Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EA-Sektionaltor Garage E PDF
EA-Sektionaltor Garage E PDF
ES Actualizado: 10.2014
1. Índice
1. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Cuadro de tornillos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
2. Explicación de los símbolos
e
¡Atención! ¡Puede causar daños materiales!
g
Observación
f
Control de funcionamiento
n
Indicaciones de referencia
P
c
r
e
p
3
3. Cuadro de tornillos
Tipo 1: Tipo 7:
Tornillo 6,3 x 16 Tornillo M8 x 16
16
16
M8
Tipo 2: Tipo 8:
13
Tornillo 4,2 x 13 Tornillo M8 x 13
13
M8
4,2
Typ 2 Typ 8
10
Tipo 3: Tipo 9:
Tarugo Tornillo 6,5 x 25
25
50
30
8
19 M8
Typ 4 Typ 10
16
60
M6
Typ 5 8 Typ 11
Tipo 6:
Tornillo 6 x 10
10
Typ 6
4
4. Garantía
¡Las piezas de desgaste tienen una durabilidad limitada debido al frecuente uso y
e
por ello no están sujetas a la garantía normal!
Se consideran piezas de desgaste a las siguientes:
• Muelles
• Cables
• Rodillos
• Juntas
g
• Poleas para cable
• Sistema motriz
• Dispositivos de cierre / mecanismos de enclavamiento
• Cables Bowden
• Bisagras
f
Sólo se prestará la garantía referente al funcionamiento y la seguridad en el caso de:
• haber realizado el montaje de acuerdo a las instrucciones,
• haber utilizado únicamente accesorios originales,
• no haber fijado objetos adicionales en la puerta,
• haber realizado los mantenimientos de la puerta regularmente.
n
P
c
r
e
p
5
4. Garantía
Planificación
Recomendamos tener en cuenta estos puntos ya en la planificación de las puertas.
Si la puerta está sometida a una radiación solar directa, cada tipo y modelo de puerta debe contar con una
deformación reforzada de los paneles.
6
5. Advertencias generales de seguridad
Observación:
e
¡Guarde estas instrucciones cuidadosamente!
¡Por favor lea y siga estas instrucciones! Contiene informaciones importantes de seguridad para el montaje
y el posterior funcionamiento de la puerta seccional. También detalla cómo cuidar y conservar su puerta
adecuadamente para poder disfrutar muchos años de este producto.
g
¡Cuidado!
• El montaje debe ser efectuado únicamente por personas competentes.
• Para su propia seguridad deberá respetar el orden de instalación dispuesto
por estas instrucciones.
• Fije la puerta solamente en fondos cuya estática lo permite.
f
Utilización adecuada
• Esta puerta de garaje está destinada exclusivamente al uso particular
(para unos 1.000 ciclos / año).
• No está permitido el funcionamiento continuo.
n
El lugar de montaje o aplicación debe cumplir los siguientes requisitos
Asegúrese de que en el emplazamiento de la obra:
• estén los suelos terminados,
• estén las paredes y techos enlucidos.
P
Para evitar la corrosión:
• ¡Disponga de desagües adecuados en el exterior para evitar la filtración de agua por la junta inferior y el
marco! ¡Construya una rampa con sumidero si fuera necesario!
• ¡Debe haber suficiente ventilación en el recinto para mantenerlo seco!
• ¡Proteja la puerta de materiales agresivos y corrosivos, como p.ej. del salitre procedente de los ladrillos o
mortero, de ácidos, alcalinos, sal para esparcir, colorantes o juntas agresivos!
c
• De todas formas deberá cubrir la puerta antes de realizar los trabajos de enlucido o de pintura, ya que las
salpicaduras de mortero, cemento, yeso o pintura pueden dañar la superficie.
r
e
p
7
6. Volumen de suministro / herramientas necesarias
6/1
Volumen de suministro:
• Juego de paneles
• Juego de marcos
• Paquete de accesorios
8
7. Instalación de la puerta seccional
e
¡Atención!
Antes de comenzar con la instalación, verifique que la puerta suministrada tenga las medidas adecuadas
para la situación en obra.
7.1 / 1
g
C
C
f
A
n
B
P
D
c
Tome las siguientes medidas en el interior del hueco de muro:
r
Las dimensiones del producto suministrado deben concordar con la anchura libre de paso.
D A la derecha e izquierda del hueco debe haber un espacio lateral mínimo de 82,5 mm.
Control de funcionamiento:
Puede comenzar con la instalación si cumple los 4 requisitos. En la hoja de pedido encontrará las anchuras
de hueco requeridas para la instalación de la puerta.
9
7. Instalación de la puerta seccional
1m
OFF
Observación:
¡En el caso de no alcanzar un metro sobre el nivel
del piso en este extremo, deberá trasladar la línea
de nivel partiendo de este lado!
10
7. Instalación de la puerta seccional
e
la chapa de nudo del marco.
g
• Acople los elementos verticales del marco a la 7.2.2 / 3
f
cubierta de dintel.
¡Atención!
– No deben dañarse los elementos.
– No deben producirse rasguños en la superficie
del marco.
n
– Los elementos deben atornillarse enrasando con
el exterior.
7.2.2 / 4 7.2.2 / 5
P
• Atornille los elementos en ambos lados con
2 tornillos para chapa:
Para dinteles de 120 mm: fig. 7.2.2 / 4
Para dinteles de 240 mm: fig. 7.2.2 / 5
Typ 2 Typ 2
c
r
e
p
11
7. Instalación de la puerta seccional
7.2.3 / 1
¡Cuidado!
– Debe levantar el marco de a dos personas.
– No debe torcer o bloquear el marco a la hora de levantarlo.
12
7. Instalación de la puerta seccional
e
7.2.4 / 1
g
f
n
• Centre el marco en el hueco de puerta. 7.2.4 / 2
P
• Alinee la marcación estampada en el marco con las
marcas en la mampostería en ambos extremos.
c
r
• Fije esta posición utilizando los gatos. 7.2.4 / 3
13
7. Instalación de la puerta seccional
Control de funcionamiento:
Es necesario realizar estos ajustes para obtener un
perfecto funcionamiento de la puerta.
7.2.5 / 1
14
7. Instalación de la puerta seccional
Observación:
e
Hay dos posibilidades de atornillar el marco:
g
2ª posibilidad de montaje (montaje exterior):
- Si no tiene suficiente espacio en el intradós detrás del marco, atornille el marco a la derecha e izquierda del
mismo, utilizando los ángulos de montaje (fig. 7.2.5 / 6) hasta 7.2.5 / 12).
f
1ª posibilidad de montaje (montaje interior):
n
P
ø 10
¡Atención! 7.2.5 / 3
¡El tarugo debe expanderse en dirección vertical!
c
• Coloque el tarugo.
r
Typ 3 / 4 / 5
Typ 8
15
7. Instalación de la puerta seccional
Typ 3 / 4 / 5
ø 10
¡Atención! 7.2.5 / 7
¡El tarugo debe expanderse en dirección vertical!
• Coloque el tarugo.
Typ 3 / 4 / 5
Typ 8
16
7. Instalación de la puerta seccional
e
g
Typ 3 / 4 / 5
¡Atención! 7.2.5 / 10
f
¡Es absolutamente necesario atornillar la consola de
la jamba 2 veces fijamente al muro!
Esta atornilladura se realiza independientemente de
si los ángulos de montaje fueron fijados en el marco
o al lado del mismo.
n
P
Observación:
Existen dos posibilidades para atornillar las cubiertas de dintel:
c
- Si hay intradós suficiente detrás de la cubierta de dintel:
Atornille directamente a través de la cubierta de dintel (imágenes desde la 7.2.5 / 11 hasta la 7.2.5 / 12).
r
7.2.5 / 14).
Observación: 7.2.5 / 11
e
En las puertas con una anchura inferior a 3 m basta
con una atornilladura en la cubierta de dintel.
En las puertas con una anchura mayor a 3 m
deberá realizar dos atornilladuras.
En este caso debe alinear las dos atornilladuras a lo
largo de la chapa de dintel.
p
ø 10
17
7. Instalación de la puerta seccional
Typ 3 / 4 / 5
7.2.5 / 13
Observación:
Hasta un ancho de puerta de 3 m es suficiente con
un atornillamiento en la cubierta de dintel.
En las puertas con una anchura mayor a 3 m
deberá realizar dos atornilladuras. A
En este caso debe alinear las dos atornilladuras a lo
X - 40
largo de la chapa de dintel.
X
cubierta de dintel (A).
18
7. Instalación de la puerta seccional
e
7.3.1 Preparación de los carriles superiores
Observación:
Las siguientes imágenes demuestran el montaje en el lado derecho interior.
Para realizar la instalación en el lado izquierdo interior deberá invertir la imagen.
g
• Coloque los rodillos y los anillos distanciadores en 7.3.1 / 1
la derecha e izquierda de la consola del marco.
f
A
n
• Inserte un carril curvado de plástico negro en el 7.3.1 / 2
carril derecho y en el izquierdo.
¡Atención!
P
Para atornillarlos debe insertar el tornillo desde
el lado interior en el carril curvado. La tuerca
correspondiente se colocará en la parte exterior del
carril curvado. De otro modo la atornilladura podría
bloquear la marcha de la puerta.
c
• Atornille el carril curvado. 7.3.1 / 3
r
e
Typ 8
p
19
7. Instalación de la puerta seccional
¡Atención! 7.3.2 / 1
Para atornillarlos debe insertar el tornillo desde el
lado interior en el carril curvado.
La tuerca correspondiente se colocará en la parte
exterior del carril curvado.
De otro modo la atornilladura podría bloquear la
marcha de la puerta.
• Apriete el tornillo.
Typ 7
20
7. Instalación de la puerta seccional
e
≥ Dimensión del canal de resortes + 390 =
Atornillamiento de la traviesa en el lado posterior.
g
la pequeña perforación en la traviesa.
Typ 8
f
que señalan hacia el local.
n
Typ 8
P
< Dimensión del canal de resortes + 390 =
Atornillamiento de la traviesa al siguiente orificio
rectangular del riel inferior, en cuyo punto la distancia
a la puerta es más corta que la dimensión del sistema
de accionamiento.
c
• Sujete los ángulos de unión en ambos extremos de
la traviesa.
7.3.3 / 6
r
• Sujete la traviesa en la posibilidad de atornilladura
posterior del carril inferior.
¡Atención!
No debe instalar la traviesa en una posición anterior,
ya que bloquearía el trayecto de la puerta.
e
p
21
7. Instalación de la puerta seccional
¡Atención!
Debe sujetar el soporte para muelles en el máximo
extremo.
¡Atención!
Debe sujetar el soporte para muelles en el máximo
extremo.
22
7. Instalación de la puerta seccional
Observación:
e
Los grupos de resortes (A) no son iguales. Los grupos de resortes (A) deben asignarse en el lado
correspondiente de la puerta, de forma que se vean los casquillos de presión de cable (B) en la parte
exterior de la puerta.
7.4 / 4
B
g
f
B
n
A
P
C
c
C
r
• Coloque el grupo de resortes correspondiente (A) en el riel derecho e izquierdo (C).
e
p
23
7. Instalación de la puerta seccional
¡Atención!
Debe tender los cables de tal manera, que no queden retorcidos a lo largo de todo el trayecto. En el caso de
realizar una instalación inadecuada, la puerta no podrá abrir- y cerrarse correctamente. Los cables pueden
desgarrarse.
Indicaciones de referencia:
El tipo de virola de cable que se va a utilizar se determina en el anexo incluido dentro del paquete de
accesorios.
24
7. Instalación de la puerta seccional
e
inversión.
g
• Desplace el cable hasta el primer orificio 7.5.1 / 4
f
longitudinal.
n
• En el lado opuesto, proceda de la misma manera
(fig. 7.5.1 / 1 hasta 7.5.1 / 4).
Typ 10
¡Cuidado! 7.5.1 / 5
P
m A
El grupo de resortes quedará bajo tensión. Para 30 m
evitar lesiones, deberá emplear guantes al
tensionarlos.
c
que el tornillo (D) salga aprox. 30 mm del orificio al
D
final del riel.
r
• Enrosque la tuerca en el tornillo que sobresale del 7.5.1 / 6
carril.
25
7. Instalación de la puerta seccional
7.5.2 Montaje de la tapa del canal para muelles (para conjuntos de 2 o 3 muelles)
¡Atención! 7.5.2 / 1
Antes de cubrir el canal para muelles, compruebe
que
– los cables no estén retorcidos,
– los cables funcionen libremente,
– los extremos de los cables se encuentren fijados,
– el canal para muelles esté libre de polvo y
suciedad.
50 mm
26
7. Instalación de la puerta seccional
7.5.3 Montaje de la tapa del canal para muelles (para conjuntos de 4 muelles)
e
¡Atención! 7.5.3 / 1
Antes de cubrir el canal para muelles, compruebe
que
– los cables no estén retorcidos,
– los cables funcionen libremente,
g
– los extremos de los cables se encuentren fijados,
– el canal para muelles esté libre de polvo y
suciedad.
f
7.6 Montaje de los carriles en el techo
7.6.1 Atornilladura de los carriles superiores y su alineación
¡Atención!
n
– No debe deformar el marco a la hora de levantarlo.
– Los carriles laterales y la traviesa deben encontrarse en posición horizontal exacta.
P
simultáneamente y apóyelos.
c
• Nivele la riostra transversal. 7.6.1 / 2
r
• Nivele los carriles.
7.6.1 / 3
p
Typ 6
27
7. Instalación de la puerta seccional
¡Atención!
Para atornillarlos debe insertar el tornillo desde el
lado interior en el carril curvado. La tuerca
correspondiente se colocará en la parte exterior
del carril curvado.
De otro modo la atornilladura podría bloquear la
marcha de la puerta.
Observación:
En el caso de producirse desniveles que puedan
incurrir en la marcha de la puerta, deberá igualarlos
utilizando un alicate.
Typ 8 Typ 8
¡Atención! 7.6.2 / 3
Los carriles deben alinearse en paralelo para poder
garantizar una marcha impecable de la puerta.
Observación:
Los carriles estarán correctamente alineados,
cuando ambas diagonales tienen el mismo largo.
Para obtener una medición exacta, debe utilizar los
mismos puntos de medición para ambas diagonales.
28
7. Instalación de la puerta seccional
e
¡Atención!
Debe alinear la puerta, como anteriormente descrito, antes de instalar los soportes al techo (véase fig. 7.6.2 / 3).
7.6.3 / 1
g
A
A A
f
A
n
Leyenda:
A Soporte al techo
¡Atención!
P
– De todas maneras tendrá que instalar los soportes al techo (A).
– Debe atornillar tres soportes al techo en cada lado.
c
correspondiente para determinar el largo necesario.
Marque un posible sobrante en el soporte al techo.
Observación:
Para garantizar la mayor estabilidad posible del carril,
es recomendable que el soporte al techo sobresalga
r
ligeramente, por lo menos debe encontrarse a ras
con el borde inferior del marco horizontal.
En el caso de tener que girar los soportes al techo
hacia dentro debido a un reducido tope lateral,
deberá atornillar el soporte al techo debajo del carril
adicionalmente a la pared.
e
• Corte este posible sobrante con una sierra.
¡Atención! 7.6.3 / 3
Cerciórese de que el canal para muelles esté tapado
antes de taladrar.
p
ø 10
29
7. Instalación de la puerta seccional
¡Atención! 7.6.3 / 4
Para atornillarlos debe insertar los tornillos desde
el lado interior en el carril curvado. Las tuercas
correspondientes se colocarán en la parte exterior
del carril curvado.
De otro modo la atornilladura podría bloquear la
marcha de la puerta.
Typ 3 / 4 / 5
Observación: 7.6.3 / 6
- Para estabilizar lateralmente la puerta, es
necesario montar una riostra de pared.
- La distancia de los orificios debe ser la máxima
posible.
Typ 8
Typ 3 / 4 / 5
30
7. Instalación de la puerta seccional
e
7.7.1 / 1
g
f
n
Todos los paneles de la puerta seccional se 7.7.1 / 2
encuentran protegidos por un film de plástico.
P
Según la altura del panel puede encontrarse en el
sector redondeado (A).
c
Observación:
Deje el film de plástico en la cara exterior del panel
hasta que la puerta esté completamente instalada.
r
Observación: 7.7.1 / 3
En la parte lateral de la sección inferior de la puerta
encontrará un adhesivo con la inscripción
"Bodensection" (sección pavimento), la reconocerá
además por las tapas finales recortadas. e
p
31
7. Instalación de la puerta seccional
32 mm
0 mm
9 mm
17 mm
• Atornille el listón final inferior en el centro a la 7.7.1 / 6
sección de pavimento.
Typ 1
• Inserte el rodillo junto con la consola de pavimento en el carril (sólo para conjuntos de 2 o 3 muelles).
¡Atención! 7.7.1 / 7
20 m
¡No debe perforar la hoja de la puerta (máx. 20 mm m
de profundidad)!
ø 4,5
Typ 1
32
7. Instalación de la puerta seccional
e
• Taladre las perforaciones para la atornilladura. 7.7.1 / 9
g
ø 4,5
f
• Atornille la consola de pavimento a la sección 7.7.1 / 10
inferior de la puerta.
n
P
Typ 1
c
• Introduzca el rodillo en el soporte de rodillo.
r
• Desplace los rodillos sobre el riel. 7.7.1 / 12
33
7. Instalación de la puerta seccional
¡Atención! 7.7.1 / 13
Es necesario calzar la sección inferior para aliviar el
listón final inferior.
7.7.2 / 1
0 mm
0 mm
=
Observación:
El soporte de rodillos debe estar atornillado de forma que la bisagra toque con el borde acanalado superior.
34
7. Instalación de la puerta seccional
e
¡Atención!
¡No debe perforar la hoja de la puerta (máx. 25 mm de profundidad)!
7.7.2 / 2
g
• Lubrique los rodillos y el soporte de rodillos.
f
n
• Coloque la protección para los dedos. 7.7.2 / 3
atornilladuras inferiores.
35
7. Instalación de la puerta seccional
Typ 1
Typ 11
36
7. Instalación de la puerta seccional
e
• Lubrique las bisagras centrales. 7.7.2 / 9
g
f
7.7.2 / 10
• Coloque la protección para dedos.
n
Typ 1
P
¡Cuidado!
Las secciones pueden caer hacia el interior del local mientras no se encuentren atornilladas a la sección
anterior y mientras no se hayan montado los soportes de rodillo.
c
7.7.2 / 11
r
Hersteller-Nr. 63* Guetegemeinschaft ttz
D-58095 Hagen
EN 13241-1
Jahr:
Artikel:
Handbetaetigtes Tor
Wasserdichtheit
Windlast
Waermewiderstand
e
Luftdurchlaessigkeit
89/106/EWG
• Coloque la sección que lleva la placa indicadora de tipo encima de la sección pavimento.
p
Observación:
Después de atornillar las secciones debe remover los distanciadores. Antes de realizar cada atornilladura
debe introducir los distanciadores entre las secciones.
Typ 1
Typ 1
Typ 1
Observación:
Puede adaptar la altura del calzo para alinear la
puerta a nivel (véase fig. 7.7.1 / 13 y 7.7.1 / 14).
Observación:
El montaje de la sección superior se encuentra descrito en la página siguiente.
38
7. Instalación de la puerta seccional
e
• Introduzca la placa de etiqueta (A) con un leve 7.7.3 / 1
golpe en los orificios de la sección superior de la A
puerta.
g
sección de la puerta.
f
Observación: 7.7.3 / 2
La sección superior de puertas de medidas
especiales cierran con un perfil de aluminio (B).
n
B
P
• Coloque la sección superior encima de la anterior 7.7.3 / 3
y atorníllela como anteriormente descrito (véase
fig. 7.7.2 / 1 hasta 7.7.2 / 13).
c
r
¡Atención! 7.7.3 / 4
Debe atornillar la chapa de sujeción de los rodillos
enrasando con el lado exterior superior de la sección
e
superior.
Typ 1
• Atornille las chapas de sujeción de los rodillos en
el lado derecho e izquierdo de la hoja superior de
la puerta.
39
7. Instalación de la puerta seccional
2ª posición: 2
El rodillo queda casi detrás de la sección del carril
curvado perpendicular:
- En puertas sin accionamiento (activación manual)
- En todas las puertas con dintel de 240 mm
¡Atención!
– La puerta siempre debe estar cerrada en el momento de alinear los soportes de rodillo.
– No debe apretar los tornillos de retención con demasiada fuerza.
• Alinee todos los soportes de rodillo de tal manera, que los rodillos se ajusten al radio de los carriles.
40
7. Instalación de la puerta seccional
e
• Gire el rodillo hasta que esté correctamente
ajustado - centre el alojamiento, llave de hexágono
interior de 8 mm.
g
Para conjuntos de 4 muelles 7.7.3 / 10
f
• Deslice el soporte de rodillo de plástico hasta que
el rodillo esté correctamente ajustado.
n
P
7.8 Montaje de los cables en la hoja de la puerta
¡Atención!
La puerta aún no está bajo tensión del muelle.
La fuerza que requiere para abrir la puerta no es secundada por la tensión del muelle.
c
• Abra la puerta cuidadosamente hasta alcanzar la 7.8 / 1
posición final.
Observación:
r
Las siguientes imágenes demuestran siempre el
lado derecho interior de la puerta.
41
7. Instalación de la puerta seccional
¡Atención! 7.8 / 3
Debe tener libre acceso al pivote de la consola de
pavimento.
¡Cuidado! 7.8 / 4
El cable se encuentra bajo tensión del muelle.
Observación:
Para realizar estos pasos en el otro lado de la puerta,
deberá invertir las imágenes.
¡Cuidado!
Verifique que el casquillo de cable esté asegurado antes de retirar los gatos.
• Ahora puede retirar los calzos de madera (véase fig. 7.7.1 / 13 y 7.7.1 / 14).
42
7. Instalación de la puerta seccional
e
7.9 / 1
g
f
n
P
• Cierre la puerta y verifique la tensión del muelle.
¡Atención!
– La puerta debe estar abierta para realizar modificaciones en la tensión del muelle.
– Ambos lados siempre deben tener la misma tensión.
c
– Al reducir la tensión del muelle debe tener en cuenta que el vástago roscado de ninguna manera deberá
salirse de la guía de la tuerca.
– Debe elegir una tensión que posibilite una fácil subida y bajada.
– El cable debe tener suficiente tensión inicial en cada posición de la puerta.
– ¡Siempre debe mantener el cable bajo tensión!
r
• Para aumentar la tensión debe girar la tuerca M8 7.9 / 2
en el sentido de las agujas del reloj.
e
p
43
7. Instalación de la puerta seccional
Observación:
Es conveniente atornillar el arrastrador de la puerta,
aunque todavía no se instale un accionamiento
eléctrico. El arrastrador de la puerta ha sido diseñado
especialmente para esta puerta seccional y por ello
es conveniente utilizarlo en la instalación posterior
de un accionamiento eléctrico.
44
7. Instalación de la puerta seccional
e
¡Cuidado! 7.12 / 1
Para evitar lesiones verifique que la puerta esté
asegurada:
- ¿Se han realizado todos los pasos para la
instalación?
g
- ¿Se han fijado los carriles laterales lo
suficientemente?
- ¿Se han tendido los muelles en ambos lados,
tal como descrito?
- ¿Se han atornillado las secciones de la puerta
en todas las posiciones previstas y, han sido
f
respetados los 2 mm de luz entre las diferentes
secciones?
n
1. La puerta se maneja con facilidad.
P
- ¿Se han nivelado los carriles laterales (véase 7.6.1)?
- ¿Se ha alineado la hoja de la puerta en el centro del hueco (véase 7.7.2)?
- ¿Se encuentra la hoja de la puerta en nivel cuando está cerrada (véase 7.7.2)?
2. La puerta marcha hacia las posiciones finales "puerta abierta" y "puerta cerrada".
c
• Si la puerta no alcanza la posición final "puerta abierta", verifique los siguientes puntos:
- ¿Existe un obstáculo en el trayecto de la puerta? Fíjese sobre todo en los carriles.
- ¿Se encuentra el cable correctamente insertado en las poleas de inversión (véase 7.5)?
- ¿Se dispone de una tensión del muelle correcta (véase 7.9)?
Posiblemente dispone de una tensión del muelle demasiado baja o alta.
r
3. La puerta se detiene en autoenclavamiento entre las dos posiciones finales.
45
8. Instrucciones para el mantenimiento de la puerta seccional
Los trabajos de reparación que puedan producirse, referidos en el punto 1 y 3, deberían realizarse por
personas competentes.
Trabajos de mantenimiento:
1. Verifique que los cables de acero no tengan puntos de rotura.
2. Examine los rodillos.
3. Engrase las bisagras y los rodillos.
4. Retienda los muelles si fuera necesario.
5. Inspeccione los muelles.
6. Revise la orientación de los rodillos.
7. Revise el asiento y la fijación de todos los tornillos.
8. Inspeccione visualmente todos los elementos para detectar posibles fisuras o daños.
46
47
p e r c P n f g e
Teckentrup GmbH & Co. KG