Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instalacion Enterrada Tuberia GRP Flowtite
Instalacion Enterrada Tuberia GRP Flowtite
2 2.3
2.4
Descarga y manipulación
Almacenaje de tubos
2
3
8.2 Recubrimiento de los extremos de
las tuberías de saneamiento cortadas
2.5
2.6
Almacenaje de juntas y lubricantes
Transporte
4
4
8 8.3
durante la instalación
Cierre con acoplamientos
34
Instalaciones alternativas A D
suelos naturales
Clasificación y características
41
6 6.4
6.5
Zanjas inundadas
Zanjas con entibaciones provisionales
26
27
6.6 Zanjas sobre roca 27
6.7 Sobreexcavación accidental 27
6.8 Instalaciones en pendiente 27
6.9 Cargas sísmicas 28
2
2.2 Reparación
Por lo general, los tubos ligeramente dañados pueden
ser reparados en el lugar de trabajo por personal cualifi-
Figura 2.1
cado. Si existe alguna duda sobre el estado de un Izado de una carga unificada
tubo, éste no debe ser utilizado en la instalación.
El servicio de asistencia técnica puede ayudarle a
Tubos sueltos
determinar si un tubo necesita algún tipo de reparación
y si es posible y práctico realizarla. Si el cliente lo desea, Los tubos sueltos se pueden izar usando flejes flexibles,
también puede obtener las especificaciones de repara- eslingas o cuerdas. En ningún caso se han de usar cables
ción y coordinar la entrega del material necesario y la de acero o cadenas para levantarlos o transportarlos. Los
2
2
tubos se pueden levantar usando un solo punto de suje- Cuando los tubos se depositen directamente sobre el
ción (véase la Figura 2.2), si bien el uso de dos puntos suelo se deberá inspeccionar la zona para asegurarse de
de sujeción situados según la Figura 2.3 facilita el con- que ésta es relativamente plana y que está exenta de
trol del tubo descargado. No se deben izar tubos piedras u otros escombros que puedan dañar el tubo.
pasando una cuerda por el interior de los mismos Los tubos también deberán ser calzados para evitar que
de extremo a extremo. puedan rodar con vientos fuertes.
En el Apéndice A aparecen los pesos aproximados de En el caso de que sea necesario apilar los tubos, se
los tubos y acoplamientos de fabricación estándar. recomienda hacerlo sobre soportes planos de madera
(de 75mm de ancho como mínimo) con calzos espacia-
dos a un máximo de 6 metros (3 metros para diámetros
pequeños) (véase la Figura 2.4). Asimismo, se recomien-
da dejarlos en el embalaje de origen empleado en el
envío.
Es importante asegurar la estabilidad de los tubos api-
lados en condiciones de viento fuerte, en áreas de alma-
cenaje irregular o en situaciones en que estén sometidos
a otro tipo de cargas horizontales. La altura máxima de
apilamiento recomendable es de 3 metros aproximada-
mente. No se recomienda apilar tubos de diámetros
superiores a 1400mm.
Figura 2.2
Izado con un solo punto de sujeción
3
2
Cuerda de
control
Figura 2.6
Dos puntos de sujeción
4
2
5
3
Montaje
6
3
Montaje (continúa)
Paso 4: Limpieza y lubricación de las espigas tomándose las debidas precauciones para mantener la ali-
neación del acoplamiento. La abrazadera tiene la ventaja
Limpie las espigas de los tubos a fondo para eliminar de actuar como tope. Sin embargo, si no se dispone de
cualquier tipo de suciedad, grasa, arena, etc. Utilizando ella se deberá insertar la espiga del tubo hasta que la
un paño limpio, aplique una delgada capa de lubricante a franja negra quede alineada con el extremo del acopla-
las espigas desde el extremo del tubo hasta la posición miento.
donde se encuentra pintada la franja negra de límite de
Paso 6: Emplazamiento del tubo
montaje sobre el tubo. Tome las precauciones necesarias
para mantener limpias las espigas y el acoplamiento una Deposite el tubo B (pendiente de conectar) sobre el
vez lubricados (véase la Figura 3.4). lecho a suficiente distancia del tubo A como para permi-
tir la inserción del acoplamiento entre los dos tubos.
Atención: Es muy importante utilizar el lubricante ade-
cuado. El proveedor suministra suficiente lubricante con Abrazadera Abrazadera
cada pedido de acoplamientos. Si por alguna razón B A
necesita más lubricante, debe ponerse en contacto con el
proveedor bien sea para recibir una entrega adicional o
para asesorarse sobre el uso de lubricantes alternativos. Pasos
Nunca use lubricantes derivados del petróleo. 5y6
Tubo B Tubo A
Figura 3.5
Situación de las abrazaderas
Tensores mecánicos
(uno a cada lado)
Nota: La instalación mecánica de las abrazaderas tiene la Nota: La fuerza de montaje aproximada es de 1 Kg por
doble función de actuar como tope y como elemento de mm de diámetro.
ataque de empuje del equipo de tracción (tensores mecá-
nicos). El contacto de las abrazaderas con el tubo debe Nota: El uso de tensores mecánicos no es necesario para
acolcharse o protegerse de alguna forma para evitar el montaje de acoplamientos en tubos de diámetros más
dañar el tubo y obtener al mismo tiempo una fuerza de pequeños (100mm a 250mm). En este caso se suelen
fricción elevada con la superficie del tubo. En el caso de usar palancas protegiendo el punto de contacto con el
que no se disponga de abrazaderas, se pueden usar eslin- acoplamiento con maderas.
gas de nylon o cuerdas, tal como muestra la Figura 3.6,
7
3
Montaje (continúa)
Paso 8: Montaje de los tubos • Las espigas se insertan hasta que llegan a contactar
Afloje los tensores mecánicos y retire las maderas usa- con el tope central de montaje.
das como topes antes de volver a traccionar los tensores El tope central de montaje mantiene el extremo del
para introducir el acoplamiento en el tubo A previamen- tubo en la posición correcta sin necesidad de alinear la
te montado. Debe verificar que el extremo del acopla- franja negra del tubo con el acoplamiento, aunque sigue
miento haya quedado alineado con la franja negra del siendo válida como referencia del final del montaje.
tubo A (véase la Figura 3.8).
También es importante que compruebe que las juntas Nota: Una vez que se hayan montado los tubos se reco-
de goma hayan quedado bien colocadas una vez que se mienda rellenar la zanja lo antes posible para impedir
posibles movimientos de la tubería debidos a fluctuacio-
hayan unido los tubos. Esto se suele hacer insertando nes de temperatura. En el caso de que se prevea un
una delgada lámina de metal pulido con la punta redon- incremento sustancial de temperatura (por ejemplo, de
deada (comúnmente conocida como “galga”) entre el 20ºC) en una zanja abierta, se puede conseguir una
acoplamiento y la espiga, deslizándola alrededor de la compensación de posibles movimientos dejando un espa-
unión para detectar cualquier junta mal colocada. cio de hasta 20mm entre los extremos de las espigas.
Nota: Una vez finalizado el paso 8, la abrazadera B se Montaje con acoplamientos preinstalados
deja en posición y la abrazadera A se desliza sobre el FLOWTITE
siguiente tubo que vaya a montarse.
Como ya se ha indicado, el acoplamiento que viene mon-
tado de fábrica tiene un tope central de montaje. Esto
Madera de
hace posible eliminar las fases previas de montaje del
Tubo B 100 mm x 100 mm acoplamiento durante la instalación final de la tubería.
Tubo A
8
3
Montaje (continúa)
Nota: Estos datos son meramente informativos. La longi- 3.2. Uniones por bridas
tud mínima permitida varía en función de la presión
nominal y el tipo y nivel de compactación del relleno. En Las bridas de poliéster reforzado con fibra de vidrio se
caso de estar interesado, pida a su proveedor informa- deben montar siguiendo el procedimiento que se detalla
ción específica al respecto. a continuación (véase la Figura 3.11):
1. Limpie a fondo el frontal de la brida y la ranura de
Las juntas de los tubos con desviación angular se esta- alojamiento de la junta tórica.
bilizan a través de la rigidez del suelo que rodea la tube- 2. Asegúrese de que la junta tórica esté limpia y libre de
ría y el acoplamiento. En los tubos para aplicaciones a desperfectos. No use juntas dañadas.
presión (PN > 1), las juntas con desviación angular 3. Sitúe la junta tórica en su alojamiento y fíjela en posi-
requieren que el relleno tenga un nivel de compactación ción con pequeños trozos de cinta adhesiva.
relativa del 90% PN. En los tubos para presiones PN16 o 4. Alinee las bridas que se van a unir.
superiores, las juntas con una desviación angular vertical 5. Monte los tornillos, arandelas y tuercas. Toda la torni-
requieren una profundidad mínima de relleno de 1,2 llería debe estar limpia y engrasada para asegurar que
metros. el par de apriete sea el correcto. Debe usar arandelas
en todas las bridas de fibra de vidrio.
Desalineación de tubos
6. Use una llave dinamométrica para apretar todos los
La desalineación máxima permitida entre los extremos tornillos a un par de 35 N•m (20 N•m para tubos de
de dos tubos adyacentes es de 5mm (véase la Figura diámetro pequeño DN″ 250), siguiendo una secuencia
3.10). Se recomienda verificar la alineación cerca de los de apriete estándar.
macizos de hormigón, las cámaras de válvulas y otras 7. Repita el procedimiento apretando los tornillos a un
estructuras similares, al igual que en los puntos de repa- par de 70 N•m (35 N•m para tubos de diámetro
ración y cierre de la instalación. pequeño DN″ 250) o hasta que las caras de las bridas
estén en contacto. No exceda este par, ya que podría
dañar permanentemente la brida de fibra de vidrio.
8. Verifique el par de todos los tornillos una hora des-
pués del apriete final y ajústelos a 70 N•m (35 N•m
Acoplamiento
para tubos de diámetro pequeño) de nuevo si es
necesario.
Tubería
Desviación
Nota: Cuando se conecten dos bridas de poliéster refor-
zado con fibra de vidrio, sólo una de ellas debe llevar la
Radio de ranura para la junta tórica.
curvatura Ángulo de
desviación
Brida Brida de
metálica fibra de
vidrio
Figura 3.9
Desviación angular con acoplamiento de manguito
Desalineación
Junta
tórica
Figura 3.11
Unión por bridas
Figura 3.10
Desalineación
9
3
Montaje (continúa)
B Camisa de acero inoxidable Los acoplamientos mecánicos se suelen utilizar para unir
C Camisa de acero galvanizado por inmersión en caliente tubos de distintos materiales y diámetros o elementos
rígidos. Dado que las características de este tipo de aco-
plamiento difieren de fabricante en fabricante en lo que
se refiere al tamaño y cantidad de tornillos y diseño de la
junta, Flowtite Technology no puede hacer una recomen-
dación generalizada sobre este tipo de acoplamientos.
De ahí que no se recomiende el uso de acoplamientos
mecánicos con tuberías FLOWTITE. En el caso de que el
instalador quiera utilizar un modelo de acoplamiento
mecánico específico, se recomienda que lo discuta con el
proveedor de tubos antes de proceder a su compra para
saber bajo qué condiciones es adecuado el uso de estos
acoplamientos con tuberías FLOWTITE.
Figura 3.14
Unión por laminación
10
4
Instalación estándar
El tipo de instalación adecuada para los tubos FLOWTI- Tabla 4.1 Deflexión vertical admisible
TE varía en función de la rigidez del tubo, la profundi-
Deflexión
dad de instalación, las características del suelo natural y (% del diámetro)
el material de relleno disponible.
El material nativo debe confinar la zona de relleno de Diámetros grandes (DN ≥ 300)
forma que proporcione a la tubería el soporte que nece- Inicial 3,0
sita (véase la Figura 4.1). Los procedimientos de instala- A largo plazo 5,0
ción que se detallan a continuación tienen como objetivo Diámetros pequeños (DN ″250)
ayudar al instalador a realizar una instalación en perfec- Inicial 2,5
tas condiciones de funcionamiento. Independientemente A largo plazo 4,0
de las condiciones del suelo y del método de instalación
que se utilice, la deflexión inicial y la deflexión a largo Tabla 4.2 Clasificación del grupo de suelo natural
plazo no deben exceder los valores que figuran en la
Tabla 4.1. Las tuberías que no se ajusten a estos límites Grupo de suelo 1 2 3 4 5 6
pueden dar resultados distintos de los previstos. Cohesivo Muy Firme Medio Blando Muy Muy, muy
firme blando blando
Granular Compacto Ligeramente Suelto Muy Muy Muy, muy
compacto suelto suelto suelto
Zona
Es preciso realizar una manipulación e instalación ade-
Zona de relleno
de la tubería del tubo cuadas para beneficiarse de las excelentes ventajas de
los tubos FLOWTITE, incluidas la resistencia a la corro-
Lecho varía con el Ø
Mín. DN/4 - Máx. 150 mm sión, la larga vida útil y el buen rendimiento de los
tubos. De ahí que sea imprescindible que el cliente, inge-
Cimiento
(si se requiere) Suelo natural
niero y contratista entiendan que esta tubería de poliés-
ter reforzado con fibra de vidrio ha sido diseñada tenien-
do en cuenta las zonas del lecho y del relleno que se
Figura 4.1 obtienen siguiendo los procedimientos de instalación
Nomenclatura de la zona de relleno de la tubería recomendados. Juntos, la tubería y el material circun-
dante forman un “sistema de tubería-suelo” de alto ren-
La Tabla 4.2 presenta las descripciones de los distintos dimiento.
grupos de suelo natural. El Apéndice C da definiciones Largos años de experiencia han demostrado que los
más detalladas de los grupos de suelo natural. Cuando se materiales granulares bien compactados son ideales para
realiza una instalación se debe verificar el tipo de suelo el relleno de las zanjas. No obstante, en un esfuerzo por
natural con frecuencia, sobre todo en los sitios donde se reducir los costes de instalación, a menudo se utilizan
sospecha que puede haber cambiado. Las propiedades las tierras excavadas de las zanjas como material de
del suelo en el lecho y en la zona de la tubería son relleno. Conscientes de esta práctica, los ingenieros de
importantes. El recuento de golpes o la rigidez del suelo Flowtite Technology han desarrollado una serie de limi-
debe representar la condición más adversa que pueda taciones de profundidad de instalación para tubos
encontrarse durante un período de tiempo representati- FLOWTITE basándose en el uso de los seis grupos de
vo (normalmente ocurre cuando las aguas freáticas se suelo que van desde la grava hasta los suelos de grano
encuentran en su nivel más alto). fino y baja plasticidad.
Los Apéndices C a F proporcionan información deta-
llada sobre los suelos naturales y de relleno. Procedimientos de instalación simplificados
11
4
Hasta 450 13
Lecho 500 a 600 19
700 a 900 25
1000 a 1200 32
1300 y mayor 38
12
4
ción, mayor será el módulo del material de relleno y Tabla 4.6 Módulo de resistencia pasiva del material
mayor el apoyo. Las Tablas 4.5 y 4.6 presentan los valo- de relleno (suelos saturados)
res de E’b para los distintos grupos de relleno en función
Tipo de Valores de E’b (MPa) a la compactación relativa 1
de la compactación relativa - % máximo de densidad de relleno 80% 85% 90% 95%
compactación próctor normal (PN) para suelos satura- A 12 13 14 15
dos y no saturados, respectivamente.
B 5 7 10 12
La elección del material de relleno y el nivel de com-
C 2 3 4 4
pactación relativa adecuados a una instalación en parti-
cular debe tener en cuenta las condiciones del proyecto, D 1,7 2,4 2,8 3,1 2
incluyendo los factores que siguen: E NA3 1,7 2,1 2,4 2
• Presión nominal (PN) F NA3 1,4 1,7 2 2,1 2
• Rigidez nominal (SN)
1. La compactación relativa al 100% es la máxima densidad de compactación
• Diámetro nominal (DN) próctor normal (PN) con el contenido óptimo de humedad.
• Profundidad de la instalación requerida 2. Valores difíciles de conseguir incluidos aquí sólo a modo de referencia.
• Compatibilidad con los suelos naturales existentes 3. Su uso no se recomienda.
• Nivel de la capa freática
4.5 Criterio de migración del material de
Se puede conseguir una instalación óptima (de menor relleno
coste) mediante la comparación de las necesidades del
proyecto con los materiales de relleno disponibles y el Durante la selección del material de relleno se debe
nivel de compactación requerido. tener en cuenta su compatibilidad con el material que
Los grupos de relleno D, E y F no deben utilizarse compone el suelo natural. Es muy importante que el
como material de relleno para el lecho o la zona de la material de la zona de relleno no se desplace o emigre
tubería en caso de que exista agua anegada en la zanja. hacia el suelo natural. De igual forma, debe impedirse
Los tipos de relleno A, B o C deben usarse en áreas que el suelo natural pueda emigrar hacia el material de
donde exista agua anegada en la zanja. Estos materiales relleno. Si esto sucede la tubería perderá su soporte
deben aplicarse hasta llegar a un nivel de al menos lateral, lo que dará lugar a una deflexión excesiva y, por
150mm por encima del nivel de agua observado. tanto, dejará al tubo fuera de las especificaciones previs-
tas. Normalmente el fenómeno de la migración sólo
Nota: Véase la siguiente sección sobre migración del puede ocurrir si existe agua en la zona de la tubería y si
material de relleno. se da la relación que se detalla a continuación entre los
dos suelos adyacentes:
Tabla 4.5 Módulo de resistencia pasiva del material de
relleno (suelos no saturados) D85 más fino ″0,2D 15
más grueso
13
4
Figura 4.4
Material Instalaciones
más fino Material
más grueso Instalación de tipo 1
• Construya el lecho
% de siguiendo las indicaciones
material
de la sección 4.9
que pasa
la malla • Rellene la zona de la
tubería (hasta 300mm)
por encima de la clave
del tubo con el material
de relleno especificado al
0,85 0,15 Apertura de la
Más fino Más grueso malla (mm)
nivel de compactación
requerido.
Figura 4.3 Nota: El requisito de compactación de los 300 mm por
Criterio de migración del material de relleno
encima de la clave del tubo no es aplicable en instalacio-
nes para baja presión (PN ″ 1 bar).
4.6 Profundidad máxima de relleno
Los tubos FLOWTITE son conductos flexibles, por lo Instalación de tipo 2
que tienen que estar soportados por el suelo circundante • Construya el lecho
para poder resistir las cargas que se le aplican. La pro- siguiendo las indicaciones
fundidad de instalación está relacionada con el tipo de de la sección 4.9
material de relleno elegido y su compactación (densi- • Rellene hasta el 60% del
dad), las características del suelo natural, el tipo de diámetro del tubo con el
construcción de la zanja y la rigidez del tubo. material de relleno espe-
Existen dos tipos de instalación estándar (véase la cificado al nivel de com-
Figura 4.4). La elección entre ellos depende de las pactación requerido.
características del suelo natural, los materiales de relle- • Rellene desde el 60% del
no, la profundidad de instalación requerida y las condi- diámetro del tubo hasta 300mm por encima del tubo
ciones de funcionamiento de la tubería. La instalación de con el nivel de compactación relativa necesario para
tipo 2, “fragmentada”, se utiliza más en aplicaciones de lograr un módulo del relleno de al menos 1,4 MPa.
poca presión, con cargas de tráfico ligeras y requisitos
Nota: La instalación de tipo 2 no es práctica para tubos
de presión negativa (vacío) limitados. de diámetro pequeño.
Las tablas 4.7 presentan las profundidades máximas
Nota: La instalación de tipo 2 no es adecuada para ins-
de relleno para: talaciones con cargas de tráfico pesado.
Tabla 4.7A - Instalación de tipo 1, sin cargas de tráfico
Tabla 4.7B - Instalación de tipo 1, con cargas de tráfico
Tabla 4.7C - Instalación de tipo 2, sin cargas de tráfico
Tabla 4.7D - Tuberías de diámetro pequeño ( ″DN 250)
14
4
Nota: Las cifras que figuran en las Tablas 4.7, 4.8 y 4.9 han sido calculadas sobre la base de un ancho de zanja de
1,75 DN. Los límites de profundidad pueden variar en una zanja más estrecha.
Tabla 4.7A Profundidad máxima de instalación (metros) Tabla 4.7B Profundidad máxima de instalación (metros)
en zanja estándar con instalación de tipo 1 en zanja estándar con instalación de tipo 1
sin cargas de tráfico con cargas de tráfico (AASHTO H20)
20,7 23,0 18,0 11,0 7,0 2,8 NA 20,7 23,0 18,0 11,0 7,0 NA NA
13,8 18,0 15,0 10,0 6,0 2,6 NA 13,8 18,0 15,0 10,0 6,0 NA NA
10,3 15,0 13,0 9,0 5,5 2,6 NA 10,3 15,0 13,0 9,0 5,5 NA NA
6,9 11,0 10,0 7,5 5,0 2,4 NA 6,9 11,0 10,0 7,5 5,0 NA NA
4,8 8,5 7,5 6,0 4,0 2,0 NA 4,8 8,5 7,5 6,0 4,0 NA NA
3,4 6,0 5,5 5,0 3,8 1,8 NA 3,4 6,0 5,5 5,0 3,5 NA NA
2,1 4,0 3,5 3,5 2,8 1,6 NA 2,1 3,5 3,5 3,0 NA NA NA
1,4 2,6 2,6 2,6 2,2 1,4 NA 1,4 NA NA NA NA NA NA
20,7 23,0 18,0 12,0 7,0 3,0 1,2 20,7 23,0 18,0 12,0 7,0 3,0 NA
13,8 18,0 15,0 10,0 6,5 3,0 1,2 13,8 18,0 15,0 10,0 6,5 2,4 NA
10,3 15,0 13,0 9,0 6,0 2,8 1,2 10,3 15,0 13,0 9,0 6,0 2,4 NA
6,9 11,0 10,0 8,0 5,0 2,6 1,2 6,9 11,0 10,0 8,0 5,0 NA NA
4,8 9,0 7,5 6,5 4,5 2,2 NA 4,8 8,5 7,5 6,5 4,5 NA NA
3,4 6,0 6,0 5,0 4,0 2,0 NA 3,4 6,0 6,0 5,0 4,0 NA NA
2,1 4,0 4,0 3,5 3,0 1,8 NA 2,1 4,0 4,0 3,5 3,5 NA NA
1,4 3,0 3,0 3,0 2,6 1,6 NA 1,4 2,4 2,4 2,2 NA NA NA
20,7 24,0 19,0 12,0 8,0 3,6 1,8 20,7 24,0 19,0 12,0 8,0 3,5 NA
13,8 19,0 16,0 11,0 7,0 3,6 1,8 13,8 19,0 16,0 11,0 7,0 3,5 NA
10,3 15,0 13,0 10,0 6,5 3,4 1,6 10,3 15,0 13,0 10,0 6,5 3,0 NA
6,9 12,0 10,0 8,5 5,5 3,2 1,6 6,9 12,0 10,0 8,5 5,5 3,0 NA
4,8 9,0 8,5 7,0 5,0 2,8 1,6 4,8 9,5 8,5 7,0 5,0 2,5 NA
3,4 7,0 6,5 5,5 4,5 2,6 1,6 3,4 7,0 6,5 5,5 4,5 NA NA
2,1 4,5 4,5 4,0 3,5 2,4 1,6 2,1 4,5 4,5 4,0 3,5 NA NA
1,4 3,5 3,5 3,4 3,0 2,2 1,6 1,4 3,0 3,0 3,0 2,8 NA NA
15
4
Tabla 4.7C Profundidad máxima de instalación (metros) Tabla 4.7D Profundidad máxima de instalación (metros)
en zanja estándar con instalación de tipo 2 con tuberías de diámetro pequeño (DN ″ 250)
sin cargas de tráfico con instalación de tipo 1
20,7 16,0 13,0 9,0 5,5 2,6 NA 20,7 18,0 14,0 9,5 6,0 2,8 1,2
13,8 12,0 10,0 8,0 5,0 2,4 NA 13,8 14,0 12,0 8,0 5,0 2,6 1,2
10,3 10,0 8,5 7,0 4,5 2,2 NA 10,3 12,0 10,0 7,5 5,0 2,6 1,2
6,9 7,5 6,5 5,5 4,0 2,0 NA 6,9 9,0 8,0 6,5 4,5 2,4 1,2
4,8 5,5 5,5 4,5 3,5 1,8 NA 4,8 7,0 6,0 5,5 4,0 2,2 1,2
3,4 4,5 4,5 3,5 3,0 1,6 NA 3,4 5,0 5,0 4,5 3,5 2,0 1,2
2,1 3,0 3,0 2,8 2,6 1,4 NA 2,1 3,5 3,5 3,5 2,8 1,8 1,2
1,4 2,6 2,6 2,6 2,2 1,4 NA 1,4 2,6 2,6 2,6 2,4 1,8 1,2
20,7 16,0 13,0 9,5 6,0 3,0 1,2 20,7 18,0 14,0 9,5 6,0 2,6 NA
13,8 12,0 11,0 8,5 5,5 2,6 1,2 13,8 14,0 12,0 8,0 5,0 2,4 NA
10,3 10,0 9,0 7,5 5,0 2,4 1,2 10,3 12,0 10,0 7,5 4,5 2,2 NA
6,9 7,5 7,0 6,0 4,0 2,2 NA 6,9 9,0 8,0 6,0 4,0 2,0 NA
4,8 6,0 5,5 5,0 3,5 2,0 NA 4,8 7,0 6,0 5,0 3,5 1,2 NA
3,4 4,5 4,5 4,0 3,0 1,8 NA 3,4 5,0 5,0 4,0 3,0 NA NA
2,1 3,5 3,5 3,5 2,8 1,6 NA 2,1 3,5 3,5 3,0 2,4 NA NA
1,4 3,0 3,0 3,0 2,6 1,4 NA 1,4 2,6 2,4 2,2 2,0 NA NA
Instalación de tipo 2
16
4
Tabla 4.8A Profundidad máxima de instalación (metros) Tabla 4.8B Profundidad máxima de instalación (metros)
para presiones negativas admitidas (bar) en para presiones negativas admitidas (bar) en
zanja estándar con instalación de tipo 1 zanja estándar con instalación de tipo 1
SN 2500 SN 5000
E’b Grupo de suelo natural E’b Grupo de suelo natural
MPa 1 2 3 4 5 6 MPa 1 2 3 4 5 6
(-) 1,0 bar (-) 1,0 bar
20,7 15,0 12,0 5,5 1,5 NA NA 20,7 23,0 18,0 12,0 7,0 NA NA
13,8 12,0 9,0 4,0 1,0 NA NA 13,8 18,0 15,0 10,0 6,5 NA NA
10,3 9,0 7,0 3,0 NA NA NA 10,3 15,0 13,0 9,0 5,5 NA NA
6,9 5,0 4,0 1,8 NA NA NA 6,9 11,0 10,0 8,0 3,5 NA NA
4,8 2,4 1,4 NA NA NA NA 4,8 9,0 7,5 6,0 2,4 NA NA
3,4 NA NA NA NA NA NA 3,4 6,0 4,5 3,0 1,4 NA NA
2,1 NA NA NA NA NA NA 2,1 1,4 1,4 NA NA NA NA
1,4 NA NA NA NA NA NA 1,4 NA NA NA NA NA NA
20,7 17,0 13,0 8,0 3,5 NA NA 20,7 23,0 18,0 12,0 7,0 2,0 NA
13,8 14,0 11,0 6,5 2,6 NA NA 13,8 18,0 15,0 10,0 6,5 1,6 NA
10,3 11,0 9,0 5,5 2,4 NA NA 10,3 15,0 13,0 9,0 6,0 1,4 NA
6,9 7,5 6,5 4,0 1,6 NA NA 6,9 11,0 10,0 8,0 5,0 1,2 NA
4,8 4,5 4,0 2,4 1,0 NA NA 4,8 9,0 7,5 6,5 4,5 NA NA
3,4 2,4 2,4 1,4 NA NA NA 3,4 6,0 6,0 5,0 3,5 NA NA
2,1 NA NA NA NA NA NA 2,1 4,0 3,5 3,0 2,0 NA NA
1,4 NA NA NA NA NA NA 1,4 1,6 1,4 1,4 NA NA NA
20,7 18,0 15,0 10,0 5,5 1,0 NA 20,7 23,0 18,0 12,0 7,0 3,2 NA
13,8 15,0 13,0 8,5 4,5 1,0 NA 13,8 18,0 15,0 10,0 6,5 3,0 NA
10,3 13,0 11,0 7,5 4,0 1,0 NA 10,3 15,0 13,0 9,0 6,0 3,0 NA
6,9 9,0 8,5 6,0 3,5 NA NA 6,9 11,0 10,0 8,0 5,0 2,6 NA
4,8 7,0 6,0 4,5 2,8 NA NA 4,8 9,0 7,5 6,5 4,5 2,4 NA
3,4 4,5 4,0 3,5 2,0 NA NA 3,4 6,0 6,0 5,0 4,0 2,0 NA
2,1 2,4 2,4 2,0 1,4 NA NA 2,1 4,0 4,0 3,5 3,0 1,4 NA
1,4 1,0 1,0 1,0 NA NA NA 1,4 3,0 3,0 3,0 2,4 NA NA
20,7 19,0 16,0 11,0 7,0 2,8 NA 20,7 23,0 18,0 12,0 7,0 3,2 1,8
13,8 16,0 14,0 10,0 6,0 2,8 NA 13,8 18,0 15,0 10,0 6,5 3,0 1,4
10,3 14,0 13,0 9,0 5,5 2,6 NA 10,3 15,0 13,0 9,0 6,0 3,0 1,4
6,9 11,0 10,0 7,5 5,0 2,4 NA 6,9 11,0 10,0 8,0 5,0 2,6 1,4
4,8 8,5 7,5 6,0 4,0 2,0 NA 4,8 9,0 7,5 6,5 4,5 2,4 1,2
3,4 6,0 5,5 5,0 3,5 1,6 NA 3,4 6,0 6,0 5,0 4,0 2,0 1,2
2,1 4,0 3,5 3,5 3,0 1,4 NA 2,1 4,0 4,0 3,5 3,0 2,0 NA
1,4 2,6 2,6 2,4 2,2 1,2 NA 1,4 3,0 3,0 3,0 2,6 1,6 NA
17
4
Tabla 4.8C Profundidad máxima de instalación (metros) Tabla 4.8D Profundidad máxima de instalación (metros)
para presiones negativas admitidas (bar) en para presiones negativas admitidas (bar) en
zanja estándar con instalación de tipo 1 zanja estándar con instalación de tipo 1
20,7 24,0 19,0 12,0 8,0 3,5 NA 20,7 18,0 14,0 9,5 6,0 2,8 NA
13,8 19,0 16,0 11,0 7,0 3,5 NA 13,8 14,0 12,0 8,0 5,0 2,6 NA
10,3 15,0 13,0 10,0 6,5 3,0 NA 10,3 12,0 10,0 7,5 5,0 2,6 NA
6,9 12,0 10,0 8,5 5,5 2,8 NA 6,9 9,0 8,0 6,5 4,5 2,4 NA
4,8 9,0 8,5 7,0 5,0 1,6 NA 4,8 7,0 6,0 5,5 4,0 2,0 NA
3,4 7,0 6,5 5,5 4,5 NA NA 3,4 5,0 5,0 4,5 3,5 NA NA
2,1 4,5 4,5 4,0 3,5 NA NA 2,1 3,5 3,5 3,5 2,8 NA NA
1,4 3,5 3,5 3,5 2,5 NA NA 1,4 2,6 2,6 2,6 2,4 NA NA
20,7 24,0 19,0 12,0 8,0 3,5 NA 20,7 18,0 14,0 9,5 6,0 2,8 NA
13,8 19,0 16,0 11,0 7,0 3,5 NA 13,8 14,0 12,0 8,0 5,0 2,6 NA
10,3 15,0 13,0 10,0 6,5 3,0 NA 10,3 12,0 10,0 7,5 5,5 2,6 NA
6,9 12,0 10,0 8,5 5,5 3,0 NA 6,9 9,0 8,0 6,5 4,5 2,4 NA
4,8 9,0 8,5 7,0 5,0 2,8 NA 4,8 7,0 6,0 5,5 4,0 2,2 NA
3,4 7,0 6,5 5,5 4,5 2,6 NA 3,4 5,0 5,0 4,5 3,5 2,0 NA
2,1 4,5 4,5 4,0 3,5 2,4 NA 2,1 3,5 3,5 3,5 2,8 1,8 NA
1,4 3,5 3,5 3,5 3,0 1,4 NA 1,4 2,6 2,6 2,6 2,4 1,4 NA
20,7 24,0 19,0 12,0 8,0 3,5 1,4 20,7 18,0 14,0 9,5 6,0 2,8 1,2
13,8 19,0 16,0 11,0 7,0 3,5 1,4 13,8 14,0 12,0 8,0 5,0 2,6 1,2
10,3 15,0 13,0 10,0 6,5 3,0 1,4 10,3 12,0 10,0 7,5 5,0 2,6 1,2
6,9 12,0 10,0 8,5 5,5 3,0 1,2 6,9 9,0 8,0 6,5 4,5 2,4 1,2
4,8 9,0 8,5 7,0 5,0 2,8 1,2 4,8 7,0 6,0 5,5 4,0 2,2 1,2
3,4 7,0 6,5 5,5 4,5 2,6 1,2 3,4 5,0 5,0 4,5 3,5 2,0 1,2
2,1 4,5 4,5 4,0 3,5 2,4 NA 2,1 3,5 3,5 3,5 2,8 1,8 NA
1,4 3,5 3,5 3,5 3,0 2,0 NA 1,4 2,6 2,6 2,6 2,4 1,8 NA
20,7 24,0 19,0 12,0 8,0 3,5 1,6 20,7 18,0 14,0 9,5 6,0 2,8 1,2
13,8 19,0 16,0 11,0 7,0 3,5 1,6 13,8 14,0 12,0 8,0 5,0 2,6 1,2
10,3 15,0 13,0 10,0 6,5 3,0 1,6 10,3 12,0 10,0 7,5 5,0 2,6 1,2
6,9 12,0 10,0 8,5 5,5 3,0 1,6 6,9 9,0 8,0 6,5 4,5 2,4 1,2
4,8 9,0 8,5 7,0 5,0 2,8 1,6 4,8 7,0 6,0 5,5 4,0 2,2 1,2
3,4 7,0 6,5 5,5 4,5 2,6 1,6 3,4 5,0 5,0 4,5 3,5 2,0 1,2
2,1 4,5 4,5 4,0 3,5 2,4 1,6 2,1 3,5 3,5 3,5 2,8 1,8 1,2
1,4 3,5 3,5 3,5 3,0 2,0 1,6 1,4 2,6 2,6 2,6 2,4 1,8 1,2
18
4
Tabla 4.9 Profundidad máxima de instalación (metros) 4.8 Profundidad mínima de instalación
para presiones negativas admitidas (bar) en
zanja estándar con instalación de tipo 2 Cargas de tráfico
Presión Grupo de suelo natural Cuando la tubería se vaya a enterrar bajo una vía de tren
Negativa (bar) 1 2 3 4 5 6
o se prevean cargas debidas al tráfico, el material de
SN 2500
relleno deberá ser compactado hasta el nivel del suelo.
(-) 1,00 NA NA NA NA NA NA Consulte las instrucciones locales de prácticas de cons-
(-) 0,75 NA NA NA NA NA NA trucción vial. Las restricciones de profundidad mínima
(-) 0,50 1,0 1,0 1,0 NA NA NA se pueden reducir utilizando instalaciones especiales
(-) 0,25 2,6 2,6 2,4 2,2 1,2 NA como son los recubrimientos de hormigón, las losas de
hormigón, los revestimientos, etc.
SN 5000
Las tablas de profundidad mínima de instalación que
(-) 1,00 NA NA NA NA NA NA figuran a continuación se basan en una carga hipotética
(-) 0,75 1,6 1,4 1,4 NA NA NA AASHTO H20. Por lo general se recomienda una profun-
(-) 0,50 3,0 3,0 3,0 2,4 NA NA didad mínima de 1,0 metro en zonas de carga de tráfico
(-) 0,25 3,0 3,0 3,0 2,6 1,6 NA con un módulo del material de relleno (E’b) igual o
superior a 6,9 MPa. La Tabla 4.11 muestra las profundi-
SN 10000 dades mínimas de instalación para otras cargas de tráfi-
(-) 1,00 3,5 3,5 3,5 2,5 NA NA co.
(-) 0,75 3,5 3,5 3,5 3,0 1,4 NA Como muestra la Tabla 4.12, para módulos (E’b) infe-
(-) 0,50 3,5 3,5 3,5 3,0 2,0 NA riores se recomienda aumentar la profundidad de insta-
(-) 0,25 3,5 3,5 3,5 3,0 2,0 1,6 lación mínima para compensar la falta de rigidez del
suelo.
Secciones de tubería no enterrada
Tabla 4.11 Cargas de tráfico
Algunas secciones de la tubería enterrada, cómo pueden
ser las bocas de inspección o las cámaras de válvulas, no Carga debida Profundidad
al tráfico mínima de
están soportadas por el suelo. Dado que no cuentan con (por rueda) instalación
el apoyo estabilizador del suelo, la capacidad de estas Kilo Libras
partes para soportar una presión negativa es limitada. La Tipo de carga newtones fuerza metros
Tabla 4.10 presenta las máximas presiones negativas AASHTO H20 (C) 72 16.000 1,0
permitidas en tubos de longitudes comprendidas entre BS 153 HA (C) 90 20.000 1,5
los 3, 6 y 12 metros. ATV LKW 12 (C) 40 9.000 1,0
ATV SLW 30 (C) 50 11.000 1,0
Tabla 4.10 Máxima presión negativa permitida (bar) en
secciones no enterradas. Longitud entre ATV SLW 60 (C) 100 22.000 1,5
anclajes 3, 6 y 12 metros Cooper E80 Ferrocarril 3,0
19
4
Alta presión El lecho resultante debe ser plano, tener una profun-
En las aplicaciones de alta presión se deben tener en didad mínima igual a DN/4 (se requiere un máximo de
cuenta las fuerzas de levantamiento que pudieran afec- 150mm) y proporcionar un soporte continuo y uniforme
tar a las uniones de los tubos tanto durante el funciona- a la tubería. El lecho tiene que estar rebajado en el sitio
miento de la tubería como durante los ensayos hidráuli- correspondiente a cada acoplamiento para lograr que la
cos realizados tras montar la línea. tubería cuente con un soporte continuo y no descanse
1. Para presiones iguales o superiores a 16 bar, la pro- sobre los acoplamientos. Estas zonas deberán ser relle-
fundidad mínima de instalación deberá ser de 1,2 nadas y compactadas una vez que el montaje del acopla-
metros para tubos de diámetro igual o superior a DN miento haya finalizado. Véanse las Figuras 4.5 y 4.6 para
300mm y de 0,8 metros para tubos de diámetro infe- contrastar un soporte correcto con uno incorrecto.
rior a DN 300mm. Una vez que el lecho haya sido preparado y nivelado,
2. Durante la realización de ensayos hidráulicos in situ se podrá soltar (con un rastrillo, por ejemplo) una franja
con presiones inferiores a 16 bar, los acoplamientos de suelo de 150mm de ancho y hasta 50mm de fondo en
deberán estar cubiertos hasta la clave del acoplamien- la parte central del lecho para que la parte inferior de la
to y los tubos hasta la profundidad mínima de instala- tubería entre en contacto con un área suave y bien defi-
ción. nida.
3. Durante la realización de ensayos hidráulicos in situ
con presiones iguales o superiores a 16 bar: 4.10 Rellenado de la zanja
• En el caso de tubos alineados, los acoplamientos Se aconseja rellenar la zanja inmediatamente después de
deberán estar cubiertos hasta la clave de los mismos haber montado la tubería para evitar dos posibles ries-
(o más) antes de que se lleve a cabo el ensayo gos: la flotación de la tubería y el movimiento de los
hidráulico. Los tubos deberán ser cubiertos hasta el tubos por motivos térmicos. La flotación de la tubería
nivel mínimo de rellenado especificado. puede dañar los tubos y ocasionar costes innecesarios de
• En el caso de tubos con deflexiones angulares, tanto reinstalación. Los movimientos térmicos resultantes de
el tubo como el acoplamiento deberán estar cubier- la exposición de la tubería al ambiente pueden ocasionar
tos hasta el nivel del suelo antes de realizar el ensa- una pérdida de estanqueidad debido al efecto del movi-
yo. miento de varios tubos sobre una misma junta.
Si se decide montar los tubos y demorar el procedi-
Nivel freático alto miento de rellenado, se recomienda cubrir la sección
central de cada tubo hasta su límite superior para inten-
Para evitar que una tubería sumergida vacía pueda flotar
tar minimizar la incidencia de desalineaciones y movi-
es necesario cubrirla con relleno a una altura equivalen-
mientos.
te a 0,75 veces el diámetro del tubo (densidad mínima
Es importante hacer una adecuada selección, coloca-
del suelo seco: 1900 Kg/m3).
ción y compactación del material de relleno para contro-
Otra posibilidad incluye anclar los tubos. En caso de
lar la deflexión vertical de los tubos y asegurar el funcio-
recurrir a este tipo de instalación, se deben usar abraza-
namiento de la tubería. Entre otras cosas, se debe con-
deras de fijación de material plano, de 25 mm de anchu-
trolar que el material de relleno no contenga escombros
ra como mínimo, situadas a intervalos de 4 metros como
u otros materiales extraños que puedan dañar la tubería
máximo. Para más detalles sobre los métodos y profun-
u ocasionar una pérdida de soporte lateral para el tubo.
didades mínimas de instalación en el caso de anclaje,
Durante el rellenado, el material granular tiene que fluir
consulte con el fabricante.
por debajo del tubo (en el área del riñón) para propor-
Línea de penetración de heladas
cionar un soporte adecuado. Tanto el material utilizado
en el área del riñón como en los laterales de la zanja
La profundidad mínima de instalación debe ser la que debe estar compactado al nivel requerido.
permita instalar la tubería por DEBAJO del nivel de
penetración de heladas previsto. Consulte los códigos
locales de construcción para obtener más información
sobre estos niveles.
20
4
INCORRECTO
Tubo
Primera capa
de relleno
21
4
bandeja o un pisón de impacto en capas de 150mm a La Tabla 4.13 muestra la altura mínima de relleno que
200mm. se necesita para poder comenzar a utilizar ciertos equi-
Los suelos de tipo D y E pueden ser materiales de pos de compactación directamente sobre la tubería. Se
relleno aceptables en muchas condiciones; no obstante, deben tomar las precauciones necesarias para evitar
su bajo grado de rigidez impide su uso en instalaciones ejercer excesivo esfuerzo de compactación sobre la
profundas y sus límites de sensibilidad a la humedad superficie del tubo, lo que podría ocasionar abomba-
proscriben su uso en sitios donde el agua estancada mientos o zonas planas. No obstante, también se debe
interfiere con la compactación. Para lograr el nivel de recordar que el material de esta zona no puede estar
compactación deseado es probable que se tenga que suelto, teniendo que alcanzar la densidad específica esti-
controlar la humedad durante la compactación, que se pulada.
realizará en capas de 75mm o 150mm compactadas con
un pisón de impacto (como una Whacker) o un pisón de Tabla 4.13 Cobertura mínima para compactación sobre
aire comprimido (pogo stick). En estos casos se deben la tubería.
realizar ensayos de compactación con cierta periodicidad
Cobertura mínima* (mm)
para comprobar que se está consiguiendo el nivel de Peso equipo (kg) Apisonado Vibrado
compactación adecuado. Menos de 100 250 150
Los suelos de tipo F sólo pueden usarse como material
100 a 200 350 200
de relleno tomando las precauciones que siguen:
200 a 500 450 300
• Controlar el contenido de humedad durante la instala-
ción y la compactación. 500 a 1000 700 450
• No usar en instalaciones con cimientos inestables o 1000 a 2000 900 600
con agua estancada en la zanja. 2000 a 4000 1200 800
• Dado que las técnicas de compactación pueden llegar 4000 a 8000 1500 1000
a necesitar un esfuerzo considerable, considerar las 8000 a 12000 1800 1200
limitaciones prácticas de la compactación para llegar 12000 a 18000 2200 1500
a una densidad próctor normal y conseguir la rigidez
del suelo necesaria. * Puede ser necesario empezar con coberturas mayores para conseguir que
• Comprobar el nivel de humedad para lograr el grado cuando el material esté compactado la cobertura no sea inferior al mínimo
estipulado.
de compactación deseado.
• Usar capas de 75mm o 150mm compactadas con un
pisón de impacto (como una Whacker) o un pisón de
aire comprimido (pogo stick).
• Llevar a cabo pruebas de compactación con cierta
regularidad para verificar que se haya logrado el nivel
de compactación adecuado.
Para mayor información, consulte el Apéndice F.
Resulta mucho más fácil compactar el material de
relleno arenoso cuando éste está en o cerca de su punto
óptimo de humedad. Cuando el relleno llegue a media
altura del tubo, la compactación se debe realizar desde
las proximidades de las paredes de la zanja hacia el tubo.
Se recomienda colocar y compactar el relleno de
forma que provoque una ligera ovalación del tubo en
sentido vertical. Dicha ovalación vertical, medida una
vez que el material de relleno ha alcanzado la parte
superior del tubo, no debe ser superior al 1,5% del diá-
metro del tubo. La ovalación inicial obtenida está rela-
cionada con el esfuerzo necesario para lograr el grado de
compactación deseado. Los altos niveles de esfuerzo que
en ocasiones son necesarios para compactar materiales
de tipo D, E y F pueden ocasionar una ovalación que
exceda ese límite. Si esto ocurriera, se tendría que utili-
zar un tubo de mayor rigidez, otros materiales de relle-
no, o ambas cosas.
22
5
Instalaciones alternativas
Si después de seleccionar la rigidez del tubo, el tipo de para zanjas anchas. La Tabla 5.1D proporciona datos
instalación y el grupo de suelo natural la profundidad de sobre las profundidades máximas de instalación en con-
instalación sobrepasa los límites presentados en la Tabla diciones de presión negativa.
4.7, entonces se deben considerar procedimientos de
instalación alternativos. Tabla 5.1A - Tubos de diámetro grande
Existen tres métodos de instalación alternativos: Zanja 3 veces el diámetro del tubo
• Zanja ancha Sin cargas de tráfico
• Tabliestacado permanente Tabla 5.1B - Tubos de diámetro grande
• Rellenado con cemento estabilizado Zanja 3 veces el diámetro del tubo
Con cargas de tráfico AASHTO H20
5.1 Zanja ancha
Tabla 5.1C - Tubos de diámetro pequeño
Consiste en incrementar la anchura de la zanja para ale- Zanja 3 veces el diámetro del tubo
jar los suelos pobres de la tubería, posibilitando así una Con y sin cargas de tráfico
instalación más profunda con presiones negativas
Tabla 5.1D - Profundidad máxima permitida
(vacío) más elevadas. En las Tablas 5.1A, 5.1B y 5.1C se
para presiones negativas admitidas
presentan las profundidades máximas de instalación
Tabla 5.1A Profundidad máxima de instalación (m) en Tabla 5.1B Profundidad máxima de instalación (m) en
instalaciones de tipo 1, zanja 3 veces el diá- instalaciones de tipo 1, zanja 3 veces el diá-
metro del tubo, sin cargas de tráfico metro del tubo, con cargas de tráfico (AASH-
TO H20)
23
5
20,7 9,5 4,0 NA 11,5 6,5 NA 13,5 8,5 1,0 15,0 10,0 2,5
13,8 4,5 3,5 NA 7,0 6,0 NA 9,0 8,0 1,0 10,0 9,0 2,5
10,3 2,5 1,5 NA 4,5 4,0 NA 7,0 6,0 1,0 8,5 7,5 2,5
9,6 NA NA NA 2,5 1,5 NA 4,0 3,5 1,0 6,0 5,0 2,5
4,8 NA NA NA 1,0 NA NA 2,5 2,0 1,0 4,0 3,5 2,5
3,4 NA NA NA NA NA NA 2,0 1,5 1,0 3,0 3,0 2,5
2,1 NA NA NA NA NA NA 1,0 NA NA 2,2 2,0 1,6
1,4 NA NA NA NA NA NA NA NA NA 1,6 1,3 1,1
SN 5000
20,7 16,0 10,0 NA 16,0 10,0 1,5 16,0 10,0 3,0 16,0 10,0 5,0
13,8 10,0 9,0 NA 10,0 9,0 1,5 10,0 9,0 3,0 10,0 9,0 5,0
10,3 8,5 8,0 NA 8,0 8,0 1,5 8,5 8,0 3,0 8,5 8,0 4,0
6,9 6,0 4,0 NA 6,0 5,5 1,5 6,0 5,5 3,0 6,0 5,5 3,5
4,8 2,8 1,5 NA 4,5 3,5 1,5 4,5 4,0 3,0 4,5 4,0 3,0
3,4 1,0 NA NA 3,0 2,0 1,5 3,5 3,0 2,6 3,5 3,0 2,6
2,1 NA NA NA 1,4 NA NA 2,6 2,0 2,0 2,6 2,2 2,0
1,4 NA NA NA NA NA NA 2,0 1,0 NA 2,0 1,8 1,6
SN 10000
20,7 16,0 11,0 3,5 16,0 11,0 6,0 16,0 11,0 7,0 16,0 11,0 7,0
13,8 11,0 10,0 3,5 11,0 10,0 5,5 11,0 10,0 5,5 11,0 10,0 5,5
10,3 9,5 8,5 3,5 9,5 8,5 4,5 9,5 8,5 4,5 9,5 8,5 4,5
6,9 7,0 6,0 3,5 7,0 6,0 4,0 7,0 6,0 4,0 7,0 6,0 4,0
4,8 5,0 4,5 3,5 5,0 4,5 3,5 5,0 4,5 3,5 5,0 4,5 3,5
3,4 4,0 3,5 3,5 4,0 3,5 3,5 4,0 3,5 3,5 4,0 3,5 3,5
2,1 3,0 1,4 NA 3,0 2,8 2,5 3,0 2,8 2,6 3,0 2,8 2,6
1,4 1,0 NA NA 2,6 1,5 1,0 2,6 2,2 2,2 2,6 2,2 2,2
24
5
25
6
Hasta 4 Más de
metros 4 metros 6.3 Zanjas con fondo inestable
Se considera que el fondo de una zanja es inestable
No dejar menos de 150 mm o el espacio
suficiente para depositar y compactar cuando consta de suelos blandos, sueltos o altamente
el material de relleno expansivos. Si el fondo de una zanja es inestable, se
debe estabilizar antes de colocar la tubería.
Alternativamente, se puede construir un cimiento para
minimizar las diferencias de asentamiento del fondo de
la zanja. Se recomienda usar grava o piedra triturada
para realizar este tipo de cimentación.
Lecho Si bien el espesor de la capa de grava o piedra tritura-
da depende de las condiciones en que se encuentre el
fondo de la zanja, éste nunca ha de ser inferior a
Figura 6.1
150mm. Sobre dicho cimiento se construye el lecho nor-
Distancia entre tuberías instaladas en la misma zanja mal para la tubería. El uso de un geotextil para envolver
el material de cimentación impedirá que dicho material
6.2 Zanjas con cruce de tuberías se mezcle con el del lecho, lo que podría llegar a ocasio-
nar una pérdida de soporte debajo de la tubería. La lon-
Cuando en una zanja se cruzan dos tuberías de forma
gitud máxima de los tubos instalados entre acoplamien-
que una pasa por encima de la otra, la distancia vertical
tos flexibles ha de ser de 6 metros.
entre las tuberías y el procedimiento de instalación de la
tubería inferior deben realizarse según lo que se indica
6.4 Zanjas inundadas
en la Figura 6.2.
En ciertas ocasiones puede llegar a ser necesario ins- Si el nivel de las aguas freáticas está por encima del
talar una tubería bajo una línea ya existente. En estos fondo de la zanja, éste debe ser bajado como mínimo
casos se deben tomar precauciones adicionales para no hasta el fondo (y preferiblemente 200mm por debajo del
dañar la tubería ya existente. Para ello, se debe fijar la fondo) de la zanja antes de preparar el lecho. Se pueden
tubería a una viga de acero que cruce la zanja de la usar distintos procedimientos para lograr esto en fun-
nueva instalación. También se recomienda forrar la tube- ción de la naturaleza del suelo natural.
ría para protegerla contra impactos. Una vez colocada la En el caso de suelos arenosos o limosos se recomienda
nueva tubería, el material de relleno seleccionado se usar un sistema de drenaje por puntos conectado a una
debe depositar en la zanja y se debe compactar manual- tubería principal y una bomba. La distancia entre cada
mente con objeto de que el material quede perfectamen- punto de aspiración y la profundidad a la que se debe
te distribuido alrededor de las dos tuberías y logre la instalar dependerá del nivel de las aguas freáticas. Es
densidad necesaria. importante colocar un filtro (de arena de grano grueso o
grava) alrededor de cada punto de succión para impedir
que se tapone con las partículas finas del suelo natural.
El sistema de aspiración por puntos no sirve cuando el
material natural consiste de arcilla o roca firme. En estos
26
6
casos es más difícil realizar el drenaje de la zanja si el Nota: Si se observa agua y/o suelo natural fluyendo
nivel de las aguas freáticas es alto. Para conseguirlo se entre los paneles significa que se han creado huecos en
las paredes. Estos huecos deben ser rellenados con
recomienda el uso de bombas y sumideros.
material compactado del mismo tipo que el que se ha
Si no se consigue mantener el agua por debajo de la utilizado para el rellenado de la zanja.
parte superior del lecho, se debe instalar un subdrenaje
compuesto por una sola medida de áridos (20-25mm) en 6.6 Zanjas sobre roca
un geotextil. La profundidad de colocación del subdrena-
je por debajo del lecho dependerá de la cantidad de agua La Figura 4.2 presenta las dimensiones mínimas que
que haya en la zanja. Si después de instalar el subdrena- deben observar las instalaciones en zanjas construidas
je el nivel del agua sigue estando por encima del lecho, sobre suelos rocosos. Cuando el tramo rocoso finaliza y
se tendrá que colocar un geotextil alrededor del lecho la tubería pasa a una zanja de suelo (o viceversa), se
(así como de la zona de la tubería si fuera necesario) deben instalar acoplamientos flexibles, tal como indica la
para impedir que se contamine con el material del suelo Figura 6.3. El método de construcción de la zanja depen-
natural. Acto seguido se utilizará grava o piedra tritura- derá de las condiciones del suelo natural.
da para formar el lecho y el relleno. Durante el drenaje
se deben tomar las siguientes precauciones:
• Evitar bombeos de larga distancia a través de los
materiales de relleno o del suelo natural, ya que esto
podría minar el soporte de los tubos ya instalados
debido a un movimiento de materiales o una migra-
ción de suelos.
• No desconectar el sistema de drenaje hasta que la
tubería haya sido cubierta con suficiente material
para impedir la flotación.
27
6
Instalaciones aéreas
28
7
en la dirección de la tubería. Para impedir la separación Los macizos de contención del empuje y de la deforma-
de los tubos en estos puntos se deben restringir las fuer- ción deben limitar el desplazamiento del accesorio al
zas de empuje. Si el suelo natural no puede proporcionar menor de los valores que siguen: 0,5% del diámetro o
la restricción necesaria, se tienen que utilizar macizos de 6mm. También deben restringir la deformación radial del
hormigón para contener el empuje o la deformación y el accesorio al 0,1% del radio del tubo. El bloque debe
empuje a la vez. El departamento técnico del construc- envolver la totalidad del accesorio en su longitud y cir-
tor es el responsable de determinar las necesidades de cunferencia (véase la Figura 7.1) y debe ser colocado
contención sujetas a las siguientes limitaciones: directamente sobre el suelo sin modificar o sobre mate-
riales de relleno compatibles con las características del
Contención del empuje suelo natural.
Los macizos de contención del empuje deben limitar el Cuando la presión de la línea es superior a 1 bar (100
desplazamiento del accesorio al menor de los valores kPa) este tipo de bloque es necesario para los accesorios
que siguen: 0,5% del diámetro o 6mm. El bloque debe que a continuación se detallan:
envolver la totalidad del accesorio en su longitud y cir- 1. Derivaciones en T, cuando la derivación es excéntrica
cunferencia (véase la Figura 7.1) y puede ser emplazado al eje de la tubería principal.
sobre el suelo sin modificar o sobre materiales de relleno 2. Accesorios especiales, como pueden ser las derivacio-
compatibles con las características del suelo natural. nes en Y, las bifurcaciones laterales y los accesorios
Para obtener más información sobre la instalación de la fabricados según los requisitos específicos del cliente.
tubería y el diseño del sistema, véanse las secciones
correspondientes a Conexiones rígidas y Válvulas
Revestimientos de hormigón más adelante. Las válvulas deben estar fijadas adecuadamente para
Cuando la presión de la línea excede 1 bar (100kPa) absorber el empuje de la presión.
estos bloques se aplican en los siguientes accesorios:
1. Todos los codos, reductores, compuertas y bridas cie- Toberas
gas. Se denominan toberas a las conexiones en T que cum-
1
2. Derivaciones en T cuando la derivación es concéntri- plen las siguientes condiciones:
ca con el eje de la tubería principal. 1. Diámetro de la tobera ″300mm.
1. Las bocas de acceso concéntricas (Tes ciegas) no precisan revestimiento.
2. Diámetro de la tubería principal ≥ 3 veces el diámetro
de la tobera.
3. Si la tobera no es concéntrica y/o no es perpendicular
al eje de la tubería principal se considerará como diá-
metro de la tobera la longitud del eje más largo for-
mado sobre la tubería principal en la intersección de
Sección A-A la tobera con la tubería.
Macizos
Nota: No es necesario revestir con hormigón las conexio-
de
nes con toberas.
hormigón
Te Reductor
Figura 7.1
Macizos de contención del empuje
29
7
Anclaje de la tubería
30
7
Figura 7.5
Procedimiento alternativo
31
7
700 A A A A A A
Montaje de la envoltura de caucho
800 B B B B B B 1.Colocar según se indica en las Figuras 7.6 y 7.7.
900 B B B B B B 2.Encintar todos los bordes y extremos para garantizar que el cemento no
pueda introducirse entre el caucho y el tubo o entre los bordes de la envol-
1000 B B B B B B B tura de goma.
1100 B B B B B C
1200 B B B B B C 7.4 Revestimientos para túneles
1300 B B B B C - Cuando los tubos se instalen dentro de un revestimiento
1400 B B B B C - se deben tener en cuenta las siguientes recomendacio-
1500 D D D E - - nes:
1600 D D D E - - 1. Se puede instalar los tubos en el interior del revesti-
1800 D D D - - - miento ya sea tirando de ellos (método de extracción)
2000 D D E - - - D o empujándolos (hincamiento).
2. Se debe proteger al tubo de los daños que se pudieran
2200 D D - - - -
ocasionar durante el deslizamiento utilizando unos
2400 D D - - - -
calzos de madera fijados al tubo mediante flejes, tal
como muestra la Figura 7.8. Los calzos deben tener la
altura adecuada para permitir el ensamblaje de los
acoplamientos y para dejar espacio entre el acopla-
miento y la pared del túnel. (véase también la Figura
7.9).
3. Se puede facilitar la inserción en el túnel usando
lubricante entre los calzos y la pared del túnel. No se
deben usar lubricantes derivados del petróleo, ya que
pueden perjudicar las juntas de los acoplamientos.
Figura 7.6
Dimensiones de la capa de caucho simple (sección transversal)
32
7
2500 27
5000 54
10000 108
Figura 7.9
Anillo plástico distanciador
33
8
34
8
35
9
9.1 Inspección de la tubería instalada 5. Calcule la deflexión vertical con la siguiente fórmula:
Requisito: los valores máximos de deflexión dia-
% D.I. real - D.I. vertical instalada
metral de una tubería instalada no deben exceder = x 100
Deflexión D.I. real
los valores de deflexión inicial y a largo plazo que
se presentan en la Tabla 9.1. No se admiten abul-
La deflexión inicial real (D.I. real) puede ser verifica-
tamientos, zonas planas u otros cambios bruscos
da o determinada midiendo los diámetros de un tubo
de la curvatura de la pared del tubo. Si los tubos
que no haya sido instalado y que se encuentre deposi-
instalados no se ajustan a estas limitaciones es
tado libremente sobre un suelo la más plano posible
posible que no funcionen según lo previsto.
(sin tubos apilados). Se calcula como sigue:
La verificación del cumplimiento de los requisitos ini-
ciales es fácil de realizar y debería efectuarse inmediata-
D.I. vertical + D.I. horizontal
mente después de finalizar la instalación de cada tubo D.I. real =
2
(normalmente en el plazo de las 24 horas que siguen a la
consecución del relleno máximo). (Véase la Figura 9.1)
La deflexión inicial prevista para la mayoría de las ins-
Tabla 9.1 Deflexión vertical admisible
talaciones con relleno máximo (véanse las Tablas 4.7) es
de aproximadamente el 2%, aunque esta cifra es propor- Deflexión
cionalmente menor cuanto menor es la profundidad. Por % del diámetro
lo tanto, mientras que las deflexiones iniciales que figu- Diámetros grandes (DN ≥ 300)
ran en la Tabla 9.1 son aceptables para el funcionamien- Inicial 3,0
to de la tubería, un valor que exceda lo esperado indica-
Largo plazo 5,0
rá que la instalación no se ajusta a lo previsto y que
Diámetros pequeños (DN ″250)
deberá ser montada mejor en tubos posteriores (por
ejemplo, incrementando la compactación de la zona de Inicial 2,5
relleno de la tubería, utilizando materiales de relleno de Largo plazo 4,0
grano más grueso en la zona de la tubería, cavando zan-
jas más anchas, etc.).
Las verificaciones de deflexión deberán comenzar a
efectuarse cuando se haya rellenado la zona de los pri-
meros tubos hasta el nivel del suelo y se continuarán
realizando periódicamente a lo largo de todo el proyecto.
No debe permitirse la instalación de una extensión larga
de tubos sin antes verificar su calidad. Esto le permitirá
detectar y corregir a tiempo cualquier método inadecua-
do de instalación.
Los tubos instalados cuyas deflexiones iniciales
excedan los valores indicados en la Tabla 9.1
deberán ser reinstalados de forma que la defle-
xión inicial se ajuste a los límites marcados en
dicha tabla.
Consulte la sección 9.2 Corrección de las deflexiones
excesivas para más información sobre las limitaciones
Figura 9.1
aplicables a este tipo de trabajos. Determinación del diámetro interior real de un tubo
El procedimiento para verificar la deflexión diametral no instalado
inicial es el siguiente:
1. Complete el relleno hasta el nivel del suelo. 9.2 Corrección de las deflexiones excesivas
2. Termine de retirar los tabliestacados o las entibacio-
Cuando la deflexión diametral vertical de un tubo insta-
nes provisionales (en caso de que se hayan utilizado).
lado supere los valores indicados en la Tabla 9.1, ésta
3. Desconecte el sistema de drenaje (en caso de que se
deberá ser corregida para garantizar el funcionamiento
haya utilizado).
de la tubería a largo plazo.
4. Mida y registre el valor del diámetro vertical.
Procedimiento:
Nota: en los tubos de diámetro pequeño se puede pasar
un calibre a través del tubo para verificar que el diáme- Tubos con deflexiones de hasta el 8% del diámetro:
tro vertical se encuentra dentro de los valores admisi- 1. Excave hasta un nivel equivalente al 85% del diámetro
bles.
36
9
del tubo. Las excavaciones que se realicen en las debe instalar más de 1 kilómetro de tubería sin someter-
inmediaciones del tubo se debe llevar a cabo con la a prueba. Además de los cuidados rutinarios, las pre-
herramientas manuales para evitar el impacto de equi- cauciones normales y los procedimientos típicos utiliza-
pos pesados sobre el tubo (véase la Figura 9.2). dos en este ensayo, se deben tener en cuenta las
2. Revise si el tubo ha sido dañado. En caso afirmativo, siguientes sugerencias.
deberá proceder a su reparación o sustitución. 1. Preparación previa al ensayo - Revise la instalación
3. Vuelva a compactar el material de relleno de la zona final para asegurarse de que todos los trabajos hayan
de riñón, asegurándose de que no está contaminado sido terminados correctamente. Los puntos más críti-
por el suelo natural o por material de relleno inacepta- cos a verificar son que:
ble. • La deflexión del tubo se limite a los valores de la
4. Vuelva a rellenar la zona de la tubería por capas con Tabla 9.1.
material adecuado, compactando cada capa al nivel de • Los acoplamientos estén montados correctamente.
compactación requerida.
• Los sistemas de contención (por ejemplo, los maci-
5. Rellene hasta el nivel del suelo y compruebe que la
zos de hormigón y otros anclajes) estén colocados y
deflexión del tubo no supera los valores que figuran
adecuadamente curados.
en la Tabla 9.1.
• Las bridas estén apretadas al par indicado en las
instrucciones.
• El rellenado haya sido finalizado. VÉASE LA
SECCIÓN 4.8 SOBRE PROFUNDIDAD MÍNIMA DE
INSTALACIÓN Y LIMITACIONES DE ALTA
PRESIÓN Y ENSAYO.
• Las válvulas y bombas estén montadas.
• El rellenado y la compactación cerca de las estruc-
turas y tubos de cierre haya sido llevado a cabo
correctamente (véase las secciones 7.3 y 8.3).
2. Llenado de la tubería con agua - Abra las válvulas y
ventosas para dejar que salga todo el aire durante el
llenado de la tubería y para evitar sobrepresiones.
Figura 9.2 3. Presurice la línea lentamente. Cuando una línea está
Excavación de un tubo con deflexión excesiva
bajo presión almacena una gran cantidad de energía
que debe ser tenida en cuenta.
Tubos con deflexiones superiores al 8% del diámetro:
4. Asegúrese de que la posición del manómetro da la
1. Los tubos con deflexiones superiores al 8% deberán presión más alta de la línea. De no ser así debe ajus-
ser reemplazados por completo. tarlo adecuadamente. Las posiciones más bajas de la
Precaución: No intente recuperar la redondez de un tubo línea tendrán presiones más altas debido a la carga
deflexionado apretándolo o forzándolo, ya que podría adicional.
dañar el tubo. 5. Asegúrese que no se sobrepase la presión máxima de
Si hay varias tuberías en una misma zanja, se deben ensayo (véase la Tabla 9.2), ya que podría ser peligro-
tomar las precauciones necesarias para no amontonar la so y dañar la tubería.
tierra excavada de una tubería sobre otra tubería. El 6. Si después de un plazo breve de estabilización de la
aumento de peso sobre la superficie del tubo y la reduc- línea ésta no mantiene una presión constante, debe
ción de apoyo lateral podría magnificar una situación de asegurarse de que ello no se deba al efecto térmico
sobredeflexión. (un cambio de temperatura), la expansión de la tube-
ría (véase el punto 7 más abajo) o a la presencia de
9.3 Ensayo hidráulico aire atrapado en la tubería. Si se determina que la
tubería tiene una fuga que no puede ser fácilmente
Algunas especificaciones de trabajo exigen que se realice localizada, los siguientes métodos pueden contribuir a
un ensayo hidrostático de la instalación antes de proce- detectar el origen del problema:
der a su aprobación y puesta en servicio. Este tipo de • Verifique las zonas con bridas y válvulas.
ensayo resulta muy útil, ya que permite detectar y corre-
gir materiales dañados y defectos de instalación antes de
• Revise los puntos de derivación de la tubería.
la entrada en servicio de la línea. Si se va a realizar un • Use un equipo de detección por ultrasonidos.
ensayo hidráulico, éste se debe efectuar de forma perió- • Compruebe el funcionamiento de la línea en tramos
dica a medida que se realiza la instalación. Nunca se cortos para aislar la fuga.
37
9
Tabla 9.2 Presiones máximas de ensayo de la instala- 9.5 Ensayo con aire
ción
Para los sistemas de tubería por gravedad (PN ″1 bar)
Clase de presión Presión máxima existe un tipo de ensayo alternativo para la verificación
de ensayo
de fugas que funciona con aire en lugar de agua. Además
100 kPa 150 kPa de los cuidados rutinarios, las precauciones normales y
250 kPa 375 kPa los procedimientos típicos usados durante este ensayo,
600 kPa 900 kPa deberán tenerse en cuenta las siguientes sugerencias:
1000 kPa 1500 kPa 1. Al igual que en el caso del ensayo hidráulico, la prue-
1600 kPa 2400 kPa ba se debe conducir en tramos cortos de tubería,
como puede ser el tramo comprendido entre dos
Nota: La mayoría de los proyectos especifican una pérdi- pozos de registro.
da de presión o de volumen de agua máxima en función 2. Se debe estar seguro de que la tubería y todas sus
del proyecto. Consulte con el fabricante para recomenda- derivaciones, líneas auxiliares, accesos, etc., estén
ciones o consejos más específicos.
convenientemente conectados o taponados y fijados
7. Dado que los tubos FLOWTITE se fabrican con poliés- para soportar la presión interna.
ter reforzado con fibra de vidrio, las tuberías se ex- 3. Presurizar lentamente el sistema a 24 kPa. Se debe
panden bajo presión, por lo que necesitará una canti- regular la presión para impedir una sobrepresión
dad adicional de agua para compensar dicha expansión. (máximo 35 kPa).
4. Hay que dejar que la temperatura del aire se estabilice
durante algunos minutos mientras se mantiene la pre-
9.4 Equipo de verificación de los acopla-
sión a 24 kPa.
mientos
5. Durante el período de estabilización se recomienda
Para instalaciones con diámetros iguales o superiores a verificar todos los puntos taponados y conectados con
700mm se puede pedir al fabricante que junto con el una solución jabonosa para detectar si existe una fuga.
resto del pedido suministre un equipo portátil de verifi- Si se encuentra una fuga, se tiene que desconectar el
cación hidráulica de los acoplamientos ya instalados. sistema de presión, proceder a la reparación mediante
Este equipo comprueba los acoplamientos por su el sellado de los puntos con fugas y volver a empezar
parte interior. Antes de realizar la verificación se tiene desde el punto 3.
que asegurar que el tramo de la zanja en el que se 6. Después del periodo de estabilización, se debe ajustar
encuentran los tubos adyacentes al acoplamiento ensa- la presión del aire a 24 kPa y cortar o desconectar el
yado tenga suficiente relleno para prevenir el movimien- suministro de aire.
to del tubo durante el ensayo. El servicio de asistencia 7. La tubería pasará el ensayo si la caída de presión es
técnica de Flowtite podrá facilitarle más información igual o inferior a 3,5 kPa durante los periodos de prue-
sobre este tipo de prueba. ba indicados en la Tabla 9.3.
8. Si la tubería no cumple los requisitos de aceptación
Precaución: Este equipo ha sido diseñado para verificar del ensayo, las conexiones neumáticas pueden ser
que el acoplamiento ha sido montado con las juntas acopladas muy próximas una de otra y desplazadas en
adecuadas y en la posición correcta. El equipo opera a
una presión máxima de prueba de 6 bar.
ambos sentidos a lo largo de la línea, lo que permite
repetir el ensayo en cada punto hasta detectar la fuga.
Este método de localización es muy preciso y permite
detectar fugas en una distancia de uno a dos metros.
Con ello se minimiza el área a excavar y se reducen
los costes y el tiempo de reparación.
Figura 9.3
Equipo de verificación de los acoplamientos
38
9
Tabla 9.3 Tiempo de prueba para el ensayo con aire 1. La presión máxima de entrada a la tobera debe ser de
120 bar (1750 psi). Dada la baja rugosidad del acaba-
Diámetro Tiempo Diámetro Tiempo
(mm) (mm) (mm) (mm)
do interior de las tuberías se puede realizar una lim-
pieza adecuada con esta presión.
100 2 1/2 1000 25
2. Los limpiadores deben incorporar varios deslizadores
150 3 3/4 1100 27 1/2 para mantener la tobera elevada respecto de la super-
200 5 1200 30 ficie interior del tubo (véase la Figura 9.4).
250 6 1/4 1300 32 1/2 3. El ángulo de salida del agua de la tobera debe ser de
300 7 3/4 1400 35 entre 6º y 15º en relación al eje del tubo.
350 8 3/4 1500 37 1/2 4. La tobera debe incorporar al menos 8 agujeros de 2
400 10 1600 40 mm (0,08 pulgadas) como mínimo.
500 12 1/2 1800 45 Para obtener más información sobre los fabricantes de
toberas y limpiadores cuyos equipos cumplen los crite-
600 15 2000 50
rios arriba listados consulte con el fabricante. El uso de
700 17 1/2 2200 55
equipos o presiones que no se adapten a estos criterios
800 20 2400 60 puede producir daños en la tubería instalada.
900 22 1/2
Nota:
1.Este ensayo determina la velocidad a la que el aire se
escapa de un tramo aislado de tubería. Se utiliza para
determinar la presencia o ausencia de daños en la
tubería y para determinar si los acoplamientos han
sido montados correctamente.
2.Este ensayo no tiene como objetivo indicar los límites
de las fugas con agua. Si la tubería no pasa el ensayo
con aire, no deberá ser rechazada hasta que se realice
el ensayo hidráulico.
39
A
Apéndice
Apéndice A Apéndice B
40
A
Apéndice (continúa)
Apéndice C
Para el análisis del comportamiento de las tuberías, los La Tabla C1 presenta la clasificación de suelos natura-
suelos naturales se dividen en seis grupos en función de les siguiendo las recomendaciones del manual AWWA
la densidad o rigidez del suelo. Esta se determina en M45. El recuento del número de golpes debe mostrar la
función del recuento del número de golpes por pie, condición más adversa que se pueda encontrar durante
según el ensayo de penetración estándar de la norma un periodo de tiempo representativo (el menor valor
ASTM D1586. Estos suelos naturales que forman las encontrado durante un periodo de tiempo prolongado).
paredes de las zanjas comprenden desde suelos muy Por lo general, la condición más adversa tiene lugar
estables, suelos granulares densos y suelos cohesivos cuando el suelo ha estado expuesto a condiciones húme-
muy duros hasta suelos orgánicos relativamente pobres das durante un periodo prolongado.
con partículas finas. Estos suelos naturales pueden con-
siderarse para ser usados como material de relleno.
Apéndice D
Para garantizar la consecución de un buen sistema tube- sistema. El tipo de suelo se determina en función del
ría-suelo se debe utilizar material de relleno que apoye análisis del tamaño de las partículas del suelo según la
la tubería tanto en el momento de la instalación como a normativa ASTM C136: una clasificación basada en el
lo largo del tiempo. La gama de suelos que se pueden porcentaje de finos (partículas de suelo que pasan por
utilizar como material de relleno es ilimitada. El material una malla de 200, menor de 75 micras) dado que el com-
de relleno puede ser el mismo suelo excavado para crear portamiento del suelo y el esfuerzo de compactación
la zanja o puede ser importado (cuando los suelos natu- dependen de la proporción de finos en el suelo. El límite
rales que provienen de la zanja no son adecuados). La líquido se utiliza para restringir el material de relleno a
elección práctica de un suelo de relleno depende del suelos que mantengan la densidad con el paso del tiem-
esfuerzo de compactación necesario para lograr la densi- po y que puedan ser compactados con fiabilidad.
dad deseada y la disponibilidad de materiales. La Tabla
D1 proporciona unas pautas generales para clasificar los
suelos adecuados como materiales de relleno. La clasifi-
cación de estos suelos tiene en consideración el tipo,
densidad y potencial de saturación del suelo. Cuando se
combinan, estos criterios determinan el módulo (rigidez)
del suelo y su capacidad de proporcionar un apoyo ade-
cuado al tubo en su calidad de componente de un
41
A
Apéndice (continúa)
A Roca triturada y grava, < 12% finos GW, GP, GW-GM, GP-GM
B Grava con arena, arena, < 12% finos GW-GC, GP-GC, SW, SP,
SW-SM, SP-SM, SW-SC, SP-SC
C Grava limosa y arena, 12-35% finos, LL<40% GM, GC, GM-GC, SM, SC, SM-SC
D Arena limosa, arcillosa, 35-50% finos, LL<40% GM, GC, GM-GC, SM, SC, SM-SC
E Limo arenoso, arcilloso, 50-70% finos, LL<40% CL, ML, CL-ML
F Suelo de grano fino de baja plasticidad LL<40% CL, ML, CL-ML
Las Tablas D2 y D3 sirven para determinar los valores Tabla D3. Módulo de resistencia pasiva del material de
aproximados del módulo de resistencia pasiva del mate- relleno (suelos saturados)
rial de relleno en la zona de la tubería. Estas tablas
Tipo de Valores E’b (MPa) a la compactación relativa1
incorporan las propiedades del manual AWWA M45 como relleno 80% 85% 90% 95%
factores básicos de referencia para establecer la relación
A 12 13 14 15
básica entre el módulo, el tipo de suelo y la compacta-
B 5 7 10 12
ción relativa. Se puede obtener una aproximación del
módulo de resistencia pasiva a través del módulo del C 2 3 4 4
suelo1,2,3 unidimensional restringido medido según la nor- D 1, 7 2,4 2, 8 3,12
mativa ASTM D2435. Las densidades relativas se basan E NA 3 1,7 2, 1 2,42
en la densidad máxima del suelo en seco definida en la F NA 3 1,4 1, 72 2,12
normativa ASTM D698 y conocida como ensayo próctor
normal. Al comparar las Tablas D2 y D3, observe que el 1. El 100% de compactación relativa se define como la máxima densidad
próctor normal con el contenido óptimo de humedad.
efecto de la humedad aumenta con el incremento de 2. Valores comúnmente difíciles de alcanzar, incluidos aquí a modo de refe-
finos en el suelo. rencia.
3. Uso no recomendado.
Referencias:
1. Greenwood, Mark, Buried FRP Pipe: Performance Through Proper
Installation, Managing Corrosion Problems with Plastics, National Apéndice E
Association of Corrosion Engineers, Houston, 1975.
Ensayos de campo para la clasificación de suelos natura-
2. Greenwood, Mark E. y Lang, Dennis C., Vertical Deflection of Buried
les
Flexible Pipes, Buried Plastic Pipe Technology, ASTM STP 1093, George
C. Buczala y Michael J. Cassidy, eds., American Society of Testing
Materials, Filadelfia, 1990. Tabla E1. Ensayo de campo para determinar el grupo
3. McGrath, Timothy J., Pipe-Soil Interactions During Backfill Placement, de suelo1
tesis doctoral de la Universidad de Massachusetts, Amherst, 1998.
Grupo de suelo Característica medible
natural
Tabla D2. Módulo de resistencia pasiva del material de
relleno (suelos no saturados)
1 Difícilmente penetrable con el pulgar
2 Penetrable con el pulgar hasta los 4mm
Tipo de Valores E’b (MPa) a la compactación relativa1 3 Penetrable con el pulgar hasta los 10mm
relleno 80% 85% 90% 95%
4 Penetrable con el pulgar hasta los 25mm
A 16 18 20 22
5 Penetrable con el pulgar hasta los 50mm
B 7 11 16 19
6 Penetrable con el puño hasta los 25mm
C 6 9 14 17
D 3 6 9 10 2 1. Basado en Peck, Hanson y Thornburn, Foundation Engineering, 2ª edi-
ción, John Wiley & Sons Inc., 1974 y ASTM D2488.
E 3 6 9 10 2
F 3 6 92 10 2
42
A
Apéndice (continúa)
43
A
Apéndice (continúa)
finos son arcillas en su mayor parte (menos de 37 micras en la zanja. Se deben tomar precauciones especiales al
y cohesivos), los suelos serán aún más sensibles a la colocar y compactar el material de relleno bajo la tube-
humedad, lo que reducirá su rigidez, y se deslizarán con ría. Para lograr el nivel de compactación deseado, es
el paso del tiempo. Además, por lo general requerirán de probable que se tenga que controlar la humedad durante
un mayor esfuerzo de compactación para lograr la densi- la compactación. Al compactar, hay que utilizar capas de
dad especificada. Limitando el uso de suelos a un conte- 75mm o 150mm compactadas con un compactador de
nido de humedad (límite líquido, LL) inferior al 40% se impacto (como una Whacker) o un pisón de aire compri-
elimina el uso de suelos muy sensibles a la humedad y mido. El material de la zona de enriñonado se debe colo-
suelos plásticos. car con una pala y compactar con un compactador de
Los materiales de relleno de tipo A y B son relativa- impacto. Se deben realizar ensayos de compactación con
mente fáciles de usar y fiables para tuberías. Estos sue- cierta periodicidad para comprobar que se está alcan-
los tienen una baja sensibilidad a la humedad. La com- zando el nivel de compactación adecuado. Asegúrese de
pactación del relleno se puede realizar con una bandeja “calibrar” el método de instalación.
vibrante en capas de 200mm o 300mm. Las áreas de El suelo de tipo F sólo sirve como material de relleno
enriñonado se pueden compactar utilizando los extre- si se toman las siguientes precauciones:
mos de unas planchas de madera o compactadores de • Se debe controlar la humedad durante la colocación y
impacto. Ocasionalmente se tiene que usar un geotextil la compactación del suelo.
junto con el suelo de grava para evitar la migración de • No se puede usar en instalaciones que tengan cimien-
finos y la consiguiente pérdida de soporte de la tubería. tos inestables o agua estancada en la zanja.
Los suelos de tipo C son aceptables y fácilmente utili- • Se necesita un esfuerzo adicional para colocar y com-
zables como material de relleno en instalaciones de pactar el material de relleno en la zona debajo de la
tubería. Muchos de los suelos locales en los que se insta- tubería.
lan los tubos son del tipo C, por lo que el suelo de la • Se debe tener en cuenta que las técnicas de compac-
zanja puede ser reutilizado como material de relleno. No tación pueden llegar a requerir considerable esfuerzo.
obstante, se deben tomar precauciones al hacerlo, ya Asimismo, se tienen que considerar las limitaciones
que estos tipos de suelo pueden ser sensibles a la hume- de la compactación relativa y la rigidez del suelo
dad. Las características de los suelos de tipo C a menudo resultante.
vienen dictadas por las características de sus finos, por • Se tiene que compactar las capas de 75mm o 150mm
lo que puede llegar a ser necesario controlar la humedad con un compactador de impacto (como un Whacker)
al compactar el suelo para lograr la densidad deseada. o un pisón de aire comprimido.
Por lo general se puede lograr el grado de compactación • Se deben colocar las capas de la zona de enriñonado
relativa requerido usando un compactador de impacto en pequeños incrementos y compactar con un com-
en capas de 125mm a 200mm, aunque también puede pactador de impacto.
servir un compactador vibrante. Los compactadores de • Se deben llevar a cabo pruebas de compactación
impacto también se utilizan para compactar el material periódicamente para comprobar que se esté alcanzan-
de la zona de enriñonado de la tubería. El uso de palas do el nivel de compactación adecuado.
para colocar la tierra en su lugar puede ser de gran utili- • Se deben tomar las precauciones necesarias para no
dad. Asegúrese de “calibrar” la instalación. causar un aumento excesivo del diámetro vertical del
Los suelos de tipo D y E sirven como material de relle- tubo como resultado de un esfuerzo de compactación
no en la mayoría de los casos, si bien el bajo grado de excesivo.
rigidez que los caracteriza impide su uso en instalacio-
1. Howard, Amster, Pipeline Installation, Relativity Publishing, 1996.
nes profundas que pueden saturarse y no pueden ser 2. Fiberglass Pipe Design, American Works Association, AWWA M45, 1996.
compactadas debidamente cuando hay agua estancada
44
A
Apéndice (continúa)
Apéndice G
Definiciones y terminología
Término Descripción
Diámetro nominal, DN La clasificación del diámetro de un tubo expresada en milímetros
Presión nominal, PN La clase de presión de un tubo expresada en bar
Rigidez nominal, SN La rigidez inicial mínima, EI/D3, de un tubo medida en función de la carga
necesaria para deflexionar un anillo de tubo
Clave del tubo La parte superior del tubo
Profundidad de relleno La profundidad de cobertura sobre la clave del tubo
Deflexión El cambio en el diámetro vertical expresado en forma de porcentaje del
diámetro nominal del tubo
Altura media del tubo La altura en las posiciones de 90º y 270º de un tubo en relación con la parte
superior central del tubo
Módulo de resistencia Términos para referirse a la rigidez del suelo creados por Spangler y Watkins
pasiva: E’, E’n, E’b para describir la propiedad empírica de rigidez de un suelo cuando la altura
media de un tubo se deflexiona hacia el suelo
Módulo restringido Un módulo secante del suelo medido mediante un ensayo de compresión
del suelo, MS unidireccional. Una medición de laboratorio que da una aproximación de E’
Densidad próctor La densidad seca máxima que se obtiene en condiciones de humedad óptima
normal, PN cuando se aplica el ensayo de la normativa ASTM D698, usada para definir el
100% de compactación relativa
Porcentaje de La densidad seca alcanzada/máxima densidad seca expresada en forma
compactación relativa porcentual
Densidad relativa Término utilizado para describir la densidad de los suelos granulares como
proporción del rango que existe entre las densidades mínima y máxima
conforme a las normativas ASTM D4253 y D4254. La densidad a 0% de densidad
relativa por lo general es de 65% a 95% de la densidad máxima. Se suele
procurar no usar este término para evitar confusiones
Recuento de golpes El número de impactos de un martillo de 64 kg (140 lbs) que cae desde una
altura de 76 cm (30”) para clavar un sacamuestras 30 cm (12”) según la
normativa ASTM D1586
Límite líquido, LL Uno de los términos identificados en los ensayos de límites de Atterberg. El
límite líquido se refiere al contenido de humedad con el que el terreno
comienza a comportarse como un fluido viscoso según la normativa ASTM D423.
A este nivel de humedad, el suelo es “fangoso” y fluye ligeramente cuando
recibe un ligero impacto
Saturado La condición de un suelo cuando los vacíos se llenan con agua
No saturado La condición de un suelo cuando los vacíos no están llenos de agua
45
1 Inicio 7
Construcción de la zanja
El tipo de zanja depende de la presión negativa, la
carga de tráfico y la profundidad de instalación reque-
Identificar el diámetro nominal del tubo, rida.
800 2400
6
Presión negativa
La presión negativa puede afectar los criterios de selección
de rigidez del tubo y material de relleno y limitar la profun-
2
Identificar la clase de presión didad máxima de instalación.
5
1
Los tubos FLOWTITE pueden soportar un aumento de presión Selección de cargas de tráfico y
por golpe de ariete de hasta el 40% de la presión de nominal. Profundidad mínima de instalación
Por ejemplo, un tubo PN10 puede soportar una presión total
Selección del tipo de carga de tráfico al que estará someti-
temporal de hasta 14 bar. No obstante, la presión de funciona-
da la tubería (si existe) y de la profundidad mínima de ins-
miento normal no deberá exceder los 10 bar en tubos de esa
talación correspondiente.
clase de presión.
2
Los rangos de presión nominal se han establecido conforme a
las especificaciones del manual AWWA M-45, Manual de dise-
ño de tuberías de fibra de vidrio.
Profundidad
de relleno
3
Clasificación del suelo natural
El tipo de suelo natural incidirá sobre la selección de la rigidez
del tubo y el material de relleno.
4
Profundidad mínima del relleno
compacto suelto suelto suelto La profundidad mínima de relleno para presiones de hasta 10
Cohesivo Muy duro Duro Medio Blando Muy Muy, muy bar es de 0,5 metros.
Relleno con
Zanja Tabliestacado
cemento
No ¿Hay cargas Sí Sí ¿Hay cargas No ancha permanente
estabilizado
de tráfico? de tráfico?
Tratar como si
Para tubos de
perteneciera al
diámetros
Instalación grupo 1 de sue-
Instalación Instalación pequeños, la
los naturales
tipo 1, opción de
tipo 1 o 2 tipo 1 ensanchado de
1a o 2
la zanja por lo
general es la
Determinar E’b míni-
solución más
mo para máxima Máxima pro-
económica.
profundidad de ins- fundidad de
instalación =
8
Requisitos del material de relleno talación y SN con 5 metros
La selección del material de relleno depende del tipo de
Tabla 4.7
zanja seleccionado, la profundidad de instalación requeri-
da, la presión negativa, la rigidez del tubo y las cargas de
tráfico.*
10
Verificar: módulo del suelo, rigidez del
tubo, presión negativa y profundidad
máxima de instalación
El E’b seleccionado también debe de ser adecuado
Instalación Instalación Instalación
para soportar la clase de SN si se han previsto presio-
tipo 1 tipo 1a tipo 2 nes negativas (vacío).
* Por lo general, la instalación más económica es la que utiliza tubos de la clase de rigidez más baja que
permita una profundidad máxima de instalación ligeramente superior a la requerida en el proyecto.
11
Seleccionar el tipo de material de
Rigidez del tubo y su efecto sobre la instalación
relleno y el grado de compacta-
ción
Los tubos FLOWTITE se fabrican en las tres clases de rigidez que figuran abajo. La clase de
rigidez representa la mínima rigidez específica del tubo (EI/D3) en N/m2. Los tubos de diáme-
tros entre DN 100 y DN 250, ambos inclusive, sólo están disponibles en rigidez SN 10000.
Clase de rigidez
SN N/m2
Zanja seca Zanja saturada
2500 2500 Seleccionar el tipo de relleno y Seleccionar el tipo de relleno y
5000 5000 grado de compactación grado de compactación
usando la Tabla 4.5 usando la Tabla 4.6
10000 10000
La rigidez se escoge teniendo dos parámetros en cuenta: (1) las condiciones de la instalación,
que incluyen el suelo natural, el tipo de instalación y la profundidad de instalación, y (2) la pre-
Final
sión negativa, si la hubiera.
La rigidez seleccionada debe ser el valor más bajo que cumpla los requisitos del proyecto.