Está en la página 1de 44

Guía de inicio rápido

00825-0109-4030, rev. FD
Abril 2018

Interruptor de nivel Rosemount™ 2120


Horquilla vibrante
Guía de inicio rápido Abril 2018

AVISO
Esta guía proporciona directrices básicas para el interruptor de nivel Rosemount 2120. No incluye
instrucciones de configuración, diagnóstico, mantenimiento, servicio, solución de problemas o
instalaciones intrínsecamente seguras (I.S.). Para obtener más instrucciones, consultar el Manual de
referencia de Rosemount 2120. El manual y esta guía también están disponibles en formato electrónico en
Emerson.com/Rosemount.

ADVERTENCIA
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves:
 Solo personal calificado debe instalar, conectar, comisionar, operar y realizar trabajos de mantenimiento
en el interruptor de nivel Rosemount 2120 (“interruptor de nivel”), cumpliendo con los requisitos
nacionales y locales que correspondan.
 Asegurarse de que el cableado sea adecuado para la corriente eléctrica y que el aislamiento sea adecuado
para el voltaje, la temperatura y el entorno.
 Usar el equipo solo de acuerdo con las especificaciones. El incumplimiento de este requisito puede
perjudicar la protección que proporciona el equipo.
 Cualquier sustitución de piezas que no sean reconocidas puede comprometer la seguridad y están
rigurosamente prohibidas.
 El peso del interruptor de nivel con una brida pesada y una longitud extendida de la horquilla puede
superar los 18 kg (37 lb).
Es necesario realizar una evaluación de riesgos antes de cargar, levantar e instalar el interruptor de nivel.
Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
 La instalación del interruptor de nivel en un entorno peligroso debe realizarse siguiendo los códigos,
estándares y procedimientos aprobados local, nacional e internacionalmente. Revisar Certificaciones del
producto para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura.
 Verificar que el entorno de operación del interruptor de nivel sea coherente con las certificaciones
apropiadas para áreas clasificadas.
La superficie externa puede estar caliente.
 Se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras.
Las fugas del proceso pueden causar lesiones graves o fatales.
 Instalar y apretar los conectores del proceso antes de aplicar presión.
 No intentar aflojar o quitar los conectores del proceso mientras el interruptor de nivel está en
funcionamiento.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
 Si el interruptor para medir el nivel de líquidos se instala en un entorno de alta tensión y ocurre un error de
instalación o una condición de fallo, podría haber una alta tensión en los conductores y terminales.
 Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.
 Asegurarse de que el interruptor de nivel no esté encendido cuando se estén haciendo las conexiones.

2
Abril 2018 Guía de inicio rápido

1.0 Introducción
1.1 Descripción general de Rosemount 2120
El interruptor de nivel Rosemount 2120 (“interruptor de nivel”) utiliza una
tecnología de líquido de horquilla corta vibratoria y es adecuado para casi todas
las aplicaciones de líquidos.
El interruptor de nivel está diseñado de acuerdo al principio de un diapasón. Un
cristal piezoeléctrico hace oscilar las horquillas a su frecuencia natural (~1400 Hz).
Los cambios en esta frecuencia se supervisan continuamente. La frecuencia del
sensor de diapasón cambia en función del medio en que se encuentra sumergido.
Cuanto más denso sea el líquido, menor será la frecuencia.
Cuando se utiliza como una alarma de nivel bajo, el nivel del líquido del depósito o
tubería desciende por debajo de la horquilla y esto ocasiona un cambio en la
frecuencia natural que es detectada por la electrónica que cambia el estado de la
salida a Condición seca. Cuando el interruptor de nivel se utiliza como una alarma
de nivel alto, el nivel del líquido del depósito o tubería asciende y hace contacto
con la horquilla, lo que a su vez ocasiona que el estado de la salida cambie a una
Condición húmeda.
El interruptor de nivel tiene un LED ‘destellante’ que indica su estado operativo.
El LED destella cuando la salida del interruptor está apagada y se encuentra
encendido continuamente cuando la salida está encendida.

3
Guía de inicio rápido Abril 2018

Figura 1. Características de Rosemount 2120

A B

J C

H
F

A. LED ‘destellante’ visible G. Piezas en contacto con el proceso en acero


B. Interruptor de modo y retardo de tiempo inoxidable 316/316L, aleación C firme y
ajustable aleación C-276 o acero inoxidable 316/316L
C. Carcasas de nilón con relleno de vidrio, cubierto de ECTFE
aluminio o acero inoxidable 316 H. Horquilla de poca longitud o extensiones
D. Punto de prueba magnético máximas de 157,5 pulg. (4 m)
E. Conexiones roscadas, bridadas o higiénicas I. Dos entradas de cable/conducto
F. Diseño de horquilla de ‘goteo rápido’ J. Electrónica de carga directa, relé DPCO,
PLC/PNP, NAMUR o de 8/16 mA

4
Abril 2018 Guía de inicio rápido

2.0 Antes de la instalación


2.1 Consideraciones generales
 El interruptor de nivel está disponible en versiones intrínsecamente seguro o
antideflagrante/incombustible. También hay versiones de ubicaciones
ordinarias del interruptor de nivel para áreas no clasificadas, áreas seguras e
higiénicas. Consultar “Certificaciones del producto” en la página 17 para
acceder a los requisitos de instalación higiénicos.
 El peso del interruptor de nivel Rosemount 2120 (“interruptor de nivel”)
con una brida pesada y una longitud extendida de la horquilla puede superar
las 37 lb. (18 kg). Es necesario realizar una evaluación de riesgos antes de
cargar, levantar e instalar el interruptor de nivel.
 Se debe manipular el Rosemount 2120 con mucho cuidado (Figura 2).

Figura 2. Manipulación del Rosemount 2120

OK OK

 El interruptor de nivel de líquidos está diseñado para instalarse en tuberías y


depósitos abiertos o cerrados. Es resistente a la intemperie y está protegido contra
la entrada del polvo, pero se le debe proteger contra inundaciones (Figura 3).

Figura 3. Consideraciones ambientales

OK OK

5
Guía de inicio rápido Abril 2018

 Asegurarse de que exista espacio adecuado fuera del depósito o en la tubería.


Se requiere un espacio libre de 1,2 pulg. (30 mm) para quitar la tapa.
 Siempre asegurarse de que se logra un sellado adecuado instalando la tapa
metálica de la carcasa, de manera que los metales o los plásticos hagan
contacto entre sí. Usar juntas tóricas de Rosemount.
 La carcasa siempre se debe conectar a tierra de acuerdo con las normas
eléctricas nacionales y locales. El método más efectivo para conexión a tierra
es directamente a tierra física con una impedancia mínima. Utilizar la
conexión a tierra de la horquilla para carcasas metálicas con entradas para
cables NPT.

2.2 Recomendaciones de instalación


 Evitar la instalación cerca de la entrada de líquido al depósito, en el punto de
llenado.
 Evitar salpicaduras pesadas en las horquillas.
Al incrementar el retardo de tiempo se reduce el cambio accidental.
 Evitar la instalación cerca de fuentes de calor
 Asegurarse de que las horquillas no hagan contacto con una pared del
depósito ni con la de la tubería, ni con conexiones internas.
 No debe existir el riesgo de puenteo en las horquillas (Figura 4).

Figura 4. Evitar la acumulación de producto

OK

6
Abril 2018 Guía de inicio rápido

3.0 Instalación física


1. Instalar el interruptor de nivel de acuerdo con los procedimientos de
instalación estándar, asegurándose de alinear correctamente la horquilla
utilizando la muesca o ranura de alineación (Figura 5).
2. Utilizar soportes para longitudes extendidas de la horquilla mayores que
3,2 pies (1 m). Para obtener indicaciones, consultar el Manual de referencia de
Rosemount 2120.
3. Cerrar la tapa de la carcasa y apretarla según la especificación de seguridad.
Asegurarse siempre de usar un sello adecuado de forma que los metales o los
plásticos hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado.
4. Aislar el interruptor de nivel con ROCKWOOL®. Dejar 3,9 pulg. (100 mm) de
espacio libre alrededor de la carcasa.

7
Guía de inicio rápido Abril 2018

Figura 5. Ejemplos de instalación

Instalación
roscada
A B

D D

Instalación
bridada
E

Instalación del Para obtener instrucciones de instalación generales del Tri Clamp,
Tri Clamp consultar la Guía de inicio rápido del kit de liberación rápida de
Rosemount 2120.
Consultar también “Instrucciones para instalaciones higiénicas” en
la página 30 para acceder a los requisitos de instalación higiénicos.
A. PTFE para rosca NPT y BSPT (R) D. Muesca de alineación de la horquilla
B. Empaquetadura para rosca BSPP (G) E. Muesca de alineación de la horquilla
C. Ranura de alineación de la horquilla

8
Abril 2018 Guía de inicio rápido

4.0 Instalación eléctrica


Antes de utilizar el equipo, revisar que estén instalados y apretados los
prensaestopas y los tapones de cierre adecuados.
Aislar la fuente de alimentación antes de conectar el interruptor o de quitar
la electrónica.
El terminal de tierra funcional se debe conectar a un sistema de tierra
externa.

4.1 Cambio de carga directa o electrónica (dos hilos, etiqueta


roja)
OPERATION MODE Direct Load
Dry On Mode Dry On Wet On Switching
LOAD LINE Dry
Wet 0.3 0.3
1 1 WARNING
3 3
Dry 10 10
Wet 30 30 Isolate Supply
Wet On Mode Seconds Delay Before Removing
1 2 3

PE R Fuse 2A(T) R = External load (must be fitted)


(Ground)
U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60Hz)
DPST
IOFF < 4 mA
IL IL = 20 - 500 mA
= Load Off Neutral Live IPK = 5 A, 40 ms (inrush)

U = 20 - 60 V (dc)
IOFF < 4 mA
= Load On 0V +V
IL = 20 - 500 mA
IPK = 5 A, 40 ms (inrush)

Nivel alto, seco = ON Nivel bajo, húmedo = ON


Dry On Wet On Dry On Wet On

0.3 0.3 0.3 0.3


1 1 1 1
3 3 3 3
10 10 10 10
30 30 30 30
Seconds Delay Seconds Delay

U U
12V <4mA <4mA
IL IL 12V IL
Fuse IL
2A(T) Fuse Fuse Fuse
2A(T) 2A(T) 2A(T)
DPST
DPST DPST DPST
N L
0V +V N L N L N L
0V +V 0V +V 0V +V

LED encendido El LED destella cada LED encendido El LED destella cada
continuamente segundo continuamente segundo

9
Guía de inicio rápido Abril 2018

4.2 Electrónica de conmutación de PNP/PLC (etiqueta amarilla)


OPERATION MODE PLC/PNP
Dry On Mode Dry On Wet On
Dry Isolate Supply
+ OUT -
Wet 0.3 0.3 Before Removing
1 1
3 3
Dry 10 10
Wet 30 30

1 2 Fuse 2A(T) 3 4 Wet On Mode Seconds Delay

U = 20 - 60 V (dc) IL (MAX) = 0 - 500 mA


PE I < 4 mA + I L IPK = 5 A, 40 ms (inrush)
(Ground)
UOUT(ON) = U - 2.5 V
IL (OFF) < 100 A
+V O/P 0V

Nivel alto, seco = on Nivel bajo, húmedo = on


Dry On Wet On Dry On Wet On

0.3 0.3 0.3 0.3


1 1 1 1
3 3 3 3
10 10 10 10
30 30 30 30
Seconds Delay Seconds Delay

+ OUT - + OUT - + OUT - + OUT -


PLC (entrada positiva)

U U
<3V <100 A <3V <100 A
IL IL IL IL

+ I/P + I/P + I/P + I/P


PLC PLC PLC PLC

+ OUT - + OUT - + OUT - + OUT -


PNP cc

U U
<3V
R <3V
R
IL IL
R R
Fuse Fuse < 100 A Fuse Fuse < 100 A
IL 1A(T) IL 1A(T)
1A(T) 1A(T)

+ + + +

LED encendido El LED destella cada LED encendido El LED destella cada
continuamente segundo continuamente segundo

10
Abril 2018 Guía de inicio rápido

4.3 Electrónica de salida de relé de DPCO


(etiqueta verde, versión estándar)
Warning OPERATION MODE Isolate Supply Before Removing
Seconds Delay Dry On
Dry On Wet On Dry
N L 0.3 0.3 Wet NC C NO NC C NO
1 1

RELAY
3 3
10
10 Dry
30
30 Wet
Wet On
1 2 3 4 5 6 7 8 9

NC C NO NC C NO
PE Fuse 0.5 (T) Resistive Load Inductive Load
(Ground)
cos φ = 1; cos φ = 0.4;
L/R = 0 ms L/R = 7 ms
DPST IMAX = 3.5 A
IMAX = 5 A
ac ac
U = 20...264 V ~ (ac)
N Live UMAX = 250 V UMAX = 250 V
(50/60 Hz)
I < 6 mA PMAX = 1250 VA PMAX = 875 VA
dc dc
U = 20...60 V (dc) UMAX = 30 V UMAX = 30 V
0V +V I < 6 mA PMAX = 240 W PMAX = 170 W

Nivel alto, seco = on Nivel bajo, húmedo = on


Dry On Wet On Dry On Wet On

0.3 0.3 0.3 0.3


1 1 1 1
3 3 3 3
10 10 10 10
30 30 30 30
Seconds Delay Seconds Delay

NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO

LED encendido El LED destella cada LED encendido El LED destella cada
continuamente segundo continuamente segundo

11
Guía de inicio rápido Abril 2018

4.4 Electrónica de salida de relé de DPCO


(etiqueta verde, versión nominal de 12 V CC)
12 VDC NOM. OPERATION MODE Isolate Supply Before Removing
Seconds Delay Dry On
+ Dry On Wet On Dry NC C NO NC C NO
0.3 0.3 Wet

RELAY
1 1
3 3
10
10 Dry
30 30 Wet
Wet On
1 2 3 4 5 6 7 8 9

NC C NO NC C NO
PE Fuse 0.5 (T) Resistive Load Inductive Load
(Ground)
cos φ = 1; cos φ = 0.4;
L/R = 0 ms L/R = 7 ms
DPST IMAX = 2 A IMAX = 1 A
ac: ac:
UMAX = 125 V UMAX = 125 V
PMAX = 62.5 VA PMAX = 37.5 VA
U = 9...30 V (dc)
dc: dc:
I < 4 mA
UMAX = 30 V UMAX = 30 V
0V +V PMAX = 60 W PMAX = 30 W

Nivel alto, seco = on Nivel bajo, húmedo = on


Dry On Wet On Dry On Wet On

0.3 0.3 0.3 0.3


1 1 1 1
3 3 3 3
10 10 10 10
30 30 30 30
Seconds Delay Seconds Delay

NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO

LED encendido El LED destella cada LED encendido El LED destella cada
continuamente segundo continuamente segundo

12
Abril 2018 Guía de inicio rápido

4.5 Electrónica NAMUR (etiqueta celeste)


OPERATION MODE
Dry On Mode Dry On Wet On EN 50227 / NAMUR
- + Dry
Wet 0.3 0.3
8V 1 1
dc
3 3
Dry 10 10
Wet 30 30
1 2 Wet On Mode Seconds Delay

ION = 2.2 ... 2.5 mA


IOFF = 0.8 ... 1.0 mA
Ex IFAULT < 1.0 mA

- +
A certified intrinsically safe
Ex isolating amplifier to IEC 60947-5-6

Nivel alto, seco = on Nivel bajo, húmedo = on


Dry On Wet On Dry On Wet On

0.3 0.3 0.3 0.3


1 1 1 1
3 3 3 3
10 10 10 10
30 30 30 30
Seconds Delay Seconds Delay

- + - + - + - +

>2.2 mA <1.0 mA >2.2 mA <1.0 mA

LED encendido El LED destella cada LED encendido El LED destella cada
continuamente segundo continuamente segundo

Nota
Esta caja es adecuada para aplicaciones intrínsecamente seguras y requiere una
barrera aislante. Consultar “Certificaciones del producto” en la página 17 para
conocer las aprobaciones de equipo intrínsecamente seguro.
Esta caja de la electrónica también es adecuada para aplicaciones en áreas no
clasificadas (seguras). Solo puede ser intercambiada con la caja de 8/16 mA.
No superar 8 V CC.

13
Guía de inicio rápido Abril 2018

4.6 Caja de la electrónica de 8/16 mA (etiqueta azul oscuro)


OPERATION MODE

+ Dry On Mode Dry On Wet On 8/16 mA


Dry
Wet 0.3 0.3
1 1
3 3
Wet 10 10
Dry 30 30
Wet On Mode Seconds Delay
1 2 3

I ON = 15 ... 17 mA U = 24 Vdc Nominal


I OFF = 7.5 ... 8.5 mA
PE
(Ground) I FAULT < 3.7 mA
Ex
- +
Ex A certified intrinsically safe barrier
must be used to meet IS requirements

- +
Drives 4-20 mA Analog Input

Nivel alto, seco = on Nivel bajo, húmedo = on


Dry On Wet On Dry On Wet On

0.3 0.3 0.3 0.3


1 1 1 1
3 3 3 3
10 10 10 10
30 30 30 30
Seconds Delay Seconds Delay

+ + + +

> 15 mA < 8.5 mA > 15 mA < 8.5 mA

LED encendido El LED destella cada LED encendido El LED destella cada
continuamente segundo continuamente segundo

Nota
Esta caja es adecuada para aplicaciones intrínsecamente seguras y requiere una
barrera aislante.
Consultar “Certificaciones del producto” en la página 17 para conocer las
aprobaciones de equipo intrínsecamente seguro.
Esta caja también es adecuada para aplicaciones en áreas no clasificadas
(seguras). Solo puede ser intercambiada con una caja NAMUR.

14
Abril 2018 Guía de inicio rápido

5.0 Configuración

Nota
La instalación recomendada para una alarma de alto nivel es “Seco on” y para una
alarma de nivel bajo es “Húmedo on”. No instalar en el estado normalmente
‘apagado’.

Ajuste del interruptor de modo y retardo de tiempo de conmutación


1. Seleccionar el modo “Seco on” o “Húmedo on”.
2. Seleccionar 0,3, 1, 3, 10 o 30 segundos para el retardo antes de cambiar el
estado de la salida. (Existe un retardo inicial de cinco segundos cuando se
conmuta entre el modo y el retardo de tiempo).

Figura 6. Vista superior de una caja de ejemplo dentro de la carcasa


A B
OPERATION MODE PLC/PNP
Dry On Mode Dry On Wet On
Dry Isolate Supply
+ OUT -
Wet 0.3 0.3 Before Removing
1 1
3 3
Dry 10 10
Wet 30 30

1 2 3 4 Wet On Mode Seconds Delay

A. LED
B. Interruptor de modo y retardo de tiempo

6.0 Verificar el funcionamiento


6.1 Indicación de LED
Consultar Tabla 1 para acceder a las indicaciones de LED.

Tabla 1. Rapidez de destello del LED


Rapidez de destello del LED Estatus del interruptor

Continuo El estado de la salida es activo

1 por segundo El estado de la salida es inactivo

Sin calibrar: consultar la sección “Reemplazo y calibración de cajas


1 cada 2 segundos electrónicas” en el Manual de referencia o el Suplemento al manual de
Rosemount 2120

Fallo de carga; corriente de carga demasiado alta; cortocircuito de


1 cada 4 segundos
carga

2 veces por segundo Indicación de calibración satisfactoria

3 veces por segundo Fallo interno de la PCB (microprocesador, ROM o RAM)

Desactivado Problema (p. ej., fuente de alimentación)

15
Guía de inicio rápido Abril 2018

6.2 Punto de prueba magnético


El punto de prueba magnético (TP) está al lado de la carcasa, permitiendo una
prueba funcional del interruptor de nivel. Al tocar un imán en el objetivo, la salida
cambiará de estado durante el tiempo que se mantenga el imán allí.

Figura 7. Punto de prueba magnético (carcasa metálica)

TP TP
S TP
N
S
N
Sin imán Imán

(Salida apagada) (Salida encendida)

(Salida encendida) (Salida apagada)

Figura 8. Punto de prueba magnético (carcasa de nilón con relleno de vidrio)

Sin imán Imán

(Salida apagada) (Salida encendida)

(Salida encendida) (Salida apagada)

7.0 Mantenimiento e inspección


 Usar solamente un trapo húmedo.
 Examinar visualmente el interruptor de nivel para ver si está dañado. Si lo está,
no debe utilizarse.
 Asegurarse de que la tapa de la carcasa, los prensaestopas y los tapones de
cierre estén colocados de manera segura.
 Asegurarse de que la rapidez de destello del LED sea de 1 Hz o que esté
encendido continuamente.
(Consultar “Indicación de LED” en la página 15).

16
Abril 2018 Guía de inicio rápido

8.0 Piezas de repuesto


 Consultar la hoja de datos del producto de Rosemount 2120 para obtener
información sobre las piezas de repuesto y los accesorios.

9.0 Solución de problemas


Tabla 2. Tabla para solución de problemas
Fallo Síntoma e indicación Acción y solución

Revisar la fuente de alimentación; (revisar la carga


El LED no enciende; no hay
en el modelo de electrónica de conmutación de
alimentación
carga directa)
LED destellando Consultar “Indicación de LED” en la página 15.
No hay
conmutación Horquilla dañada Reemplazar el Rosemount 2120
Costra gruesa en las horquillas Limpiar la horquilla con cuidado
Retardo de 5 segundos cuando se
Esto es normal — esperar 5 segundos
cambia de modo/retardo
Conmutación Seco = On - Húmedo = On ajustados Establecer el modo correcto en la caja de la
incorrecta correctamente electrónica
Establecer un retardo de tiempo de conmutación
Turbulencia
más largo
Conmutación
Ruido eléctrico excesivo Suprimir la causa de la interferencia
defectuosa
La caja de la electrónica ha sido Adaptar la caja suministrada por la fábrica y luego
adaptada de otro Rosemount 2120 calibrar(1)

1. Consultar la sección “Reemplazo y calibración de cajas electrónicas” en el Manual de referencia o el


Suplemento al manual de Rosemount 2120.

10.0 Certificaciones del producto


10.1 Información sobre las directivas europeas
La declaración de conformidad EC de este producto con todas las directivas
europeas correspondientes puede encontrarse en página 32 y en
Emerson.com/Rosemount.

10.2 Aprobaciones y cumplimiento de higiene


3-A® (autorización 3496) y EHEDG (certificado: 102016)
Cumple con ASME-BPE y FDA
(Consultar “Instrucciones para instalaciones higiénicas” en la página 30)

10.3 Aprobación para sobrellenado


Número de certificado: Z-65.11-522.
Probado por TÜV y aprobado por DIBt para protección contra sobrellenado de
acuerdo con las regulaciones alemanas DIBt/WHG. Certificado como los
dispositivos de seguridad para depósitos y tubería relacionados con el control de
contaminación del agua.

17
Guía de inicio rápido Abril 2018

10.4 Aprobaciones para instalaciones marítimas


ABS — American Bureau of Shipping
GL — Germanischer Lloyd
SRS — Russian Maritime Registered Shipping (RMRS)

10.5 Aprobación NAMUR


Prueba tipo NAMUR NE95 disponible si se solicita. Cumple con NAMUR NE21.

10.6 Aprobación para agua potable


Rosemount Measurement Limited, Slough (Reino Unido) confirma que las piezas
en contacto con el proceso del interruptor de nivel tipo horquilla vibratoria
Rosemount 2120 son adecuadas y están aprobadas para uso en agua potable.
Las piezas que entran en contacto con el proceso de los interruptores de nivel
vibratorios se ejecutan en:
acero inoxidable (opción código D) y aleación C /aleación C-276 (opción código C)
con conexiones a proceso bridadas, de rosca NPT, rosca BSPT(R) o Tri Clamp,
cumplen con los requerimientos de DVGW - Hoja de trabajo W270. Los
materiales utilizados están clasificados como toxicológicamente y
microbiológicamente seguros.

10.7 Certificaciones para ubicaciones ordinarias


Certificación de áreas ordinarias para FM (Factory Mutual)
G5 ID de proyecto: 3021776
El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño
cumple con los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra
incendios de FM, un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (NRTL,
por sus siglas en inglés), según lo acredita la Federal Occupational Safety and
Health Administration (Administración para la seguridad y salud laboral, OSHA).
Certificación de área ordinaria para CSA
G6 Número de certificado: 06 CSA 1805769
El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño
cumple con los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra
incendios de CSA, un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente,
según lo acredita el Standards Council of Canada (Consejo de estándares de
Canadá, SCC). Sello individual.

10.8 Número de registro canadiense


Número de certificado: CRN 0F04227.2C
Los requisitos de CRN se satisfacen cuando un interruptor de horquilla vibrante
Rosemount 2120 para medir el nivel de líquido, aprobado por CSA está
configurado con las partes que entran en contacto con el proceso de acero
inoxidable 316/316L (1.4401/1.4404) y conexiones roscadas NPT o de 2 a 8 pulg.
Conexiones de proceso bridadas ASME B16.5.

18
Abril 2018 Guía de inicio rápido

10.9 Certificación de nivel de integridad de seguridad (SIL)


El Rosemount 2120 ha sido certificado en forma independiente de acuerdo con
IEC 61508 como lo requiere IEC 61511. La certificación fue realizada por Exida.
El Rosemount 2120 está certificado como SIL2, y es compatible con SIL3.

10.10 Certificaciones para áreas clasificadas

Nota
Para seguridad intrínseca, se requiere un amplificador de aislamiento certificado
según IEC 60947-5-6 si se utiliza la electrónica NAMUR en una instalación en área
clasificada
Para seguridad intrínseca, se requiere una barrera intrínsecamente segura
certificada si se utiliza la electrónica de 8/16 mA en una instalación en área clasificada

Aprobaciones norteamericanas y canadienses


Aprobación de seguridad antiexplosiones FM (Factory Mutual)
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas (E5 y E6)” en la
página 21)
E5 ID de proyecto: 3012658
Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase de temperatura: T6 (Tamb —40 a 75 °C)
Carcasa: tipo 4X
Aprobaciones de equipo intrínsecamente seguro y no inflamable según Factory
Mutual (FM)
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas (I5 e I6)” en la
página 23)
I5 ID de proyecto: 3011456
Intrínsecamente seguro para:
clase I, div. 1, grupos A, B, C y D; clase I, zona 0, AEx ia IIC
No inflamable para: clase I, div. 2, grupos A, B, C y D; clase I, zona 2, IIC
Código de temperatura: T5 (Tamb —40 a 80 °C, Tproc < 80 °C)
Plano de control: 71097/1154 (con electrónica NAMUR)
Plano de control: 71097/1314 (con electrónica de 8/16 mA)
Aprobación de equipo antideflagrante según CSA (Canadian Standards Association)
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas (E5 y E6)” en la
página 21)
E6 ID de proyecto: 1786345
Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase de temperatura: T6 (Tamb —40 a 75 °C)
Carcasa: tipo 4X
Sello individual del proceso
Aprobaciones de equipo intrínsecamente seguro
y no inflamable según Canadian Standards Association (CSA)
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas (I5 e I6)” en la
página 23)
19
Guía de inicio rápido Abril 2018

I6 Número de certificado: 06 CSA 1786345


Intrínsecamente seguro para:
clase I, div. 1, grupos A, B, C y D; clase I, zona 0, Ex ia IIC
No inflamable para: clase I, div. 2, grupos A, B, C y D
Código de temperatura: T5 (Tamb —40 a 80 °C, Tproc < 80 °C)
Plano de control: 71097/1179 (con electrónica NAMUR)
Plano de control: 71097/1315 (con electrónica de 8/16 mA)
Sello individual del proceso
Aprobaciones europeas
Aprobaciones de ATEX
E1 Certificado: Sira 05ATEX1129X
Antideflagrante y a prueba de polvo:
Marca ATEX II 1/2 GD
Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 °C...T265 °C Db
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas (E1 y E7)” en
la página 25)
I1 Certificado: Sira 05ATEX2130X
Intrínsecamente seguro para entornos con gas y polvo:
Marca ATEX II 1 G D
Ex ia IIC T5...T2 Ga, Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas (I1 e I7)” en
la página 27)
Aprobaciones internacionales
Aprobaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC)
E7 Certificado: IECEx SIR 06.0051X
Antideflagrante y a prueba de polvo:
Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 °C...T265 °C Db
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas (E1 y E7)” en
la página 25)
I7 Certificado: IECEx SIR 06.0070X
Intrínsecamente seguro para entornos con gas y polv:
Ex ia IIC T5...T2 Ga, Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas (I1 e I7)” en
la página 27)
Aprobaciones Technical Regulation Customs Union (EAC)
EM Certificado: TC RU C-GB.BH02.B.00175
Antideflagrante:
1Exd IIC T6...T3 X
Ta (consultar la tabla en el certificado)
IM Certificado: TC RU C-GB.BH02.B.00175
Seguridad intrínseca:
0Exia IIC T5...T3 X
Ta (consultar la tabla en el certificado)

20
Abril 2018 Guía de inicio rápido

10.11 Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas


(E5 y E6)
Números de modelos cubiertos:
2120*****E5Y**, 2120*****E5T**, 2120*****E6Y**, 2120*****E6T**
(“*” indica opciones de construcción, función y materiales).
Las siguientes instrucciones aplican al equipo cubierto por las aprobaciones de
equipo antideflagrante según CSA y FM:
1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables con el aparato clase 1,
div 1, grupos A, B, C y D.
2. Las versiones antideflagrantes CSA y FM del interruptor 2120 están
certificadas para utilizarse a temperaturas ambientales de —40 °C a 80 °C
(—40 °F a 176 °F), y con temperaturas máximas de proceso de 150 °C (302 °F).
3. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado
adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente.
4. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por
personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica
correspondiente.
5. El usuario no debe reparar este equipo.
6. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados
en su construcción:
Cuerpo: aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316
Tapa: aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316
Sonda:
acero inoxidable 316 o aleación C276 (UNS N10276) y aleación C (UNS N10002)
Relleno de la sonda: perlita
Sello de la tapa: silicona
Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias
agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones
pertinentes que eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no
se comprometa el tipo de protección.
Sustancias agresivas: p. ej., líquidos acídicos o gases que puedan atacar
metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos.
Precauciones pertinentes: p. ej, revisiones regulares como parte de las
inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del
material los productos químicos específicos a los que es resistente.
Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en
la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara
ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas
causadas por rozamiento. Se debe tener en cuenta esto cuando se instale el
interruptor de nivel en áreas que específicamente requieran equipo clase 1,
div 1.

21
Guía de inicio rápido Abril 2018

7. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente:


a. Que no se superen los límites de tensión y corriente para este equipo.
b. Que los requisitos de unión entre el interruptor y el depósito sean
compatibles con el fluido del proceso.
c. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión
utilizado.
d. Que al conectar este equipo, solo se utilicen dispositivos de entrada de
cable certificados.
e. Que las entradas de cable que no se usen estén selladas con tapones
certificados adecuados.
8. Que la horquilla del interruptor esté sujeta a esfuerzos de vibración pequeños
como parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared
de partición, se recomienda revisar la horquilla cada dos años para buscar
signos de defectos.
9. Datos técnicos:
a. Códigos: clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
b. Temperatura:
2120*****E5Y**, 2120*****E5T**, 2120*****E6Y**, 2120*****E6T**:

Clases de Temperatura ambiental Temperatura máxima del


temperatura máxima del aire (Ta) proceso (Tp)

T6, T5, T4, T3, T2, T1 75 °C 75 °C


T5, T4, T3, T2, T1 70 °C 95 °C
T4, T3, T2, T1 65 °C 125 °C
T3, T2, T1 50 °C 150 °C

Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = -40 °C


Temperatura mínima del proceso (Tp) = -40 °C
c. Presión: no debe superar el valor nominal del acoplamiento/brida.
d. Para conocer los detalles eléctricos y los valores nominales de presión,
consultar la Hoja de datos de producto o el Manual de referencia de
Rosemount 2120.

10. Selección de cables:


a. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado
para la temperatura. La siguiente tabla es una guía para la selección del
cable:
Clase T Valor nominal de temperatura del cable

T6 Por encima de 185 °F (85 °C)


T5 Por encima de 212 °F (100 °C)
T4 Por encima de 275 °F (135 °C)
T3 Por encima de 320 °F (160 °C)

22
Abril 2018 Guía de inicio rápido

10.12 Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas (I5 e I6)


Números de modelos cubiertos:
2120***H*I5A*, 2120***K*I5D*,
2120***H*I6A*, 2120***K*I6D*
(“*” indica opciones de construcción, función y materiales).
Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por las
aprobaciones FM y CSA:
1. El Rosemount 2120 aprobado como intrínsecamente seguro puede utilizarse
en áreas clasificadas con gases y vapores inflamables clase 1 división 1,
grupos A, B, C y D, y clase 1, zona 0, grupo IIC cuando se instala de acuerdo con
los planos de control 71097/1154, 71097/1314, 71097/1179 o 71097/1315
que se encuentran en el Manual de referencia de Rosemount 2120.
2. El Rosemount 2120 aprobado como no inflamable se puede utilizar en áreas
clasificadas con gases y vapores inflamables clase 1, división 2, grupos A, B, C y D
cuando se instalan de acuerdo con los planos de control 71097/1154,
71097/1314, 71097/1179 o 71097/1315 que se encuentran en el Manual de
referencia de Rosemount 2120.
3. La electrónica del aparato está certificada sólo para utilizarse en el rango de
temperatura ambiental de -40 °C a 80 °C. No se debe utilizar fuera de este
rango. Sin embargo, el interruptor puede ubicarse en el fluido del proceso que
puede estar a una mayor temperatura que la electrónica, pero no debe ser
mayor que la clase de temperatura para el gas/fluido del proceso respectivo.
Temperatura del proceso Clases de temperatura

176 °F (80 °C) T1, T2, T3, T4, T5


239 °F (115 °C) T1, T2, T3, T4
302 °F (150 °C) T1, T2, T3

Es una condición de la aprobación que la temperatura de la carcasa de la


electrónica esté en el rango de -40 °F a 176 °F (-40 a 80 °C). No se debe utilizar
fuera de este rango. Será necesario limitar la temperatura ambiental externa si
la temperatura del proceso es alta. (Consultar “Datos técnicos” a
continuación).
4. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con
el código de práctica correspondiente.
5. El usuario no debe reparar este equipo.
6. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias
agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones
pertinentes que eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no
se comprometa el tipo de protección.
Sustancias agresivas: p. ej., líquidos acídicos o gases que puedan atacar
metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos.
Precauciones pertinentes: p. ej, revisiones regulares como parte de las
inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del
material los productos químicos específicos a los que es resistente.

23
Guía de inicio rápido Abril 2018

7. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las


siguientes precauciones:
a. Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté
en la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara
ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas
causadas por rozamiento.
b. Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa
de Rosemount 2120 pueden ser capaces de generar un nivel de carga
electrostática capaz de generar una ignición. Consecuentemente, al ser
utilizadas en aplicaciones que requieren específicamente equipo del grupo
II, el Rosemount 2120 no debe ser instalado en un sitio donde las
condiciones externas sean propicias a la acumulación de carga
electrostática en tales superficies. Además, el Rosemount 2120 debe
limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo.
8. Datos técnicos:
a. Aprobación intrínsecamente segura: clase 1, división 1, grupos A, B, C y D,
clase 1, zona 0, AEx ia IIC
Aprobación no inflamable: clase 1, división 2, grupos A, B, C y D
T5 (Ta = -40 °F a 176 °F [-40 °C a 80 °C])
T4 (Ta = -40 °F a 239 °F [-40 °C a 115 °C])
T3 (Ta = -40 °F a 302 °F [-40 °C a 150 °C])
Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso.
b. Parámetros de entrada:
Rosemount 2120 con electrónica NAMU:
Vmax=15 V, Imax=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
Rosemount 2120 con electrónica de 8/16 m:
Vmax=30 V, Imax=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
c. Temperatura:
proceso (Tp) -40 °C a 150 °C
Externa (Ta) -40 °C a 80 °C
(hasta Tp=80 °C, reduciéndose linealmente hasta 50 °C a Tp=150 °C)
d. Materiales:
consultar la Hoja de datos de producto o el Manual de referencia de
Rosemount 2120.

24
Abril 2018 Guía de inicio rápido

10.13 Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas


(E1 y E7)
Números de modelos cubiertos:
2120*****E1X**, 2120*****E1S**, 2120*****E7X**, 2120*****E7S**
(“*” indica opciones de construcción, función y materiales).
Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por los certificados
Sira 05ATEX1129X e IECEx SIR 06.0051X:
1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables de los grupos IIA,
IIB e IIC, y con las clases de temperatura T1, T2, T3, T4, T5 y T6. La clase de
temperatura de la instalación será determinada a partir del valor que sea
mayor entre la temperatura del proceso y la temperatura ambiental.
2. El equipo puede utilizarse en un área clasificada con polvos explosivos con
aparatos de los grupos IIIC, IIIB y IIIA. La temperatura superficial máxima de la
instalación será determinada a partir del valor que sea mayor entre la
temperatura del proceso y la temperatura ambiental.
3. El equipo es apto para instalarse en el límite de un área que requiera
específicamente un nivel de protección de equipos Ga (zona 0) y un área que
requiera específicamente un nivel de protección de equipos Gb o Db (zona 1 o 21).
Las horquillas de la sonda (y el tubo de extensión) solo deben instalarse en la
zona 0.
4. El equipo no ha sido evaluado como un dispositivo relacionado con la
seguridad (como lo menciona la directiva 94/9/EC [2014/34/EU], anexo II,
cláusula 1.5).
5. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado
adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente.
6. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por
personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica
correspondiente.
7. El usuario no debe reparar este equipo. No se permite la reparación ni la
modificación de la ruta de la llama.
8. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados
en su construcción:
Carcasa y cubierta: aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable
316C12
Sonda (pared de partición): acero inoxidable 316L o 316/316L, o
aleación C276 (UNS N10276) y aleación C (UNS N10002 o N30002)
Relleno de la sonda: perlita
Sello de la tapa: silicona
Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias
agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones
pertinentes que eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no
se comprometa el tipo de protección.
Sustancias agresivas: p. ej., líquidos acídicos o gases que puedan atacar
metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos.

25
Guía de inicio rápido Abril 2018

Precauciones pertinentes: p. ej, revisiones regulares como parte de las


inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del
material los productos químicos específicos a los que es resistente.
9. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente:
a. Que no se superen los límites de tensión y corriente para este equipo.
b. Que los requisitos de unión entre la sonda y el depósito sean compatibles
con el fluido del proceso.
c. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión
utilizado.
d. Que al establecer una conexión con este equipo, solo se utilicen dispositivos
de entrada de cable certificados adecuadamente.
e. Que las entradas de cable que no se usen estén selladas con tapones
certificados adecuados.
10. La horquilla de la sonda está sujeta a esfuerzos de vibración pequeños como
parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared de
partición, se recomienda revisar la horquilla cada dos años para buscar signos
de defectos.
11. Datos técnicos:
a. Códigos:
ATEX: II 1/2 G D, Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 °C...T 265 °C Db
IECEx: Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 °C...T 265 °C Db
b. Temperatura:
2120*****E1X**, 2120*****E1S**; 2120*****E7X**, 2120*****E7S**:

Temperatura
Temperatura Temperatura
Clases de ambiental
superficial máxima del
temperatura máxima del aire
máxima (T) proceso (Tp)
(Ta)

T6, T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 75 °C 75 °C


T5, T4, T3, T2, T1 T100 °C 70 °C 90 °C
T4, T3, T2, T1 T135 °C 65 °C 125 °C
T3, T2, T1 T160 °C 50 °C 150 °C

Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = —40 °C


Temperatura mínima del proceso (Tp) = -40 °C
c. Presión: no debe superar el valor nominal del acoplamiento/brida.
d. Para conocer los detalles eléctricos y los valores nominales de presión,
consultar la Hoja de datos de producto o el Manual de referencia de
Rosemount 2120.
e. Año de fabricación: indicado en la etiqueta del producto.

26
Abril 2018 Guía de inicio rápido

12. Selección de cables


a. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado
para la temperatura. Debe tenerse en cuenta que la temperatura de entrada
del cable puede superar los 70 °C.
La siguiente tabla es una guía para la selección del cable:
Clase T Valor nominal de temperatura del cable

T6 Superior a 85 °C
T5 Superior a 100 °C
T4 Superior a 135 °C
T3 Superior a 160 °C

13. Condiciones especiales de uso:


a. El usuario debe asegurarse de que el conjunto de la sonda se instale de
manera adecuada para evitar cualquier daño debido a impactos o fuente de
ignición provocada por fricción.
b. Bajo ciertas circunstancias extremas, una pintura no estándar en la carcasa
de Rosemount 2120 puede generar un nivel de carga electrostática capaz
de generar una ignición. En consecuencia, el Rosemount 2120 no debe
instalarse en sitios donde las condiciones externas sean propicias a la
acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además, el
Rosemount 2120 debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo.
c. El usuario debe asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la
temperatura del proceso (Tp) estén dentro del rango indicado
anteriormente para la clase T de los vapores o gases inflamables específicos
que existan.
d. El usuario debe asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la
temperatura del proceso (Tp) estén dentro del rango indicado
anteriormente para la temperatura superficial máxima de los polvos
inflamables específicos que existan.

10.14 Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas (I1 e I7)


Números de modelos cubiertos:
2120***H*I1**, 2120***K*I1**
2120***H*I7**, 2120***K*I7*
(“*” indica opciones de construcción, función y materiales)
Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por los certificados
Sira 05ATEX2130X e IECEx Sir 06.0070X:
1. Las versiones del interruptor 2120 aprobadas como intrínsecamente seguras
se pueden utilizar en un área clasificada con gases y vapores explosivos con
aparatos de los grupos IIC, IIB y IIA, y con las clases de temperatura T1, T2, T3,
T4 y T5 [IECEx: en zonas 0, 1 y 2].
La clase de temperatura de la instalación será determinada a partir del valor
que sea mayor entre la temperatura del proceso y la temperatura ambiental.

27
Guía de inicio rápido Abril 2018

2. El equipo puede utilizarse en un área clasificada con polvos explosivos con


aparatos de los grupos IIIC, IIIB e IIIA [IECEx: en zonas 20, 21 y 22].
La temperatura superficial máxima de la instalación será determinada a partir
del valor que sea mayor entre la temperatura del proceso y la temperatura
ambiental.
3. Es una condición especial de la certificación que la temperatura de la carcasa
de la electrónica esté en el rango de —50 a 80 °C.
No se debe utilizar fuera de este rango. Será necesario limitar la temperatura
ambiental externa si la temperatura del proceso es alta.
Consultar también “Datos técnicos” a continuación.
4. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con
el código de práctica correspondiente.
5. El usuario no debe reparar este equipo.
6. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias
agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones
pertinentes que eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no
se comprometa el tipo de protección.
Sustancias agresivas: p. ej., líquidos acídicos o gases que puedan atacar
metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos.
Precauciones pertinentes: p. ej, revisiones regulares como parte de las
inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del
material los productos químicos específicos a los que es resistente.
7. El Rosemount 2120 cumple con los requerimientos de la cláusula 6.3.12
(aislamiento de circuitos respecto a tierra o estructura) en EN 60079-11
(IEC 60079-11).

8. Datos técnicos:
a. Códigos:
ATEX: II 1 G D, Ex ia IIC T5...T2 Ga, Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
IECEx: Ex ia IIC T5...T2 Ga, Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
b. Temperatura:
2120***H*I1**, 2120***H*I7**:
Gas (Ga) y polvo (Da)

Temperatura Temperatura Temperatura


Clases de
superficial máxima ambiental máxima del máxima del proceso
temperatura
(T) aire (Ta) (Tp)

T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C


T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C

Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = -40 °C


Temperatura mínima del proceso (Tp) = -40 °C

28
Abril 2018 Guía de inicio rápido

2120***K*I1**, 2120***K*I7**:
Gas (Ga) Polvo (Da)
Temperatura Temperatura
Temperatura Temperatura Temperatura
Clases de ambiental ambiental
máxima del superficial máxima del
temperatura máxima del máxima del
proceso (Tp) máxima (T) proceso (Tp)
aire (Ta) aire (Ta)
T5, T4, T3, T2, T1 80 °C 60 °C T85 70 °C 60 °C
T4, T3, T2, T1 60 °C 115 °C T120 60 °C 115 °C
T3, T2, T1 50 °C 150 °C T155 50 °C 150 °C

Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = -40 °C


Temperatura mínima del proceso (Tp) = -40 °C
c. Parámetros de entrada:
Electrónica NAMUR:
Ui =15 V, Ii = 32 mA, Pi = 0,1 W, Ci = 12 nF, Li = 0,06 mH
Electrónica de 8/16 mA:
Ui = 30 V, Ii = 93 mA, Pi = 0,65 W, Ci = 12 nF, Li = 0,035 mH
d. Materiales:
consultar la Hoja de datos de producto o el Manual de referencia de
Rosemount 2120.
e. Año de fabricación: impreso en la etiqueta del producto.
9. Condiciones especiales de uso:
a. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las
siguientes precauciones:
(i) Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa
esté en la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara
ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas
causadas por rozamiento. Se debe tener en cuenta esto al instalar el
Rosemount 2120 en ubicaciones que requieran específicamente el nivel de
protección de equipos Ga o Da [ATEX: equipos grupo II, categoría 1G]
[IECEx: en ubicaciones zona 0 y 20].
(ii) Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la
carcasa de Rosemount 2120 pueden ser capaces de generar un nivel de
carga electrostática capaz de generar una ignición. En consecuencia, al ser
utilizadas en aplicaciones que requieren específicamente un nivel de
protección de equipos Ga o Da [ATEX: equipos grupo II, categoría 1G]
[IECEx: en ubicaciones zona 0 y 20], el Rosemount 2120 no debe ser
instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la
acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además, el
Rosemount 2120 debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo.
b. Asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura
del proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente para la
clase T de los gases o vapores explosivos específicos que existan.
c. Asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura
del proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente para la
temperatura superficial máxima de los polvos explosivos específicos que
existan.
29
Guía de inicio rápido Abril 2018

10.15 Instrucciones para instalaciones higiénicas


Las siguientes instrucciones son para un interruptor de nivel Rosemount 2120
(“interruptor de nivel”) con un accesorio Tri Clamp de 38 mm o 51 mm, cubierto
por una autorización 3496 de 3-A y un certificado 102016 de EHEDG, en
cumplimiento con ASME-BPE y FDA:
1. El interruptor de nivel es apto para instalarse en tuberías (con el espacio para
horquilla alineado con el caudal) y en recipientes cerrados (con el espacio para
horquilla vertical).
EHEDG recomienda únicamente un submontaje horizontal en tuberías:

OK OK

2. La instalación del interruptor de nivel debe ser efectuada por personal


capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica y los
estándares correspondientes.
3. La inspección y el mantenimiento del interruptor de nivel deben ser
efectuados por personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el
código de práctica y los estándares correspondientes.
4. Si el interruptor de nivel se instala en un extremo, y a fines de garantizar la
capacidad de limpieza, la longitud (L) no debe superar el diámetro (D), con un
diámetro mínimo de 46 mm.
Si el diámetro del extremo es < 46 mm, entonces L < 2 * (D - 23).

30
Abril 2018 Guía de inicio rápido

5. La certificación del interruptor de nivel considera los siguientes materiales


utilizados en su construcción:
Superficies en contacto con el producto
Sonda: Acero inoxidable 316/316L
d. Superficies que no están en contacto con el producto
Carcasa (metálica): Aleación de aluminio ASTM B85 360.0 o
ANSI AA360.0
Carcasa (plástica): Nilón 66 relleno de vidrio (30%)
Sellos: Silicona, caucho de nitrilo y polietileno
Dispositivos de entrada de cables: Nilón (PA6)
6. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente:
a. Que los materiales incluidos en la instrucción 5 sean aptos para los procesos
de medios y limpieza (higiene).
b. Que la instalación del interruptor de nivel sea drenable y limpiable.
c. Que los requisitos de unión entre la sonda y el recipiente/tubería sean
compatibles con el fluido del proceso, el código de práctica y los estándares
correspondientes.
En aplicaciones EHEDG, que los sellos (empaquetaduras) utilizados tengan
una definición similar a la del documento de posición de EHEDG
“Acoplamientos de tuberías y conexiones del proceso de limpieza fácil”.
d. Que solo se utilicen dispositivos de entrada de cables aptos al conectar el
interruptor de nivel, con el fin de mantener la IP66.
e. Que todas las entradas de cables no utilizadas se sellen con tapones aptos,
con el fin de mantener la IP66.
7. Que el interruptor de nivel sea apto para limpieza en sitio (CIP) hasta 160 °F
(71 °C).
8. Que el interruptor de nivel sea apto para limpieza con vapor en sitio (SIP) hasta
275 °F (135 °C).

31
Guía de inicio rápido Abril 2018

Figura 9. Declaración de conformidad CE para el Rosemount 2120 (página 1)

32
Abril 2018 Guía de inicio rápido

Figura 10. Declaración de conformidad CE para el Rosemount 2120 (página 2)

33
Guía de inicio rápido Abril 2018

Figura 11. Declaración de conformidad CE para el Rosemount 2120 (página 3)

34
Abril 2018 Guía de inicio rápido

Figura 12. Declaración de conformidad CE para el Rosemount 2120 (página 4)

35
Guía de inicio rápido Abril 2018

36
Abril 2018 Guía de inicio rápido

37
Guía de inicio rápido Abril 2018

38
Abril 2018 Guía de inicio rápido

39
Guía de inicio rápido Abril 2018

ਜ਼ᴹChina RoHS㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරਧࡇ㺘Rosemount 2120


List of Rosemount 2120 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
ᴹᇣ⢙䍘
䍘/ Hazardous Substances 

䜘Ԧ਽〠  ‫ޝ‬ԧ䬜 䬜 ཊⓤ㚄㚄㤟 ཊⓤ㚄 㚄㤟䟊


䫵 ⊎ 䭹
Part Name Hexavalent Polybrominated Polybrominated
Lead Mercury Cadmium
Chromium biphenyls diphenyl ethers
(Pb) (Hg) (Cd)
(Cr +6) (PBB) (PBDE)

⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics O O O O O O
Assembly

༣փ㓴Ԧ
Housing O O O O O O
Assembly

Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor X O O O O O
Assembly
ᵜ㺘Ṭ㌫‫ᦞ׍‬SJ/T11364Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.

O: ᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿൷վҾGB/T 26572ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.

X: ᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿儈ҾGB/T 26572ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.

40
Abril 2018 Guía de inicio rápido

41
*00825-0109-4030*
Guía de inicio rápido
00825-0109-4030, rev. FD
Abril 2018

Oficinas centrales
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management, SL
6021 Innovation Blvd. C/ Francisco Gervás, 1
Shakopee, MN 55379, EE. UU. 28108 Alcobendas — MADRID
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 España
+1 952 949 7001 +34 91 358 6000
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com +34 91 358 9145

Oficina regional en Norteamérica


Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd.
Chanhassen, MN 55317, EE. UU.
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com

Oficina regional en Latinoamérica


Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, FL 33323, EE. UU.
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121 Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com

Oficina regional en Europa


Emerson Automation Solutions Twitter.com/Rosemount_News
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Suiza
+41 (0) 41 768 6111 Facebook.com/Rosemount
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Oficina regional en Asia-Pacífico
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
+65 6777 8211 Google.com/+RosemountMeasurement
+65 6777 0947
Enquiries@AP.Emerson.com
Los términos y condiciones de venta estándar se encuentran en
Oficina regional en Oriente Medio y África www.Emerson.com/en-us/Terms-of-Use
Emerson Automation Solutions El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de
Emerson FZE P.O. Box 17033, Emerson Electric Co.
Jebel Ali Free Zone - South 2 Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales de
Dubái, Emiratos Árabes Unidos Emerson.
+971 4 8118100 ROCKWOOL es una marca registra de ROCKWOOL International A/S
y/o sus afiliados.
+971 4 8865465 3-A es una marca comercial de 3-A Sanitary Standards, Inc.
RFQ.RMTMEA@Emerson.com Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
© 2018 Emerson. Reservados todos los derechos.

También podría gustarte