Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Marre 2010 en Fons, Piella y Valdes PDF
Marre 2010 en Fons, Piella y Valdes PDF
Diana Marre
AFIN
Universitat Autònoma de Barcelona
Los trabajos sobre el proceso a través del cual un niño o niña ‘desconocido’,
‘extraño’, ‘extranjero’, se incorpora a una familia, es decir, se incluye a través
de la adopción en una familia en el ámbito de la cual no ha nacido, han sido,
probablemente, los primeros, los más frecuentes y, también, más abundantes
en los estudios sobre adopción transnacional, no sólo desde la perspectiva
antropológica, sino también desde otras disciplinas. Ello se debe a que, más
allá de la diversidad de formas familiares que es posible hallar en la actualidad
en cualquier sociedad que siga el modelo del parentesco euro-norteamericano,
todas ellas se basan en un ‘antiguo’ modelo familiar basado en la unión de dos
personas que se transforman en una pareja a través de relaciones sexuales,
generalmente sacralizadas por el matrimonio, por medio de las cuales, de
forma ‘natural’ o ‘asistida’, tienen una descendencia que les reconocerá, al
igual que la sociedad, sus leyes y normas, como sus dos progenitores.
En antropología, así como los procesos por los cuales se tiene y cuida esa
descendencia están en el corazón de la disciplina a través de la antropología
del parentesco, también el proceso por el cual se incorpora una persona
‘desconocida’ a una familia –denominado parentesco ‘ficticio’ en algunos
momentos y ámbitos de la antropología-, ha concitado una singular atención y
ha devenido en una particular producción científica, especialmente en los
últimos años en relación con la adopción transnacional2.
1
Este capítulo se realizó en el ámbito del proyecto de investigación I+D Adopción Internacional y
Nacional: Familia, educación y pertenencia: perspectivas interdisciplinares y comparativas
(MICINNCSO2009-14763-C03-01 subprograma SOCI) financiado por el Ministerio de Ciencia e
Innovación de España.
2 Para los más recientes estados de la cuestión sobre reproducción a través de técnicas de
reproducción asistida y de adopción desde una perspectiva antropológica véase Inhorn 2008 y
Howell 2009 respectivamente.
1
una niña que ya ha nacido y, en general, con algunos -cada vez más- meses o
años de edad.
2
significativos en la formación de la identidad individual porque tienen que ver
con los procesos de identificación a los que el psicoanálisis, entre otras
disciplinas, desde algunos escritos tempranos de Freud, asigna una singular
importancia (Freud 2003 [1920]), lo que también sucede en la adopción
transnacional como hemos señalado en otros trabajos7.
Judith Modell (Modell 2002: 6-7), en sus trabajos sobre adopción desde la
perspectiva antropológica, se refirió muy tempranamente a la importancia que
había tenido para los profesionales encargados de las adopciones domésticas
en Estados Unidos, la ‘búsqueda’ de semejanzas entre los niños o niñas
adoptables y quienes les adoptarían. Una importancia que, señaló, se vincula
con la creencia de que la semejanza esencializa el vínculo haciéndolo más
duradero, al confirmar una cercanía o un tipo de vinculación que ‘normaliza’ la
relación adoptiva por incluirla “en la misma galería de imágenes que la familia
biológica”, tornándola de esa manera más segura y duradera. Las semejanzas
son, señala Modell, unos “lentes construidos socialmente a través de los cuales
son vistos los miembros de una familia” (Modell 2002: 22 nota 11).
3
y simbólicas: decisiones, elecciones, deseos, formularios, dinero, información,
noticias, ansiedades, imágenes e imaginarios que, al circular, preparan el
encuentro entre la familia y el niño o niña.
Se trata, en lo esencial, del proceso que Signe Howell describió como ‘kinning
process’ con datos etnográficos provenientes de Noruega, un país con uno de
los índices más altos de adopción transnacional desde inicios de la década de
1970, basado en la noción de transubstanciación. De acuerdo con la definición
del Shorter Oxford Dictionary utilizada por Howell, la transubstanciación
permite, en el caso de la Eucaristía, que el pan y el vino se transubstancien en
el cuerpo y sangre de Cristo como resultado de lo cual “sólo las apariencias (y
otros ‘accidentes’) de los mismos se mantienen” (Howell 2006: 69). De la
misma manera, en los niños y niñas adoptados transnacionalmente, la crianza
no transforma su apariencia, sino sólo su ser o esencia, es decir, no produce su
completa transformación. Como señaló una joven mujer sueca adoptada en
India “soy una niña coco, marrón por fuera y blanca por dentro” (Howell 2004;
Howell 2006).
La ‘gestación’
4
Al presentar la solicitud y antes de iniciar el proceso de valoración, información
y formación, la familia debe escoger el país en que desea adoptar. Para ello, en
general, toma en consideración los requerimientos del mismo pero también, y
sobre todo, las características de los niños o niñas a los que accederá, así
como los procesos de adopción y sus plazos. Como señalan las familias,
decidir el país de origen no es fácil y, cuando lo hacen, inician una vinculación
con ese país que refuerzan en la espera, muchas de ellas en el ámbito de las
asociaciones de familias adoptivas que, en general, se organizan por países de
origen de sus hijos e hijas. La compra de libros y otros materiales sobre el país
e, incluso, el aprendizaje de algunos rudimentos del idioma, se estimula a
través de las asociaciones y sus listas de distribución. Sin embargo, sólo muy
excepcionalmente las familias dedican un tiempo prolongado y sistemático de
la cada vez más larga espera al conocimiento de las costumbres, hábitos
alimenticios, prácticas familiares y parentales o la lengua del país o la cultura
en que ha nacido el que será su hijo o hija.
Las familias dicen que el “país de origen”, o simplemente “el origen”, condiciona
lo que ellos llaman más habitualmente la “cultura de origen” de su hijo, aún
cuando se estén refiriendo a un bebé de pocos meses, es decir, que cuando
hablan de “origen” o “cultura de origen”, generalmente hablan de “raza”8.
El inicio de “la Idoneidad”, como le llaman las familias, y del informe psicosocial
con la elección del país de origen ya realizada, es un período junto con la
espera del hijo o hija, en que las familias más frecuente y activamente se
vinculan a asociaciones, listas de distribución y chats en los que circula, se
consulta y comenta distinto tipo de dudas y dificultades y donde se comparte y
construye un lenguaje del parentesco específico de la adopción transnacional
con que nombrar las distintas etapas que viven,.
El embarazo
5
tardaba en adoptar un niño o niña. Se trata de un tiempo que la mayor parte de
las familias dedica a preparar la llegada del hijo o hija en distintos sentidos:
desde la adecuación y redecoración del cuarto asignado o la casa completa,
hasta la búsqueda de guardería o escuela, posibles nombres, información
sobre las características de los niños y niñas de la edad del hijo o hija que
recibirán, así como de las recomendaciones y diferentes teorías y propuestas
para que coma, duerma y se ‘vincule’ mejor; desde si es aconsejable o no
permitirles el co-lecho, es decir que duerman con los padres, o relactarles, a
través de una estimulación hormonal que permita a la madre amamantarle, en
el caso de niños y niñas que llegan durante los primeros meses de vida.
6
La espera es uno de los períodos que las familias sienten como más
prolongado y que usan para prepararse mental, emocional y prácticamente
para transformarse en padres y/o madres de alguien desconocido que ha
nacido en un país desconocido, de alguien desconocido que, además, se verá
diferente no sólo a ellos mismos sino también a la mayor parte de la sociedad
de la que formará parte, lo que se torna uno de los mayores desafíos de ese
‘embarazo’ que, ante la ausencia de uno de nueve meses ‘visible’, obliga a las
familias a ‘explicarlo’ para visibilizarlo. Se trata de una tarea para la cual
muchas veces recurren a quienes han pasado antes por la misma situación, es
decir, otras familias adoptivas que son quienes, según señalan, mejor
entienden la situación por haberla vivido previamente.
El parto
El parto se produce cuando las familias son notificadas de que un niño o niña
les ha sido asignado. Se trata de un momento cuyas características dependen
del país de origen, pero cuyos términos generales coinciden en que las familias
son informadas del sexo y la edad aproximada del niño o niña, de sus
condiciones de salud, del nombre y, a veces, de algunos detalles de su historia
médica y familiar. Como señalaba una madre adoptiva:
Exactamente (el énfasis es suyo) eso es lo que pasa con una asignación
de un niño: es el parto […] Yo creo que desde que nos asignan tenemos
nuestro hijo.
(…) cuando te asignan una niña, antes de firmar lees su informe médico
y consideras que está bien y firmas y si llegas a (…) y te encuentras con
un problema tienes que haber reflexionado sobre la situación antes
[porque] con la presión de la situación no vas a pensar con mucha
7
claridad, por eso hay que planteárselo todo antes de que pase (…) Yo
no concibo la adopción como tener hijos ’con derecho de devolución’.
L. Cartwright (2003) señaló que las imágenes de todo tipo están en el centro de
la cultura de la adopción transnacional. La fotografía del hijo o hija por buscar,
esa imagen sin cuerpo en palabras de J. Telfer (1999 y 2000), constituye un
8
objeto con el cual iniciar un vínculo, en la medida en que es “la promesa de un
intercambio con el original” (Anagnost 2000: 406).
Una madre que había ido a buscar a su hija de tres años a Perú comentaba
que cuando la vio por primera vez en la casa en que vivía, no dudó en llamarla
‘hija’ desde el primer instante en el que, también, comenzó a mostrarle fotos de
los abuelos, tíos y primos que la esperaban en Catalunya repitiendo allí con
ella, un proceso similar al que había realizado con su familia extensa al
mostrarles la fotografía que le habían enviado anunciándole su asignación.
9
redes, sino también por su capacidad y poder de evaluación –sanción y
‘curación’- de las familias interesadas en adoptar, las que ya han adoptado y
las que tienen dificultades.
10
significativa de la cual confirmó haber recurrido a la reproducción asistida para
tener dos hijos o hijas al mismo tiempo para construir o aumentar la familia y/o
cumplir con sus deseos de maternidad/paternidad reduciendo tanto como fuese
posible los ‘parones’ profesionales a los que un embarazo, parto y primeros
años de un hijo o hija suponen, especialmente en el caso de las mujeres. Es
una opción que también han tomado algunas personas que han accedido a la
maternidad/paternidad a través de una subrogación o madre portadora.
11
Se trata, aunque no lo haya señalado explícitamente, de los principios y
restricciones a la adopción, basados en el modelo biológico de procreación y
parentesco euro-norteamericano a partir del cual se ha producido el corpus
legislativo regulador de la adopción, así como la mayor parte de las
recomendaciones sobre sus prácticas en la mayoría, por no decir la totalidad,
de los catorce países que reciben más del 90 por ciento de los y las menores
adoptados transnacionalmente (Selman 2009).
Sin embargo, como sabemos, no todos los países de origen de los y las
menores que se adoptan transnacionalmente comparten el modelo de
parentesco euro-norteamericano ni han organizado, regulado o legislado sus
prácticas sobre la adopción a imagen y semejanza de los países receptores o
de las convenciones internacionales que éstos han propiciado y sancionado
sobre la base de sus propias prácticas culturales. Asimismo, como he señalado
anteriormente, si bien el ‘antiguo’ modelo familiar biológico es –sólo- una de las
formas de reproducción, es el modelo familiar ‘ideal’ en relación con el cual las
familias son consideradas y catalogadas: como ‘nueva familia’, como ‘familia
desestructurada’, ‘en riesgo de exclusión’ o con conductas o prácticas de
riesgo, al punto de que por una u otra razón es realmente difícil hallar, desde
ese modelo ideal, una familia sin más, sin adjetivo calificativo.
Desde esta perspectiva que da cuenta del seguimiento del modelo biológico
para legislar, normativizar e intentar ‘normalizar’ –o naturalizar- la adopción
transnacional a través de procesos de emparentamiento de niños o niñas
nacidos fuera del ámbito de la familia, tomaré un caso extremo para explorar
los límites de ese proceso de emparentamiento que sigue al modelo biológico.
Se trata del caso de una niña ya asignada y aceptada por su familia que
enfermó inmediatamente antes del encuentro con la familia, es decir, después
de haberse producido lo que las familias llaman parto. Un momento durante el
cual, la familia ya contaba con información sobre ella, incluida una fotografía y
una descripción más o menos detallada a través de las cuales, se dice, habían
iniciado el proceso de emparentamiento o kinning process. Sin embargo, como
se trataba de un momento en que la niña aún no se había convertido en hija
legalmente, pudo ser sustituida por otra, impidiendo para el caso de la primera,
el cierre del circuito de circulación de elementos materiales y simbólicos que se
inicia con la solicitud de la adopción y que termina con el viaje de ese niño o
niña a su nuevo hogar.
12
familiares y amigos de la familia, de la misma forma en que lo hubieran hecho
si el niño o la niña hubiese muerto después de regresar a casa constituyó,
desde la perspectiva de S. Howell, una confirmación de que las primeras
etapas del proceso de emparentamiento se habían desarrollado.
Alrededor del año 2000 una familia a la que le había sido asignada una niña de
una provincia de China, fue informada al llegar a buscarla de que se había
derramado sobre su cabeza y cara un termo de agua caliente, lo que había
obligado a su ingreso en un hospital. Tres días después, una de las diez
familias que constituían el grupo que viajaba a dicha provincia daba cuenta de
lo sucedido en varias listas de distribución de familias adoptivas solicitando la
constitución de un grupo de apoyo para la familia ante la ECAI que les había
tramitado la adopción en los siguientes términos:
Viajamos 10 familias aquí a […] a por nuestras niñas,... nada más llegar
nos informan que la niña de unos compañeros se ha quemado con agua
caliente de un termo y está ingresada en el Hospital. Sus padres piden ir
a verla y el mismo domingo cuando llegamos los llevan a verla al
Hospital. La niña tiene quemaduras de segundo grado en la cabeza y
cara,... sus padres después de mucho meditarlo deciden quedarse con
ella a pesar de que [la ECAI] les ha dado la posibilidad de darles otra
niña. El lunes ya no les permiten visitarla y les dicen que no pueden
quedarse con esa niña,.. Destrozados aceptan que les asignen y
entreguen a otra niña y después venir a por ésta tramitándolo por
pasaje verde o como sea necesario. El caso es que desde el lunes
(ahora es miércoles 22,30 horas),.. no les han asignado todavía ninguna
niña,.. primero les han dicho que del mismo orfanato no puede ser
porque no hay niñas ahora,.. luego que se la darían de aquí de la
capital,.. luego que de otra provincia,.. luego que si le están buscando
una niña que se adapte perfectamente a ellos,.. bla, bla, bla,.. El caso es
que hasta el momento no les han dado ninguna solución, dándoles poca
información y atención,.. y esta familia está ya destrozada y perdiendo
las esperanzas,.. con el agravante psicológico de compartir todos los
momentos con nosotros y nuestras niñas. Las familias que compartimos
estos momentos difíciles con ellos hemos llamado a [la ECAI] exigiendo
una solución y hemos redactado una carta que hemos firmado todas las
familias y la hemos enviado por fax. Os pedimos vuestra colaboración,...
Os pegamos aquí la carta que hemos enviado por fax y os ROGAMOS
que todos la enviéis por fax a [la ECAI] firmada para hacer presión entre
todos. Ésta es la carta que hemos enviado,... Por favor enviadla,...
cuantos más fax reciban más presión haremos!!
13
1.- Más atención e información a la familia.
2.- Solución inmediata a dicho problema, ya que ellos son ajenos al
mismo.
Sin más en espera de sus gratas noticias,...
Nombre y apellidos y DNI
Si alguien puede colgar este mensaje en las listas generales
seríamos más a presionar,..
Desde […] GRACIAS anticipadas a todos,.. y de parte de la
familia […] un saludo para todos.
Espero escribiros muy pronto de nuevo con gratas noticias.
Besos a todos
Este envío a las listas de distribución recibió inmediata, numerosa y diversa -en
todo sentido- respuesta. Un padre de dos niñas adoptadas en China y con
muchos años de ‘listero’ como él mismo se autodenominó recomendó:
Hace tres meses que vinimos con nuestras peques en nuestro grupo, y
nos pasó algo parecido con una pareja. Nosotros también vamos por [la
misma ECAI], y se resolvió de la siguiente manera. A una pareja de
nuestro grupo le habían asignado una niña, y cuando ya estábamos la
segunda semana en Beijing, y tras la visita de la pediatra de [la ECAI] y
unas pruebas en el Hospital, tuvieron que dejar a la niña asignada por un
problema que ahora no voy a detallar, pero que les llevó a tomar tan
difícil decisión. Nosotros estuvimos en todo momento apoyándoles. Y al
final, se tuvieron que quedar 10 días más porque les asignaron a otra
niña de la misma provincia. […]. Es cierto que la pareja lo pasó muy mal
por tener que dejar a la otra niña, sin saber qué futuro le deparaba, pero
es una decisión personal y hay que respetar, les costó mucho
sufrimiento, pues ya habían estado con la niña más de una semana,
pero los problemas eran graves.
Una amiga listera hace casi 5 años le pasó algo parecido, bueno de
verdad peor, porque lo que había pasado es que su hija se había
14
muerto. Ella iba por libre y entonces la persona encargada de los
expedientes de adopción del Consulado en Beijing fue la persona que le
avisó y se implicó completamente en el asunto y lograron que el CCAA
[el Centro Chino de Adopciones] asignara otra niña de la misma
provincia... así ella podía aprovechar el viaje y todos los arreglos, pero
de otro orfanato.
Yo también viví en mi grupo "un cambio" de niña. Por eso se del dolor
que causa pero algo que querían esos padres era, además de adoptar a
la nueva niña que les ofrecían, también adoptar a la que consideraban
enferma y nuestra ECAI les comentó que era imposible, el grupo
mandamos una carta al CCAA solicitándolo y nos dijeron que no podía
ser (...) ¿¡Por qué no puede ser ? Porqué ese interés en que se quede
allí la niña enferma.
Los testimonios que dan cuenta de lo habitual de este tipo de situaciones de las
que, por otra parte, no contamos con datos cuantitativos, y de su resolución a
través del reemplazo de la niña o niño con problemas, si bien podrían continuar
mucho más allá de lo que permite el espacio de este capítulo, no serían por ello
más elocuentes ni representativos.
En el caso que nos ocupa, a pesar de la solicitud del padre ‘listero’ de esperar
sin atascar el fax y el teléfono de la ECAI, muchas familias respondieron a la
llamada de la familia afectada, lo que dio lugar a la siguiente inmediata
respuesta de la ECAI a las familias que estaban en China, con copia a las listas
de distribución a las que habían solicitado ayuda:
15
Estimados padres:
Con sorpresa, hemos recibido en nuestras oficinas hace escasos
minutos un fax, firmado por las familias adoptantes que os encontráis
actualmente en [la provincia china donde fueron a buscar a sus hijas] y
en el que afirmáis vuestro total desacuerdo e indignación por el mal
trato, abandono y falta de información a la familia [los apellidos de la
familia].
Desconocemos los motivos que os han llevado a redactar y enviar
las citadas cartas, puesto que desde que esta familia llegó a China se le
ha acompañado e informado continuamente tanto por el personal de [la
ECAI] en China como en [la ciudad de España donde está la sede de la
ECAI] sobre la situación en que se encuentra y los trámites a seguir en
cada momento.
Aunque el tratamiento de esta situación es confidencial e íntimo con la
familia […], como quiera que os habéis interesado personalmente por el
proceso, procedemos a detallaros cómo se han desarrollado los hechos
hasta el momento.
El domingo [fecha], cuando la familia […] llega a Pekín, es informada por
el personal de [la ECAI] que los recoge para acompañarles a […] con el
resto de su grupo, que la niña [nombre de la niña] asignada por el Centro
Chino de Adopción ha sufrido un accidente con un termo de agua
hirviendo y padece graves quemaduras. Asimismo se les indica que tan
pronto como lleguen a […] se les acompañará al hospital donde se
encuentra ingresada la pequeña a fin de poder clarificar la situación y
conocer la gravedad de las quemaduras sufridas.
El domingo por la tarde, la familia […] es acompañada por la guía de
ACI a visitar a [nombre de la niña]. La funcionaria del Registro Civil de la
provincia, que se encuentra en el hospital, les informa de la posibilidad
existente de replantearse la adopción de la niña.
El lunes día [fecha], la familia […], tras consultar con especialistas
médicos tanto en España como en Pekín decide no proceder a
formalizar la adopción. Esa misma noche se comunica desde […] la
renuncia de la familia al Centro Chino de Adopción.
El martes día […], [la ECAI] envía otra carta al CCAA solicitando se
proceda a nueva asignación con la mayor celeridad posible.
Inmediatamente se contacta con el representante de [la ECAI] en Pekín
que se está encargando de los trámites necesarios para la nueva
asignación y nos comunican que el departamento de asignaciones está
realizando las gestiones necesarias con las autoridades locales de […]
para buscar una nueva asignación a la familia.
A lo largo del [mismo] día [martes], Dña. [nombre de la madre] fue
atendida dos veces telefónicamente por […], Coordinadora de [la ECAI]
en las oficinas de […]. En estas conversaciones:
La Sra. […] muestra su preocupación ante el acierto o no de la
renuncia puesto que se siente presionada por las autoridades
locales para adoptar a la menor.
Desde [la ECAI] se le transmite nuestro apoyo a la decisión que ellos
han tomado explicándoles que según la información transmitida por
nuestro representante en estos momentos al CCAA le está costando
16
encontrar en […] un niño que se adecúe a las características de su
solicitud puesto que los niños disponibles son o mayores o con
problemas.
Tras un intercambio de opiniones, la familia […] decide esperar un
máximo de dos días para dejar al CCAA el tiempo necesario de
encontrar otro niño de esa provincia. Si transcurrido este período no
fuera posible, [la ECAI] se encargaría de que recibieran una
asignación de otra provincia cercana.
[La ECAI] queda en hablar, a través de su representante o guía, con la
Sra. […] para informarle a lo largo del día siguiente, miércoles […] de las
posibilidades que se presentasen.
Hoy día […], desde […] se ha hablado telefónicamente con la familia y
nuestro representante dos veces notificándoles que mañana tendrán
una asignación de otra provincia.
Como podéis comprobar la familia ha sido continuamente informada y
atendida tanto por el personal de [la ECAI] de China como por el de […],
por lo que no podemos entender de dónde viene el error o confusión que
ha motivado el envío de vuestro fax. Quiero aprovechar el envío de esta
respuesta, para haceros partícipes de la decepción que cada vez más
me produce la reacción de muchas personas que aprovechan los
problemas ajenos para crear sensacionalismo en las listas de adopción.
En estos momentos estamos recibiendo llamadas y fax de gente,
EXIGIENDO, solución a un problema que se ha solucionado como
venimos haciendo en [la ECAI] desde hace ya diez años, o
AFIRMANDO que son especialistas de la unidad de quemados y que
desean ayudar a la niña de […]. ¿Os habéis parado a pensar en cómo
se debe sentir ahora esta familia que ha tenido que tomar la dura
decisión de renunciar a esta niña? ¿Os habéis por un instante colocado
en su situación? Creo que antes de obrar injustamente deberíais
informaros mejor.
[…]
Directora de [la ECAI].
17
Hola familia,
Lo primero antes de cualquier otra cosa es deciros que la familia […] ha
viajado hoy a [otra provincia] a recoger a su pequeña recién asignada de
23 meses. Felices han emprendido al fin el camino hacia el final y nos
han dejado a las familias que nos quedamos aquí una preciosa carta que
nunca borraré de mi mente. Esperamos poder reencontrarnos felices con
su niña en Pekín sobre el martes de la semana que viene,.. ojalá sea así
y al fin termine este largo camino que han tenido que recorrer.
He leído varios mensajes con opiniones muy diversas,.. Nuestro fin en
ningún momento fue ser protagonistas,.. tan sólo ayudar a una familia
que gracias a que todos nos hemos movido ayer noche (hora de aquí),..
esta mañana recibía la asignación de una niña,... pocas horas después
de pedir vuestra ayuda enviando fax.
No voy a entrar en polémicas,.. entre otras cosas porque pienso que no
es el momento,.. el fin se ha conseguido y con eso ahora mismo nos
basta.
Ahora todas las familias que aquí nos encontramos sólo queremos
disfrutar de nuestras niñas y de estos días inolvidables y juntarnos con
esta familia y su niña,.. el camino se ha truncado por un momento pero
ya se ha resuelto,.. vamos a disfrutarlo ahora. […]
Es casi la 1:30 de la madrugada así que voy a acostarme que mi
pequeña [nombre español asignado a la hija] mañana tiene que verme
fresca y con ganas de jugar. El sábado nos vamos ya para Pekín,.. tan
pronto me sea posible os contaré lo mucho que están cambiando las
niñas, lo bien que están y más cosas de este país que vio nacer a
nuestras hijas.
Un beso con cariño a todos
Consideraciones finales
Si bien éste y otros casos similares sobre los que es imposible extenderse en el
contexto de un capítulo, permitirían –y requerirían de- análisis diversos, el
objetivo de este capítulo era hallar, a través de una situación extrema aunque
por la información etnográfica de que disponemos nada excepcional, los límites
del proceso de emparentamiento (kinning process) que, a imagen y semejanza
del ‘antiguo’ modelo familiar biológico, parece orientar los procesos de
transformación de un ‘desconocido’ en hijo o hija en las adopciones
transnacionales, tanto desde la perspectiva de las familias como desde la de
los profesionales y técnicos, las administraciones públicas y la legislación.
18
proceso angustioso para la familia, el grupo del que formaba parte y las familias
que seguían el tema desde España. Sin embargo, también surgieron voces u
opiniones nuevas ‘cuestionando’ la rapidez de la resolución pero, sobre todo, la
rapidez con que las familias en general, incluida la afectada, habían aceptado
esa solución.
Así, mientras hubo quienes señalaron que las distintas versiones no permitían
saber quién había decidido la sustitución, si las autoridades chinas sin
consultar a la familia o a solicitud de la misma, hubo quien se quejó de la
política del Centro Chino de Adopciones, pero también quien agradeció que
hubiera una instancia como esa, por encima de las familias, que decidiera por
ellas en circunstancias como éstas.
19
proceder a una adopción. Es cierto que yo amaba a mis hijas nada más
ver su foto, también lo hice mucho antes, pero, lo siento, en mi amor
siempre había un hijo sano. Soy mala madre?
La adopción es una forma de ser padres, igual que ser padres de forma
biológica, pero no os olvidéis de que "es otra forma de ser padres", para
mí la forma más bonita, porque yo no cambiaría a mi hija por todos los
embarazos del mundo, pero no comparemos. Es bonito pensar en un
hilo rojo, mariquitas que vienen desde china, [...] pero por favor....
seamos realistas.... un hijo se crea con el vínculo, con las caricias, con el
contacto, con los cuidados... en el momento que una mujer se queda
embarazada, ya tiene ese contacto, ya se acaricia la barriga, ya lo
siente, pero en la adopción, todos esos meses anteriores a que conoces
a tu hijo es meramente un trámite burocrático, aunque nosotros lo
decoremos con hilos y mariquitas para que todo sea más bonito. Cuando
te envían la foto de tu hija, está clarísimo que ya la quieres y que la
sientes tuya, pero la realidad es que todavía no lo es, nos guste o no
[…].
20
Si bien ante un caso extremo, esta madre adoptiva apelaba sin pensarlo y,
probablemente, sin saberlo, al conocido dicho español ‘el roce hace el cariño’,
para señalar que las relaciones afectivas, las de parentesco incluidas, se
construyen a través de la convivencia, es decir, del hábito, las costumbres y la
vida en común.
Referencias
21
Leinaweaver, J. 2007. "On Moving Children: The Social Implications of Andean Child
Circulation." American Ethnologist 34:163-80.
Marre, D. 2007. "'I Want Her to Learn Her Language and Maintain Her Culture':
Transnational Adoptive Families' Views of 'Cultural Origins'." Race, Ethnicity and
Nation. Perspectives from Kinship and Genetics. Ed. P. Wade. New York and
Oxford: Berghahn Books, 2007. 73-94.
Marre, D. 2009. "We do Not have Immigrant Children at this School, we just have
Children Adopted from Abroad”: Flexible Understandings of Children’s “Origins”.
International adoption: Global inequalities and the circulation of children." Ed. Diana
Marre and Laura Briggs, New York: New York University Press, 226-243.
Marre, D., y Joan Bestard. 2009. "The Family Body: Persons, Body and Resemblance."
European Kinship in the Age of biotechnology. Ed. J. Edwards and C. Salazar.
London and New York ed.Berghahn Books. 64-78.
Modell, J. 1994. Kinship with Strangers: Adoption and Interpretations of Kinship in
American Culture. Berkeley ; London: University of California Press.
Modell, J, 2002. A Sealed and Secret Kinship : The Culture of Policies and Practices in
American Adoption. New York ; Oxford: Berghahn Books, 2002.
Selman, P. 2009. "The Movement of Children for International Adoption: Developments
and Trends in Receiving States and States of Origin, 1998–2004." International
Adoption: Global Inequalities and the Circulation of Children. Ed. D. Marre and L.
Briggs. New York: New York University Press, 32-51.
Smerdon, Usha Rengachary. 2008. "Crossing Bodies, Crossing Borders: International
Surrogacy between the United States and India." Cumberland Law Review 39: 15-
85.
Telfer, J. R. 1999. "In-Dividual but in-Complete: Adoption, Identity and the Quest for
Wholeness." Mine - Yours - Ours and theirs. Adoption, Changing Kinship and
Family Patterns. Ed. A. Rygvold, M. Dalen, and B. Saetersdal. Oslo: Department of
Special Needs Education. University of Oslo, 247-265.
Telfer, J. R. 2000. "Relationship with no Body? 'Adoption' Photographs, Intuition and
Emotion." Social Analysis 43.3: 144-58.
22