Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Section 1.12
Pre-Recirculación De Gas Del Escape (EGR) De La Caja Del Engranaje
La cubierta de la caja del engranaje se construye de hierro fundido, con las superficies de acoplamiento maquinadas, y se emperna al frente del bloque de cilindros del
motor. La cubierta de la caja del engranaje y la caja del engranaje se empernan juntas para proporcionar un compartimiento sellado para el tren de engranaje del motor.
Vea la Figura .
Figure 1. Caja del Engranaje y Cubierta de la Caja del Engranaje Anterior a EGR
Varios Componentes están montados a la caja del engranaje, incluyendo el ensamble del engranaje intermedio ajustable, vea la Figura , el ensamble impulsor de la
bomba de combustible, vea la Figura , el ensamble impulsor del compresor de aire o el ensamble actuador de la bomba de agua cruda, vea la Figura ; el ensamble de la
bomba de agua (1991 y motores posteriores) vea la Figura ; y la placa de empuje del árbol de levas y el ensamble del engranaje impulsor vea la Figura .
En julio de 2001, nuevos soportes rígidos del lado izquierdo y derecho de la caja del engranaje fueron agregados para proporcionar: reducción del ruido del motor,
aumento de la vida del accesorio dirigido por correa, reducción de la amplitud de la vibración de la caja del engranaje y reducción del desgaste en el sello del perímetro
de la placa de empuje de la leva. Vea la Figura y la Figura .
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A9020C.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 2 of 9
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A9020C.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 3 of 9
Para eliminar la posibilidad de fuga de aceite en la localización del perno prisionero del engranaje intermedio ajustable, Detroit Diesel recomienda lo siguiente:
Cuando se este reconstruyendo un motor de la Serie 60, o si la caja del engranaje se quita por cualquier razón, los tres pernos prisioneros originales del engranaje
intermedio ajustable se deben quitar y substituir por pernos prisioneros nuevos.
Antes de presionar los pernos prisioneros en la caja del engranaje, cubra las espigas y la superficie inferior de las cabezas de los pernos prisioneros con el sellador de
Loctite® Núm. 242. Esto prevendrá cualquier fuga del aceite alrededor de los pernos prisioneros durante la operación del motor.
El Sensor de Referencia de la Temporización (TRS) es un componente electrónico que se emperna al lado de la caja del engranaje en el lado (izquierdo) de la admisión
del motor apenas encima del recipiente del aceite. Vea la Figura .
El Sensor de Referencia Sincrónico (SRS) es un componente electrónico que se emperna a la caja del engranaje en el lado (izquierdo) inferior, de la admisión del motor.
Vea la Figura .
Una abertura es provista en el centro de la caja del engranaje, para el ensamble del engranaje de giro y del engranaje intermedio del árbol de levas, el cual se emperna
directamente al bloque de motor. Vea la Figura .
Figure 10. Ensamble del Engranaje de Giro y Engranaje Intermedio del Árbol de Levas
Una cubierta de acceso se proporciona en la parte posterior de la caja del engranaje en el lado (derecho) más frío del motor. Esta cubierta de acceso proporciona una
abertura para la inspección del engranaje impulsor del ensamble del mando auxiliar. Vea la Figura .
Note: Esta abertura de la cubierta de acceso puede estar cerrada desde la forja en la parte posterior de la caja del engranaje.
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A9020C.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 4 of 9
Figure 11. Cubierta de Acceso del Engranaje del Mando Auxiliar (Motores Anteriores a 1991)
Para la medida del juego de engranaje y los procedimientos de ajuste para los engranajes en el tren de engranaje del motor, Refiérase a la sección "1.24.2.1 Verifique la
Temporización del Motor" .
Una galería de aceite se perfora adentro del bastidor de la caja del engranaje, para la lubricación del ensamble del engranaje intermedio ajustable. Un agujero en el frente
del bloque de cilindros, se ajusta con la galería de la caja del engranaje. En el borde de la caja del engranaje la galería se rosca para la inserción de un tapón. Un agujero
de salida alimenta el ensamble del engranaje intermedio ajustable. Vea la Figura .
Note: No use la localización del tapón del aceite para la alimentación del aceite o para verificar la presión del aceite.
Section 1.12.1
Reparación o Reemplazo de la Caja del Engranaje
Para determinar si la reparación es posible o el reemplazo es necesario, realice el siguiente procedimiento. Vea la Figura .
Figure 13. Diagrama de Flujo para Reparación o Reemplazo de la Caja del Engranaje
Section 1.12.2
Desmontaje de la Caja del Engranaje
1. Retire el SRS. Refiérase a la sección "2.30.2 Desensamble del Sensor de Referencia Sincrónico" .
2. Retire el TRS. Refiérase a la sección "2.32.2 Desmontaje del Sensor de Referencia de Temporización" .
3. Retire los ensambles del balancín. Refiérase a la sección "1.3.2 Retiro del Ensamble del Balancín" .
4. Realizar los siguientes pasos para quitar el árbol de levas. Refiérase a la sección "1.28.2 Desmontaje de Árbol de Levas y Cojinete del Árbol de Levas" .
5. Retire los 3 pernos que aseguran la herramienta del piloto del engranaje del árbol de levas (J–35906) a la caja del engranaje y retire la herramienta.
6. Retire los tres pernos que aseguran el soporte anterior de rigidez de la caja del engranaje del lado derecho, o los dos pernos que aseguran el soporte actual de
rigidez de la caja del engranaje del lado derecho. Vea la Figura .
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A9020C.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 5 of 9
7. Retire los tres pernos que aseguran el soporte de rigidez de la caja del engranaje del lado izquierdo. Vea la Figura
8. Retire la cubierta de la caja del engranaje. Refiérase a la sección "1.10.2 Desmontaje de la Cubierta de la Caja del Engranaje del Motor" , para paso a paso .
Soportando la cubierta de la caja del engranaje con un dispositivo de elevación conveniente, pero no la retire.
9. Retire la bomba de combustible del ensamble del impulsor de la bomba de combustible (o del compresor de aire). Refiérase a la sección "2.8.2 Desmontaje de la
Bomba de Combustible (Eje Impulsor de Una-pieza)" .
10. Retire el compresor de aire. Refiérase a la sección "11.1.5 Limpieza y Desmontaje del Compresor de Aire de Tipo Original" .
11. Instalar el protector del cigüeñal (J–35994) al área de contacto del sello de aceite del cigüeñal. Esto ayudará a proteger la superficie del sello del cigüeñal al quitar
el ensamble del engranaje de giro y del engranaje intermedio del árbol de levas. Vea la Figura .
12. Retire el ensamble del engranaje de giro y del engranaje intermedio del árbol de levas del motor. Refiérase a la sección "1.33.2 Desmontaje del Engranaje de Giro
y del Ensamble del Engranaje Intermedio del Árbol de Levas" .
13. Retire el ensamble del engranaje intermedio ajustable de la caja del engranaje. Refiérase a la sección "1.30.2 Desmontaje del Ensamble del Engranaje Intermedio
Ajustable" .
14. Con un martillo plástico o un mazo de fibra, golpee ligeramente la cara posterior de la placa de empuje del árbol de levas para quitar la placa de empuje, el cubo
del engranaje impulsor del árbol de levas y el engranaje impulsor del árbol de levas de la caja del engranaje.
15. Retire los 12 pernos que aseguran la caja del engranaje al bloque de motor.Vea la Figura
16. Usando una tira envuelta de tela o cuero, apoye la caja del engranaje. Vea la Figura .
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A9020C.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 6 of 9
17. Utilice un martillo de goma o un mazo de plástico para aflojar la caja del engranaje de las espigas del bloque de cilindros.
Section 1.12.2.1
Inspección de la Caja del Engranaje
Limpie todo el viejo sellador de la junta de las superficies de acoplamiento de la caja del engranaje, de la cubierta de la caja del engranaje, y del bloque de motor.
Refiérase a "Desmontaje del Eliminador de la Junta," en a la sección de "Información de General" al principio de este manual. Limpie el material de la junta de las
superficies de acoplamiento de cualesquiera componentes o las cubiertas de acceso que fueron quitados de la cubierta de la caja del engranaje o de la caja del engranaje.
Limpie todas las partes con aceite combustible limpio y séquelas con aire comprimido. Retire el tapón de la galería de aceite en el borde de la caja del engranaje. Vea la
Figura .
Para evitar una lesión debido a los desechos que pueden salir volando al usar el aire comprimido, use la protección de los ojos adecuada (protector de la cara o gafas de
seguridad) y no exceda 40 psi (276 kPa) de presión de aire.
Utilice aire comprimido para asegurar que la galería de aceite está totalmente libre de obstrucción. En caso necesario, utilice un cepillo de alambre para limpiar la
galería de aceite de la caja del engranaje.
Examine la caja del engranaje por grietas de la tensión, roturas, u otros daños. Repare o reemplace como sea necesario. Examine los pernos prisioneros del engranaje
intermedio ajustable para saber si hay muestras de excoriación o marcas. Reemplace como sea necesario. Examine todos los componentes individuales según lo listado
en la sección apropiada.
Section 1.12.3
Instalación de la Caja del Engranaje
1. Aplique una capa delgada de eliminador de junta PT-7276 (Loctite® 518) o equivalente al bloque de cilindros. Vea la Figura . Alise cuidadosamente el reborde
alrededor del bloque al pasaje del aceite de la caja del engranaje para evitar contaminación.
Note: La instalación del Eliminador de la Junta a la caja del engranaje a las superficies de acoplamiento del bloque en la parte superior del bloque es crítica.
Exceso del material del eliminador de la junta puede introducirse en el pasaje del aceite entre el bloque y la caja del engranaje, causando la falla temprana de
componentes. Además, el área de la hendidura del engranaje de giro SE DEBE limpiar de cualesquiera y de todo el material extraño después de la instalación de
la caja del engranaje al bloque de motor.
2. Inserte el tapón de la alineación de la caja del engranaje (J–35651) en la hendidura del cubo del engranaje de giro y del engranaje intermedio del árbol de levas en
el bloque de cilindros. Vea la Figura .
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A9020C.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 7 of 9
3. Usando una eslinga de elevación conveniente hecha de tela o de cuero, coloque la abertura del engranaje de giro y del engranaje intermedio del árbol de levas de
la caja del engranaje sobre el tapón de la alineación de la caja del engranaje. Registre el agujero en la superficie de acoplamiento de la caja del engranaje con la
espiga diamante en la esquina izquierda inferior del bloque de cilindros. Vea la Figura .
4. Con el tapón de la alineación de la caja del engranaje asentado completamente, la caja del engranaje centrada en el tapón de la alineación y la espiga diamante en
el bloque de cilindros registrada con su agujero de acoplamiento en la caja del engranaje, la caja del engranaje se coloca correctamente para la instalación del
perno. Vea la Figura .
Note: El Eliminador de la Junta se cura con la ausencia de aire. El tiempo entre la instalación de la caja del engranaje, y el apretado de los pernos que aseguran la
caja del engranaje al bloque de cilindros se debe mantener a un mínimo.
5. Instale los 12 pernos de retención de la caja del engranaje al bloque de cilindros, apretándolos a mano.
6. Apriete los pernos de la caja del engranaje al bloque de cilindros a 58-73 N·m (43-54 lb·pies). Vea la Figura .
Figure 23. Secuencia de Apretado de Perno del Alojamiento de la Caja del Engranaje
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A9020C.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 8 of 9
Note: Para motores de 1991 y modelos posteriores, refiérase a la sección "4.2.8 Instalación de la Bomba de Agua (GCM)" o refiérase a la sección "4.3.7
Instalación de la Bomba de Agua Montada al Frente" e instale el ensamble de la bomba de agua.
11. Lubrique la junta tórica de goma en la placa de empuje del árbol de levas con aceite limpio de motor. Instale el ensamble de placa de empuje del árbol de levas,
con el engranaje impulsor del árbol de levas y el cubo en su lugar a la caja del engranaje, usando un martillo de plástico o un mazo de fibra para golpear
ligeramente la placa de empuje hacia atrás en la caja del engranaje apenas lo suficiente para que entre en la caja del engranaje. Vea la Figura .
12. Instale el ensamble del engranaje intermedio ajustable a la caja del engranaje. Refiérase a la sección "1.30.3 Instalación del Ensamble del Engranaje Intermedio
Ajustable" . Alinee las marcas de temporización del engranaje intermedio ajustable y del engranaje impulsor del árbol de levas. Vea la Figura .
13. Examine la abertura del acceso del engranaje de giro y del engranaje intermedio del árbol de levas en la caja del engranaje y retire cualquier material extraño.
14. Instale dos pernos prisioneros de guía del engranaje de giro (J–35785) al bloque de cilindros. Vea la Figura .
Figure 26. Instalación del Perno Prisionero de Guía del Engranaje de Giro
AVISO:
Instale siempre el protector del cigüeñal al instalar el ensamble del engranaje de giro y del engranaje intermedio del árbol de levas para evitar dañar la superficie de contacto del
sello de aceite del cigüeñal.
15. Instale el protector del cigüeñal (J–35994) al área de contacto del sello de aceite del cigüeñal. Esto ayudará a proteger la superficie del sello del cigüeñal al
instalar el ensamble del engranaje de giro y del engranaje intermedio del árbol de levas.
16. Instale el ensamble de giro y el engranaje intermedio del árbol de levas a los pernos prisioneros de guía. Alinee las marcas de temporización en el engranaje de
giro y del engranaje de distribución del cigüeñal y del engranaje intermedio del árbol de levas y del engranaje intermedio ajustable; vea la Figura , y deslice el
ensamble del engranaje de giro y del engranaje intermedio del árbol de levas hacia adelante para asentarlo en la hendidura de la caja del engranaje y el bloque del
cilindros.
17. Trabajando a través de los agujeros de aligeramiento en el engranaje de giro, instale dos de los pernos de montaje del ensamble del engranaje de giro a través del
cubo y dentro del bloque de cilindros. Apriete a mano los pernos.
18. Retire los dos pernos prisioneros de guía del engranaje de giro. Instale los restantes dos pernos de montaje del ensamble del engranaje de giro. Apriete los pernos
a 101-126 N·m (75-93 lb·pies). Apriete en una secuencia hacia la derecha.
19. Verifique las marcas de temporización en los engranajes para asegurar que el tren de engranaje esta dentro de tiempo correctamente. Vea la Figura .
20. Realice lo siguiente:
a. Para la medida del juego del engranaje de distribución a la bomba del aceite. Realice paso , refiérase a la sección "1.24.2.1 Verifique la Temporización del
Motor" .
b. Para la medida del juego del engranaje de distribución del cigüeñal al engranaje de giro. Realice paso , refiérase a la sección "1.24.2.1 Verifique la
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A9020C.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 9 of 9
e. Instale el perno que asegura el soporte de rigidez del lado izquierdo de la caja del engranaje a la cabeza de cilindros. Apriete a 58–73 N·m (43–54 lb·pies).
Vea la Figura
f. Instale el perno que asegura el soporte de rigidez del lado derecho de la caja del engranaje a la caja del engranaje. Apriete el perno anterior del soporte a 58-
73 N·m (43-54 lb·pies) o apriete el perno actual del soporte de la caja del engranaje a 74-81 N·m (55-60 lb·pies). Vea la Figura
Note: Los pernos que unen el soporte a la caja del engranaje se aprietan primero, después se aprieta entonces el perno a la cabeza de cilindros.
g. Instale los dos pernos que aseguran el soporte anterior de rigidez del lado derecho a la caja del engranaje a la cabeza de cilindros o un perno que asegura el
soporte actual del lado derecho. Apriete los pernos anteriores del soporte a 58-73 N·m (43-54 lb·pies) o apriete el perno actual del soporte de la caja del
engranaje a 74-81 N·m (55-60 lb·pies). Vea la Figura
21. Refiérase a la sección "1.28.5 Instalación del Árbol de Levas y Cojinete del Árbol de Levas" , "Instalación del Cojinete del Árbol de Levas" y realice los pasos
necesarios.
22. Para la medida del juego del engranaje de giro al engranaje del mando auxiliar, realice paso . Refiérase a la sección "1.24.2.1 Verifique la Temporización del
Motor" .
23. Continúe el ensamble del motor.
Generated on 12-08-2009
http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A9020C.htm 28/12/2009