Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MSA Controlador de Montaje Mural GasGard XL
MSA Controlador de Montaje Mural GasGard XL
Declaración de Conformidad
CE
cumple con la Directiva ATEX 94/9/CE, Anexo III. La Notificación del Aseguramiento
de la Calidad cumpliendo con el Anexo IV de la Directiva ATEX 94/9/EC
ha sido emitida por DEKRA EXAM en Bochum, Organismo Notificado número: 0158.
El producto cumple con la Directiva sobre CEM 2004/108/CE, con las siguientes
normas armonizadas:
Índice
1. Normativas de seguridad.................................................................................... 6
1.1. Uso correcto............................................................................................... 6
1.2. Información sobre responsabilidad ............................................................ 7
2. Descripción.......................................................................................................... 7
2.1. Vista general .............................................................................................. 7
2.2. Unidad de control ....................................................................................... 8
2.3. Panel frontal ............................................................................................. 11
3. Instalación.......................................................................................................... 14
3.1. Instalación mecánica................................................................................ 15
3.2. Instalación eléctrica.................................................................................. 15
4. Funcionamiento................................................................................................. 18
4.1. Pantalla básica......................................................................................... 18
4.2. Controles.................................................................................................. 20
4.3. Visualización del archivo de eventos ....................................................... 23
5. Configuración .................................................................................................... 25
5.1. Menú del sistema ..................................................................................... 25
5.2. Menú de configuración de relés ............................................................... 33
5.3. Menú de configuración general ................................................................ 38
5.4. Calibración ............................................................................................... 40
6. Software de configuración ............................................................................... 49
6.1. Instalación e inicio.................................................................................... 49
6.2. Uso de la aplicación ................................................................................. 49
6.3. Sistema multilingüe .................................................................................. 51
6.4. Configuración de los canales ................................................................... 51
6.5. Configuración de los relés de salida ........................................................ 52
6.6. Calibración de canales ............................................................................. 53
7. Mantenimiento ................................................................................................... 53
8. Especificaciones y certificaciones técnicas ................................................... 54
8.1. Características técnicas ........................................................................... 54
8.2. Marcado, certificados y homologaciones ................................................. 55
9. Información para pedidos................................................................................. 56
9.1. Controlador .............................................................................................. 56
9.2. Accesorios/Piezas de repuesto ................................................................ 56
9.3. Piezas de repuesto .................................................................................. 57
Apéndice A – Lista de sensores.................................................................................. 58
A-1 Lista de sensores compatibles con GasGard XL ..................................... 58
Apéndice B – Diagramas de cableado ........................................................................ 60
B-1 Tipo de sensor D-7100............................................................................. 60
B-2 Tipo de sensor D-7010............................................................................. 60
1. Normativas de seguridad
1.1. Uso correcto
El controlador de montaje mural GasGard XL (en adelante la unidad de control)
es una unidad de control compacta integrada en una carcasa de montaje mural
para la conexión de hasta 8 sensores EX, TOX y/o OX. La unidad de control es
adecuada para una gran cantidad de aplicaciones en muchas áreas industriales.
Una instalación de lo más sencilla y una configuración fácil para el usuario
mediante pulsadores con cómodas funciones de edición y copia hacen de la
unidad un instrumento de control ideal para los sistemas independientes de aviso
de gas más pequeños.
Es obligatorio leer y cumplir lo descrito en este manual de funcionamiento
cuando se utilice la unidad de control. En especial, las instrucciones de
seguridad, así como la información relativa al uso y funcionamiento del equipo.
Además, para utilizar el equipo de forma segura también debe tenerse en cuenta
la reglamentación nacional aplicable en el país del usuario, incluyendo los
requisitos específicos para homologación en caso de riesgo de explosión.
Un uso diferente o no conforme con estas especificaciones será considerado
como no correcto. Esto mismo se aplica, de forma especial, a las modificaciones
no autorizadas realizadas en el equipo, así como a los trabajos de puesta en
funcionamiento que no hayan sido llevados a cabo por MSA o por personal
autorizado.
¡Peligro!
Este producto es, posiblemente, un dispositivo de protección que
puede salvar la vida o proteger la salud. Tanto el uso como el
mantenimiento o el servicio inadecuados del dispositivo pueden
afectar su funcionamiento y, de esta forma, poner en serio peligro la
vida del usuario.
Antes de su utilización es preciso comprobar el funcionamiento del
producto. Queda terminantemente prohibido utilizar el producto si la
prueba de funcionamiento no ha concluido satisfactoriamente, si
existen daños, si el mantenimiento no se ha llevado a cabo por parte
de personal especializado o si no se han empleado piezas de
repuesto originales de MSA.
2. Descripción
2.1. Vista general
Fig. 1 GasGard XL
7
1
2 3 4 5
Fig. 2 Envolvente
Para el uso del software de visualización SCADA se pueden utilizar las tres
interfaces. Para el acceso para mantenimiento únicamente se pueden utilizar
ambas comunicaciones RTU ModBus (precaución de seguridad).
Se incorporan salidas comunes estándar:
Alarma común de 2 relés CUB (Conmutador Unipolar Bidireccional )
(ALARMA 1 y ALARMA 2)
Fallo común de 1 relé CBB (Conmutador Bipolar Bidireccional )
2 relés comunes direccionables para sirena.
1 2 3 4
Botón derecha [ ]
Botón arriba [ ]
Botón abajo [ ]
Confirmación de alarma
ACK
Reinicio de la alarma
RES
3. Instalación
Antes de comenzar la instalación, compruebe que dispone de todos los
componentes y que éstos son correctos con ayuda de los albaranes de
envío y del adhesivo de la caja de envío.
La ubicación de la instalación de la unidad de control debe estar fuera del área
potencialmente explosiva y libre de gases corrosivos.
Los sensores para el área Ex deben tener la homologación Ex adecuada y estar
instalados de acuerdo con todas las normativas locales y nacionales pertinentes.
MSA configura y calibra todos los sistemas de control con una lista de control y
todos los sistemas se suministran con una hoja de datos para cada punto de
medición.
El sistema de aviso de gas debe ser instalado exclusivamente por personal
cualificado después de leer la documentación proporcionada.
Se deben tener en cuenta todas las normativas locales y nacionales pertinentes.
Se debe garantizar la correcta asignación de cada sensor y módulo de sistema
de control durante la instalación consultando los números de serie indicados en
la hoja de datos.
¡Atención!
El sistema de control se debe instalar conforme a la reglamentación
aplicable en caso contrario, no se garantiza el funcionamiento seguro
del instrumento.
Durante la instalación, use la conexión interna a tierra para conectar a
tierra los equipos.
Si se permite la conexión externa a tierra o las autoridades locales la
exigen, ésta sirve únicamente como conexión a tierra adicional.
¡Advertencia!
Al abrir la carcasa del equipo es preciso prestar especial precaución
debido al riesgo que implica el alto voltaje de los contactos de relé y
la fuente principal de alimentación.
Sólo se permite abrir el equipo a personas con la autorización
pertinente. La fuente de alimentación CA no debe estar sujeta a
variaciones de tensión que excedan los límites especificados en este
manual.
La fuente de alimentación CA debe estar libre de picos de corriente y
cambios repentinos de tensión debidos a grandes cargas eléctricas y
perturbaciones tales como las causadas por cargas inductivas o
capacitivas, contactos incorrectos e interferencias electromagnéticas
de gran intensidad.
Además de lo anterior, si el suministro del GasGard XL se realiza
mediante una fuente de tensión directa (CC), el cable de alimentación
debe contar con un apantallamiento adecuado.
¡Atención!
Siga las instrucciones relativas a los componentes sensibles a daños
debido a la electricidad estática
4. Funcionamiento
La interfaz de usuario del sistema de control es la unidad integrada de
funcionamiento/visualización. Esta unidad muestra alarmas y advertencias así
como parámetros del sistema.
La conexión de la unidad operativa a un PC permite disfrutar de una interfaz de
operador sencilla para el usuario.
Los campos de entrada han sido configurados como campos de selección en la
medida de lo posible. En éstos se muestran todas las entradas conocidas.
La selección se controla mediante un cursor, lo que facilita el uso de la unidad
integrada de funcionamiento/visualización.
4.1. Pantalla básica
La pantalla básica muestra la información sobre el estado de los canales activos
(activo, inhibid, en servicio) incluida la información sobre el sistema (fecha y hora
del sistema).
1 2 3 4
8 7
4.2. Controles
En el panel frontal hay 4 pulsadores de control para utilizar y configurar la unidad
de control.
Símbolo Descripción
INTRO
Si pulsa este botón entrará en un menú inferior o se aceptará el
cambio.
ARRIBA
Si pulsa este botón se cambiarán los valores / las opciones.
ABAJO
Si pulsa este botón, el cursor pasará a la siguiente posición.
SALIR
Si pulsa este botón saldrá del menú superior o se cancelará el
cambio.
CONFIRMACIÓN
ACK En caso de alarma, al pulsarlo se deshabilitará la señal acústica.
REINICIAR
RES Si pulsa este botón se reiniciarán los relés de la alarma a los
estados de funcionamiento normales (únicamente en caso de
mediciones de valores por debajo del nivel de alarma de
enclavamiento).
1 2 En la siguiente pantalla se
mostrará la información como:
- Fecha del evento
- Hora del evento
- Identificación del canal
- Descripción del evento
4 3
5. Configuración
Todos los parámetros de la unidad de control GasGard XL se pueden configurar
presionando los pulsadores de control del panel frontal o utilizando la herramienta
del software de configuración ( Sección 6).
Existen dos menús que permiten modificar los parámetros de la unidad:
Menú del sistema
El operador puede modificar cualquier parámetro necesario según los
requisitos de la aplicación. Sólo se puede acceder al menú del sistema
mediante una contraseña de acceso.
Desde el menú del sistema se puede entrar en menús adicionales para
configurar la unidad de control:
Menú de configuración de relés para configurar parámetros individuales de
los relés
Menú de calibración para calibrar todos los canales
Menú de configuración general para configurar los parámetros generales de
las unidades
La contraseña de acceso es
cualquier número del 1 al 9999.
El valor preconfigurado de
fábrica para la contraseña
es 123.
2 3
Número de canal
Al seleccionarlo permite configurar parámetros de canales.
Iconos de configuración
Los iconos de marcado permiten acceder a submenús adicionales, como:
Menú de configuración de relés (menú de modificación de relés
individuales; Sección 5.2).
Menú de calibración (calibración de canales; Sección 5.4)
Si Flamegard ha sido
seleccionado en la lista del
sensor, el menú de
configuración cambiará a la
pantalla que se muestra en la
figura. La segunda pantalla sólo
contendrá el parámetro
"Retardo".
Si Flamegard ha sido
seleccionado en la lista del
sensor, el menú de
configuración cambiará a esta
pantalla única.
- Cuadrícula de configuración
La configuración de los siguientes
elementos en la cuadrícula definirá el
estado de los canales seleccionados
que activa el relé seleccionado.
- Alarma 1 configurada.
- Alarma 2 configurada.
- Alarma VLA-EC configurada.
- Alarma VLA-ED configurada.
- Fallo configurado
- Control de relé de
batería/suministro de energía
Configura el relé que se activará en
caso de que:
La alimentación principal esté
desactivada y la unidad de control se
alimente desde la batería.
Valor bajo de tensión en la batería.
- Seleccionado
La contraseña predeterminada
de fábrica es: 123
5 4 3
- Reserva batería
Selecciónelo si utiliza la reserva de la
batería.
- Psw. Calibrac.:
Configuración de la contraseña de
calibración.
La contraseña predeterminada
de fábrica es: 321
- Contraseña de REINICIO
Ajuste de la contraseña para el
reinicio de la alarma
La contraseña predeterminada
de fábrica es: 0
1 2 - RTU de Modbus
Define los parámetros de
comunicación de RS 485.
DIR: dirección de la unidad
Velocidad: velocidad de
comunicación
Paridad: configuración de la paridad
(Impar/Par)
TCP / IP de Modbus
Define los parámetros de
comunicación de Ethernet.
DIR - dirección de la unidad
MÁSCARA - máscara de subred
PUERTA - puerta de enlace a internet
- Hora/fecha
Se puede seleccionar un formato
distinto de hora o fecha
(dd.mm. o mm.dd).
1
2 - Unid. usuario:
La marca permitirá al operador definir
sus propias unidades de medición.
5.4. Calibración
Para comprobar el funcionamiento de los sensores y para garantizar que el
sistema funciona adecuadamente se debe utilizar el procedimiento de
calibración. En general, la calibración es necesaria:
¡Atención!
La calibración manual se debe utilizar únicamente para la calibración
de detectores pasivos. Los sensores activos se calibran en la fábrica
o en el emplazamiento.
La contraseña de acceso es
cualquier número del 1 al 9999.
El valor preconfigurado de
fábrica para la contraseña es
321.
- Número de canal
1 2
- Tipo de sensor
- Iniciar calibración manual
- Iniciar calibración Una persona
Vida Sensor
Proporciona información sobre la vida útil
prevista para el cabezal del sensor (valor
en % de la señal del gas de span
relacionada con la calibración principal).
4 3
Si el valor de Vida Sensor
comienza a parpadear significa
que el sensor se puede sustituir.
Si el valor de Vida Sensor es
0% el sensor se debe sustituir.
GM
(Gas medido) - Gas a detectar
GC
Gas cero que se debería utilizar para la
calibración.
GS
Gas de span que se debería utilizar para
la calibración
Valor GS
Concentración del gas de span a utilizar
para la calibración (por ejemplo 50% LEL)
Use los pulsadores de control para
seleccionar Calibración manual y pulse
[INTRO] para confirmar.
Está accediendo a la pantalla de
calibración.
(3) Aplique gas cero y espere hasta que
el valor del gas medido que se
muestra sea estable.
(4) Después pulse [Aplique GC]
(aplicar gas cero).
Si el valor está dentro de un
límite definido aparece el símbolo
[OK].
Si el valor está fuera de un límite
definido aparece el símbolo [E].
¡Atención!
Este procedimiento se debe utilizar únicamente para la calibración de
detectores pasivos.
La contraseña de acceso es
cualquier número del 1 al 9999.
El valor preconfigurado de
fábrica para la contraseña
es 321.
- Número de canal
1 2
- Tipo de sensor
- Iniciar calibración manual
- Iniciar calibración Una persona
Vida Sensor
Proporciona información sobre la vida útil
prevista para el cabezal del sensor (valor
en % de la señal del gas de span
relacionada con la calibración principal).
4 3 GM
(Gas medido) - Gas a detectar
GC
Gas cero que se debería utilizar para la
calibración.
GS
Gas de span que se debería utilizar para la
calibración
Valor GS
Concentración del gas de span a utilizar
para la calibración (por ejemplo 50% LEL)
(4) Use los pulsadores de control para
seleccionar Calibración Una persona
y pulse [INTRO] para confirmar.
Está accediendo a la pantalla de
calibración.
(5) Aplique gas cero durante un mínimo
de un minuto y después gas de span
en la ubicación del sensor,
normalmente durante 2 minutos.
Es posible que sea necesario
un tiempo distinto en función
del T90 específico del sensor
que se use.
6. Software de configuración
6.1. Instalación e inicio
Para instalar el software, introduzca el CD de instalación en el ordenador y
ejecute el archivo de instalación “Install.exe”. El procedimiento de instalación le
guiará automáticamente a lo largo del proceso de instalación.
1 2 3
4
Fig. 11 Pantalla principal de la aplicación
Barra de menús
En la barra de menús hay cuatro menús desplegables que ofrecen todas las
funciones para utilizar la aplicación:
Archivo
Ver
Configuración
Ayuda
7. Mantenimiento
La unidad de control no requiere ningún mantenimiento especial, excepto la
limpieza y las comprobaciones funcionales periódicas.
Para las aplicaciones del sensor SIL 2 (nivel de integridad de seguridad) los
intervalos de calibración se deben reducir de la forma adecuada.
Compruebe la calibración del/de los sensor(es) conectado(s) a la(s) entrada(s)
de la unidad de control cada 3 meses o antes si se han detectado estados
peligrosos, de acuerdo con las condiciones de trabajo en la planta.
Use el gas de span adecuado tal y como se especifica en la hoja de datos de
calibración.
Limpie la carcasa sólo con paños suaves. No use disolventes ni otro tipo de
agentes limpiadores que puedan perjudicar la integridad de la carcasa.
9.1. Controlador
Caja de bornes
Caja de bornes
Caja de bornes
GasGard XL
Borne de tarjeta principal Serie 47 K estándar y PRP
GasGard XL
Borne de tarjeta principal Serie 47 K-HT
GasGard XL
Borne de tarjeta principal
Tipo de sensor DF-7010
GasGard XL
Borne de tarjeta principal Tipo de sensor DF-7100
GasGard XL
Borne de tarjeta principal Tipo de sensor DF-9200
GasGard XL
Borne de tarjeta principal Tipo de sensor DF-9500
GasGard XL
Borne de tarjeta principal Tipo de sensor DF-9500
Barrera de seguridad
GasGard XL
Tipo de sensor DF-9500
Borne de tarjeta principal
Separador de corriente
Tipo de separador
KFDO-CS Ex1.51P
Núm. pedido:
10029683
GasGard XL
Borne de tarjeta principal
Sensor GD10
GasGard XL
Borne de tarjeta principal ULTIMA X
(2 hilos)
GasGard XL
Borne de tarjeta principal
ULTIMA X
(3 hilos)
GasGard XL
Borne de tarjeta principal
Tipo de sensor DF-8603
GasGard XL
Borne de tarjeta principal
Tipo de sensor DF-8201
GasGard XL
Borne de tarjeta principal
Tipo de sensor DF-8250
GasGard XL
Borne de tarjeta principal
Tipo de sensor DF-8510
GasGard XL ULTIMA X IR
Borne de tarjeta principal
R8 - 3
Relé de
Relé 8
CUB
R8 - 2
R8 - 1
R7 - 3
Relé de CUB
Relé 7
R7 - 2
R7 - 1
R6 - 3
Relé de CUB
Relé 6
R6 - 2
R6 - 1
R5 - 3
Relé de CUB
Relé 5
R5 - 2
R5 - 1
R4 - 3
Relé 4
Relé de
CUB
R4 - 2
R4 - 1
R3 - 3
Relé de CUB
Relé 3
R3 - 2
R3 - 1
R2 - 3
Relé de CUB
Relé 2
R2 - 2
R2 - 1
Relé de CUB
R1 - 3
Relé 1
R1 - 2
R1 - 1
Tarjeta de relés de
Tarjeta principal
Apéndice E
E-1 Apéndice E – líneas de pantalla
Fig. 24 Capítulo 5.1.1 Descripción de los Fig. 25 Capítulo 4.3 Visualización del
parámetros de los canales archivo de eventos
evento traducción
Device Turned On Instrumento activado
Communication goes OFF Comunicacion OFF
Communication goes ON Comunicacion ON
Board Reset Reset Tarjeta
Alarm1 goes ON Alarma 1 activada
Alarm1 goes OFF Alarma 1 desactivada
Alarm1 Acknowledgement Alarma 1 reconocida
Alarm1 Reset Alarma 1 reseteada
Alarm2 goes ON Alarma 2 activada
Alarm2 goes OFF Alarma 2 desactivada
Alarm2 Acknowledgement Alarma 2 reconocida
Alarm2 Reset Alarma 2 reseteada
UnderRange Bajorrango
OverRange Sobrerrango
STEL alarm goes ON Alarma VLA-EC activ.
STEL alarm goes OFF Alarma VLA-EC desac.
STEL alarm Acknowledgement Alarma VLA-EC recon.
TWA alarm goes ON Alarma VLA-ED activ.
TWA alarm goes OFF Alarma VLA-ED desac.
TWA alarm Acknowledgement Alarma VLA-ED recon.
Sensor FAULT Fallo sensor
System FAULT Fallo sistema
Start of Calibration Inicio calibración
ZG accepted Gas de Cero OK
SG accepted Gas de Span OK
FAULT of ZG result Fallo ajuste GC-Cero
FAULT of SG result Fallo ajuste GS-Span
Master Calibration Saved Calibr.Master guard.
New Calibration Saved Nueva calibr. guard.
Coil Relay 1 FAULT FALLO Rele 1
Coil Relay 2 FAULT FALLO Rele 2
evento traducción
Coil Relay 3 FAULT FALLO Rele 3
Coil Relay 4 FAULT FALLO Rele 4
Coil Relay 5 FAULT FALLO Rele 5
Coil Relay 6 FAULT FALLO Rele 6
Coil Relay 7 FAULT FALLO Rele 7
Coil Relay 8 FAULT FALLO Rele 8
Main Power Supply goes OFF Alimentac.princ.OFF
Main Power Supply goes ON Alimentac.princ.ON
Low Battery Bateria Baja
Battery FAULT FALLO Bateria
Common Coil Relay Horn2 FAULT FALLO Rele Sirena2
Common Coil Relay Horn1 FAULT FALLO Rele Sirena1
Common Coil Relay Alarm2 FAULT FALLO Rele Alarma2
Common Coil Relay Alarm1 FAULT FALLO Rele Alarma1
Common Coil Relay Fault FAULT FALLO Rele Fallo
RAM Check FAULT FALLO RAM
ROM Check FAULT FALLO ROM
Service Password entered Psw sistema introd.
Calibration Password entered Psw calibrac.introd.
Read FAULT Lectura FALLO
Write FAULT Escritura FALLO
www.msa-europe.com
www.msa-gasdetection.com