Alucobond-At A Glance-Es PDF

También podría gustarte

Está en la página 1de 8

INFORMACIÓN BÁSICA

Toda la información importante sobre los paneles composite de aluminio


PROGRAMA DE SUMINISTRO
ALUCOBOND® plus Espesor: 3/4 mm (6 mm previa solicitud)
Anchura [mm] 1000 1250 1500 1575 1750
Longitud [mm] 2000-6800 2000-6800 2000-6800 2000-6800 2000-6800
Colores sólidos y metalizados
Colores Spectra y Sparkling --
Anodized Look
NaturAL -- -- --
ALUCOBOND Ligno – premium wood
®
-- --
Vintage -- --
Façade design – decoración personalizada -- --
Urban -- --
Terra -- --
Wood --
Anodizados* -- -- --
Mate laminado -- --

ALUCOBOND® A2 Espesor: 3/4 mm


Anchura [mm] 1000 1250 1500 1575 1650
Longitud [mm] 2000-6800 2000-6800 2000-6800 2000-6800 2000-6800
Colores sólidos y metalizados -- --
Colores Spectra y Sparkling -- -- --
Anodized Look -- --
NaturAL** -- -- --
ALUCOBOND Ligno – premium wood
®
-- -- --
Vintage -- -- --
Façade design – decoración personalizada -- -- --
Urban -- -- --
Terra -- -- --
Wood -- -- --
Mate laminado -- -- --

Previa solicitud * Anodizado según DIN 17611. Tenga en cuenta que todas las placas compuestas anodizadas ALUCOBOND poseen tiras de contacto de aproximada-
®

mente 25 mm de ancho en los lados cortos. A partir de una longitud de placa de 3500 mm, se dispone de tiras de contacto de aproximadamente 20 mm
de ancho en las caras anteriores largas. En las caras posteriores, se dispone de tiras de contacto de hasta 35 mm de ancho en los lados cortos y largos.
Longitud máxima de las placas: 6500 mm. Tenga en cuenta esta información para dimensionar las placas.
** Excepción: ALUCOBOND® naturAL Reflect es disponible solamente en versión ALUCOBOND® plus.

TOLERANCIAS DIMENSIONALES COLORES Y SUPERFICIES


Debido a factores técnicos de producción, puede producirse un desplaza- Se dispone de colores y superficies adicionales previa solicitud.
miento lateral de las láminas de cubierta de hasta un máx. de 2 mm. El volumen de suministro se somete a nuestras cantidades mínimas.
Grosor: ± 0,2 mm (mate laminado | pintura secada al horno | anodizado)
Anchura: -0/+4 mm
Longitudes: 1000-4000 mm; -0/+6 mm
Longitudes: 4001-8000 mm; -0/10 mm

TÉCNICA DE FRESADO DE CANTOS


Por medio de esta sencilla técnica de procesamiento, pueden flexión. Los fresados pueden realizarse con una sierra circular
doblarse manualmente los paneles composite ALUCOBOND® vertical para placas con dispositivo de fresado, con una fresa
sin necesidad de utilizar un banco de plegado. Para ello, se para placas o con una fresadora manual. La técnica de fresado
fresa una ranura en la parte posterior de la panel composite de cantos es apta para las placas compuestas con todas las
ALUCOBOND®. La forma de la ranura determina el radio de superficies estándar.

Ranura de fresado de 90° (forma de V) para pliegues de hasta 90° Ranura de fresado de 135° (forma de V) para pliegues de hasta 135°
EL PRODUCTO

ALUCOBOND® plus
ALUCOBOND® plus se ha diseñado especialmente para satisfacer
los requisitos más exigentes de protección contra incendios en
aplicaciones arquitectónicas. Gracias a su núcleo mineral, los
paneles composite de aluminio ALUCOBOND® satisfacen los
requisitos de las clasificaciones contra incendios más estrictas.
El núcleo es de difícil inflamación y ofrece las mismas pro-
Polímero con relleno
piedades que el resto de la gama ALUCOBOND®, como, p. ej, mineral de difícil
planeidad, plasticidad, resistencia a la intemperie y una sencilla inflamación
manipulación. > 70 % de contenido mineral

Aluminio de 0,5 mm

ALUCOBOND® A2
ALUCOBOND® A2 es el único panel composite de aluminio in-
combustible de uso arquitectónico del todo el mundo. Gracias a
su núcleo mineral, ALUCOBOND® A2 logra satisfacer los requisi-
tos más estrictos presentes en todas las directivas de protección
contra incendios, lo que le permite ampliar las posibilidades
para la concepción y el diseño de edificios. Al igual que todos Materiales minerales
los productos de la gama ALUCOBOND®, ALUCOBOND® A2 de relleno con aglutinante
polimérico, incombustible
ofrece una manipulación sencilla, es resistente a los impactos,
> 90 % de contenido mineral
a las roturas y a la intemperie y, sobre todo, es incombustible.
Aluminio de 0,5 mm

EJEMPLOS CONSTRUCTIVOS

BANDEJA BANDEJA SZ 20 REMACHADO/ATORNILLADO REVESTIMIENTO SOLAPADO


suspendida de pernos de acero inoxidable con perfiles machihembrados SZ20 para sobre perfiles omega Y REMACHADO
para una modulaciones verticales de modulaciones horizontales de fachada sobre una estructura de aluminio
fachada

Asimismo, los paneles composite ALUCOBOND® también pueden instalarse sobre estructuras de madera. Además, ALUCOBOND® también
permite la realización sin problemas de remates de cubierta o carpinterías. Podrá obtener datos técnicos adicionales previa solicitud.
LIGEREZA Y TRANSPARENCIA
ESTACIÓN DE AUTOBUSES, ALEMANIA – ARQUITECTOS BLUNCK+MORGEN

El motivo creativo del nuevo nudo de comunicación


era la construcción de una escultura ligera, en sus-
pensión. El techado de ALUCOBOND® de 1.800 metros
cuadrados es el elemento estructural destacado de
la estación de autobuses modernizada.

El nuevo edificio de la estación de autobuses de Hamburgo-


Poppenbüttel une las zonas de parada de autobuses con
la estación del ferrocarril metropolitano y el parking P+R
a través de un puente peatonal central.
Gracias al alto grado de reconocimiento del revestimiento
de ALUCOBOND® de impresión tridimensional, la zona de
espera se convierte en un emblema urbanístico del casco
urbano. La Asociación de Arquitectos e Ingenieros de
Hamburgo (Architekten- und Ingenieurverein Hamburg
e.V. (AIV)) concedió a la estación de autobuses el título
de «Obra arquitectónica del año 2009». Al jurado le gustó
especialmente la ligereza y transparencia del nuevo
edificio.

El techo suspendido en forma de ala de ALUCOBOND® blanco puro de la estación


de autobuses de Hamburgo Poppenbüttel. | Foto: archimages

El vestíbulo se convierte
en un espacio vivo y dinámico.

La fachada de paneles composite de aluminio ALUCOBOND® en naturAL Brushed


confiere al edificio un carácter individual. | Fotos: Duccio Malagamba
LIBERTAD INDIVIDUAL DE DISEÑO
LIMMAT TOWER, SUIZA – HUGGENBERGERFRIES ARCHITEKTEN AG

En el corazón del emergente valle del Limmat, se FOR HIGH DEM


FÜR HOHE ANS

encuentra Limmatfeld, el nuevo barrio de Dietikon.


Su punto más llamativo es la torre Limmat Tower
de 80 metros.

Esta construcción monolítica se aleja totalmente de We recommend that ALUCOBOND


always taken from the same prod
batch should be used to clad a c
ALUCOBOND ® panels should alway
shown by the arrows on the protec

los habituales rascacielos de cristal. De hecho, no


For more information about our pro
local ALUCOBOND® distributor or vi

es solo un edificio de oficinas, sino que también es


una torre de viviendas. «Una torre que proporciona
un punto central a Limmatfeld, al igual que la torre
de la iglesia en una ciudad medieval», declara el
arquitecto Lukas Huggenberger. La fachada tiene
un efecto de estrechamiento vertical; esto es, la
base es maciza, pero, a medida que gana altura, la
construcción se hace más fina y culmina en una
corona que parece fundirse con el cielo. Los recesos
modelan el volumen del rascacielos y los relieves
estructuran la fachada de ALUCOBOND® y la dotan
Asimismo, la fachada de ALUCOBOND® Anodized Look C31 de brillo mate de elegancia.
y color cálido y neutro cambia su aspecto según la luz. | Foto: Florian Licht

ARQUITECTURA COMO CAJA DE RESONANCIA CREATIVA


CASA DE LA MÚSICA, DINAMARCA – COOP HIMMELB(L)AU

Las formas y curvas fluidas del interior del auditorio se encuentran en contraste con
la estructura externa estricta y cúbica. La materialidad de hormigón y ALUCOBOND®
naturAL Brushed conduce del exterior al interior.

La «Casa de la Música» fue diseñada por el estudio de arquitectos vieneses Coop Himmelb(l)
au como combinación de escuela y sala de conciertos, cuya estructura abierta fomenta el inter-
cambio entre espectador y artista, estudiante y profesor. «En la forma exterior ya se puede leer
la idea que se encuentra detrás del edificio: La escuela abraza la sala de conciertos. Al igual que
la caja de resonancia de un instrumento, nuestra arquitectura sirve para reforzar la creatividad
en la Casa de la Música», explica Wolf D. Prix, Design Principal y CEO de Coop Himmelb(l)au.

El núcleo del conjunto está formado por la sala de conciertos para aprox. 1.300 espectadores,
alrededor de la que están dispuestos diversos espacios destinados a ensayos y formación. Un
amplio vestíbulo vincula estos espacios y se abre con grandes ventanales de varios pisos a la
Plaza de la Cultura colindante y al fiordo. Debajo del vestíbulo, otras tres salas de diferentes
tamaños complementan la oferta de espacios: el hall íntimo, la sala rítmica y el salón de clásicos.
A través de múltiples ventanas de observación, estudiantes y visitantes pueden mirar la sala de
conciertos desde el vestíbulo y las salas de ensayo y presenciar los eventos musicales, incluyendo
conciertos y ensayos. Los asientos en el patio de butacas y en los balcones curvos están
dispuestos de tal forma que ofrecen la mejor acústica y la mayor visibilidad del escenario posibles.
CATEGORÍA DE INFLAMACIÓN
ALUCOBOND® plus ALUCOBOND® A2

País Ensayo Clasificación Ensayo Clasificación


conforme con... conforme con...

UE EN 13501-1 Clase B, s1, d0 EN 13501-1 Clase A2, s1, d0

Alemania EN 1187 (método 1)/ aprobado EN 1187 (método 1)/ aprobado


DIN 4102-7 DIN 4102-7

Francia NF P 92-501 Clase M1 NF P 92-501 Clase M0, incombustible

Reino Unido BS 6853 Cumple con los requisitos de LUL


Inglaterra/ BS 476-6/7 Clase 0 combustibilidad limitada
Gales/ BS 476-6/7 Clase 0 incombustible
Escocia

Escandinavia DS 1085-1 Clase A

Suiza VKF Clase 5.3 VKF Clase 6q.3

Polonia PN-90/B-02867 NRO EN 13501.1 Clase A2, s1, d0

Rusia GOST 30244-94 G1 (combustibilidad) GOST 30244-94 G1 (combustibilidad)


GOST 30402-95 W1 (inflamabilidad) GOST 30402-95 W1 (inflamabilidad)
GOST 12.1.044-89 D2 (emisión de humo) GOST 12.1.044-89 D1 (emisión de humo)
GOST 12.1.044-89 T1 (toxicidad) GOST 12.1.044-89 T1 (toxicidad)
GOST 31251-03 k0 GOST 31251-03 k0

Australia AS ISO 9705 Material del grupo 1 AS ISO 9705 Material del grupo 1
SMOGRA 1.385 m2 / s2 SMOGRA 0.630 m2 / s2
AS 1530.3 Indices 0 (inflamabilidad) AS 1530.3 Indices 0 (inflamabilidad)
0 (propagación de llamas) 0 (propagación de llamas)
0 (generación de calor) 0 (generación de calor)
0-1 (emisión de humo) 0-1 (emisión de humo)
EN 13501.1 B, s1, d0 EN 13501.1 A2, s1, d0

HOMOLOGACIONES
País Homologación Nombre Organismo de homologación
Bélgica ATG 12/2368 ALUCOBOND Cassettes; Bardage rapporté
®
UBATc, Bruselas
República Checa c.216/C5a/2013/0022 ALUCOBOND® PAVUS a.s., Praga
Francia n° 2/09-1372 ALUCOBOND® Riveté CSTB, París
Francia n° 2/09-1371 ALUCOBOND® Cassettes CSTB, París
Alemania Z-33.2-6 ALUCOBOND® Fassadensystem DIBt, Berlín
Reino Unido No 05/4214 ALUCOBOND Cladding System
®
British Board of Agrément (BBA),
Garston
Polonia AT-15-4058 ALUCOBOND® Instytut Techniki Budowlanej,
Varsovia
Rusia TC 4922-16 ALUCOBOND® Panels and cassettes elements ФЦС, Moscú
Singapur 011937 Product listing scheme: class 2 PSB Singapore
Eslovaquia TO-06/0275 ALUCOBOND® TSUS, Bratislava
España N.º 345 Sistema de revestimiento de fachadas Instituto Eduardo Torroja, Madrid
ventiladas mediante bandejas procedentes
de paneles ALUCOBOND®
España N.º 346 Sistema de revestimiento de fachadas ventiladas Instituto Eduardo Torroja, Madrid
mediante placas remachadas procedentes de
paneles ALUCOBOND®
DATOS INTERESANTES

Además de nuestros colores sólidos y metalizados, también se dispone de las siguientes superficies:

SURFACES OF NATURAL BEAUTY THE TEXTURE OF PRECIOUS EARTH SWATHED IN A MELLOW SHEEN
N QUALITY AND OPTICS NATÜRLICH SCHÖNE OBERFLÄCHEN MIT DER STRUKTUR EDLER ERDE IN SANFTES SCHIMMERN GEHÜLLT
AN QUALITÄT UND OPTIK
SPECTRA & SPARKLING
Create the COLOURS
difference. ANODIZED LOOK
Create the difference. naturAL BEAUTY URBAN Create the difference. TERRA Stone and crystal stand for endurance, authenticity and
intrinsic value. They reflect light in a magical, vibrant way
Beständigkeit, Ursprünglichkeit und Wertigkeit, dafür
stehen Steine und Kristalle. Sie zaubern lebendige Licht-
Enchanting surfaces for eye-catching impressions Faszinierende Oberflächen als besonderer Blickfang English Deutsch The natural beauty of satin-smooth metal Die natürliche Schönheit von mattem, samtigem Metall English Deutsch Metallic surfaces with personality Metallische Oberflächen mit Charakter English Deutsch Aluminium composite material with a structured feel Aluminiumverbundplatten mit fühlbarer Struktur English Deutsch Muted mat surfaces with big city flair Gedeckte, matte Oberflächen mit Großstadtflair English Deutsch Glistening envelope, earthy hues Schimmernd verhüllt, erdig getönt English Deutsch and their texture is unexpectedly varied: ranging from reflexe und überraschen mit unterschiedlicher Haptik von
rough to smooth. ALUCOBOND® terra is inspired by rau bis glatt. ALUCOBOND® terra ist inspiriert vom Schil-
iridescent stone. The décor’s surface refracts the daylight lern der Gesteine. Die Oberflächen der Dekore brechen
creating a matt sheen and lustrous hues, sometimes das Tageslicht mit mattem Schimmer und zaubern so mal
elegant and sometimes earthy. ALUCOBOND® terra eine elegante, mal eine erdig changierende Farbigkeit.
unites the typical crystalline surface and velvety feel ALUCOBOND® terra verbindet die für Steinplatten typi-
found in natural stone with many of the advantages of sche, kristalline Oberfläche und samtige Haptik mit vie-
ALUCOBOND® composite panels. Unlike most natural len Vorteilen der ALUCOBOND®-Verbundplatten: Anders
stone, ALUCOBOND composite panels are both very
®
als die meisten Natursteinplatten sind ALUCOBOND®-
thin and light, but offer at the same time a high level of Verbundplatten sehr dünn und leicht, haben aber gleich-
flexural and tensile strength. Large format panels can be zeitig eine hohe Biegesteifigkeit sowie Bruchfestigkeit.
easily and accurately fabricated, processed, transported, Große Plattenformate lassen sich einfach und pass-
installed, and, in addition, three-dimensionally shaped by genau herstellen, bearbeiten, transportieren, montieren
using folding and roll bending techniques. Unlike many sowie durch Abkanten und Rundbiegen mehrdimen-
stone surfaces, ALUCOBOND® terra is also weather- sional verformen. Dazu weist ALUCOBOND® terra, im
resistant and colour fast. Gegensatz zu vielen Steinoberflächen, eine sehr hohe
Witterungs- und Farbbeständigkeit auf.

Wyndham Harbour, Australia I Architect: Fender Katsalidis I Material: naturAL COPPER | © Angus Martin

For façades with an elegant sheen. | Für Fassaden mit dem feinen Schimmer.

PURCHASE INFORMATION BESTELLINFORMATION


ALUCOBOND® naturAL is available as ALUCOBOND® and ALUCOBOND® ALUCOBOND ® naturAL Oberfl ächen sind verfügbar in der Ausführung PURCHASE INFORMATION BESTELLINFORMATION
s are Wir empfehlen ALUCOBOND Anodized Look Platten stets aus
®
plus (ALUCOBOND ® A2 on request). Minimum order quantities apply. ALUCOBOND ® und ALUCOBOND ® plus (ALUCOBOND ® A2 auf Anfrage).
ALUCOBOND ® terra is available as ALUCOBOND ® plus. Minimum ALUCOBOND ® terra Oberflächen sind verfügbar in der Ausführung
Please contact us for more information and available specifi cations. Es gelten Mindestbestellmengen. Nähere Einzelheiten und verfügbare
GB | D

one einer Produktionscharge einzusetzen bzw. Gebäudeansichten order quantities apply. Please contact us for more information and ALUCOBOND ® plus. Es gelten Mindestbestellmengen. Nähere Einzel-
Spezifi kationen erhalten Sie gerne auf Anfrage.
tion. nur mit einer Charge zu bekleiden. ALUCOBOND ® Platten available specifications. heiten und verfügbare Spezifikationen erhalten Sie gerne auf Anfrage.

GB | D
APPLICATION INFORMATION
ALUCOBOND® Anodized Look

GB | D
ction sollten entsprechend den Richtungspfeilen auf der Schutzfolie To avoid possible refl ection differences, panels must be installed in the ANWENDUNGSHINWEIS
same direction as marked on the protective peel-off foil. All aluminium Um Refl exionsunterschiede zu vermeiden, müssen die Verbundplatten APPLICATION INFORMATION ANWENDUNGSHINWEIS
montiert werden.

ALUCOBOND® naturAL
We recommend installing the composite panels in the same direction Um Reflektionsunterschiede zu vermeiden, müssen die Verbundplatten

ALUCOBOND® terra
alloys have minute variations that occur during the production process. in derselben Richtung montiert werden, wie sie durch Richtungspfeile
Additionally, the rolling direction of the ALUCOBOND ® naturAL sur- auf der Schutzfolie angegeben sind. as marked on the protective peel-off-foil to avoid potential reflection in derselben Richtung montiert werden, wie sie durch Richtungspfeile
your Für mehr Informationen über unsere Produkte kontaktieren Sie face structure effects how light is refl ected. Such effects cause subtle ALUCOBOND ® naturAL hat herstellungsbedingt eine Varianz in der differences. Panels from different production batches may vary slightly auf der Schutzfolie angegeben sind. Bei der Verwendung von Platten
com. ihren zuständigen ALUCOBOND ® Vertreter oder besuchen Sie differences in colour and sheen and are common for all natural, non-coil Legierungszusammensetzung, die Farbton- bzw. Reflexionsschwankungen in colour. To ensure colour consistency, we strongly recommend aus unterschiedlichen Produktionseinheiten kann es zu Farbabwei-
coated metal surfaces. In order to minimize these variations in colour bedingen können. Zusätzlich beeinflusst die Orientierung der Walzstruktur ordering the total material requirement for a project in one order. chungen kommen. Zur Sicherstellung eines einheitlichen Farbtons sollte
uns unter www.alucobond.com.
and appearance, all ALUCOBOND ® naturAL aluminium composite die wahrgenommene Helligkeit der Oberfl äche. Wir empfehlen, projekt- deshalb der Gesamtbedarf für ein Projekt in einer Bestellung erfolgen.
panels for a project respectively an elevation of a project should bezogen ALUCOBOND ® naturAL Aluminium-Verbundplatten, stets aus

07 / 2015 Printed in Germany


04 / 2016 Printed in Germany
07 / 2015 Printed in Germany

originate from the same batch (see labels on the pallets). Furthermore, einer Produktionscharge einzusetzen bzw. Gebäudeansichten nur mit einer
3A Composites GmbH 3A Composites GmbH ALUCOBOND ® terra uses high-grade polymer coating systems. ALUCOBOND ® terra verwendet hochwertige Polymerlacksysteme. 3A Composites GmbH
panels should be installed in the same direction as marked on the Charge zu bekleiden. Eine 100 % Farb- oder Helligkeitsübereinstimmung
Alusingenplatz 1 Alusingenplatz 1 Alusingenplatz 1
protective peel-off foil. However, 100 % uniformity in colour and bright- ist jedoch bei diesen Oberfl ächen nie gegeben. Gerne beraten wir Sie
78224 Singen, Germany 78224 Singen, Germany We are happy to provide more customised information about the Gerne beraten wir Sie individuell über die besonderen Eigenschaften 78224 Singen, Germany
ness of such surfaces is not feasible. We will be pleased to advise you individuell über die besonderen Eigenschaften dieser Oberfl ächen. Phone + 49 7731 - 941 2060
Phone + 49 7731 - 941 2060 Phone + 49 7731 - 941 2060
regarding special characteristics of ALUCOBOND ® naturAL surfaces. Bitte separate Merkblätter beachten. special characteristics of ALUCOBOND ® terra surfaces. dieser Oberflächen.
Fax + 49 7731 - 941 2845 Fax + 49 7731 - 941 2845 Fax + 49 7731 - 941 2845
Please refer to the separate data sheets. info.eu @alucobond.com
Characteristic of ALUCOBOND® terra is the crystalline matt sheen of the surface which changes with the light. | Charakteristisch für
info.eu @alucobond.com info.eu @alucobond.com Developed in cooperation with
www.alucobond.com www.alucobond.com www.alucobond.com Beckers Germany. ALUCOBOND® terra ist die kristalline Oberfläche, deren Farbigkeit mit dem Lichteinfall matt changiert.

Acabados Spectra Anodized Look naturAL ALUCOBOND® Ligno urban terra


y Sparkling

SUPERFICIES GARANTÍA
Para las superficies de ALUCOBOND®, se utilizan exclusivamente ALUCOBOND® es sinónimo de calidad elevada y duradera. Podrá
sistemas de pintura ecológicos de alta calidad, que, además, obtener las garantías según la especificación del producto y el
poseen una extraordinaria resistencia a la intemperie y son ámbito de aplicación autorizado previa solicitud.
inmunes a las emisiones industriales. Estas propiedades están
garantizadas por medio del uso de aglutinantes resistentes a la MEDIO AMBIENTE, SEGURIDAD Y CALIDAD
radiación ultravioleta. Para los cerramientos arquitectónicos La protección consecuente y sostenible del medio ambiente es
exteriores, utilizamos sistemas de pintura polimérica de alta especialmente importante para 3A Composites, especialmente,
calidad, como, p. ej., pinturas de PVDF (polifluoruro de vinili- en lo referente a la conservación de la disponibilidad de los
deno) y FEVE ( fluoroetileno alquil-vinil-éter), calificadas comorecursos naturales. Por este motivo, la empresa se compro-
materiales óptimos para las superficies arquitectónicas. Éstas mete de forma continua – y más allá de lo especificado por
se aplican en el procedimiento de «coil coating» de lacado y las disposiciones vigentes – a introducir mejoras propias en
secado continuo. La alta calidad de la pintura está garantizada la protección del medio ambiente. De hecho, fuimos una de
según las especificaciones de ensayo de la E.C.C.A. (European las primeras empresas en desarrollar un sistema propio de
Coil Coating Association). gestión medioambiental controlado regularmente por audi-
tores independientes. Las certificaciones según las normas
MONTAJE EN ISO 14001 y EN ISO 50001 documentan nuestro compromiso
Para evitar diferencias en la reflexión (excepto en colores sóli- de forma patente.
dos), deben montarse todos los paneles composite en la misma Para la producción de nuestros paneles ALUCOBOND®, fabrica-
dirección según la flecha indicada en la lámina protectora. Si dos al 100 % en Singen, Alemania, empleamos exclusivamente
se utilizan placas de distintas unidades de producción, pueden materias primas selectas y de alta calidad, como, p. ej., bandas
producirse diferencias cromáticas. Para garantizar la unifor- de aluminio de la aleación 5005 A.
midad de las tonalidades, se recomienda solicitar el volumen
completo necesario para el proyecto en un solo pedido. Tras el RECICLAJE
montaje, debe retirarse la lámina protectora lo antes posible, ALUCOBOND® es totalmente reciclable; esto es, el material del
ya que, si se deja a la intemperie durante un periodo de tiempo núcleo y las láminas de cubierta de aluminio pueden volver a
prolongado, puede ser muy difícil de despegar. reciclarse y reutilizarse para la producción de un nuevo material.
Debe evitarse la colocación de cualquier objeto intermedio
entre las placas ALUCOBOND® durante su almacenamiento SOSTENIBILIDAD
para evitar sobreimpresiones. Se recomienda apilar exclusiva- Las Declaraciones Ambientales de Productos (EPDs) son con-
mente palés con el mismo formato. No debe superarse una sideradas una base de información amplia y transparente sobre
altura máxima de seis palés. los datos ecológicos de los productos de construcción. Adicio-
nalmente, la evaluación contenida en la EPD es comprobada
por una tercera parte independiente. La EPD para los paneles
composite ALUCOBOND® contiene todos los datos relevantes
y se encuentra a disposición en www.alucobond.com.
Create the difference.

Español
01/03/2017 Imprimido en Alemania INFORMACIÓN BÁSICA

3A Composites GmbH
Alusingenplatz 1
78224 Singen, Alemania
Tel. + 49 7731 - 941 2347
info.eu@ alucobond.com
www.alucobond.com

También podría gustarte