-@@A 1
II 3200 3WL9 212-5AA@@-@@A 1 3WL9 212–5BA@@-@@A 1
III 4000 3WL9 213-6AA@@-@@A 1 3WL9 213–6BA@@-@@A 1
Bastidores guía con conexiones principales accesibles frontalmente según DIN 43 673 (2 hileras de perforaciones arriba y abajo)
I 1000 3WL9 211-1AB@@-@@A 1 3WL9 211-1BB@@-@@A 1
I 1600 3WL9 211-2AB@@-@@A 1 3WL9 211-2BB@@-@@A 1
II 2000 3WL9 212-3AB@@-@@A 1 3WL9 212-3BB@@-@@A 1
II 2500 3WL9 212-4AB@@-@@A 1 3WL9 212-4BB@@-@@A 1
II 3200 3WL9 212-5AB@@-@@A 1 3WL9 212-5BB@@-@@A 1
III 4000 3WL9 213-6AB@@-@@A 1 3WL9 213-6BB@@-@@A 1
Bastidores guía con conexiones principales posteriores, horizontales
I 1000 3WL9 211-1AC@@-@@A 1 3WL9 211-1BC@@-@@A 1
I 1600 3WL9 211-2AC@@-@@A 1 3WL9 211-2BC@@-@@A 1
II 2000 3WL9 212-3AC@@-@@A 1 3WL9 212-3BC@@-@@A 1
II 2500 3WL9 212-4AC@@-@@A 1 3WL9 212-4BC@@-@@A 1
II 3200 3WL9 212-5AC@@-@@A 1 3WL9 212-5BC@@-@@A 1
III 4000 3WL9 213-6AC@@-@@A 1 3WL9 213-6BC@@-@@A 1
III 5000 3WL9 213-7AC@@-@@A 1 3WL9 213-7BC@@-@@A 1
Bastidores guía con conexiones principales posteriores, verticales
I 1000 3WL9 211-1AD@@-@@A 1 3WL9 211-1BD@@-@@A 1
I 1600 3WL9 211-2AD@@-@@A 1 3WL9 211-2BD@@-@@A 1
II 2000 3WL9 212-3AD@@-@@A 1 3WL9 212-3BD@@-@@A 1
II 2500 3WL9 212-4AD@@-@@A 1 3WL9 212-4BD@@-@@A 1
II 3200 3WL9 212-5AD@@-@@A 1 3WL9 212-5BD@@-@@A 1
III 4000 3WL9 213-6AD@@-@@A 1 3WL9 213-6BD@@-@@A 1
III 5000 3WL9 213-7AD@@-@@A 1 3WL9 213-7BD@@-@@A 1
III 6300 3WL9 213-8AD@@-@@A 1 3WL9 213-8BD@@-@@A 1
Bastidores guía con conexiones planas
I 1000 3WL9 211-1AE@@-@@A 1 3WL9 211-1BE@@-@@A 1
I 1600 3WL9 211-2AE@@-@@A 1 3WL9 211-2BE@@-@@A 1
II 2000 3WL9 212-3AE@@-@@A 1 3WL9 212-3BE@@-@@A 1
II 2500 3WL9 212-4AE@@-@@A 1 3WL9 212-4BE@@-@@A 1
II 3200 3WL9 212-5AE@@-@@A 1 3WL9 212-5BE@@-@@A 1
III 4000 3WL9 213-6AE@@-@@A 1 3WL9 213-6BE@@-@@A 1
Otros accesorios se piden con “-Z” y el complemento correspondiente, véase las páginas 2/19 hasta 2/26.
Interruptores automáticos
Interruptores seccionadores SENTRON WL para aplicaciones DC ‡
3 y 4 polos, hasta 4000 A, extraíble
Accesorios para el pedido inicial y para equipamiento: Bastidores guía para interruptores seccionadores DC
Tamaño Int. asign. Bastidores guía para interruptores Bastidores guía para interruptores
máxima seccionadores de 3 polos seccionadores de 4polos
In max. Nº de pedido Nº de pedido
(Complementos al Nº de pedido (Complementos al Nº de pedido
A necesarios, véase debajo de la necesarios, véase debajo de la
tabla) tabla)
Bastidores guía con conexiones principales accesibles frontalmente (1 perforación arriba y abajo)
II 2000 3WL9 212-3DA@@-@@A 1 3WL9 212–3EA@@-@@A 1
Bastidores guía con conexiones principales accesibles frontalmente según DIN 43 673 (2 hileras de perforaciones arriba y abajo)
II 2000 3WL9 212-3DB@@-@@A 1 3WL9 212-3EB@@-@@A 1
Bastidores guía con conexiones principales posteriores, horizontales
II 2000 3WL9 212-3DC@@-@@A 1 3WL9 212-3EC@@-@@A 1
II 4000 3WL9 212-6DC@@-@@A 1 3WL9 212-6EC@@-@@A 1
Bastidores guía con conexiones principales posteriores, verticales
II 2000 3WL9 212-3DD@@-@@A 1 3WL9 212-3ED@@-@@A 1
II 4000 3WL9 212-6DD@@-@@A 1 3WL9 212-6ED@@-@@A 1
Bastidores guía con conexiones planas
II 2000 3WL9 212-3DE@@-@@A 1 3WL9 212-3EE@@-@@A 1
II 4000 3WL9 212-6DE@@-@@A 1 3WL9 212-6EE@@-@@A 1
Interruptores automáticos
‡ Interruptores seccionadores SENTRON WL para aplicaciones DC
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
r
Electroimán de reinicialización
remota y bloqueo mecánico contra sin rearme automático del bloqueo mecánico contra rearme B
rearme
con rearme automático del bloqueo mecánico contra rearme C
con rearme automático del bloqueo mecánico contra rearme y electroimán D
de reinicialización remota DC 24 V para señalización de disparo mecánica
con rearme automático del bloqueo mecánico contra rearme y electroimán E
de reinicialización remota DC 48 V para señalización de disparo mecánica
con rearme automático del bloqueo mecánico contra rearme y electroimán de F
reinicialización remota AC 120 V/DC 125 V para señalización de disparo
mecánica
con rearme automático del bloqueo mecánico contra rearme y electroimán G
de reinicialización remota AC 220-240 V/DC 250 V para señalización
de disparo mecánica
Interruptores automáticos
Interruptores seccionadores SENTRON WL para aplicaciones DC
3 y 4 polos, hasta 6300 A
‡
Montaje fijo y extraíble
contra conexión con la puerta del armario Montaje fijo 3WL9 111-0BB11-0AA0
abierta (sin posibilidad de engaño del dispositivo)
3WL9 111-0BA71-0AA0 contra la apertura de la puerta del armario en pos. Montaje fijo 3WL9 111-0BB12-0AA0
CON (con posibilidad de engaño del dispositivo)
NSE00984 Enclavamiento
Enclavamiento mecánico mutuo, Montaje fijo 3WL9 111-0BB21-0AA0
con cable mecánico de transmisión de 2000 mm Bastidor guía 3WL9 111-0BB22-0AA0
3WL9 111-0BA76-0AA0 Módulo para 3WL9 111-0BB23-0AA0
interruptor extraíble
Para interruptor extraíble con bastidor 3WL9 111-0BB24-0AA0
Adaptador para tamaño III 3WL9 111-0BB30-0AA0
interruptor extraíble
Cable mecánico de transmisión
NSE00986
2000 mm 3WL9 111-0BB25-0AA0
3000 mm 3WL9 111-0BB26-0AA0
4500 mm 3WL9 111-0BB27-0AA0
6000 mm 3WL9 111-0BB28-0AA0
NSE00987
NSE00989
Interruptores automáticos
‡ Interruptores seccionadores SENTRON WL para aplicaciones DC
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
NSE 01027
NSE00985
NSE00998
1) No es posible con interruptor del motor. 3) Sólo en unión con el accionamiento motor.
2) No es posible con pulsador de conexión ON eléctrico. 4) No se suministra con la opción de interfase de comunicación,
complemento Nº de pedido “F02“.
Interruptores automáticos
Interruptores seccionadores SENTRON WL para aplicaciones DC
3 y 4 polos, hasta 6300 A
‡
Montaje fijo y extraíble
3WL9 111-0AB01-0AA0
Conexión de circuitos auxiliares
Regleta de cuchillas para interruptor automático 3WL9 111-0AB01-0AA0
Regleta de cuchillas para interruptor automático 3WL9 111-0AB02-0AA0
para AC 1000 V
NSE00978
Conector manual para interruptor automático Técnica de conexión por 3WL9 111-0AB03-0AA0
o bastidor tornillo (SIGUT)
Técnica de conexión sin tor- 3WL9 111-0AB04-0AA0
nillo a (conexión por resorte)
3WL9 111-0AB03-0AA0 Kit de codificación para montaje fijo (X5 hasta X8) 3WL9 111-0AB07-0AA0
Módulo de contactos deslizantes para bastidor 3WL9 111-0AB08-0AA0
Bloque ciego para interruptor automático 3WL9 111-0AB12-0AA0
Disparadores auxiliares
Bobina de cierre/disparador de apertura
NSE00975
DC 24 V 5% ED 3WL9 111-0AD11-0AA0
DC 48 V 3WL9 111-0AD12-0AA0
DC 110-125 V/AC 110-127 V 3WL9 111-0AD13-0AA0
DC 220-250 V/AC 208-240 V 3WL9 111-0AD14-0AA0
3WL9 111-0AB07-0AA0 Bobina de mínima tensión
Sin retardo
DC 24 V 3WL9 111-0AE01-0AA0
DC 30 V 3WL9 111-0AE02-0AA0
DC 48 V 3WL9 111-0AE03-0AA0
DC 110-125 V/AC 110-127 V 3WL9 111-0AE04-0AA0
DC 220-250 V/AC 208-240 V 3WL9 111-0AE05-0AA0
DC 380-415 V 3WL9 111-0AE06-0AA0
Con retardo
DC 24 V 3WL9 111-0AE11-0AA0
DC 110-125 V/AC 110-127 V 3WL9 111-0AE12-0AA0
NSE00974
3WL9 111-0AD06-0AA0 3WL9 111-0AE0.-0AA0 3WL9 111-0AE1.-0AA0 3WL9 111-0AF0.-0AA0 3WL9 111-0AG03-0AA0
NSE01001 NSE01002
NSE01003
Interruptores automáticos
‡ Interruptores seccionadores SENTRON WL para aplicaciones DC
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
3WL9 111-0AP01-0AA0
Marcos para puerta, cubiertas, placas de obturación
Marcos de puerta 3WL9 111-0AP01-0AA0
Cubierta de plexiglas, IP 55 3WL9 111-0AP02-0AA0
No se puede utilizar en combinación con bastidor obturador
para puerta. Cubierta desmontable y para abrir desde
ambos lados.
Placas de obturación
3 polos Tamaño I 3WL9 111-0AP04-0AA0
Tamaño II 3WL9 111-0AP06-0AA0
Tamaño III 3WL9 111-0AP07-0AA0
NSE01020
Interruptores automáticos
Interruptores seccionadores SENTRON WL para aplicaciones DC
3 y 4 polos, hasta 6300 A
‡
Montaje fijo y extraíble
3WL9 111-0AT23-0AA0
Módulo CubicleBUS 1)
Módulos de salidas digitales con potenciómetro giratorio, con salidas a optoacoplador 3WL9 111-0AT25-0AA0
Módulos de salidas digitales con potenciometro giratorio, con salidas relé 3WL9 111-0AT26-0AA0
Módulos de salidas digitales configurable, con salidas a optoacoplador 3WL9 111-0AT30-0AA0
Módulos de salidas digitales configurable, con salidas a relé 3WL9 111-0AT20-0AA0
Módulo de entradas digitales 3WL9 111-0AT27-0AA0
Módulo de salidas analógicas 3WL9 111-0AT23-0AA0
Módulo ZSS 3WL9 111-0AT21-0AA0
Sistemas para parametrización
NSE-01023
Breaker Data Parametrización, mando, diagnosis y test de los interruptores 3WL6 111-0AB01
Adapter automáticos SENTRON a través de las interfases locales;
(BDA) Breaker Data Adapter, cable de unión al interruptor automático
SENTRON y a un aparato de programación (p.ej., PC portátil);
3WL6 111-0AB01
trabaja con Internet Explorer con JAVA2 VM
BDA Plus Como el BDA, añadiendo una interfase a Ethernet para la 3WL6 111-0AB02
conexión a Ethernet/Intranet/Internet
Software de Parametrización, mando, diagnosis y test de los interruptores 3WL6 111-0AS01
parametrización automáticos SENTRON a través de PROFIBUS-DP; trabaja con
Switch ES Power Windows95, Windows 98, Windows NT, Windows 2000 y Windows
XP. Necesita adicionalmente tarjetas PROFIBUS, p.ej., CP5613
Accesorios para comunicación
Conductores 0,2 m de longitud 3WL9 111-0BC04-0AA0
de serie 1 m de longitud 3WL9 111-0BC02-0AA0
para el módulo
2 m de longitud 3WL9 111-0BC03-0AA0
CubicleBUS
NSE-01024 Manual Descripción detallada, de las funciones de comunicación de los
SENTRON interruptores automáticos SENTRON, del montaje, de la ■ 3WL9 998-0AA51-0AA0
soluciones para conexión y de la puesta en marcha, incluyendo la descripción
comunicación del Switch ES Power y del BDA. Se puede descargar sin coste
3WL9 111-0AT15-0AA0 en la dirección: WWW.siemens.de/energieverteilung
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Transformadores
Device
de tensión 230 V/100 V Clase 0,5 3WL9 111-0BB70-0AA0
CubicleBus para SENTRON WL 380 - 440 V/100 V Clase 0,5 3WL9 111-0BB63-0AA0
PROFIBUS DP
con función de 500 - 690 V/100 V Clase 0,5 3WL9 111-0BB64-0AA0
medida y función de 910 - 1000 V/100V Clase 0,5 ■ Bajo demanda
medida Plus
NSE-01025
Todos los componentes para la comunicación, módulo CubicleBUS, y funciones de medida, están disponibles
S40 para los disparadores ETU45B, ETU55B y ETU76B.
S44
S41 NSE01026
Interruptores automáticos
‡ Interruptores seccionadores SENTRON WL para aplicaciones DC
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
NSE-01011
Tam. III, hasta 4000 A 3WL9 111-0AL14-0AA0
Conexiones principales Tam. I, hasta 1000 A 3WL9 111-0AL57-0AA0
3WL9 111-0AL64-0AA0 para acceso frontal
según DIN 43 673 Tam. I, 1250 A hasta 1600 A 3WL9 111-0AL58-0AA0
2 hileras de perforaciones por abajo Tam. II, hasta 2000 A 3WL9 111-0AL61-0AA0
Tam. II, hasta 2500 A 3WL9 111-0AL62-0AA0
Tam. II, hasta 3200 A 3WL9 111-0AL63-0AA0
Tam. III, hasta 4000 A 3WL9 111-0AL64-0AA0
3WL9 111-0AM03-0AA0 Conexiones principales Tam. I 1), hasta 1600 A 3WL9 111-0AM01-0AA0
verticales, posteriores
Tam. II 2), hasta 3200 A 3WL9 111-0AM02-0AA0
Tam. III, hasta 6300 A 3WL9 111-0AM03-0AA0
NSE-01012
Interruptores automáticos
Interruptores seccionadores SENTRON WL para aplicaciones DC
3 y 4 polos, hasta 6300 A
‡
Montaje fijo y extraíble
Interruptores automáticos
‡ Interruptores automáticos/Interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Leistungsschalter
Aparatos de prueba
Aparato de prueba para disparadores por sobreintensidad ETU15B hasta ETU76B 3WL9 111-0AT31-0AA0
Para comprobación de las funciones del disparador por sobreintensidad
Aparato de prueba de funciones para comprobación de las características de disparo ■ 3WL9 111-0AT44-0AA0
Para disparadores por sobreintensidad ETU15B hasta ETU76B
Tam. = Tamaño
■ Bajo demanda.
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/Interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble Leis tungsschalter
■ Descripción
Estructura del Nº de pedido 3WL1ÔÔÒ – ÖéâÕÓ – ÓáÜÔ Una premisa importante para
Ejemplo completar el pedido es seguir
los puntos individuales que lo
complementan.
5. posición: Tamaño Tamaño II, hasta 3200 A Ô
Estos sirven como medio de
entendimiento claro para:
6. y 7. posición: Int. asign. Iu y In max = 2000 A ÔÒ
máxima • Realización de ofertas: selec-
In max ción y proyecto
• Realización de pedidos:
• pedidos, confirmación de pe-
8. posición: Poder de Poder de corte elevado Ö didos, consulta de aparatos
corte „H“: 100 kA
de almacén, trabajo de pedi-
dos en el lugar de suministro,
9. posición: Disparador por ETU76 con display gráfico completo ... é suministro y envío
sobreintensidad • Reporte y planificación
• Servicio y garantía
10. posición: Disparador por ... con protección contra derivaciones a tierra â
sobreint. adicional Mediante la estructura uniforme
queda asegurada, la asig-
nación para cada aparato de
11. posición: Nº de polos 3 polos Õ un solo número de pedido.
Esto ahorra tiempo y trabajo en
12. posición: Tipo de montaje Montaje fijo, conexiones principales, Ó la planificación, proyecto,
posteriores, horizontales
pedido, almacenamiento y
sobre todo costes.
13. posición: Accionamiento Accionamiento manual Ó En la figura adjunta se aclara
con activación mecánica
mediante un ejemplo las posi-
ciones individuales del número
14. posición: 1. disparador Disparador de apertura á de pedido.
AC 50/60 Hz 110 V
■ Documentación
Instrucciones de servicio Alemán/Inglés Nº de pedido: 3ZX18 12–0WL00–0AN0
Kit completo
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/Interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Datos técnicos
Poder de corte
Tamaño I II III
Tipo 3WL11 3WL12 3WL13 5)
Clase de poder de corte N S N S H DC H
hasta AC 415 V
Icu kA 50 65 55 80 100 – 100
Ics kA 50 65 55 80 100 – 100
Icm kA 105 143 121 176 220 – 220
hasta AC 440 V
Icu kA 50 65 55 80 100 – 100
Ics kA 50 65 55 80 100 – 100
Icm kA 105 143 121 176 220 – 220
hasta AC 690 V
Icu kA 42 50 50 75 85 – 85
Ics kA 42 50 50 75 85 – 85
Icm kA 88 105 105 165 187 – 187
hasta AC 1000 V
Icu kA – – – – 45 – 50
Ics kA – – – – 45 – 50
Icm kA – – – – 95 – 105
hasta DC 300 V
Icc kA – – – – – 30 –
hasta DC 600 V
Icc kA – – – – – 25 –
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/Interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Datos técnicos
Tamaño I II
Tipo hasta 3WL11 12 3WL11 16 3WL12 08 3WL12 10 3WL12 12 3WL12 16 3WL12 20
3WL11 10
Intensidad asignada In para 40 °C, para 50/60 Hz
conductores principales A hasta 1000 1250 1600 800 1000 1250 1600 2000
conductor neutro (sólo para 4 polos) A hasta 1000 1250 1600 800 1000 1250 1600 2000
Tensión asignada de servicio Ue para 50/60 Hz AC V hasta 690 hasta 690 hasta 690 hasta 690/ hasta 690/ hasta 690/ hasta 690/ hasta 690/
(1000 V ejecución propia véase página 2/19) 1000 1000 1000 1000 1000
Tensión asignada de aislamiento Ui AC V 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Tensión asignada soportada al impulso Uimp
vías de corriente principales kV 12 12 12 12 12 12 12 12
conductores auxiliares kV 4 4 4 4 4 4 4 4
circuitos de mando kV 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Función de seccionamiento DIN EN 60 947-2 sí sí sí sí sí sí sí sí
Categoría de empleo B (excepto categoría DC)
Temperatura ambiente admisible
en servicio (para servicio con LCD máx. 55ºC) °C –25/+70 –25/+70 –25/+70 –25/+70 –25/+70 –25/+70 –25/+70 –25/+70
en almacén (téngase en cuenta las condiciones °C –40/+70 –40/+70 –40/+70 –40/+70 –40/+70 –40/+70 –40/+70 –40/+70
especiales para LCD´s)
Carga admisible hasta 55 °C (Cu limpias) A 1000 1250 1600 800 1000 1250 1600 2000
para conexiones hasta 60 °C (Cu limpias) A 1000 1250 1600 800 1000 1250 1600 2000
principales horizontales hasta 70 °C (Cu pintadas A 1000 1210 1490 800 1000 1250 1600 2000
en la parte posterior de negro)
Consumo de potencia para In
con carga trifásica simétrica
interruptor automático fijo W 100 105 150 40 45 80 85 180
interruptor extraíble W 195 205 350 85 95 165 175 320
Tiempos de maniobra
tiempo de conexión ms 35 35 35 35 35 35 35 35
tiempo de desconexión ms 38 38 38 34 34 34 34 34
tiempo de conex. eléct. (med. bobina de cierre) 2) ms 80 80 80 100 100 100 100 100
tiempo de conex. eléct. (med. disp. de apertura) ms 73 73 73 73 73 73 73 73
tiempo de desconexión eléctrica ms 73 73 73 73 73 73 73 73
(disparador de mínima tensión sin retardo)
tiempo de desconexión a través de ETU por ms 50 1) 50 1) 50 1) 50 1) 50 1) 50 1) 50 1) 50 1)
disparo por cortocircuito instantáneo
Duración de servicio
mecánica (sin mantenimiento) Ciclos de maniobra 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000 10 000
mecánica (con mantenimiento) Ciclos de maniobra 20 000 20 000 20 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000
eléctrica (sin mantenimiento) Ciclos de maniobra 10 000 10 000 10 000 7500 7500 7500 7500 7500
ejecución 1000 V Ciclos de maniobra – – – 1000 1000 1000 1000 1000
eléctrica (con mantenimiento) Ciclos de maniobra 20 000 20 000 20 000 15 000 15 000 15 000 15 000 15 000
Frecuencia de maniobra
Ejecución 690 V 1/h 60 60 60 60 60 60 60 60
Ejecución 1000 V 1/h – – – 20 20 20 20 20
Pausa mínima ms 80 80 80 80 80 80 80 80
entre desconexión vía disparador por sobreinten-
sidad y la desconexión siguiente del interruptor
automático (sólo con rearme mecánico automático
del bloqueo mecánico contra rearme)
Posición de montaje
D h max.
= 1 mm
o
NS1-5150
NSE00927
Grado de protección sin puerta de amario: IP 20, con bastidor para puertas IP 30, con cubierta: IP 55
Sección mínima de los pletinas CU Pieza 1 × 2× 2× 1× 1× 2× 2× 3×
conductores principales limpias mm2 60 × 10 40 × 10 50 × 10 50 × 10 60 × 10 40 × 10 50 × 10 50 × 10
pletinas CU Pieza 1 × 2× 2× 1× 1× 2× 2× 3×
pintadas de negro mm2 60 × 10 40 × 10 50 × 10 50 × 10 60 × 10 40 × 10 50 × 10 50 × 10
1) Tiempo de desconexión para disparo por cortocircuito sin retardo con ETU15B = 85 ms.
2) Tiempo de conexión por medio de electroimán de liberación para la sincronización (excitación f instantánea), 50 ms.
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/Interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Datos técnicos
Tamaño II III
Tipo 3WL12 25 3WL12 32 3WL13 40 3WL13 50 3WL13 63
Intensidad asignada In para 40 °C, para 50/60 Hz
conductores principales A 2500 3200 4000 5000 6300
conductor neutro (sólo para 4 polos) A 2500 3200 4000 5000 6300
Tensión asignada de servicio Ue para 50/60 Hz AC V hasta 690/1000 hasta 690/1000 hasta 690/1000 hasta 690/1000 hasta 690/1000
(1000 V ejecución propia véase página 2/19)
Tensión asignada de aislamiento Ui AC V 1000 1000 1000 1000 1000
Tensión asignada soportada al impulso Uimp
vías de corriente principales kV 12 12 12 12 12
conductores auxiliares kV 4 4 4 4 4
circuitos de mando kV 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Función de seccionamiento DIN EN 60 947-2 sí sí sí sí sí
Categoría de empleo B (excepto categoría DC)
Temperatura ambiente admisible
en servicio (para servicio con LCD máx. 55ºC) °C –25/+70 –25/+70 –25/+70 –25/+70 –25/+70
en almacén (téngase en cuenta las condiciones °C –40/+70 –40/+70 –40/+70 –40/+70 –40/+70
especiales para LCD´s)
Carga admisible hasta 55 °C (Cu limpias) A 2500 3200 4000 5000 5920
hasta 60 °C (Cu limpias) A 2500 3020 4000 5000 5810
hasta 70 °C (Cu pintadas A 2280 2870 4000 5000 5500
de negro)
Consumo de potencia para In
con carga trifásica simétrica
interruptor automático fijo W 270 410 520 630 900
interruptor extraíble W 520 710 810 1050 1600
Tiempos de maniobra
tiempo de conexión ms 35 35 35 35 35
tiempo de desconexión ms 34 34 34 34 34
tiempo de conex. eléct. (med. bobina de cierre) 2) ms 100 100 100 100 100
tiempo de conex. eléct. (med. disp. de apertura) ms 73 73 73 73 73
tiempo de desconexión eléctrica ms 73 73 73 73 73
(disparador de mínima tensión sin retardo)
tiempo de desconexión a través de ETU por ms 50 1) 50 1) 50 50 50
disparo por cortocircuito instantáneo
Duración de servicio
mecánica (sin mantenimiento) Ciclos de maniobra 10000 10000 5000 5000 5000
mecánica (con mantenimiento) Ciclos de maniobra 15000 15000 10000 10000 10000
eléctrica (sin mantenimiento) Ciclos de maniobra 7500 4000 2000 2000 2000
ejecución 1000 V Ciclos de maniobra 1000 1000 1000 1000 1000
eléctrica (con mantenimiento) Ciclos de maniobra 15000 15000 10000 10000 10000
Frecuencia de maniobra
Ejecución 690 V 1/h 60 60 60 60 60
Ejecución 1000 V 1/h 20 20 20 20 20
Pausa mínima ms 80 80 80 80 80
entre desconexión vía disparador por sobreinten-
sidad y la desconexión siguiente del interruptor
automático (sólo con rearme mecánico automático
del bloqueo mecánico contra rearme)
Posición de montaje
D h max.
= 1 mm
NS1-5150
o
NSE00927
Grado de protección sin puerta de amario: IP 20, con bastidor para puertas IP 30, con cubierta: IP 55
Sección mínima de los pletinas CU Pieza 2 × 3× 4x 6x 6x
conductores princi- limpias mm2 100 × 10 100 × 10 100 x 10 100 x 10 120 x 10
pales Pieza 2 × 3× 4× 6× 6×
pletinas CU
pintadas de negro mm2 100 × 10 100 × 10 100 × 10 100 × 10 120 × 10
Conductores auxiliares Con. estánd. = abraza. de tracc.
(Cu) sin manguito terminal 2 × 0,5 mm2 (AWG 20) hasta 2 × 1,5 mm2 (AWG 16); 1 × 2,5 mm2 (AWG 14)
cantidad máx. de con manguito terminal según 1 × 0,5 mm2 (AWG 20) hasta 1 × 1,5 mm2 (AWG 16)
conductores auxiliares x DIN 46228 parte 2
sección (uni-/multifilar) con manguito terminal doble 2 × 0,5 mm2 (AWG 20) hasta 2 × 1,5 mm2 (AWG 16)
Con. op. = abrazaderas de tracc.
sin manguito terminal 2 × 0,5 mm2 (AWG 20) hasta 2 × 2,5 mm2 (AWG 14)
con manguito terminal según 2 × 0,5 mm2 (AWG 20) hasta 2 × 1,5 mm2 (AWG 16)
DIN 46228 parte 2
Pesos 3 polos Interruptor fijo kg 59 64 82 82 90
Interrup. extraíble kg 63 68 88 88 96
Bastidor guía kg 39 45 60 60 70
4 polos Interruptor fijo kg 71 77 99 99 108
Interrup. extraíble kg 76 82 106 106 108
Bastidor guía kg 47 54 84 84 119
1) Tiempo de desconexión para disparo por cortocircuito sin retardo con ETU15B = 85 ms.
2) Tiempo de conexión por medio de electroimán de liberación para la sincronización (excitación f instantánea), 50 ms.
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/Interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Datos técnicos
Tamaño I hasta III
Accionamiento manual con acumulador de energía con activación mecánica
Conexión/ Fuerza máxima necesaria para mover la palanca de activación N ≤ 230
tensado del acumulador Cantidad necesaria de carreras para la palanca 9
Accionamiento manual con acumulador de energía con activación mecánica y eléctrica
Tensado del acumulador
Bobina de cierre (CC) Zona de trabajo 0,85 hasta 1,1 × Us
Zona de trabajo ampliada para alimentación por batería para DC 24 V, DC 48 V 0,7 hasta 1,26 × Us
DC 60 V, DC 110 V
DC 220 V
Consumo de potencia AC/DC VA/W 15/15
Duración mínima del comando para la bobina de cierre para Us ms 60
Protección contra cortocircuitos 1 A TDz (lento)/1 A
Fusible DIAZED mínimo permitido (clase de servicio gL)/
automático con característica C
Accionamiento motorizado/manual con acumulador de energía con activación mecánica y eléctrica
Accionamiento manual
Motor Zona de trabajo 0,85 hasta 1,1 × Us
Zona de trabajo ampliada para alimentación por batería para DC 24 V, DC 48 V 0,7 hasta 1,26 × Us
DC 60 V, DC 110 V
DC 220 V
Consumo de potencia del motor AC/DC VA/W 110/110
Tiempo necesario para el tensado a 1 × Us s ≤ 10
Bobina de cierre
Para motor Protección contra cortocircuitos 2 A TDz (lento)/1 A
y bobina de cierre Motor y bobina de cierre para las mismas tensiones asignadas de alimentación de mando
Fusible DIAZED mínimo permitido (clase de servicio gL)/ para Us = 24–30 V 2 A
automático con característica C para Us = 48–60 V 2 A
para Us = 110–127 V 1 A
para Us = 220–250 V 1 A
Señalizaciones del disparador por sobreintensidad
Precisión de medida del disparador por sobreintensidad Funciones de protección
según EN60 947;
indicación de intensidad ≤ 5%;
funciones de medida de
magnitudes básicas ≤ 1%;
funciones de medida de
magnitudes secundarias ≤ 4%
Disparadores auxiliares
Disparador de apertura (ST) Para comando permanente Valor de activación Activación > 0,7 × Us
(F1, F2) (100 % ED), (interruptor se dispara)
apto para bloqueos
típicos Zona de trabajo 0,85 hasta 1,1 × Us
Zona de trabajo ampliada para para DC 24 V, DC 48 V 0,7 hasta 1,26 × Us
alimentación por batería DC 60 V, DC 110 V
DC 220 V
Tensión asignada de alimentación de AC 50/60 Hz V 110; 230
mando Us DC V 24; 30; 48; 60; 110; 220
Consumo de potencia AC/DC VA/W 15/15
Duración mínima de comando para Us ms 60
Tiempo de apertura del interruptor para para AC/DC ms 80
Us = 100%
Protección contra cortocircuitos 1 A TDz (lento)/1 A
Fusible DIAZED mínimo permitido (clase de servicio gL)/
automático con característica C
Con acumulador de energía Tensión asignada de alimentación de AC 50/60 Hz V 110; 230
compuesto por disparador mando Us DC V 110; 220
de apertura y acumulador
de energía Zona de trabajo 0,85 hasta 1,1 × Us
Consumo de potencia AC/DC VA/W 1/1
Tiempo de acumulación para Us/tiempo de recarga para Us max. 5 min/min. 5 s
Tiempo de apertura del interruptor, protección contra cortocircuitos como para
“orden permanente”
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos/Interruptores seccionadores SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Datos técnicos
Tamaño I hasta III
Disparadores auxiliares
Disparador de Valor de activación Activación ≥ 0,85 × U s (el interruptor puede
mínima tensión conectarse)
UVR (F3) y Desactivación 0,35 hasta 0,7× Us (el interruptor
UVR-td (F4) se desconecta)
Zona de trabajo 0,85–1,1
Zona de trabajo ampliada para para DC 24 V, 0,85–1,26
alimentación por batería DC 30 V, DC 48 V,
DC 110 V, DC 220 V
Tensión asignada de alimentación de mando Us AC 50/60 HzV 110–127/208–240/380–415
DCV 24/30/48/110/220–2501)
Consumo de potencia ACVA (200 = reacción) 5
DCW (200 = reacción) 5
Tiempo de apertura del interruptor para AC/DC Us = 0 ms 200
Ejecución UVR (F3)
sin retardo ms 80
con retardo ms 200
Ejecución UVR-t d (F8)
con retardo, td = 0,2 hasta 3,2 s s 0,2 hasta 3,2
rearme vía contacto NC, desconexión directa ms ≤ 100
Protección contra cortocircuitos 1 A TDz (lento) 1 A
Fusible DIAZED mínimo permitido (clase de servicio gL)/
automático con característica C
Interruptores automáticos dependientes de la posición del interruptor automático (S1, S2, S3, S4, S7, S8)
Tensión asignada de aislamiento Ui AC/DCV 500
Tensión asignada de servicio Ue AC/DCV 500
Poder de corte Corriente alterna Tensión asignada de servicio Ue V 24 hasta 230 380/400 500
50/60 Hz Intens. asignada de servicioIe/AC-12 A 10 10 10
Ie/AC-15 A 4 3 2
Corriente continua Tensión asignada de servicio Ue V 24 48 110 220
Intens. asignada de servicioIe/DC-12 A 10 8 3,5 1
Ie/DC-13 A 8 4 1,2 0,4
Protección contra Fusible DIAZED máximo permitido (clase de servicio gL) 10 A TDz, 10 A Dz
cortocircuito Automático con característica C máximo permitido 10 A
Interruptor de señalización de disponibilidad de conexión (S20) (según DIN VDE 0630)
Poder de corte Corriente alterna Tensión asignada de servicio Ue V 110 220
Intens. asignada de servicioIe A 0,14 0,1
Corriente continua Tensión asignada de servicio Ue V 24 220
Intens. asignada de servicioIe A 0,2 0,1
Protección contra cortocircuitos Fusible DIAZED máximo permitido (clase de servicio gL) 2A Dz (flink)
Interrup. de señal. de disparo Duración de la señalización tras el disparo Bajo demanda
Interruptor de señalización de disparo (S24) (según DIN VDE 0630)
Poder de corte Corriente alterna Tensión asignada de servicio Ue V 230
Intens. asignada de servicioIe/AC-12 A 6
Corriente continua Tensión asignada de servicio Ue V 24 110 220
Intens. asignada de servicioIe/DC-12 A 6 0,4 0,2
Protección contra cortocircuitos Fusible DIAZED máximo permitido (clase de servicio gL) 6A Dz (rápido)
Interruptor de señalización de Duración de la señalización tras el disparo hasta reset manual o eléctrico a
disparo distancia (opción)
Interruptor de señalización de posición en el bastidor guía
Composición de contactos Señalización: “Interruptor en posición de servicio” 3 Conm. 1 Conm.
“Interruptor en posición de prueba” 2 Conm. ó 1 Conm.
“Interruptor en posición de seccionamiento” 1 Conm. 1 Conm.
Tensión asignada de aislamiento Ui AC 50/60 Hz V 440
DC 50/60 Hz V 250
Tensión asignada de servicio Ue V 250
Poderes de corte Intensidad asignada Ie/AC-12 110/127 V 13 A, 220/230 V 13 A,
de servicio Ie 320/400 V 0,6 A
Ie/AC-15 110/127 V 5 A, 220/230 V 4 A,
320/440 V 3 A
Ie/DC-12 24 V 13 A, 30 V 10 A, 48 V 2,5 A,
110 V 0,8 A, 220/250 V 0,6 A
Ie/DC-13 24 V 3,0 A, 220/250 V 0,1 A
Protección contra Fusible DIAZED máximo permitido (clase de servicio gL) 8 A TDz (lento)
cortocircuitos Automático con característica C máximo permitido 8 A TDz (lento)
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble Leistungs schalter
NSE00889
G mediante un transformador externo instalado en un
conductor de puesta a tierra
Ajuste de la intensidad de activación Ig para disparo – – A-B-C-D-E
Ajuste de la intensidad de activación Ig para alarma – – –
Ajuste del tiempo de retardo tg – – 100-200-300-400-500 ms
Protección contra derivaciones a tierra conmutable – – –
(función dependiente de I2t)
Ajuste del tiempo de retardo tg para I2t – – –
Función g-ZSS – – –
Juegos de parámetros
Conmutable entre juegos de parámetros A y B – – –
LCD
LCD alfanumérico (4 líneas) – – –
LCD gráfico – – –
Comunicación
CubicleBUS integrado – – –
Comunicación vía PROFIBUS-DP – – –
Función de medida
Cap. de medida con Func. de medida/Func. de medida PLUS – – –
Señalización vía LED
Disparador por sobreintensidad activo ✓ ✓ ✓
Alarma ✓ ✓ ✓
Fallo interno del disparador ✓ ✓ ✓
Disparo L – ✓ ✓
Disparo S – ✓ ✓
Disparo I – ✓ ✓
Disparo N – – ✓
NSE00890
Disparo G – – ✓
Alarma G – – –
Disparo a través de una señal externa – – –
Comunicación – – –
Alarmas vía un interruptor de alarma con módulos CubicleBUS externos (opto o relé)
Alarma por sobrecarga – – –
Desconexión de la carga, conexión de la carga – – –
Prealarma de sobrecarga 200 ms – – –
Alarma de temperatura – – –
Asimetría de fases – – –
Disparo por cortocircuito sin retardo – – –
Disparo por cortocircuito con retardo breve – – –
Disparo por sobrecarga – – –
Disparo por sobreintensidad por el neutro – – –
NSE00891
Disparo por derivación a tierra – – –
Alarma por derivación a tierra – – –
Relé auxiliar – – –
Función de fallo del disparador – – –
Incrementos para el ajuste menú/com. o com. Indicación del tiempo de retardo en ms. ✓ disponible.
de ... hasta incremento de ... hasta incremento M = Protección de motor, corresponde 20 ms. – no disponible.
0 ... 1 0,1 1 000 ... 1 600 50 Com. = ajuste vía Breaker Data Adapter " opcional.
1 ... 100 1 1600 ... 10 000 100 o vía PROFIBUS-DP.
100 ... 500 5 10 000 ... máx 1 000 Menú = Ajuste de guía de menú vía
500 ... 1 000 10 entrada directa sobre el disparador.
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Descripción
Disparador por sobreinten- Curva característica I2t o Ejemplo de configuración ETU45B
sidad electrónico ETU I4t conmutable, para el rango
También para el desarrollo del de sobrecargas Indicador de
disparo manual
disparador por sobreintensidad La mejor protección posible de
se hizo, en consecuencia, un toda la instalación se consigue
especial hincapié en la modula- mediante el óptimo ajuste de
ridad. Entre otros, los módulos las curvas características de
siguientes se pueden equipar de disparo. Para lograr una óptima
modo sencillo y en cualquier
selectividad a los fusibles pre-
momento: Display de
conectados o a los dispositi-
Módulo de protección contra vos de protección de media texto con incli-
derivaciones a tierra, nación de 15º
tensión, permite la conmu- y posibi-
comunicación, tación de la inclinación de la lidad de giro
función de medida, curva característica en el rango de 180º
displays, de sobrecargas.
módulo de adaptación a la inten- Microinterrup-
sidad asignada (Rating Plug) Parámetros conmutables tor para curva
Esto posibilita una rápida adap- Para el caso de una variación característica
tación in-situ a nuevas condi- inmediata de las condiciones conmutable
ciones de la red. Al mismo de la red, p.ej., conmutación
tiempo se aportan funciones nue- del servicio a través de trans-
vas e innovadoras en los ETU´s. formador a servicio a través de
Módulo de adaptación a la gene-rador o desconexión de
intensidad asignada / Rating una parte de la red de aliment-
Plug ación para un relevo, existe
ahora la posibilidad con el Módulo de
El módulo de adaptación a la
intensidad asignada es un SENTRON WL de adaptar los adaptación a la
módulo intercambiable, el cual parámetros de protección intensidad asignada/
ofrece al usuario la posibilidad exigidos rápidamente a las Rating Plug
de una reducción de la inten- nuevas realidades. En los
ETU´s se incluyen dos curvas Módulo de
sidad asignada del aparato, para
características de dis-paro (jue- protección
una adaptación óptima a la insta- contra deriv.
lación; p.ej., para la puesta en gos de parámetros) independi- a tierra.(equipable
servicio de una instalación par- entes entre sí. La conmutación posteriormente)
cial. El módulo de adaptación a se realiza dentro de un espacio
la intensidad asignada debe de de tiempo de 100 ms mediante
estar de tal modo seleccionado, una señal externa.
que corresponda a la intensidad
asignada aproximada de la insta-
lación.
Características:
• Protección contra sobrecar-
gas con característica I2t con
ajuste fijo del tiempo de retar-
do tR = 10 segundos para
Anzeige Überstromauslöser
Indicador de ETU15B 6 × IR
disparador activado
aktiviert
• Protección contra cortocircui-
Indicador
Anzeige de alarma
Überlastalarm Indicador de falloim
Anzeige Fehler tos, sin retardo, ajustable des-
por sobrecarga en el disparador
Überstromauslöser de 2 ... 8 × In
Potenciómetro de • Ajuste de las funciones de
Drehschalter
ajuste Einstellwert
disparo por protección vía un poten-
Überlastauslösung
sobrecarga ciómetro giratorio
Detalles técnicos, véase las
tablas de las páginas 2/44 y
Potenciómetro de ajuste 2/45.
Drehschalter Einstellwert
disparo por cortocircuito
Kurzschlussauslösung
sin retardo Ojal para precinto
Plombieröse
unverzögert
NSE00954
Punto de prueba
Prüfbuchse
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Descripción
Disparador por sobreintensidad ETU25B
Utilización:
Opción:Sicherheitsschloss
Option: cerradura de
seguridad, evita el Protección clásica para edifi-
verhindert Drücken
accionamiento del des cios, motores e instalaciones
RESET mecánico
Mechanisches RESET Resetknopfes nachtras
pulsador de reset con escalonamiento selecti-
fürpara bloqueo mecánico
Wiedereinschaltsperre
de rearme
Überstromauslösung
un disparo vidad-tiempo hasta 6300 A
Características:
• Protección contra sobrecargas
con característica I2t con
ajuste fijo del tiempo de retar-
Indicador de
do tR = 10 segundos para
Anzeige Überstromauslöser 6 × Ie
disparador activado
aktiviert ETU25B
• Protección contra cortocircui-
Indicador
Anzeige de alarma
Überlastalarm tos, con retardo breve, ajusta-
por sobrecarga Rating Plug Indicador de fallo
Anzeige Fehler im
en el disparador ble desde 1,25 ... 12 × In y
Módulo de adaptación Überstromauslöser
Bemessungsstrommodul • Protección contra cortocircui-
a la intensidad asignada
tos, sin retardo, ajustado fijo a
Potenciómetro
Drehschalter de
Einstellwert Indicadores de causa de disparo
ajuste disparo por Anzeigen Auslöseursache 20 × In/max. 50 kA
Überlastauslösung
sobrecarga • Vía el módulo de adaptación a
Potenciómetro
Drehschalter de ajuste
Einstellwert Potenciómetro de retardo
Drehschalter Verzögerung la intensidad asignada, en
disparokurzzeitverzögerte
por cortocircuito de disparo por cortocircuito
Kurzschlussauslösung todo momento existe la ca-
con breve retardo pacidad de adaptación a la in-
Kurzschlussauslösung
Protección contra tensidad de la instalación
Kurzschlussschutz Ojal para precinto exigida, para asegurar la pro-
cortocircuito Plombieröse
festeingestellt
con ajuste fijo tección contra sobrecargas,
desde 100 hasta 6300 A.
• Indicador de sobrecarga
Pulsador de consulta
Taster Abfrage • Indicador de causa de disparo
Pulsador dePrüfung
Taster prueba Pulsador
Taster de borrado
Löschen vía LED
NSE00955
Punto de prueba
Prüfbuchse • Posibilidad de test del dispara-
dor
• Ajuste de las funciones de pro-
tección vía un potenciómetro
giratorio
Detalles técnicos, véase las
tablas de las páginas 2/44 y 2/45.
Prüfbuchse
Punto de prueba
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Descripción
Disparador por sobreintensidad ETU45B
Opción: cerradura de seguridad,
Option: Sicherheitsschloss Utilización:
evita el accionamiento
verhindert Drücken desdel Apto para múltiples aplicaciones
RESET mecánico para pulsador de reset
bloqueo mecánico
Mechanisches RESET Resetknopfes nachtras en edificios inteligentes y en toda
un disparo
Überstromauslösung clase de industrias. CubicleBUS
de rearme
für Wiedereinschaltsperre integrado
Opción: indicador
Option: Anzeige
“Navegación hacia
Blättern arriba”
aufwärts alfanumérico
alphanumerisch Características:
Anzeigen “Navegación hacia abajo”
Blättern abwärts Como ETU25B y adicionalmente
Indicador de
Überstromauslöser
disparador Anzeige Fehler
Indicador im
de fallo • Protección contra sobrecargas
aktiviert
activado Überstromauslöser
en el disparador con grado de inercia ajustable
Überlastalarm
alarma por sobrecarga • Características conmutables de
Memoria térmica
Thermisches Gedächtnis las protecciones contra cortocir-
COMUNICACIÓN
KOMMUNIKATION con/des
Ein/Aus cuito con retardo breve y contra
ETU45B
AMPLIADA
ERWEITERT OFF ON N-Leiter-Schutz
Con/des protección Ein/Aus conductor N sobrecargas (selectividad) para
un ajuste de la selectividad más
Rating Plug
Einstellwert
Valor ajustadoN-Leiter
sobrecarga Überlast
conductor N preciso respecto a los fusibles o
Módulo de adaptación
Bemessungsstrommodul =
a la intensidad asignada Umschaltung Überlast-
Conmutación curvas aparatos de protección pre-
kennlinie I 2 t / II42tt/ I4t
características conectados.
Drehschalter Einstellwert
Potenciómetro de 1
1 • Memoria térmica, como protec-
Überlastauslösung
ajuste disparo por 1
1
Potenciómetro de retardo
Drehschalter Verzögerung ción contra el rearranque en
sobrecarga 1 disparo por sobrecarga
Überlastauslösung caso de disparo de salidas de
Drehschalter Einstellwert
Potenciómetro de ajuste
kurzzeitverzögerte Potenciómetro de retardo
Drehschalter Verzögerung motor.
12
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Descripción
Disparador por sobreintensidad ETU76B
Utilización:
Opción:
Option:cerradura de
Sicherheitsschloss
RESET mecánico seguridad,
verhindertevita el des
Drücken El multitalento con display grá-
Mechanisches
para RESET
bloqueo mecánico accionamiento
Resetknopfesdelnach fico para análisis de redes. Con
für Wiedereinschaltsperre
de rearme pulsador de reset tras
Überstromauslösung CubicleBus integrado
ETU76B un disparo
Características:
Como ETU55B y adicional-
Indicador de mente
Anzeigen • Indicación gráfica de todos
disparador activado
Überstromauslöser los parámetros e incidentes/
aktiviert
alarma por sobrecarga cursos de curvas
Anzeige
Display graphisch
gráfico
Überlastalarm • Almacenamiento de inciden-
COMUNICACIÓN
KOMMUNIKATION tes y causas de disparo para
AMPLIADA Bedientasten
Pulsadores parafürel el análisis de fallos específi-
ERWEITERT cos
Einstellung
ajuste der
de parámetros
deAuslöseparameter
disparo • Display gráfico con ilumi-
dores de la causa
Anzeigen de disparo
Auslöseursache nación de fondo para fuerte
Rating Plug
Anzeige de
Indicador Fehler
falloim contraste y con modo standby
Módulo de adaptación enÜberstromauslöser
el disparador
Detalles técnicos, véase las
a la intensidad asignada
Bemessungsstrommodul tablas de las páginas 2/44 y 2/45.
Opción: Módulo contra
Option: Erdschlussmodul
derivaciones a tierra Anzeigen
Indicadores
Erdschlussalarm
alarma por derivación a tierra
GFM AT 55B-76B
disparo por derivación
Erdschluss ausgelöst a tierra
Campos
Felder para
zum anotar
Notieren
valores de ajuste
der Einstellwerte Felder zum
Campos paraNotieren
anotar
der Einstellwerte
valores de ajuste
Pulsador de consulta
Taster Prüfung
TEST QUERY CLEAR Taster Löschen
Pulsador de borrado
Pulsador deAbfrage
Taster prueba
Prüfbuchse
Punto de prueba
NSE00960
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Protección contra deriva- A partir de la suma vectorial de Interrup. autom. de 3 polos, transf. de intens. montado en el conductor N
ciones a tierra las 3 intensidades por las fases
y el conductor N, el disparador
El disparador contra derivación
calcula la intensidad de deri-
a tierra “G” capta las inten- L1
sidades de defecto que se deri- vación a tierra.
SENTRON WL L2
van a tierra, y que pueden Medida directa de la intensidad L3
ocasionar incendios en la insta- de derivación a tierra N
lación. La posibilidad, de Un transformador de intensidad T5 PE
ajustar el tiempo de retardo de
con una relación de transfor- NSE 00946
actuación, permite escalonar mación 1200 A/ 1 A se utiliza
selectivamente varios interrup-
para la medida de la intensidad
tores conectados sucesiva-
de derivación a tierra. El trans-
mente.
formador se puede instalar
Para el ajuste de parámetros directamente en el centro de
sobre el disparador por sobre- estrella, puesto a tierra, del
intensidad, se puede elegir transformador. Interruptor automático de 3 polos, transformador de intensidad en el centro
de estrella, puesta a tierra del transformador
entre “señalizar” (Alarm) y entre
Ajuste
“disparar” (Trip) tras exceder el
valor umbral de la intensidad. Dependiendo del tipo de L1
La causa del disparo se indica, método de medida (véase L2
SENTRON WL
después de accionar la tecla arriba) se debe de ajustar el L3
(Query), por medio de un LED. módulo:
N
Módulos Método de medida 1: en
posición Sum I T6
Las ejecuciones del dispara-
Método de medida 2: en
dor por sobreintensidad ETU45, PE
posición G
ETU55 y ETU76 pueden equi- NSE 00947
parse posteriormente con un Para los disparadores ETU55 y
módulo de protección contra ETU76 se puede realizar este
derivaciones a tierra. ajuste a través de Menú/comu-
nicación.
En el caso del disparador
ETU27, este módulo viene mon- Protección contra deriva- Interruptor automático de 4 polos, transformador de intensidad en el centro
tado fijo. ciones a tierra con curva de estrella, puesta a tierra, del transformador
Se pueden pedir dos versiones: característica I2t
– GFM AT: Alarma y disparo A excepción del disparador por L1
– GFM A: Sólo alarma. sobreintensidad ETU27, todas L2
Métodos de medida las otras ejecuciones del SENTRON WL L3
módulo contra derivaciones a N
Suma vectorial de intensidades
tierra se suministran con una
La intensidad por el conductor curva característica I2t conec- T6
N se mide directamente y se table. PE
evalúa para la protección con- Esta característica reduce, en
tra sobrecarga en el conductor NSE 00948
caso de derivación a tierra con
N. disparo retardado, la carga tér-
mica del conductor PE.
tg = ms Campo para Ig = A t g = ms
Campo para Campo para Felderlos
zum Campo
Felder para
zum
Feld zum
anotar el Felderlazum
anotar anotar
NSE 00964 anotar los
valor de der
Notieren NSE 00963 Notieren de
magnitud der Notieren
valores deder Notieren
valores deder
ajuste ajuste ajuste
Einstellwerte ajuste
Einstellwerte
Einstellwerte Einstellwerte
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Interruptor automático
$
%
(28) (1) Cámara apagachispas
&
Asa de transporte
(
Placa de identificación
(2)
Inter. de desc. del motor (opción)
(27)
)
o puls. de conexión ON, eléc. (opción)
Placa de características del interrup-
*
tor automático
(26) (3) Indicador del estado del acumulador
+
de energía
(4)
,
Pulsador de conexión ON, mecánico
-
(25) Indicador de la intensidad asignada
(5) Pictograma sobre el proceso de
.
extracción
/
Contador de maniobras (opción)
(24)
0
(6) Palanca de tensado
1
(23) Manivela
2
Eje de desplazamiento en el bastidor
3
(7) Placa de equipamiento
(22)
4
Conexión a tierra
5
Indicador de posición
(21)
Tabla de protección contra deriva-
6
(8) ciones a tierra
Cerradura de seguridad de la
7
manivela (opción)
(20) (9) Enclavamiento mecánico de la
8
manivela (opción)
9
Disparador por sobreintensidad
(10) Módulo para la adaptación a la inten-
(19)
:
sidad asignada
(11)
Pulsador de desconexión OFF,
(18) mecánico o pulsador de emergencia
para desconexión de emergencia
;
(opción)
<
(17) (12) Ind. de la disponibilidad de conexión
=
Indicador de la posición de maniobra
(13)
Indicador de disparo (pulsador de
>
(16) rearme)
(14)
Dispositivo de bloqueo de “desco-
?
(15) nexión OFF segura” (opción)
NSE00965
@
Panel de mando
Regleta de cuchillas para las cone-
xiones de los circuitos auxiliares
%
pas (opción)
&
Orificios de salida
Orificios para los ganchos de
(
(1) grúa
)
Placa de obturación (opción)
(2) Dispositivo de bloqueo de la
*
placa de obturación
Placa de características del
+
(18) (3)
bastidor guía
,
Contactos de seccionamiento
-
Conexión a tierra ø 14 mm
Dispositivo de bloqueo de las
.
guías
Dispositivo de enclavamiento
(17) (4) contra desplazamiento con la
puerta del armario de maniobra
/
(5) abierta (opción)
Enclavamiento de puerta del
(16)
0
bastidor guía (opción)
(6)
1
Guías de desplazamiento
Codificación de la intensidad
2
(7)
asignada de fábrica
(15) Contacto deslizante para la
puesta a tierra del interruptor
3
(opción)
(14) Codificación según equi-
4
(8)
pamiento (opción)
(13) Accionamiento para las placas
5
de obturación (opción)
Interruptor de señalización de
(12)
6
posición (opción)
Módulo de contactos desli-
zantes de los conductores auxi-
(9) liares (cantidad dependiente del
(11) equipamiento)
(10) NSE00966
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Tipos de conexiones Tipos de conexión
Diferentes componentes del Interruptores para montaje fijo
interruptor automático según el
Conexión horizontal Conexión frontal Conexión vertical
tipo de montaje: (equipamiento básico) con hilera sencilla ó doble
Conexiones principales de taladros según
DIN 43 673
Independientemente del tipo
de montaje, hay en principio
tres tipos diferentes de cone-
xiones posibles: conexión hori-
zontal, frontal y vertical.
Para los interruptores automáti-
cos extraíbles se puede utilizar
una conexión plana.
Las conexiones principales se
realizan, hasta 5000 A, en ver-
NSE00979
NSE00968
NSE00967
NSE00969
sión posterior horizontal de
estándar. Estas posibilitan una
conexión horizontal a las cone-
xiones del lado de la insta-
lación. Interruptores extraíbles
Otros tipos de conexión: Conexión horizontal Conexión frontal Conexión Conexión
• Conexiones accesibles fron- (equipamiento básico) con hilera sencilla o doble vertical plana
de perforaciones según
talmente con una hilera de DIN 43 673
perforaciones para cone-
xiones dispuestas vertical-
mente
• Conexiones accesibles fron-
talmente con doble hilera de
perforaciones (perforaciones
según DIN 43673) para cone-
xiones dispuestas vertical-
mente.
• Conexiones verticales posteri-
ores para conexiones del lado
NSE00973
NSE00970
NSE00971
NSE00972
NSE00967
de la instalación dispuestas
de canto (estándar para
6300 A).
• Conexiones planas para co-
nexión directa al bastidor guía
(hasta 4000 A)
Conexión de circuitos Posibilidades de conexión de los conectores auxiliares para la ejecución extraíble
auxiliares Conexión por técnica SIGUT Técnica de conexión
de conexión por tornillo sin tornillos
En interruptores automáticos en (estándar) (por resorte)
ejecución fija la conexión se (opción)
realiza a través de conectores
manuales. Los conectores
están provistos con clavijas
para utilizarlas como codifica-
NSE00976
Codificación
NSE00974
NSE00978
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Disparadores auxiliares Accionamiento motor Rearme automático del blo- Para activar el dispositivo de
queo mecánico de reconexión bloqueo debe de estar el inte-
Se pueden instalar al mismo Para el tensado automático de
tiempo hasta dos disparadores los resortes del acumulador. En caso de disparo del ETU, se rruptor automático
desconectado. Con el interrup-
auxiliares, a elección entre las Se conecta, cuando los evita una reconexión del inte-
tor automático conectado, el
siguientes opciones: rruptor automático, hasta que el
resortes del acumulador no dispositivo de bloqueo está blo-
disparador se rearma eléctrica
1 disparador de apertura están tensados y exista tensión queado. El bloqueo es efectivo
o manualmente. Con la opción:
ó 1 disparador de mínima ten- de mando. sólo con la llave extraída. La
rearme automático del bloqueo
sión llave sólo se puede retirar en la
Se desconecta de forma mecánico de reconexión, el
ó 2 disparadores de apertura posición de DES.
automática tras el tensado. interruptor automático se
ó 1 disparador de apertura
+ 1 disparador de mínima ten- Elementos de señalización, encuentra preparado, de forma Dispositivo de bloqueo para
aviso y mando inmediata, para una conexión conexión ON, eléctrica.
sión
tras un disparo. El rearme de la
Kit de enclavamiento Evita la conexión eléctrica no
Disparador de apertura señalización de disparo no se autorizada en el panel de
El disparador de apertura pro- El kit de enclavamiento es ne- encuentra contenida en esta
mando. La conexión mecánica
voca, al aplicar la tensión de cesario, cuando el manejo de opción. y la conexión a distancia per-
servicio, la desconexión inme- los pulsadores para conexión Interruptor de señalización de manecen disponibles. Este blo-
diata el interruptor automático. ON y desconexión OFF, disparo queo es sólo efectivo con la
El disparador de apertura “F1” mecánica, se deba adaptar a llave extraída.
las exigencias especiales del Se puede señalizar si el inter-
está disponible en la variante
para 5%ED de excitación y servicio de la instalación de ruptor automático ha dis- Dispositivo de bloqueo para
maniobra (p.ej., cerraduras de parado por sobrecarga, conexión ON, mecánica
para excitación continua
100%ED. De este modo es seguridad, bloqueos de acceso cortocircuito o por derivación a Evita la conexión mecánica no
para accionamiento mediante tierra, por medio de un interrup-
posible el típico bloqueo del autorizada. El pulsador de co-
una herramienta, sellados) tor de señalización de disparo.
interruptor automático contra nexión ON, mecánico, puede
conexión. mediante el equipamiento pos- Este interruptor de señaliza- ser accionado sólo cuando esté
terior de diferentes accesorios. ción se encuentra disponible
la llave insertada (acciona-
Un acumulador de energía para como opción. Si el interruptor
Interruptor para el acciona- miento por llave). Permanece
disparadores de apertura per- automático viene suministrado
mite la conexión del interruptor miento motor disponible la conexión a través
con capacidad de comuni-
del pulsador de conexión ON,
aunque no se disponga ya de Interruptor de muletilla para cación, entonces este interrup-
la tensión de mando. eléctrico, o la conexión a dis-
desconexión del accionamiento tor ya está incluido de estándar.
tancia. El bloqueo es sólo efec-
motor Interruptor de señalización de tivo con la llave extraída.
Disparador de mínima
Contador de maniobras disponibilidad de conexión Dispositivo de bloqueo inde-
tensión
En unión con el accionamiento Los interruptores automáticos pendiente al interruptor para
El disparador de mínima ten- SENTRON WL están equipados “desconexión segura”
sión provoca la desconexión motor se puede suministrar un
contador de maniobras de 5 en su suministro base con un Con esta función especial para
del interruptor automático
dígitos. La indicación aumenta indicador óptico de disponibi-
cuando la tensión de servicio el interruptor automático
en “1”, tan pronto como el acu- lidad de conexión. Como extraíble se evita una conexión
cae por debajo de un valor
mulador se encuentra total- opción existe la posibilidad, de
determinado, o bien no se independiente al interruptor y
mente tensado. transmitir la disponibilidad de
aplica. El interruptor automático se cumplen las condiciones de
conexión a través de un inte- interruptor principal según
no se puede conectar, ni ma- Rearme de la señalización de rruptor de señalización. Si el
nual, ni vía una orden de conex- disparo manual EN 60 204 (VDE 0113): Disposi-
interruptor automático viene tivo de seccionamiento de red.
ión eléctrica, si el disparador
Se reconoce, si el interruptor suministrado con capacidad de
de mínima tensión no se También se impide una cone-
automático ha disparado, al comunicación, entonces este
encuentra bajo la tensión xión no autorizada tras la susti-
resaltar el pulsador rojo de interruptor ya está incluido de
asignada. El disparador de tución del interruptor
rearme en el ETU. Al presionar estándar.
mínima tensión “F3” se suminis- automático. El interruptor
tra de estándar sin retardo y el el pulsador de rearme se Dispositivos de bloqueo. automático debe de estar
cliente puede conmutar un rearma la señal y la bobina de desconectado para la acti-
disparo. Si se debe rearmar ese Dispositivo de bloqueo en
retardo entre td<80 ms y vación del bloqueo.
indicador manual a distancia, posición DES.
td<200ms. Para la activación del bloqueo,
existe la opción de equipar el Con esta función se evita una
Como ejecución adicional está pulsador de rearme con una conexión del interruptor el interruptor automático debe
disponible un disparador de bobina de rearme. estar desconectado. Con el
automático y se cumplen las
mínima tensión con retardo condiciones de interruptor prin- interruptor automático
desde 0,2 hasta 3,2 s. Mediante esta opción, el inter- conectado, el dispositivo de
ruptor se rearma tanto manual cipal según EN 60 204 (VDE
bloqueo está bloqueado. El blo-
Interruptor de señalización como eléctricamente. 0113): Dispositivo de secciona-
miento de red. Este bloqueo es queo es sólo efectivo con la
para el disparador auxiliar llave extraída. La llave sólo se
efectivo sólo sobre ese inte-
Para consultar la posición de rruptor. puede extraer en la posición de
maniobra del disparador auxi- desconexión “OFF”
liar está disponible para cada Tras una sustitución del inte-
disparador auxiliar un contacto rruptor automático no se evita
de señalización. más la conexión, a no ser que
el nuevo interruptor automático
Bobina de conexión
también esté asegurado contra
Se utiliza para la conexión eléc- una conexión no autorizada.
trica del interruptor automático
vía una orden eléctrica ON local
o remota.
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Dispositivo de bloqueo para Dispositivo de precinto para Codificación de la intensidad asignada entre el interruptor y el bastidor guía
manivela el disparador por sobreinten-
Impide la extracción de la sidad.
manivela. El interruptor La tapa transparente es precin-
automático queda asegurado table. La zona de ajuste de los
contra el desplazamiento. El parámetros queda cubierta
bloqueo sólo es efectivo con la contra un acceso no auto-
llave extraída. rizado. Unas aberturas per-
(1)
Dispositivo de bloqueo para miten el acceso a los pulsa-
dores de test y de consulta.
el pulsador de desconexión
OFF, mecánico Dispositivo de enclavamiento (4)
Impide una desconexión Dispositivo de enclavamiento (2)
NSE01031
mecánica, no autorizada, sobre cuando la puerta del armario
el panel de mando. El pulsador de maniobra está abierta. (3) (5)
de desconexión OFF, La disponibilidad para la co-
NSE01032
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Interruptor de señalización de Posiciones del interruptor automático en el bastidor guía
posición para el bastidor guía
Representación Indicador de Circuito Circuito Puerta del Placas de
El bastidor guía se puede equi- posición principal auxiliar armario obturación
par con interruptores de seña-
lización de posición. Con su Posición de seccionado seccionado abierto cerradas
(2) CONNECT
adjunta).
DISCON
fácilmente adaptable a la
ejecución respectiva. Los inte- NSE01035
DISCON
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparador por sobre- Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparador por sobre-
intensidad electrónico ETU15B intensidad electrónico ETU25B y ETU27B (curva característica de disparo
“protección contra derivación a tierra” G para ETU27B véase abajo)
10000 NSE00598a 10000 NSE00599b
t [s]
t [s]
1000 1000
100 100
10 10
1 1
.1 .1
.01 .01
100 1000 10000 100000 100 1000 10000 100000
I [A] I [A]
Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparadores por sobre- Disparador por sobrecarga con retardo dependiente de la intensidad L
intensidad electrónicos ETU27B (protección contra derivaciones a tierra G) I2t = constante
10000 Solapamiento del disparador por sobrecarga con retardo dependiente
NSE00600a
de la intensidad L de I2t y I4t
t [s]
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparador por Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparador por sobre-
sobreintensidad electrónico ETU45B o ETU55B intensidad electrónico ETU45B o ETU55B
Disparador por sobrecarga con retardo dependiente de la intensidad L Disparador por cortocircuito sin retardo I
10000 NSE00601a
10000 NSE00604a
t [s]
t [s]
1000 1000
100 100
10 10
1 1
.1 .1
.01 .01
100 1000 10000 100000 100 1000 10000 100000
I [A] I [A]
Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparadores por so- Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparadores por so-
breintensidad electrónicos ETU45B o ETU55B breintensidad electrónicos ETU45B o ETU55B
Protección contra derivaciones a tierra G Disparador por cortocircuito con retardo breve S
10000 10000 NSE00602b
NSE00603a
t [s]
t [s]
1000 1000
100 100
10 10
1 1
.1 .1
.01 .01
100 1000 10000 100000 100 1000 10000 100000
I [A] I [A]
Disparador por sobrecarga con retardo dependiente de la intensidad L Están disponibles otras curvas características
I2t = constante en el manual y en la herramienta para diseño y
Solapamiento del disparador por sobrecarga con retardo dependiente proyecto SIMARIS deSign o consulte a su contacto
de la intensidad L de I2t y I4t en Siemens.
Disparador por sobrecarga con retardo dependiente de la intensidad L Tolerancias para corrientes de ajuste
I4t = constante L: Disparos entre 1,05 y 1,2 x IR
S: - 0 % , +20 %
Disparador por cortocircuito con retardo breve S
I: - 0 % , +20 %
Disparador por cortocircuito sin retardo I G: - 0 % , +20 %
Disparador por derivación a tierra G Tolerancias para tiempos de retardo
L: - 20 %, + 0 %
S: - 0 % , +60 ms
I: < 50 ms
G: - 0 ms , +60 ms
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Esquemas de conexión
Interne
Cableado Bornes
Klemmen Cableado
Externe Beschaltung
interno
Beschaltung externo
Terminals External wiring
Internal wiring
X8
Rearme a distancia del
Fern-Rücksetzmagnet / 14 L / L+
Us
Remote indicador de alarma
reset bell alarm y deindicator
& tripped disparoF7
F7
13 N / L
Transformador
G-Wandler G,S2
/ G transformer S2 12
Transformador
G-Wandler G,S1
/ G transformer S1
ETU 11
Transformador
N-Wandler / N transformerN,S2
S2 10 Brücke, wenn kein N-Wandler
Transformador Puente, si no hay trafo N
N-Wandler / N transformerN,S1
S1 9 Short terminals if no N-Transformer
Transformador
ext. Spannungswandler Sternde tensión
/ ext. entransformer
voltage estrella, externo
Com 8
Transformador de tensión externoL3
L3 L1
ext. Spannungswandler / ext. voltage transformer 7
L2
Transformador
ext. Spannungswandler de tensión
/ ext. voltage externoL2
transformer L2 6
L3
Transformador
ext. Spannungswandler de tensión
/ ext. voltage externoL1
transformer L1 5
00VVDC
DC 4
Entrada
24 V DC24 V DC
input
24VVDC
24 DC 3
CubicleBUS Sin módulo CB,
BUS + + 2 Abschlusswiderstand,
resistencia terminal
CubicleBUS
BUS - 1 wenn kein externes
CB-modul
Termination resistor,
X7 if not external
14 CB-module
Interruptor de señalización de disparo, S24
Ausgelöst-Meldeschalter / trip signalling switch S24 13 COM 15
12 (Option F02)
Señal de /estado 11
Speicherzustandsmeldung "Springdel acumulador,
charged" S21
signal S21
10
Conexión
Elektrisch "EIN" / Local“ON eléctrica,
electric S10
close S10 9 L / L+ Us
8
7
Interruptor de señalización en el primer 6
disparador am
Meldeschalter exterior,
ersten S22
Hilfsauslöser / S22 5
Signaling contact at the 1st auxiliary release 4
Interruptor de señalización en el segundo 3
disparador
Meldeschalter am zweiten exterior,
Hilfsauslöser S23
/ S23 2
Signaling contact at the 2nd auxiliary release 1
X6
14 L / L+
Erster Hilfsauslöser Primer disparador
F1 "f" / 1st auxiliary auxiliar F1 "ST"
release F1 “ST” Us
13 N / L
S1//"NO"
“NA” 12
S1 "S"
11
S1 // "NC"
“NC” 10
S1 "Ö"
9
Bobina
Einschaltmagnet / Closing de cierre
solenoid CC 8 N / L
Us
7 L / L+
Señalización de disponibilidad para la conexión, S20 6
Einschaltbereitschaftsmeldung / "Ready to close" signal S20
5
S2 / “NA” 4
S2 "S" / "NO"
3
S2 / “NC” 2
S2 "Ö" / "NC"
1
X5
Sólo F4 “OFF rápido” NOT-AUS oderdeBrücke
nur F4 "Schnell AUS" / F4 only "quick OFF" 14 Desconexión emergencia
oEMERGENCY
puente OFF
nur F4 "Schnell AUS"Sólo F4 “OFF
/ F4 only "quickrápido”
OFF" 13 or short terminals
Zweiter
Segundo Hilfsauslöser:
disparadorF2 "ST", F3
auxiliar: F2"UVR",
“ST”, F4
F3 "UVR td"F4
“UVR”, / 12 L / L+
“UVR delayed”
2nd auxiliary release: F2 "ST", F3 "UVR", F4 "UVR td" Us
11 N / L
S3 “NA” o S7 “NA” 10
S3 "S" oder S7 "S" / S3 "NO" or S7 "NO"
9
S3 “NC” o S7 “NC” 8
S3 "Ö" oder S7 "S" / S3 "NC" or S7 "NO"
7
S4"NO"
“NA”oroS8
S8"NO"
“NA” 6
S4 "S" oder S8 "S" / S4
5
S4"NC"
“NC”oroS8
S8"NO"
“NC” 4
S4 "Ö" oder S8 "S" / S4
3
NSE0 00605e
Accionamiento
Motorantrieb motor
/ Charging motor M 2 L / L+
Opción: Interruptor para el motor, S12 Us
opt.: Motorabstellschalter / opt. motor main switch S12 1 N / L
Interruptores automáticos
Interruptores seccionadores SENTRON WL para aplicaciones DC
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Descripción
Ejemplos de aplicación
Tensión de servicio Tramos de conmutación Interruptores seccionadores de 3 polos Interruptores seccionadores de 4 polos
asignada en serie necesarios para
tensión nominal Corrientes de servicio hasta 4000 A/ Corrientes de servicio hasta 4000 A/
conductor de corriente conductor de corriente
hasta 300 V + 10%
1 polos, 2 polos,
sólo en redes con neutro rígidamente puesto sólo en redes con neutro rígidamente puesto a tierra
a tierra
Interruptores automáticos
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Dimensiones
Transformador de intensidad para protección
contra sobrecargas en el conductor N
Tamaño I Tamaño II Tamaño III
83 30 30 30 30 30
55
Ø 13,5 Ø 13,5 Ø 13,5
44
44
44
130
130
130
68
68
68
51
51
51
90 160
97 3x10 3x10
15 41 50,5 52
170
170
170
131 123
4 x 5 ,5
R 5 R 5
1 8 5
3 4 0
1 4 0
2 ) 2 9 5
1 1 6
Ø 5 ,5
3 5 0
7 7
1 4 0
1 8 0
1 7 5
N S E 0 _ 0 1 0 2 9 b
4 0 1 2 0
7 0
1 2
1 1 ,5
1 ) 2 1 4 )
4 0
S Nivel
c h a l t e r - de
M o n montaje
ta g e -E b e n e
de interruptor
3 3 0 1 4 9
1 7
N S E 0 _ 0 0 1 6 4 b
Interruptores automáticos
SENTRON WL
Tamaño I, hasta 1600 A, montaje fijo
3 y 4 polos
Dimensiones
Ejecución estándar Variantes de conexión opcionales
Conexión horizontal Conexión frontal (sencilla)
47 55 55 55 55
35
5) 4)
∅ 13,5
NSE00612b
275
439,5
3)
434
NSE00613b
421
451
11)
6
123,5
NSE00611
270 15
10
35
300 60 90 90 90
26
11
390 c 82
40
NSE00614a
8)
80
33,5
NSE00615b
a
541,5
3)
NSE00616b
421
327,5
461,5
11)
541
3)
6
275
150
34
a
5,5
80
76
45
40
14
6) c 82 60 90 90 90
150
210 106
230 127
Conexión vertical
90 90 90 60 11) 35 NSE00619 b
35
55
Ø 13,5
60
11)
30
3)
7)
3)
7)
267,5
NSE00618b
ØM8
127,5
NSE00617a
139 58 113,5
∅ 13,5
320 128,5 60 90 90 90
410
NSE00620
3)
60 90 90 90
Interruptores automáticos
SENTRON WL
Tamaño I, hasta 1600 A, montaje extraíble
3 y 4 polos
Dimensiones
Ejecución estándar Variantes de conexión opcionales
Conexión horizontal Conexión frontal (sencilla)
320 62,5 55 55 55 55
NSE00621
35
270 ø13,5
NSE00622a
5) 4)
NSE00623a
6
275
373
403
465,5
11)
3)
123,5
35
26
c 15 90 90 90
11
10) 13 30 169,5
210 55
300
Conexión frontal (doble hilera de
perforaciones) según DIN 43 673
NSE00624a 7) 8)
9) 62,5 55 55 55 55
Ø 13,5
NSE00625a
40
80
a
327,5
460
3)
a
275
NSE00626a
493
373
150
11)
76
10)
220 45
367,5 58
34
382,5 88,5 6)
80
40
121,5
140,5
14
c 169,5
15 90 90 90
Conexión vertical
b
38
55 55 55 55 NSE00629
11)
38
Ø 13,5 Ø 13,5
11)
60
30
NSE00627a
3)
267,5
127,5
139 68
270 25 NSE00628a 150
320 15 90 90 90
410 165
Conexión plana
NSE00630 14 55 55 55 55
NSE00631
Ø M 12
33
3)
59
26
282,5
3)
59
142,5
10) 121
15
10)
55 90 90 90 NSE00632
15 90 90 90
Interruptores automáticos
SENTRON WL
Tamaño II, hasta 3200 A. montaje fijo
3 y 4 polos
Dimensiones
Ejecución estándar Variantes de conexión opcionales
Conexión horizontal Conexión frontal (sencilla)
4) 47 90 90 90 90
5)
35
40 40
NSE00634c
275
435,5
434
451
NSE00635c
421
11)
3)
123,5
35
10
NSE00633
270 85
440 90 130 130 130 13,5
11
26
c 82
570
40
40 40
80
NSE00637c
a
541,5
3)
327,5
461,5
NSE00638c
6
541
3) 421
11)
275
150
14
34
a
76
80
5,5
90 130 130 130 13,5
40
45 c 82
150 6)
210 106
230 127
Conexión vertical
130 130 130 90
Ø 13,5
b
90 30
35
30
NSE00641
30
30
11)
∅ 13,5 7) 3)
7) ∅M8
290
98
134,5
35
NSE00639b
Intensidad asignada
del interruptor
A a b c
hasta 2000 10 15 10
2500 15 15 15
3200 30 30 30
Interruptores automáticos
SENTRON WL
Tamaño II, hasta 3200 A. montaje extraíble
3 y 4 polos
Dimensiones
Ejecución estándar Variantes de conexión opcionales
Conexión horizontal Conexión frontal (sencilla)
5) 4)
NSE00643a 90 90 90 90
62,5 40 40
35
13,5
NSE00644b
275
465,5
461
3)
NSE00645b
6
403
373
11)
123,5
26
10) 270 40 10) c
350 55 45,1
169,5
35
11
13,5
NSE00646a 7) 8) 90 90 90 90
9)
40
40
40
62,5
80
a
NSE00647b
327,5
460
3)
NSE00648b
275
373
a
11)
150
6
493
10)
76
40,5 220 45
14
367,5 58
80
34
382,5 88,5
121,5
140,5
40
Conexión vertical
30 30 11)
NSE00650a
b
38 NSE00651
30
38
Ø 13,5
30
11)
3)
NSE00649a
290
100
135
139 138
270 95
460 157 55 45 130 130 130
590 172
Conexión plana
90 90 90 90
NSE00653
90
Ø M 12 40 NSE00654
NSE00652a
33
26
59
3)
3)
282,5
59
142,5
Interruptores automáticos
SENTRON WL
Tamaño III, hasta 6300 A. montaje fijo
3 y 4 polos
Dimensiones
Ejecución estándar Variantes de conexión opcionales
Conexión horizontal Conexión frontal (sencilla)
5) 4)
NSE00655
47
35
NSE00656c
50 50
13,5
275
439
434
451
3)
NSE00657c
123,5
421
11)
26
270 205 12
680
890
20
11
35
82
NSE00658a 1) 47
Ø 13,5
2) 160 160 160 160
40
15 30
30
NSE00659c
80
541,5
327,5
461,5
3)
541
6 3)
NSE00660b
421
275
11)
150
30
76
34
5,5
14
35 150 45 6)
80
210 106 20
230 127 82 130 210 210 210
40
Conexión vertical
210 210 210 107
35
30
30 160 15 130
15
20
10 NSE00663
11)
7) Ø 13,5 7) 11)
Ø M 10 40
330,5
3)
120
94,5
NSE00661a
139 248
704 40
NSE00662a
914 Ø 13,5
142 85 210 210 210
162
NSE00664a
3)
Interruptores automáticos
SENTRON WL
Tamaño III, hasta 6300 A, montaje extraíble
3 y 4 polos
Dimensiones
Ejecución estándar Variantes de conexión opcionales
Conexión horizontal, hasta 5000 A Conexión frontal (sencilla)
hasta 4000 A
5) 4) NSE00665a
62,5 160 160 160 160
13,5
50 50
NSE00666b
35
275
466,5
461
NSE00667b
403
123,5
11)
373
10) 10) 270 160
590 10)
800 57
35
11
26
169,5 590
57 800
13,5
9)
160 160 160 160
62,5
40
30
50 50
NSE00669b
80
3)
327,5
460
275
NSE00670b
373
6 11)
150
493
30
10)
76
NSE00668a
14
40,5 220 45 6)
367,5 58
80
382,5 88,5
121,5
40
169,5 57 800
30 30 Ø 13,5 20
11) 10 NSE00673a
38
30
11)
330,5
NSE00671a
124,5
94,5
139 260 24
270 217 177 a b c 210
704 Ø 13,5 57 590
914 197 800
914
26
33
59
282,5
59
142,5
57 85 210 210
590
800
121 914
Interruptores automáticos
con capacidad
de comunicación
3
Ventajas de la comunicación 3/2
Descripción 3/3,
3/6
Datos de selección y pedido
Interruptores automáticos SENTRON VL 3/4
con capacidad de comunicación con LCD ETU y COM10
Interruptores automáticos SENTRON VL 3/5
con capacidad de comunicación con SIMOCODE
Interruptores automáticos SENTRON WL 3/11
con capacidad de comunicación
Software Switch ES Power 3/13
Interruptores automáticos 3WN6 con capacidad de comunicación 3/14
Software de parametrización Win3WN6 3/15
Multímetro universal SIMEAS P 3/16
SENTRON
Ventajas de la comunicación
El empleo de modernos inte- Gestión de la energía Puesta en marcha sencilla y parametrización del interruptor automático con un soft-
rruptores automáticos con ware de parametrización basado en “HTML“.
• La compensación de picos y
capacidad de comunicación
valles de carga permite la dis-
abre p.ej., nuevas perspec-
tivas en cuanto a puesta en minución de los costes de
marcha, parametrización, diag- energía. La gestión eficiente
nosis, test, mantenimiento y de las cargas posibilita ma-
gestión de energía. niobrar los consumidores de
acuerdo a las necesidades.
De este modo se pueden
realizar gran cantidad de mejo- • La evaluación de los valores
ras de la productividad y ahorro de energía archivados (grá-
de costes en proyectos de fica de consumo) permite la
infraestructuras, edificios e elaboración del perfil de con-
instalaciones industriales. Se sumo de energía. Éste puede
detallan a continuación las ven- ser la base para el futuro
tajas más importantes. suministro de energía (véase
la figura de la derecha).
Puesta en servicio y parame- • Se puede protocolizar y docu-
trización mentar la calidad de la
• PROFIBUS-DP posibilita una energía (cos(, armónicos). Así
conexión rápida y sencilla a será posible la gestión de la
través de cableado punto a calidad de la energía efectiva.
punto convencional • Mediante la gestión de los
• Tiempos de parada mínimos puntos de coste, serán trans-
en caso necesario de parentes los consumos de
ampliación energía para la valoración
comercial. Esto permite una La integración del interruptor automático en el sistema de control y mando ofrece
• Test sencillo de puesta en transparencia en la distribución de energía.
clara clasificación y optimiza-
marcha ción de los costes. Las infor-
• Proceso de puesta en mar- maciones sobre el grado de
cha transparente con buenas utilización de la instalación y
posibilidades de documen- de la calidad de la red sirven
tación de base para una ampliación
• Parametrización in-situ rá- razonada de la instalación.
pida y sencilla, a través de Los costes de energía se
PROFIBUS-DP ó a través de pueden parcelar, de modo
Ethernet/Intranet/Internet, con que es posible clasificar de
un software de parametriza- manera precisa los costes de
ción inteligente (véase figura cada segmento individual de
en la parte superior derecha) la producción.
SENTRON
Descripción
$
% 7
SENTRON VL
( COM10 PROFIBUS
Breaker Data Adapter
) (BDA)
BDA Plus con
*
+
Interfase a Ethernet
PC portátil u organizador
5
, SENTRON WL
Módulo
6
- COM15 PROFIBUS
Breaker Status Sensor
. (BSS)
Disparador electrónico
/ ETU
)
Función de medida o
(
Módulo de salida digital
configurable como relé o
* $ ,
3 optoacoplador
-
. $
Módulo de salidas analógi-
4 cas
Módulo de entradas digi-
/
5
6
tales
Switch ES Power para PC
%
7 SPS p. ej., SIMATIC S7
Software para gestión
de la energía +
Características
• Concepto general de comu- • Aumento de las funciones • Productos de software inno- • Conexión integra de los inte-
nicación a PROFIBUS-DP adicionales disponibles en la vadores para la parametriza- rruptores automáticos
desde 16 A hasta 6300 A instalación mediante la ción, control, vigilancia y SENTRON en las soluciones
con SENTRON VL y posibilidad de conexión, al diagnosis in-situ de los inte- de Totally Integrated Power y
SENTRON WL CubicleBUS interno del rruptores automáticos Totally Integrated Automa-
• La elevada modularidad de SENTRON WL, de módulos SENTRON a través de tion.
los interruptores automáti- de entrada y salida externos. PROFIBUS-DP o a través de
cos y de sus accesorios Ethernet/Intranet/internet
posibilita un sencillo equi-
pamiento posterior de todos
los componentes con
capacidad de comunicación.
Datos transmisibles
Ordenes:
- Conexión o desconexión ✔
- Borrado de disparos y alarmas acumuladas, valores medidos máx/mín. así como ✔
informaciones para mantenimiento
Estados de servicio:
- Conectado o desconectado ✔
Señalización de incidencias:
- Señalizaciones de disparo con intensidad de disparo y cronómetro ✔
- Señalizaciones de alarma con cronómetro (p. ej., sobrecarga, asimetría de fases, etc.) ✔
- Transgresión de valor umbral con cronómetro (p.ej., intensidades de fase) ✔
Valores medidos:
- Intensidades de fase e intensidad por el conductor neutro, con valores máx./mín. y ✔
cronómetro respectivamente
Lectura y escritura de valores de parametrización ✔
Informaciones para mantenimiento: ✔
(p.ej., número de disparos, número de maniobras, horas de servicio)
Datos para identificación de aparatos ✔
Sincronización de tiempo ✔
A A Nº de pedido Nº de pedido
accesorios y repuestos
Ejecución Nº de pedido
SENTRON VL
Datos transmisibles
Órdenes de maniobra:
- Conexión o desconexión ✔
Estados de servicio:
- Conectado o desconectado ✔
Señalización de incidentes:
- Señalización de disparo ✔
- Señalizaciones de alarma (p. ej., sobrecarga) ✔
Valores medidos:
- Intensidad de fase máxima en % ✔
Parámetros:
- Valores de ajuste del SIMOCODE-DP ✔
SENTRON WL
Descripción
SPS pe. SIMATIC S7 PC con Switch ES Power
General Registro y tratamiento Herramienta de parametrización
Las exigencias en la dis- de datos y visualización a PROFIBUS DP
del SENTRON WL/VL
tribución de energía referentes
a la capacidad de comuni-
cación, transparencia de datos,
flexibilidad e integración crecen
continuamente. Con el fin de Periférico de salida
que el SENTRON WL pueda PC portátil
cumplir estas exigencias, se con Browser
diseñó una arquitectura de
comunicación general y modu-
Relé, configurable
Optoacoplador, configurable
Relé
lar.
La columna vertebral de esta
arquitectura es el CubicleBUS,
que comunica entre sí dentro
del SENTRON WL todos los
componentes inteligentes y Función de medida
Breaker Status Sensor (BSS) • Interruptor conectado/ temperatura en el interruptor conecta a través un cable de
desconectado automático. serie.
Todos los microinterruptores,
que reciben informaciones del • Disparado
Si queda indicada la opción F01
• Acumulador cargado
estado del interruptor o F02 en el pedido, entonces el
automático, están instalados en • Preparado para la conexión
BSS está ya integrado en el
• Disparador de mínima tensión
el módulo Breaker Status Sen- interruptor y preparado para el
Adicionalmente el BSS contiene
sor o conectados a él. El BSS servicio. Como repuesto, el BSS
un sensor de temperatura que,
pone a disposición del se enchufa de forma rápida y
condicionado por el lugar de
CubicleBUS los datos sencilla en su posición y se
siguientes: montaje, capta y comunica la
Función de medida y tanto en valores reales como en las curvas de tensión e inten-
Función de medida Plus valores mínimos y máximos. sidad de los incidentes controla-
dos, para así diagnosticar los
La función de medida integrada La función de medida permite la mismos de forma detallada.
se puede activar con todos los realización de funciones de pro-
disparadores con conexión tección adicionales (p. ej., dis- Si se pide la función de
CubicleBUS y representa una paro por sobrefrecuencia, ge- medida/función de medida Plus
buena alternativa a los mul- neración de señales de alarma con el complemento al número
tímetros universales. por rebase de valores umbral). de pedido del interruptor
automático F04 o F05, éste ya
Se mide: La función de medida Plus se suministra montado y
cuenta con dos formas de cur- preparado para el servicio.
• Intensidades vas acumuladas adicionales y
• Tensiones Como repuesto, la función de
hace posible el análisis de medida se atornilla de modo
• Potencias armónicos.
• Valores de energía sencillo al disparador y se
• cos ϕ Con las dos formas de curva comunica con el CubicleBUS.
• Frecuencias acumuladas se pueden registrar
Módulo PROFIBUS COM15 tar a distancia varios mecanis- Un reloj integrado añade un
mos de seguridad, así como cronómetro a todos los inci-
El módulo PROFIBUS COM15
posibilita la conexión directa variar parámetros. dentes y a los valores máx./mín.
y puede sincronizarse a través
del interruptor automático al La posición del interruptor
PROFIBUS-DP. Éste apoya las de PROFIBUS-DP. Si se pide un
automático (posición de servi-
SENTRON WL con el comple-
funcionalidades innovadoras cio, test y seccionamiento, falta
mento F02, ya viene entonces
DPV1, que garantizan una sen- de presencia) se registra y
el módulo COM15 (y el Breaker
cilla puesta en marcha y diag- comunica a través de micro-
Status sensor) con esa función
nosis y posibilita una interruptores en el COM15.
visualización óptima. ya montada y conectada.
Un sensor de temperatura pre-
El SENTRON WL considerado, Como repuesto, solamente se
sente en el COM15 registra y
debe enchufar y conectar el
también puede, mediante el transmite la temperatura exte-
COM15, conectar o desconec- COM15 al sistema de conec-
rior del interruptor automático.
tores auxiliares.
SENTRON WL
Datos, que pueden transmitirse a través de PROFIBUS-DP o a través del Breaker Data Adapter
Todos los SENTRON WL con ETU45B, ETU55B, ETU76B
(CubicleBUS integrado)
Posibilidades de utilización
Posibilidad de transmisión de datos del interruptor automático a PROFIBUS-DP y de conexión a
un sistema de visualización de orden superior – ✔
P.ej., en PCS7, sistema de gestión de la energía, WinCC (incluyendo ayuda On como servidor SMS)
Transmisión de datos del interruptor automático y software (estos datos están incluidos en páginas
HTML) a un periférico de salida local o mando remoto a través de modem o Ethernet/intranet/internet
(sin posibilidad de conexión a un sistema de visualización de orden superior) ✔ –
P.ej., para vigilancia, diagnosis, mantenimiento y parametrización de interruptores automáticos individu-
ales.
Utilización de la funcionalidad de todos los módulos CubicleBUS
P.ej., programación de los módulos de salida digitales configurables, consulta de estado de los módu- ✔ ✔
los de entrada digitales, diagnosis, test.
SENTRON WL
Descripción
Módulo de salidas digitales frecuencia). retardo de actuación adicional
con potenciómetro giratorio
Los módulos de salidas digi- Todos los módulos de salidas
Se pueden emitir 6 salidas tales están disponibles en ver- digitales están disponibles
binarias sobre el estado del siones con y sin potenciómetro respectivamente en versión con
interruptor (causas de disparo y giratorio. En los módulos con salidas a optoacoplador (al
alarmas), a través de este un potenciómetro giratorio se cierre, 150 mA) o con salidas a
módulo, a aparatos externos de puede seleccionar entre 2 relé (conmutado, hasta 12 A).
señales (p. ej., lámpara de bloques de contactos, con una Se pueden conectar un máximo
señalización, bocina) o se dotación de 6 salidas definidas de dos módulos de este tipo a
pueden utilizar para desconec- en cada uno y el ajuste de un un SENTRON WL.
tar partes concretas de la insta-
lación (p. ej., variadores de
Módulo de salidas digitales disponibles, o ocupar con tres Al igual que con el módulo de
configurable de estas salidas hasta seis inci- salidas con potenciómetro gira-
Para soluciones más potentes dentes. Esto es, hasta seis inci- torio, está también aquí dis-
dentes se pueden conectar a ponible una versión con relé y
está a disposición el módulo de
salidas configurable. En este se una salida física con una orden otra con optoacoplador. Sólo es
“o”. La configuración se realiza, posible uno de estos tipos de
pueden asignar los incidentes,
o con BDA/BDA Plus, o con módulos por SENTRON WL
que aparecen de forma libre a
Switch ES Power.
través del CubicleBUS, directa-
mente a una de las seis salidas
Módulo de salidas analógicos • UL12, UL23, UL31, UL1N o giratorio. La utilización del
• PL1, PL2, PL3, Sges o módulo de salidas analógicas
El módulo de salidas analógico
• cos ϕ1, cos ϕ2, cos ϕ3, ∆I% permite ahorrar en la insta-
se puede utilizar para emitir los
siguientes valores de medida o lación de transformadores de
• favg, ULLavg, Pges, cos ϕavg mando adicionales y en su
del interruptor automático a un
aparato de señales analógico Hay disponibles, para esto, montaje y cableado a las vías
cuatro interfases 4-20mA/ principales de corriente, con la
en la puerta del armario de
0-10 V. La selección de los técnica de montaje habitual. Se
maniobra:
valores de medida a suministrar pueden conectar un máximo de
• IL1, IL2, IL3, IN o se realiza con un potenciómetro dos módulos de este tipo a un
SENTRON WL.
Módulo ZSS (selectividad de Los interruptores automáticos localizar el lugar exacto del cor-
control breve) se comunican unos con otros a tocircuito y sólo desconectar el
Si se deben disponer interrup- través de este módulo. En caso interruptor preconectado más
de cortocircuito, cada interrup- cercano, visto desde la direc-
tores automáticos de Siemens
en varias etapas y si, además, tor por el que circula el cortocir- ción del flujo de energía.
cuito, pregunta al interruptor
se debe asegurar una total
selectividad con tiempos de directamente postconectado, si
el cortocircuito también se pre-
retardo lo más cortos posible,
senta en la siguiente etapa infe-
se ofrece la instalación del
módulo ZSS. rior. De esta manera se puede
SENTRON WL
Descripción
Breaker Data Adapter (BDA) Breaker Data Adapter Plus (BDA Plus) Breaker Data Adapter –Parametrización de aparatos
SENTRON WL
Descripción
BDA como aparato manual de vos de diagnosis del interruptor
mando (alternativa: BDA Plus) automático. Asimismo, es
posible un intercambio de
El BDA se utiliza como un
ficheros a través del software
aparato manual de mando, que
Switch ES Power de parametri-
se conecta de forma temporal a
zación a PROFIBUS.
la interfase del disparador
respectivo del SENTRON VL/ Es necesario una alimentación
WL. a 24 V DC adicional, en caso
de que el interruptor automático
Con sólo un BDA se pueden
parametrizar, uno tras otro, no este todavía bajo alimen-
tación de energía (p. ej., a
todos los interruptores
automáticos SENTRON de una través de la intensidad de las
vías principales de corriente; PC Portátil
instalación y guardar los archi-
para el SENTRON WL mediante
vos de los parámetros en la
una alimentación a 24 V DC
memoria de un PC portátil, para
externa a través del
su utilización posterior. Adicio-
nalmente, se puede leer a CubicleBUS; en el SENTRON
VL mediante la instalación del
través del BDA todos los archi-
módulo COM10)
Accesorios
Designación Accesorios para interruptores automáticos SENTRON WL
Nº de pedido
Módulo CubicleBUS 1)
Módulo de salidas digitales con potenciómetro giratorio, con salidas a optoacoplador 3WL9 111-0AT25-0AA0
Módulo de salidas digitales con potenciómetro giratorio, con salidas a relé 3WL9 111-0AT26-0AA0
Módulo de salidas digitales configurable, con salidas a optoacoplador 3WL9 111-0AT30-0AA0
Módulo de salidas digitales configurable, con salidas a relé 3WL9 111-0AT20-0AA0
Módulo de entradas digitales 3WL9 111-0AT27-0AA0
Módulo de salidas analógicas 3WL9 111-0AT23-0AA0
Módulo ZSS 3WL9 111-0AT21-0AA0
Sistemas de parametrización
Breaker Data Adapter Parametrización, mando, diagnosis y test de los interruptor 3WL6 111-0AB01
(BDA) automático SENTRON a través de las interfases locales; Breaker
Data Adapter, cable de unión al interruptor automático SENTRON
y a un aparato de programación (p. ej., PC portátil); trabaja con
Internet Explorer con JAVA2 VM
BDA Plus Como el BDA, añadiendo una interfase a Ethernet para la conexión 3WL6 111-0AB02
a Ethernet/Intranet/Internet
Software de Parametrización, mando, diagnosis y test de los interruptores 3WL6 111-0AS01
parametrización automáticos SENTRON a través de PROFIBUS-DP; trabaja con
Switch ES Power Windows95, Windows 98, Windows NT, Windows 2000 y Windows
XP. Necesita adicionalmente tarjetas PROFIBUS, p. ej., CP5613
Accesorios
Conductores de serie 0,2 m de longitud 3WL9 111-0BC04-0AA0
para el módulo 1 m de longitud 3WL9 111-0BC02-0AA0
CubicleBUS
2 m de longitud 3WL9 111-0BC03-0AA0
Manual SENTRON Descripción detallada, de las funciones de comunicación de los ■ 3WL9 998-0AA51-0AA0
soluciones para la interruptores automáticos SENTRON, del montaje, de la conexión y
comunicación de la puesta en marcha, incluyendo la descripción del Switch ES
Power y del BDA. Se puede descargar sin coste en la dirección:
WWW.siemens.de/energieverteilung
Transformadores Transformador de tensión 230 V/100 V Clase 0,5 3WL9 111-0BB70-0AA0
de tensión Transformador de tensión 380-440 V/100 V Clase 0,5 3WL9 111-0BB63-0AA0
Transformador de tensión 500-690 V/100 V Clase 0,5 3WL9 111-0BB64-0AA0
Transformador de tensión 910-1000 V/100 V Clase 0,5 bajo demanda
Equipamiento posterior y repuestos
Juego para Juego para equipamiento posterior de la comunicación a PROFI- 3WL9 111-0AT12-0AA0
equipamiento BUS incluyendo COM15, BSS y juego de cables para todos los
posterior a interruptores automáticos SENTRON WL con los disparadores
PROFIBUS ETU45B, ETU55B y ETU76B 2)
Módulo PROFIBUS COM152 ) 3WL9 111-0AT15-0AA0
Breaker Status Sensor (BSS) 3WL9 111-0AT16-0AA0
Función de medida 3WL9 111-0AT02-0AA0
Función de medida Plus 3WL9 111-0AT03-0AA0
Todos los componentes para la comunicación, módulo CubicleBUS, y funciones de medida, están disponibles para los disparadores
ETU45B, ETU55B y ETU76B.
Datos transmisibles
Disparadores por sobreintensidad Disparadores por sobreintensidad
D, E/F, H, J/K, N, P con complemento F01 N, P con complemento F05
Órdenes de maniobra
- Conexión o desconexión ✔ ✔
- Descargar la bobina del acumulador ✔ ✔
Estados de servicio
- Posición del interruptor, estado del acumulador, ✔ ✔
disponibilidad para la conexión ✔ ✔
- Conectado/desconectado
Señalización de incidentes
- Señalización de disparo ✔ ✔
- Señalización de alarma (p.ej., sobrecarga) ✔ ✔
Valores medidos
- Intensidades de fase ✔ ✔
- Tensión, potencia, energía, cos ϕ, frecuencia ✔
Parámetros
- Lectura y escritura de parámetros de protección ✔ ✔
- Parámetros opcionales: (p.ej., sobrefrecuencia) ✔
Descripción
El software Win3WN6 ofrece al • Win3WN6 se comunica con • Los valores de ajuste y pro- Ventajas
usuario, a un precio atractivo, el interruptor automático: tección (parámetros) de un
la funcionalidad total del inter- • Ahorro de tiempo gracias a
– o bien, a través de la inter- interruptor automático se
ruptor automático 3WN6, tanto una puesta en servicio eficaz
fase RS232 al disparador pueden ajustar con
para la puesta en marcha, (parametrizar una vez y
por sobreintensidad (en Win3WN6 y ser transmitidos
como para el control y super- copiar entonces en otros
vez de mediante la unidad al interruptor. Los parámetros
visión interruptores automáticos).
portátil de parametrización) de un interruptor también
pueden leerse, guardarse y • Impresión de documentación
Características del software – o bien, a través de PROFI-
finalmente ser transmitidos a rápida y sencilla
BUS-DP (con SIMATIC S5,
• Intercambio de datos con los S7 o un PC como maestro otro interruptor. • Eliminación/minimización de
disparadores por sobreinten- de bus) • Win3WN6 ofrece una fun- los tiempos de parada en la
sidad tipo D, E/F, H, J/K, N, P • Estado del interruptor, seña- ción para imprimir los archi- instalación mediante una
(para D, E/F no es posible la lizaciones de disparo y vos de configuración del diagnosis selectiva y a la
parametrización de los datos alarma en una sola máscara 3WN6 respectivo. Se puede posibilidad de acceso a
de protección) imprimir: Tipo de interruptor, todos los datos del interrup-
• Maniobra del interruptor
• Ejecutable bajo Windows95/ tipo de acoplamiento de la tor con un click del ratón
(protegida mediante palabra
Windows98 y Windows NT clave) comunicación, valores de • Ahorro de costes, frente a
4.0 ajuste y protección una visualización por parte
• Datos de servicio en una sola
• Configuraciones: Maestro (parámetros), señaliza- del cliente, mediante la insta-
mascara (p.ej., intensidades
PROFIBUS, SIMATIC S5, S7 ciones de alarma, fallo y lación de una herramienta
de fase)
o PC (con una CP5412A2 o estado actual. Se pueden estándar
CP5613 como tarjeta inter- fijar los encabezados de la
fase) impresión.
Ejecución Nº de pedido
Win3WN6 Profesional V1.0 1) 3WX36 47-6AC00
Parametrización, control, supervisión y test mediante PROFIBUS-DP o RS232
Incluye ayuda online inglés/alemán (conmutable)
Sistemas maestros de la red PROFIBUS-DP, SIMATIC S5, S7, PC con tarjeta PROFIBUS CP5412A2 ó CP5613
Sistema punto a punto (RS232): PC portátil o PC con Windows95, Windows 98 o Windows NT
Extensión del suministro: CD-ROM, cable del interfase, así como adaptador a red para RS 232.
Win3WN6 Smart V1.01 ) 3WX36 47-6AB00
Parametrización, control, supervisión y test a través de RS 232
Incluye ayuda online en inglés o en alemán (conmutable)
Sistema punto a punto (RS 232): PC portátil o PC
Extensión del suministro: CD-ROM, cable de interfase, así como adaptador a red para RS 232
Aparato de red 3WX36 47-6JA02
Necesario para comunicación a RS 232(pe. para parametrización in-situ), si el interruptor automático no está
provisto adicionalmente con DC 24 V.
Sólo en unión con el adaptador de red (en la extensión del suministro de Win3WN6)
Software de adaptación de Smart a Profesional V1.0 3WX36 47-6AD00
Paquete de software para adaptar Win3WN6 Smart a Win3WN6 profesional
Extensión del suministro: Disquetes 3.5″
Demo Win3WN6 3WX36 47-6AA00
Permite navegar a través de las máscaras de Win3WN6 sin funcionalidad de comunicación
Extensión del suministro: CD-ROM, incluyendo ayuda online, conmutable alemán/inglés.
Descripción
Técnica
Desde una red monofásica,
hasta una red de cuatro con-
ductores y con la carga que se
desee, SIMEAS-P se puede
conectar directamente a todo
tipo de redes (hasta 690 V), o a
través de un transformador. La
gama de valores de tensión
asignada para la alimentación
auxiliar va desde DC 24 hasta
250 V y AC100 hasta 230 V.
SIMEAS P es un aparato de Función
montaje para la indicación
directa de valores medidos en Desde una red monofásica,
redes de distribución de hasta una red de cuatro con-
energía. Gracias a su sencilla ductores y con la carga que se
parametrización, se puede desee, SIMEAS-P se puede Figura: Registro de valores efectivos
ajustar individualmente la re- conectar directamente a todo
presentación de sus valores tipo de redes (hasta 690 V), o a
medidos, bien a través de las través de un transformador. La Hay a disposición 9 tipos de Comunicación
teclas en su frente, bien a gama de valores de tensión pantallas:
través del software de parame- asignada para la alimentación SIMEAS P contiene una inter-
trización a través de PC. Una auxiliar va desde DC 24 hasta • 4 tipos de pantallas de fase de comunicación según el
interfase RS 485 con el proto- 250 V y AC100 hasta 230 V. valores medidos estándar EIA RS485 con
colo estándar PROFIBUS-DP • 1 pantalla de listado para conector normalizado Sub-D
posibilita una conexión sencilla Pantallas valores máximos, medios y de 9 polos para la conexión a
a la red. De este modo se A través del teclado, y en el mínimos un sistema de bus de campo
puede comunicar, analizar y display del SIMEAS P, se • 2 pantallas para armónicos RS 485. El protocolo estándar
trabajar centralizadamente, a pueden seleccionar hasta 20 de fábrica es el PROFIBUS-
través de una estación maes- • 1 pantalla como osciloscópio DPV1 según EN60 170 Volu-
pantallas. Si se desea, la para representación de
tra, los valores medidos en va- ejecución de una rutina puede men 2 con capacidad de trans-
rios SIMEAS P. valores efectivos o senoi- misión de hasta 12 Mbits
también realizarse de forma dales
El frontal del SIMEAS-P con- automática. El número, tipo y
sucesión de las pantallas son • 1 pantalla como diagrama
tiene un amplio display de gran
libremente parametrizables. vectorial. Se produce una
resolución con iluminación azul
actualización de las indica-
de fondo y tres pulsadores inte-
grados, para su manejo in-situ. ciones en ciclos de 500 ms.
Datos transmisibles
Magnitudes medidas:
– Valores efectivos de tensiones e intensidades de fases (resolución ± 0,2%)
– Frecuencia de red (resolución ± 0,1 Hz)
– Potencia activa, reactiva y aparente, así como factor de potencia por fase y para el sistema conjunto (resolución ± 0,5%)
– Factor de simetría de las intensidades y tensiones (resolución ± 0,5%)
– Tensiones e intensidades armónicas hasta el armónico 21 (resolución ± 0,5%)
– Trabajo activo, reactivo y aparente por fase y para el sistema conjunto (resolución ± 0,5%)
Accesorios
Ejecución Nº de pedido
SIMEAS P, descripción del usuario
Descripción detallada de las funciones del SIMEAS P, así como de la comunicación a PROFIBUS-DP para bajarlo
desde Internet.
Alemán: www.powerquality.de/deutsch/page41.html
Inglés: www.powerquality.de/eng/page41.html
SIMEAS P, paquete de parametrización 7KG7 050–8AA
Compuesto de:
• Software para parametrización, calibración, lectura y análisis de datos de aparatos SIMEAS P
a través de un PC.
• Cable de interfase SIMEAS P a PC, longitud de 5 m, incluyendo convertidor RS 232/RS 485
Conector de conexión: Lado del PC: Conector hembra Sub-D de 9 polos.
Lado SIMEAS P: Conector macho Sub-D de 9 polos
Juego de montaje 7KG7 052–8AA
Para fijación sobre perfil de 35 mm según DIN EN 50 022
Siemens AG No. de pedido:
Grupo Automation & Drives E86060-K1801-B401-A1-7800
División Low-Voltage Controls and Distribution Impreso en Alemania
Postfach 32 40, D-91050 Erlangen KG K 1002 11.0 S 200 De/323012
República Federal de Alemania