Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Biografia Del Vygotsky
Biografia Del Vygotsky
Lev Vygotski nació cerca de Vítebsk en el seno de una próspera familia judía, y fue el
segundo de una familia de ocho hijos. Antes de cumplir su primer año, su familia se
trasladó a Gómel, lugar donde creció. En su adolescencia era fanático del teatro y
decidió reescribir su apellido Vygotski, en lugar de Výgodski ("výgoda" significa
"beneficio" en ruso), como era originalmente. Con apenas 19 años, en 1915, escribió
un ensayo sobre Hamlet.
Su paso por la universidad entre 1913 y 1917 no estuvo exento de peripecias: se
inscribió en medicina y luego de tan sólo un mes se cambió a leyes en la Universidad
Estatal de Moscú. Después de un año se inscribió en la Facultad de Filosofía y Letras
de la Universidad Popular, contenidos que lo habían fascinado ya como estudiante
secundario. Las Universidades populares formaban parte del entramado de
instituciones educativas liberales paralelas a las más viejas y prestigiosas
instituciones ligadas al zarismo. En esta universidad, por ejemplo, se aceptaban
mujeres y personas de cualquier religión1 . Volvió luego a Gómel, con un anhelo difícil
de cumplir: enseñar psicología y literatura. Precisamente en ese momento, debido a
la Revolución de Octubre, se abolieron todas las discriminaciones contra los judíos. A
partir de este hecho, Vygotski comenzaría a vincularse con la actividad política.
Sus diversas actividades lo convertirían en el centro de la actividad intelectual y
cultural de Gómel. Enseñó gramática rusa y literatura en la Escuela del Trabajo para
los obreros; enseñó psicología y lógica en el Instituto Pedagógico; estética e historia
del arte en el Conservatorio; dirigió la sección teatral de un periódico y fundó una
revista literaria. En esta época se dedicó a leer a Karl Marx, a Friedrich Engels,
a Baruch Spinoza, a Friedrich Hegel, a Sigmund Freud, a Iván Pávlov y a Aleksandr
Potebnyá (en:Alexander Potebnja, lingüista en Járkov).
En 1919 contrajo tuberculosis y en 1920 fue internado en un sanatorio (se
consideraba, por la peligrosidad de la bacteria, que al enfermo había que aislarlo de
todo contacto). Intuyendo que su vida sería breve, intensificó su espíritu de trabajo.
En el Instituto Pedagógico creó un laboratorio de psicología para estudiar a los niños
de los jardines infantiles que presentan retrasos en el aprendizaje. De aquí obtuvo
material fundamental para su libro Psicología pedagógica, publicado en 1926.
En 1924, Vygotski contrajo matrimonio con Rosa Nóievna Sméjova (fallecida
en 1979), de cuya unión nacieron dos hijas: Guita Lvovna Výgodskaya y Ásya Lvovna
Výgodskaya.
Vygotski presentó en 1924, en el 2º Congreso Panruso de Psiconeurología en
Leningrado, un ensayo sobre los métodos de investigación reflexológica y psicológica,
tema que profundizó posteriormente en La conciencia como problema de la psicología
del comportamiento. Estas investigaciones produjeron una fuerte impresión en el
psicólogo rusoKonstantín Nikoláievich Kornílov (1879-1957), líder de la
corriente marxista en psicología y director del Instituto de Psicología de
la Universidad de Moscú.
Posteriormente, Vygotski trabajó en el Instituto de Psicología de Moscú junto
a Alexander Luria y Alekséi Leóntiev, quienes eran un poco más jóvenes que él y que,
posteriormente, también adquirirían reconocimiento a nivel mundial. Ellos buscaban
reformular la teoría psicológica tomando como base la mirada marxista, inventando
estrategias pedagógicas que permitieran luchar en contra del analfabetismo y de
la defectología, condición atribuida en esa época a los niños considerados “anormales”
o “difíciles”, dentro de la cual se incluían situaciones como ser zurdo o retrasado
mental.
En 1925 Vigotsky creó un laboratorio de psicología para la infancia anormal,
transformado luego en el Instituto de Defectología Experimental de la Comisaría del
Pueblo para la Educación, el mismo que él tendría la misión de presidir.
En la primavera de 1925, como delegado en el Congreso Internacional sobre la
Educación de Sordos que se lleva a cabo en Inglaterra, aprovecharía la oportunidad
para visitarAlemania, los Países Bajos y Francia.
De regreso en la URSS ingresó al hospital por una grave recaída de la tuberculosis,
momento en el que terminó su tesis Psicología del arte, que sería defendida en otoño
pero que no alcanzaría a editar. Nuevamente fue internado en el hospital en 1926,
donde escribiría un ensayo sobre “La significación histórica de la crisis en psicología”,
texto que tampoco se publicaría.
Luego de recuperar la salud, retomaría una larga actividad de investigación con sus
alumnos, surgida de una nueva concepción histórica cultural del psiquismo y de la
enseñanza en psicología, de las ciencias sociales, de la educación y de la defectología.
Sin embargo, estos trabajos se publicaron sólo de manera parcial.
Vygotski era un lector asiduo de Sigmund Freud, de Jean Piaget, de Wolfgang Köhler,
de Daniel Stern y de Arnold Gesell, y publicó los prefacios de las ediciones rusas de
estos autores.
A comienzos de 1929, como su reputación crecía en toda la URSS, fue invitado a
permanecer varios meses en Taskent, para formar pedagogos y psicólogos en
la Universidad de Asia Central. En 1930 dirigió en Moscú un seminario con Lúriya,
con Serguéi Eisenstein y con el lingüista Nikolái Marr.
En 1931 comenzaron a aparecer críticas en contra de su teoría histórico-cultural, y el
grupo de investigadores de los años 20 se divide. Lúriya, Galperin y Zaporózhets van
aJárkov, y Vygotski se traslada con regularidad a Leningrado con Daniil Elkonin y
con Josefina Schif.
Siempre activo, en 1933, emprendió una gran síntesis de su obra para responder a las
diversas críticas en su contra. Este material terminaría por constituirse en
"Pensamiento y Habla". En la primavera de 1934 sería hospitalizado y dictaría desde
su cama el último capítulo de esta obra, publicada poco después de su muerte con el
título de "Pensamiento y Lenguaje", con los vetos y recortes a los que fue sometida
para que fuera permitida su publicación. Fue enterrado en el Cementerio Novodévichi.
Sólo en los últimos años ha sido posible conocer completa esta obra, pues hasta finales
del siglo XX todas las traducciones a diversos idiomas estaban basadas en la que era
permitida por el régimen soviético y no por el original de Vygotski.
EN SINTESIS
A. En contraste con Piaget, Vigotski no habla de asimilación, sino de APROPIACION
(en términos de contextos culturales)
B. INFLUENCIA PREDOMINANTE DEL MEDIO CULTURAL. Referida al origen social de
los procesos psicológicos superiores (lenguaje oral, juego simbólico, lecto –
escritura). La mayoría de ellos (los avanzados) no se forman sin intervención
educativa.
C. MEDIACION SEMIOTICA. Papel central de los instrumentos de mediación en la
constitución del psiquismo: herramientas y signos. Las herramientas están
orientadas hacia los objetos físicos, mientras que los signos permiten organizar el
pensamiento, son herramientas orientadas hacia el interior y el exterior de un
sujeto, produciendo cambios en los otros.
D. ZONA DE DESARROLLO PRÓXIMO (ZDP): es la distancia entre el nivel de
desarrollo, determinado por la capacidad de resolver independientemente un
problema y el nivel de desarrollo potencial , determinado a través de la resolución
de un problema bajo la guía de un adulto o en colaboración con un par más
capacitado.
Las ideas de Lotman sobre las dos funciones del texto están fuertemente ligadas a la
distinción de Bajtín entre discurso "autoritario" y discurso "internamente persuasivo".
Como ejemplos de textos autoritarios, Bajtín citó textos religiosos, políticos y morales,
así como también "la palabra de un padre, o de adultos, maestros, etc.".
Como señaló Bajtín, el discurso autoritario no puede ser representado - sólo es
transmitido -.
La palabra internamente persuasiva es en parte nuestra y en parte de otro, y permite
la interanimación dialógica. Su creatividad y productividad consisten precisamente en
que tal palabra despierta palabras nuevas e independientes, organiza un conjunto de
nuestras palabras interiores, y no permanece en condición estática y aislada.
La heterogeneidad de voces
El autor retoma la analogía que hizo Vygotski entre herramientas y mediación
semiótica y sugiere concebir a los instrumentos mediadores en función de los diversos
ítems que forman un juego de herramientas.
La noción de heterogeneidad desarrollada o redesarrollada, por Peter Tulviste
(1978,1986,1987, 1988), contribuye a establecer un marco general para comprender
la naturaleza de un juego de herramientas. Tulviste se ocupó de lo que se denomina
aquí aproximación de juego de herramientas bajo el nombre de heterogeneidad: El
fenómeno de heterogeneidad del pensamiento verbal consiste en que, en toda cultura
y en todo individuo, no existe sólo una forma homogénea de pensamiento, sino
diferentes tipos de pensamiento verbal.
El comentario de Wittgenstein acerca de que: "lo que nos confunde es la apariencia
uniforme de la palabras" tiene gran importancia. Esta idea es frecuentemente pasada
por alto cuando usamos el término "lenguaje" como si se refiriera a una esencia
homogénea y cuando hablamos de "desarrollo del lenguaje", como si existiera un
proceso único y unificado.
Según Bajtín, el enunciado, al que denominó la unidad real de la comunicación, tiene
tres propiedades fundamentales: límites, finalización y forma genérica:
"...a pesar de la variedad que pueden presentar los enunciados en función de su longitud,
su contenido y su estructura compositiva como unidades de la comunicación verbal
tienen en común rasgos estructurales, sobre todo, límites muy claramente marcados...
Los límites de cada enunciado concreto como unidad de la comunicación verbal están
determinados por un cambio de los sujetos hablantes, es decir, un cambio de emisor.
Todo enunciado -desde una corta réplica (de una sola palabra) en un diálogo cotidiano,
hasta una extensa novela o tratado científico - tiene, por así decirlo, un comienzo
absoluto y un fin absoluto: su comienzo está precedido por los enunciados de los otros, y
su fin está seguido por los enunciados de respuesta de los otros (o, incluso sí ésta es
silenciosa, la respuesta puede ser la comprensión activa del otro, o, finalmente, una
acción basada en esa comprensión). El hablante finaliza su enunciado para dejarle el
terreno al otro, o para hacer lugar a la respuesta de la comprensión activa del otro. El
enunciado no es una unidad convencional, sino una unidad real, claramente delimitada
por el cambio del sujeto hablante, quien concluye al dejarle el terreno al otro, como si
terminara con un silencioso dixi, percibido por los oyentes (como un signo) de que el
hablante ha terminado "
Como advirtió Bajtín, la forma particular que adopta este rasgo estructural varía con
los diferentes tipos de discurso: "Este cambio de sujetos hablantes, que crea los
límites bien marcados del enunciado, varia en su naturaleza, y adquiere diferentes
formas en las heterogéneas esferas de la vida y de la actividad humana, dependiendo
de las funciones del lenguaje y de las condiciones y situaciones de la comunicación".
Entre la lista de tipos de pares de enunciado - réplica que elaboró, se incluyen
"pregunta y respuesta, afirmación y objeción, afirmación y asentimiento, sugerencia y
aceptación, orden y ejecución".
La segunda característica de un enunciado como unidad de la comunicación verbal es
su "fínalización". Esta característica, que está "inseparablemente ligada a la primera",
puede considerarse "el lado interior del cambio de sujetos hablantes": "Este cambio
(de sujetos hablantes o voces) puede ocurrir sólo porque el hablante ha dicho (o
escrito) todo lo que desea decir en un momento determinado o bajo determinadas
circunstancias. Cuando escuchamos o leemos, sentimos claramente el final del
enunciado, como si oyéramos al hablante concluyendo dixi. Esta finalización es
específica y se encuentra determinada por criterios especiales". La especificidad de la
finalización en la última oración significa que diferentes formas de finalización
caracterizarán a los diferentes lenguajes sociales y géneros dIscursivos o esferas de la
actividad humana. En algunos casos (tales como preguntas puras referidas a hechos
concretos, peticiones u ordenes), hay poco lugar para la variación y la creatividad de
la finalización del enunciado; en otros casos, la amplitud es mucho mayor.
La tercera y "más importante" característica del enunciado es su forma genérica.
Según Bajtín la elección de un género discursivo "está determinada por la naturaleza
especifica de una esfera dada de la comunicación verbal, por consideraciones
semánticas (temáticas), por la situación concreta de comunicación verbal, por la
composición personal de los participantes y demás". Sin embargo, como siempre,
Bajtín enfatizó que hay límites estrictos en el grado de individualización que puede
presentar un enunciado: "Cuando el plan discursivo del hablante, con toda su
individualidad y su subjetividad, se aplica y se adapta a un género elegido, adopta su
forma y se desarrolla dentro de una determinada forma genérica".
En su discusión sobre el papel de los géneros discursivos en la conformación de los
enunciados, Bajtín afirmó que un rasgo importante del enunciado es su relación "con
el hablante mismo (el autor del enunciado) y con los otros participantes en la
comunicación verbal". Con respecto a lo primero, él identificó dos cuestiones
subsidiarias: 1) el hecho de que "cada enunciado se caracteriza principalmente por un
determinado contenido semántico referencial", y 2) el hecho de que "el
aspecto expresivo" o "la evaluación emocional del hablante al contenido semántico
referencial" deben tenerse también en cuenta
El "contenido semántico referencial" tiene que ver con el tema de un enunciado, y en
él se centra la mayoría de las explicaciones del habla. El contenido semántico
referencial de un enunciado puede así fluctuar desde las relaciones comerciales de los
Estados Unidos a la Teoría de la Relatividad o a una pieza del rompecabezas de un
niño. Las técnicas semánticas tradicionales en lingüística se interesan por estos
aspectos, pero el foco de Bajtín en los enunciados, y no en las oraciones u otros signos
clase, significa que las dos clases de enfoques se superponen sólo en forma limitada.
Así, debido a que para Bajtín un enunciado es un eslabón en la cadena de la
comunicación verbal, el contenido semántico referencial (tema) dependerá de su
lugar en relación con otros enunciados, mientras el contenido semántico referencial
(tema) de una oración es independiente de tales factores contextuales
Pensamiento dialógico
La intersubjetividad
Falacias informales
Categoría I: Falacias que utilizan una lógica defectuosa.
Generalizaciones al vapor. Cuando alguien extrae conclusiones a partir de muy pocos
ejemplos, o se concluye de un ejemplo atípico.
Accidente. Cuando alguien falla en reconocer que un argumento está basado en una
excepción y no en una regla.
Causa falsa. Cuando alguien confunde un orden temporal de eventos con casualidad, o
cuando alguien sobresimplifica una compleja red de causa.
Falsa analogía. Cuando alguien utiliza una analogía en la que los aspectos centrales de
los dos elementos que se comparan no concuerdan.
Circularidad. Hacer una afirmación y luego argumentar a partir de ella misma, siendo
estas argumentaciones equivalentes a la afirmación inicial.
Evadir el tema.
Argumentar desde la ignorancia. Argumentar que una afirmación está justificada
simplemente porque su contraria no puede ser probada.
Contradicción. Cuando la información que está en oposición directa es presentada en
el mismo argumento.
Composición y división. Composición es afirmar algo acerca de un todo cuando es
cierto sólo una de sus partes. La división consiste en afirmar algo acerca de las partes
cuando sólo es cierto para el todo.
Categoría II Falacias basadas en el ataque.
Inflexibilidad. Comprometerte con tu posición al grado de que desechas cualquier
información que se te ofrezca si ésta está en oposición a tu postura.
Argumentar contra la persona. Rechazar una afirmación en base a hechos
derogatorios (reales o presumidos) acerca de la persona que hace la información.
Apelar a la fuerza. Es utilizar amenazas como una manera de establecer la validez de
un reclamo.
Medios de información