Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Casas Campos Baeza PDF
Casas Campos Baeza PDF
124
126
4 5
heavy, the dark hosted man. Then it came the cabin. Asencio son casas estereotómicas des- de sus muros, limitados pero precisos,
Man thought possible to build the tectonic. Yet it was
for sheltering and safeguarding, but unlike the cave,
de la necesidad de excavar su interior enmarcan el paisaje como si de un cua-
he could freely choose the spot and decide about the para llegar a la luz. Sin embargo tam- dro se tratase. La azotea delimitada
shape of his place. bién son cabañas, investigaciones acer- por una tapia también se perfora bus-
Finally, it was the turn for the house. Sheltering
and safeguarding turned into inhabiting.“ (Campo
ca de la casa como arquetipo, son la cando el paisaje y allí el habitante se
Baeza 2000, p.55) “fábula del arquitecto feliz y la blan- siente embarcado en su casa desde don-
ca y cúbica cabaña”: de llega a divisar el horizonte.
[dreamed houses] Un día nuestro eternamente joven arquitec-
to soñó en vivir en una idea: en una blan- [casas soñadas]
ON THE EARTH2
ca y cúbica cabaña. Pues siempre había pen-
Speaking of earth, Heidegger (1994) says: “Earth sado que en vez de buscar el Paraíso y el él EN LA TIERRA, BAJO EL CIELO
is the serving bearer, blossoming and fruiting,
la Cabaña, se trataba de construir la Caba- Dice Heidegger (1994) que “el cielo es
spreading out in rock and water, rising up into
ña y con ella el Paraíso. ¡Vivir en un sueño el camino arqueado del sol, el curso de
plant and animal.” Living in the earth means
hecho realidad! (Campo Baeza, 1988, 5).
respecting the terrain, landscape and tradition la luna, el resplandor de las estrellas,
while we interact with all them. La casa Turégano es un edificio ta- las estaciones del año y el paso de una
Alberto Campo Baeza’s houses connect with the llado desde el exterior y más tarde va- a otra, la luz y el crepúsculo del día,
land through gravity, being gravity the one which oscuridad y claridad de la noche.” Ha-
ciado para ocupar su interior. Lo mis-
builds spaces. His houses either meet the land
through platforms or basements like occurs in mo ocurre en la casa Asencio y la bitar bajo el cielo significa permitir que
Blas House, or emerge from the land itself as a García Marcos: el espacio principal la luz inunde la arquitectura y nos per-
cubic volume space growing from the inside of diagonal de la sala tensado por la luz mita entender el paso de los días y de
their sites. cenital diagonal. Como si la luz fuese las estaciones. También significa cobi-
Turegano House, Garcia Marcos House, Asencio tallando el espacio interior: luz hori- jarnos y protegernos del exterior y de
House and the villas in Algiers are stereotomic zontal, luz vertical y luz diagonal. sus inclemencias.
houses for the necessity of casting their interiors
La casa García Marcos, la misterio- Las casas de Campo Baeza que se
to get to the light.Yet they are also cabins and
examples of researchs on the house as an sa caja blanca cerrada en cuyo interior asientan en la tierra bajo el cielo, son
archetype. They are “the fables of the happy descubrimos otra vez un espacio de do- las casas baldaquino sobre la platafor-
architect and the white and cubic cabin”: ble altura atravesado diagonalmente ma. La fusión de dos arquetipos del
One day our forever-young architect dreamed of por la luz. Luz vertical que llega a tra- habitar del hombre, la cabaña sobre la
living in an idea: in a white and cubic cabin. He vés del lucernario del techo y luz ho- cueva (Campo Baeza, 2009b, 73).
had always thought that instead of seeking Semper y por extensión Kenneth
rizontal abajo a través del gran hueco
Paradise and then the Cabin in it, it was about
que se abre al pequeño patio. Frampton 3, entienden esta dualidad en
building the Cabin, and hence Paradise. Living in
a dream come true! (Campo Baeza 1988, p.5). Y por último, la casa Asencio, de cuanto a su naturaleza estructural, lo
Turegano House is a building which was first nuevo la luz diagonal sobre el espacio tectónico y lo estereotómico. Así el edi-
sculpted from the outside and then emptied to del salón y la biblioteca. Los huecos ficio pertenecerá a la tierra en cuanto
124-143 GALVAN-AREVALO Ega 20 17/7/12 14:18 Página 127
7 9
8
124-143 GALVAN-AREVALO Ega 20 17/7/12 14:18 Página 128
10 11
12
13 14
124-143 GALVAN-AREVALO Ega 20 17/7/12 14:18 Página 129
130 house, forcing us to go up there to see the Desde dentro sólo percibimos el cie- sola; una casa para soñar, una casa pa-
landscape. By this ascension, man gets in touch lo, como una habitación sin techo. In- ra vivir y una casa para morir.
with the tectonic part of the house. A part that
tramuros, Campo Baeza ha creado un Encierra la parcela con un muro, co-
precisely channels its forces over the ground.
Light floods everything in the baldachin of Olnick nuevo mundo de luz pero el espacio de mo en sus casas patio, para crear un
Spanu House, and so does the landscape. From la casa es también patio, cubierto en jardín abstracto. En el centro de este
its huge glazed space over the travertine este caso. El espacio interior y el exte- se coloca una caja que flota. En lo más
terrace, one can spot the forest and in the rior son uno sólo. El pavimento de pie- profundo, en el reino de Hades, el
distance, the river. At that place, as Campo dra cubre totalmente los límites mar- mundo subterráneo de las sombras y
Baeza (2009b) affirms, we can “build up the cados por los muros perimetrales. Sólo los muertos, Campo Baeza coloca la
time” by making use of the light and scenery. “A
place where twilights are a thousand colors as el vidrio marca el límite en este inte- casa para dormir o para morir. Como
the water breaks into a thousand reflections. A rior exterior tan difuso. en una cueva.
place where the air is clean and calm, and mild. El espacio central de la casa se jalo- Según ascendemos por la escalera
One could say a place that is very close to na de dos patios, uno delante y otro de caracol llegamos al reino de Posei-
heaven” (Campo Baeza 2009a, p.46). detrás. Los espacios servidores se pe- dón, al de la línea del horizonte. Allí
gan a los muros de borde. El espacio coloca Campo Baeza su casa para vi-
[dreamed houses] resultante es horizontal. La luz es tam- vir, abierta a la luz del sur y al jardín.
BEFORE THE DIVINITY bién sombra en proporciones precisas. Un espacio interior exterior tan sólo
“The divinities are the beckoning messengers of “Una casa que es una penumbra lumi- delimitado por un vidrio.
the godhead” (Heidegger 1994). Dwelling in the nosa construida”. Y por último, la escalera de caracol
presence of the divinity means gaining time for our nos lleva al reino de Zeus, al cielo; y
daily activities. An open spirit and no superfluities allí flotando como en una nube colo-
can bring Paradise on Earth. [casas soñadas]
ca Campo Baeza su casa para soñar
Campo Baeza’s houses aim for the essence, COMO MORTALES que es el espacio del poeta. Una caja
consciously rejecting adornments. Essentialized
architecture, though not minimalist. White is its Para Heidegger (1994) “los mortales son translucida que recibe la luz difusa y
color as the wall avows, for white allows to los hombres. Se llaman mortales porque blanca, la luz del norte. Una bibliote-
materialize the light. White symbolizes the light, pueden morir. Sólo el hombre muere, ca flotante para leer, escribir, pensar y
the universality and the timeless qualities of mientras está en la tierra, bajo el cielo, soñar (Campo Baeza, 2009a, 52).
architecture. ante lo divino.” El escritor americano
Gaspar and Guerrero houses are places for
Henry Thoreau publicó en 1850 Wal-
contemplation and privacy. They are courtyard
den o la vida en los bosques. Walden era [Arquitectos que piensan]
houses because our small and eternal Paradise is
enclosed in. Within their walls, we feel safe, we la pequeña laguna donde se apartó a vi- Las casas de Alberto Campo Baeza
reach privateness; stimmung 4, as the Nordics call vir durante un tiempo. Dice Thoreau nos enseñan que la arquitectura debe
it, an intimate and domestic atmosphere like the (2005): “Fui a los bosques porque que- de aprender a construir los sueños; se
one portrayed in Vermeer’s pictures. ría vivir deliberadamente (…), no sea trata de crear casas que tengan al hom-
Campo Baeza (2009b, p.74) claims that his bre y su habitar como tema central.
courtyard houses are like Hortus Conclusus, those
que cuando estuviera por morir descu-
fenced kitchen gardens mentioned in “El Cantar de briera que no había vivido.” Olvidarnos de las arquitecturas en-
los Cantares”, or the arabic patios where Habitar como mortales no significa simismadas, “dejar las arquitecturas que
Lecorbusier spied in Instambul, or the enclosed morir, significa vivir para que cuando se miran al espejo en vez de atravesar-
little medieval gardens where one can fantasize llegue la muerte hayamos vivido plena- lo como Alicia. Si lo traspasáramos es-
about a small-scaled Paradise. He also establishes mente. Significa también habitar, comu- taríamos en el país de los sueños, de las
a comparison with the Andalusian country houses
nicarnos, colaborar. La casa como mor- maravillas arquitectónicas” (Campo
and their whitewashed patios covered with
flowers. Alejandro de la Sota (Pere 2009, p.16), his tales es un espacio capaz de estimular Baeza, 2000). Nos encontraríamos allí
teacher, understood it in the same way: al hombre en sus hábitos diarios, un es- al hombre, la belleza, la luz y la gra-
From Pompeii to Mies, it goes without saying, in pacio capaz de albergar cualquier vida. vedad; lo temas recurrentes de su obra.
Spain, the patio exists: a interior patio if the house Alberto Campo Baeza (2009b, 74) Construir “sin reinventar lo inven-
is big enough, and adjacent, contiguous or walled-
up if there is no much space. Notoriously owing inicia con la casa Moliner un nuevo ti- tado”, buscando la belleza como es-
nature is such a notorious fact that nothing is as po de vivienda. Tres casas que son una plendor de la verdad, de lo esenciali-
124-143 GALVAN-AREVALO Ega 20 17/7/12 14:18 Página 131
16
17
18
132 linked to the landscape as the rural wall (...) Within zado, del “más con menos”. De todo
this wall, intimate life; vines, creepers, canopies
covering the space it demarcates. We will live in
aquello que hace que podamos aplicar
the whole small plot which we have turned into a Alberto Campo Baeza aquella céle-
the largest house. bre afirmación de Winston Churchill,
Gaspar and Guerrero houses own some nature. que ligeramente parafraseada podría
From the outside, the only sight is a white wall decirse así: “nunca con tan poco se hi-
and a horizontal line between the earth and the zo tanto por tantos”.
sky. In the interior, no nature exists; the walls
block the context and build their own scenery.
An artificial nature created with little, just some NOTAS
lined orange trees and a pool. 1 / El presente ensayo tiene su origen en una conferencia impartida
From the inside of the house, we can only see por la autora en la Escuela de Arquitectura de Valladolid el año 2010,
en un simposium organizado sobre la arquitectura de Alberto Cam-
the sky, resembling a roofless room. Campo po Baeza en el que se contó con su presencia.
Baeza creates a new world of light within the 2 / Para comprender las casas de Alberto Campo Baeza como mo-
delos del habitar será fundamental el texto del filósofo alemán Mar-
walls, where the house is also patio, a covered tin Heidegger “Construir, habitar, pensar” de 1951, al que hace re-
patio in this case. The inner and outer spaces ferencia el arquitecto.
merge into one. The limits marked by the Heidegger afirma que “habitar es cuidar de la Cuaternidad” y ésta
se concreta en cuatro 4 elementos: “la tierra, el cielo, lo divino y los
perimeter wall are utterly covered with a stone mortales”. Ahora bien, para habitar el hombre debe respetar la cua-
paving. Glass is the boudary in this hazy ternidad ya que en ella se encuentra la esencia misma del habitar.
transition to the outside. De modo que en la clasificación que proponemos de las casas de
Campo Baeza se ha utilizado de un modo metafórico la Cuaternidad
The central space is sorrounded by two patios, de Heidegger debido a los paralelismos entre las ideas de ambos.
one at the front and one at the back. Server 3 / En torno a estas cuestiones, será Gottfried Semper, arquitecto
alemán, quien establezca los elementos básicos de la arquitectura par-
spaces are attached to the edge walls. The tiendo de la cabaña. Tal es el calado de las ideas de Semper, que Ken-
resulting space is horizontal. Light is also shade neth Frampton (1996) las recuperará en su libro Estudios sobre cultura
in precise proportions. “A house that is a built tectónica para fundamentar aspectos de su crítica arquitectónica de fi-
nales del siglo XX. Más tarde Campo Baeza utilizará la misma dualidad
bright semidarkness.” que Frampton (tectónico-estereotómico) para explicar su propia obra.
4 / Según Peter Zumthor en su libro “Atmósferas” (2006) la impre-
sión que un edificio nos produce cuando estamos en él, su atmósfe-
[dreamed houses] ra, nos conmueve a través de las cosas (aire, ruido, gente, materia-
les, colores), las formas (que deben ser entendibles y bellas) y nuestro
LIKE MORTALS estado de ánimo, ya que como afirma Platón “la belleza está en los
ojos de quien mira”. Es decir, todo está dentro de mí pero necesito
“The mortals are the human beings. They are de la atmósfera de la arquitectura para tener tales sentimientos.
called mortals because they can die. Only man
dies, and indeed continually, as long as remains Referencias
on earth, under the sky, before the divinities.” – CAMPO BAEZA, A., 1988, “Fábula del arquitecto feliz y
la blanca y cúbica cabaña”, Documentos de Arquitectu-
Heidegger (1994) ra, no. 2, pp. 3-8.
The American writer Henry Thoreau published in – CAMPO BAEZA, A., 2000, La idea construida, Buenos Ai-
1850 Walden (also known as Life in the Woods). res: Universidad de Palermo.
Walden was a little pond where he withdrew. – CAMPO BAEZA, A., 2009a, Campo Baeza 2, Madrid: Edi-
torial Munilla-Lería.
Thoreau (2005) writes in it: “I went to the woods – CAMPO BAEZA, A., 2009b, Pensar con las manos, Bue-
because I wished to live deliberately (…), and nos Aires: Nobuko.
not, when I came to die, discover that I had not – FRAMPTON, K., 1996, Studies in Tectonic Culture, The
lived.” Poetics of Construction in Nineteenth and Twentieth Cen-
tury Architecture, Cambridge: MIT Press.
Living like mortals doesn’t simply mean dying; it
– HEIDEGGER, M. 1994, Conferencias y artículos, Barcelo-
implies living in a way so that when the end na: Ediciones del Serbal.
comes, we have lived fully. It is also dwelling, – HENRY DAVID THOREAU, H.D., 2005, Walden, la vida en
communicating, cooperating. Mortals as we are, los bosques, Buenos Aires: Longseller S.A.,
the house is a space able to stimulate us in our – KAHN, L. 1972, “An Architects Speaks His Mind”, Hou-
se and Garden, vol. 142, no. 4.
everyday activities, where any life can be – PERE, M. M. 2009, “Las formas de habitar”, Revista AI:
housed. Arquitectura Ibérica, no.32, pp. 6-19.
Moliner House is a turning point for Alberto – SIZA, A., 2006, “La casa es el abrigo”, AV Monografías,
Campo Baeza (2009b, p.74) to a new kind of no.120, pp. 148-149.
– VV.AA., 2003, Diccionario De La Lengua Española: Real
house. Three houses in one, one to dream in, Academia Española. Barcelona: Planeta.
another to live in, and a last one to die in. – ZUMTHOR, P. 2006, Atmósferas: entornos arquitectóni-
As in his courtyard houses, the site is enclosed cos, las cosas a mi alrededor, Barcelona: Gustavo Gili.
124-143 GALVAN-AREVALO Ega 20 17/7/12 14:19 Página 133