Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
de Nivel de Liquidos
Indicadores
Interruptores
Transmisores
A Magnetrol Company
Lea este Manual Antes de Instalar Notificación de Marca Registrada y Limitaciones
Este manual proporciona información de indicadores Atlas, Aurora, Eclipse, Gemini y Jupiter son marcas
magnéticos de nivel de líquidos. Es importante que todas registradas de Magnetrol International.
las instrucciones sean leídas cuidadosamente y seguidas Marca registrada © 2004 Magnetrol International.
en secuencia. Todos los derechos reservados
Magnetrol se reserva el derecho de hacer cambios al
Convenciones Usadas en este Manual
producto descrito en este manual en cualquier momento
En este manual se usan ciertas convenciones para
sin previo aviso. Magnetrol no garantiza la exactitud de
transmitir tipos específicos de información. Se presenta
la información en este manual.
en forma narrativa material técnico general, datos de
soporte e información de seguridad. Los estilos
siguientes se usan en notas, precauciones y advertencias. Garantía
Todos los controladores de nivel mecánicos
Notas Magnetrol/Orion están garantizados contra defectos en
Las notas contienen información que aumenta o los materiales y la mano de obra por cinco años
clarifica un paso de operación. Las notas completos desde la fecha original de envío de fabrica.
normalmente no contienen acciones. Siguen las pasos
del procedimiento a las que se refieren. Si se devuelve dentro del periodo de garantía, y si bajo
inspección de fabrica del controlador se determina que la
Precauciones causa del reclamo está cubierta por la garantía, entonces
Las precauciones alertan al técnico sobre condiciones Magnetrol/Orion reparará o cambiará el controlador sin
especiales que podrían herir al personal, dañar equipo ningún costo para el comprador (o propietario) más que
o reducir la integridad mecánica de un componente. el de transporte.
Las precauciones se usan además para alertar al
técnico de prácticas inseguras o la necesidad de Magnetrol/Orion no se responsabiliza por mal uso,
equipo protector especial o materiales específicos. En demandas laborales, daño directo o a consecuencia, o
este manual, una caja de precauciones indica una aumento de costos por la instalación o uso del equipo.
situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, No hay otras garantías expresadas o implícitas, excepto
puede resultar en heridas menores o moderadas. garantías especiales escritas que cubren algunos
productos Magnetrol/Orion.
Advertencias
Las advertencias identifican situaciones Garantía de Calidad
potencialmente peligrosas o de riesgo serio. En este El sistema de garantía de calidad
manual, una advertencia indica una situación usado en Magnetrol garantiza el
inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede nivel más alto de calidad en toda la
resultar en heridas serias o muerte. compañía. Magnetrol está
comprometido a proporcionar
Mensajes de Seguridad satisfacción completa al cliente
Siga todos los procedimientos industriales estándares tanto en la calidad de los productos como del servicio.
para equipo eléctrico de servicio que trabaja con o
alrededor de alto voltaje. Siempre apague la fuente de El Sistema de Garantía de Calidad Corporativa
poder antes de tocar cualquier componente. Magnetrol está registrado a ISO 9001 afirmando su
compromiso con conocidos estándares de calidad
¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. No conecte o internacional que proporcionan la mayor seguridad de
desconecte equipo a menos que la energía haya sido calidad producto / servicio disponible.
apagada o el área sea considerada no peligrosa.
1.1 Desempaque
Desempaque el instrumento con cuidado. Inspeccione todas las
unidades en busca de daños. Reporte cualquier daño aparente al
transportista dentro de 24 horas. Compare el contenido con la orden
de compra y la cubierta de empaque. Cheque y anote el número
serial para futuras referencias al ordenar partes.
1.7 Inicio
1. Incremente la presión del sistema lentamente mientras supervisa el
instrumento. Revíselo cuidadosamente para evitar fugas y verifique
que el dispositivo indicador local siga con precisión el nivel del
líquido. Verifique que los dispositivos accesorios externos
(interruptores, transmisores, etc.) sean funcionales y estén calibrados
apropiadamente.
Figura 1
Indicador con aislante
Para baja temperatura
1.9.3.3 Cableado
4" 7"
4" 7"
4" 7"
Centro
Centro a
a Centro
Centro Centro
a
Centro
10"
10"
10"
4"
7" 4"
7"
4" 7"
Como se
requiera Como se
requiera
Centro
a
Centro
Como se
Como se
requiera
requiera
10"
10" 10"
4''
4"
9
7"
Longitud de
7" 6 Indicacion
Visual
3
in.
0
Especificado Especificado
por el cliente por el cliente
10''
10"
10"
4''
4''
9
Longitud de
6 Indicacion 4" 7" 4" 7"
Visual
3
in.
0
Centro
a
Centro
Centro
10'' a
Centro
10"
10"
4"
7"
4" 7"
Como se
requiera
Centro
a
Centro
Como se
requiera
10"
10"
Figura 26 Figura 27
10 5/8''
10 5/8''
10 5/8" 10 5/8"
Centro Centro
a a
Centro Centro Centro
Centro a
a
Centro Centro
10'' 10''
10''
10''
7"
4" 7"
3 1/2" 7" 4"
4" 3 1/2"
3 1/2"
9 9
9
6 Centro
a
6 Centro
Centro a
Centro 6 a Centro
3 Centro 3
in.
in.
3
in.
0 0
3 1/2" 0
3 1/2"
3 1/2"
10" 10"
10"
4"
4" 7"
3 1/2" 4" 9 1/2" 4" 9 1/2"
Como se requiera 9
9
9 6
6 Especificado
6 por el cliente 3
Especificado in.
por el cliente
Como se requiera 3
3 in.
in. 0
3 1/2"
0
0
3 1/2"
3 1/2"
10"
4"
7"
4" 7"
3 1/2" 7" 4"
4" 3 1/2"
3 1/2"
9 9
9
6 Centro 6 Centro
a Centro a
Centro 6 a Centro
3 Centro 3
in. in.
3
in.
0 0
3 1/2" 0 3 1/2"
3 1/2"
10" 10"
10"
Como se requiera 9 9
9 Centro 6 Centro
6 a
a
Centro Centro
6 3
3 in.
in.
Como se requiera
3
in. 0 0
3 1/2" 3 1/2"
0
3 1/2" 10"
10"
10"
4"
9 1/2"
7" 4" 9 1/2"
4" 9 1/2"
4"
9 9
9
Centro
6
6
to 6 Especificado
Centro por el cliente 3
in.
3
in.
3
in.
0
0
3 1/2"
3 1/2"
0
3 1/2"
10"
4''
7" 7"
4" 3 1/2" 4" 7"
3 1/2" 4"
3 1/2"
9 9 9
6 Centro Centro 6
6 Centro
a a a
Centro Centro Centro
3 3 3
in. in. in.
0 0 0
3 1/2"
3 1/2"
3 1/2"
• •
✱ = solo Gemini ▲ = solo Aurora
• •
prefijo "X" al modelo y describa las modificaciones especiales requeridas
Ejemplo: X1AC-3CB3-AAA/060
X = venteo 3⁄4" NPT a 180° de conexion superior a proceso
• = solo Atlas
• •
Medida de conexion
• •
Tipo de conexion a proceso
• •
Indice de presion maximo (PSI)/gravedad especifica minima Long. de camara
•
a proceso A Nipple roscado Codigo de noveno digito Esépecifique long. en
A 1
⁄2" B Cople roscado A B H K pulgadas con primer
digito numerico
Codigo de octavo digito
B ⁄4"
3 C Nipple plano 2 200 / 0.75 200 / 0.64 200 / 0.49 — Longitudes desde
C 1" D Cople socketweld 3 300 / 0.75 300 / 0.64 300 / 0.49 — 12 a 600 pulgadas
D 11⁄2" E Nipple buttweld 4 400 / 0.88 400 / 0.64 400 / 0.49 —
Codigo de pulgadas
E 2" F WeldoletTM 5 500 / 0.88 500 / 0.64 500 / 0.49 500 / 0.49 Ejemplo:
F 2 ⁄2"
1 G SockoletTM 6 — 600 / 0.64* 600 / 0.49 600 / 0.49 24" = Codigo 024
G 3" T ThreadoletTM 7 — 700 / 0.64 700 / 0.49 700 / 0.49
H 4" H Brida Slip-on FF 8 — 800 / 0.64 800 / 0.49 775 / 0.49 Especifique long. en
J 6" J Brida Slip-on RF 9 — 900 / 0.64 — 900 / 0.57 Centimetros cuando
primer digito es alfa
K 8" K Brida Slip-on RTJ *6B en Aurora es 550 / 0.64.
Longitudes desde
L DN 20 L Brida Weldneck RF 30 a 1524 cms
M DN 25 M Brida weldneck RTJ
Codigo Centimetro
N DN 40 N Brida de empalme Lap Example:
P DN 50 P Fitting de tres puntos 60 cm = Codigo 060
Q DN 80 Brida Van Stone
Q (solo plastico) Consulte a fabrica
R DN 100
para long. mayores
S DN 150 o menores
7 0 5 5 • • • • • •
con Sonda para Radar de Onda Guiada Eclipse
7 • • • •
Unidad de medicion
• • Conexion de montaje de sonda
• • •
Material de O-RING
E Unidades inglesas 11 ⁄4" NPT roscado ➀
3
0 Viton
M Unidades metricas 42 2" NPT roscado ➁ 1 EPDM
43 2" 150 lb. brida RF ANSI 2 Kalrez
Tipo de sonda
44 2" 300 lb.brida RF ANSI 8 Aegis PF128
A Coaxial
45 2" 600 lb. brida RF ANSI ➂ N Ninguno
B Varilla gemela
46 2" 900/1500 lb. brida RF ANSI ➂
D HTHP coaxial
48 2" 2500 lb. brida RF ANSI ➂ Longitud de sonda
P HP coaxial
53 3" 150 lb. brida RF ANSI Especifique la longitud en:
R Coaxial desborde
54 3" 300 lb. brida RF ANSI pulgadas con segundo digito 'E',
S Coaxial vapor Longitudes desde 24" a 240"
55 3" 600 lb. brida RF ANSI ➂
La longitud de sonda especificada debe
56 3" 900 lb. brida RF ANSI ➂
Usado con Usado ser el rango de medición MLI mas 13"
57 3" 1500 lb. brida RF ANSI ➂
Material de sonda y brida sonda con MLI Codigo en pulgada
58 3" 2500 lb. brida RF ANSI ➂ Ejemplo: 24" = Codigo 024
A Brida y sonda 316/316L SS todo tipo Gemini
63 4" 150 lb. brida RF ANSI
B Brida y sonda en Hastelloy C A, B, P, R Gemini Especifique la longitud en:
64 4" 300 lb. brida RF ANSI
C Brida y sonda en Monel A, B, P, R Gemini Centimetros, segundo digito 'M'
65 4" 600 lb. brida RF ANSI ➂ Longitudes desde 60 a 610 cm
K Brida y sonda 316/316L SS
(de acuerdo a ASME B31.1) S Gemini 66 4" 900 lb. brida RF ANSI ➂
La longitud de sonda especificada debe
T Brida y sonda en Hastelloy C A, R Aurora 67 4" 1500 lb. brida RF ANSI ➂ ser el rango de medición MLI mas 33 cms
• • •
2 • • 1 0 0 •
2.8.4 Transmisor cadena de espiga
LONGITUD DE LA SONDA
Especifique la longitud activa en:
Pulgadas con septimo digito 'E',
Longitudes activas de 6 a 198"
UNIDAD DE MEDICION
E Unidades inglesas Codigo en pulgada
Ejemplo: 24 pulgadas = Codigo 024
M Unidades metricas
CUBIERTA
0 Cubierta Estandar
2 Cubierta Estandar con caja union de aluminio (solo ORS-3)
3 Cubierta Estandar con caja union de acero inoxidable (solo ORS-3)
• • • • 0 0 E O O 1
46-638 Indicadores Magneticos de Nivel de Liquidos 28
CALIDAD ASEGURADA Y MENOR COSTO POR SERVICIO
En algunos casos puede ser conveniente solicitar partes de Una Hoja de Datos de la Seguridad del Material
repuesto o en casos extremos un nuevo instrumento (MSDS) debe acompañar al material que fue usado en
completo para reemplazar el equipo original antes de que cualquier medio.
sea devuelto. Si esto se desea, notifique a la fábrica del
modelo y número de serie del instrumento a ser Todos los envíos devueltos a fábrica deben ser de
reemplazado. En tales casos, se determinará el crédito por transportación prepagada.
el material devuelto en base a la aplicación de la garantía.
Todos los repuestos serán enviados a fábrica.
No se aceptan reclamos por daño directo, laboral o a
consecuencia de mal uso.
5300 Belmont Road • Downers Grove, Illinois 60515-4499 • 630-969-4000 • Fax 630-969-9489 • www.magnetrol.com
145 Jardin Drive, Units 1 & 2 • Concord, Ontario Canada L4K 1X7 • 905-738-9600 • Fax 905-738-1306
Heikenstraat 6 • B 9240 Zele, Belgium • 052 45.11.11 • Fax 052 45.09.93
Regent Business Ctr., Jubilee Rd. • Burgess Hill, Sussex RH15 9TL U.K. • 01444-871313 • Fax 01444-871317
6646 Complex Drive • Baton Rouge, Louisiana 70809 • 225-906-2343 • Fax 225-906-2344 • www.orioninstruments.com BOLETÍN: SP46-638.3
Marca Registrada© 2004 Magnetrol International, Incorporated. Todos los derechos reservados. EFECTIVO: Febrero 2004
Impreso en los Estados Unidos de América. REEMPLAZA: Diciembre 2002
Magnetrol y el logotipo Magnetrol son marcas registradas de Magnetrol International.
Las especificaciones de desempeño son efectivas a la fecha de publicación y están sujetas a cambios sin previo aviso.
La marca y nombres de productos contenidos dentro de este documento son marcas registradas de sus respectivos propietarios