Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Métodos Exegéticos
2º Cuatrimestre – Primer año
Año: 2017
Crítica Textual1
➢ Familias de manuscritos
Familia Datación
1
P. GUILLEMETTE – M. BRISEBOIS, Introduzione ai metodi storico-critici (2º edición), Roma,
Edizioni Borla, 1990. Págs. 154-171
Página | 1
Licenciatura en Teología Bíblica
Métodos Exegéticos
2º Cuatrimestre – Primer año
Año: 2017
Criterios internos ✓Lectio difficilior probabilior: Cuando un paso era difícil de comprender, los
escribas y los traductores intentaban hacerlo comprensible.
✓ Lectio brevior potior: Es más plausible pensar que un texto corto haya sido
extendido, a pensar que un texto largo haya sido abreviado.
✓ Mala comprensión debida a los datos lingüísticos: Puede darse el caso que
los traductores o escribas, al no conocer más la gramática del texto o alguna
palabra del mismo, hayan corregido el texto.
✓ Omisiones: Cuando los escribas copiaban los manuscritos, podía suceder que
se salteasen letras, palabras, sílabas e, incluso, frases completas:
A) Haplografía: Escribir una letra o una palabra una sola vez, cuando en realidad
había que escribirla dos veces. Ej.: 1 Ts 2,7
avlla. evgenh,qhmen nh,pioi evn me,sw| u`mw/n
(al contrario, fuimos ingenuos con ustedes)
Página | 2
Licenciatura en Teología Bíblica
Métodos Exegéticos
2º Cuatrimestre – Primer año
Año: 2017
D) Itacismos: A partir del siglo III y II a.C. algunas vocales y diptongos (i, ei, e/, oi,
u) se comenzaron a pronunciar con el mismo sonido (i). Ej: 1 Cor 15,54:
tou/to to. ge,noj evn ouvdeni. du,natai evxelqei/n eiv mh. evn proseuch/|Å
Esta clase [de demonios] con nada puede ser arrojada sino con la oración.
tou/to to. ge,noj evn ouvdeni. du,natai evxelqei/n eiv mh. evn proseuch/| kai. nhstei,aÅ
Esta clase [de demonios] con nada puede ser arrojada
sino con la oración y el ayuno.
Página | 3
Licenciatura en Teología Bíblica
Métodos Exegéticos
2º Cuatrimestre – Primer año
Año: 2017
Kai.ivdou.ei-jproselqw.nauvtw/|ei=pendida,skaleti,avgaqo.npoih,swi[nascw/zwh.n
16
aivwn, ionÈ
txt: Sinaítico, Vaticano, Tbilisi, grupo de manuscritos 13, 700, 892 y pocos
manuscritos sahídico (traducción copta)
poih,sw i[na e;cw zwh.n aivwn, ion: Washington (con alguna variante), grupo de
manuscritos 1 y 13 y la mayoría de los manuscritos koiné bizantinos.
poih,saj zwh.n aivwn, ion klhronomh,sw: cfr Mc 10, 17-22 y Lc 18, 18-23;
Sinaítico, París; minúsculos 33, 579 (con algunas variantes), 892; lectionario
2211; pocos manuscritos de las siguientes versiones con alguna variación:
Página | 4