Está en la página 1de 7

MARTA ELOY CICHOCKA (1973) – poeta y fotógrafa, traductora de Calderón y Racine,

Juarroz y Gelman, investigadora con el título de Doctora en Filología Hispánica otorgado


en París, enseña literatura española e hispanoamericana en Cracovia y en Varsovia. Es
autora de tres libros de fotografías y textos poéticos: Wejście ewakuacyjne (“Entrada de
emergencia”, 2003), Lego dla ego (“Lego para el ego”, 2005) Ślady opon na poduszce /
Huellas de neumáticos en la almohada, bilingüe polaco-español (2016) y Skrzyżowanie stu
ścieżek / Encrucijada de cien caminos: revisitando a Antonio Machado (bilingüe y todavía
inédito); de un poemario Engramy (“Engramas”, 2017) y de dos libros teóricos sobre la
novela histórica: Entre la nouvelle histoire et le nouveau roman historique. Réinventions,
relectures, éctritures (Paris, L’Harmattan, 2007) y Estrategias de la novela histórica
contemporánea. Pasado plural, postmemoria, pophistoria (Berlín, Peter Lang, 2016).
Ganadora del I Premio del Concurso Nacional de Poesía “Halina Poświatowska” (2004),
becaria del Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional de Polonia (2007), laureada con la
I Beca-Residencia Internacional SxS Antonio Machado (2016), participó en exposiciones
individuales y colectivas, y en diversos festivales de poesía en Polonia, Francia y México
(Festival Miłosz 2017 y 2015; Festival Conrad 2015; XV Encuentro Internacional de
Escritores, Monterrey 2010; 27. Marché de la Poésie de Paris 2009; Poznań Poetów 2009,
y otros). Sus poemas inauguraron la Escena de la Poesía Contemporánea en el Teatro
Słowacki de su Cracovia natal. Conciliando su tarea docente y su pasión pedagógica con la
creación fotográfica y literaria, fue coordinadora del programa internacional “LITERATURA
= GENTE | CULTURA = COMUNICACIÓN” (2013- 2015) bajo el patrocinio de Santander
Universidades, y redactora de la antología bilingüe REPUBLICA POETICA 1.0. Coordinó
también “REPÚBLICA POÉTICA”, una serie de maratones poéticos bilingües en Cracovia,
Varsovia, Soria y Madrid, en los que participaron, entre otros, Luis Vicente de Aguinaga,
Rocío Cerón, Ignacio Escuín Borao, Felipe García Quintero, Cristián Gómez Olivares, Erika
Martínez, Elena Medel, Ana Merino, Vicente Luis Mora, Luis Arturo Restrepo, Enrique
Winter y los poetas polacos. Junto al músico jazz polaco Marcin Oleś presentó en México,
Polonia y España (2016) el proyecto “contraVERSOS” (para contrabajo y voz humana), un
diálogo de la música con la literatura.
Del libro Lego dla ego (“Lego para el ego”, 2005)

EN LA CIUDAD

con los que me olvidaron

se podría poblar una ciudad

(josif brodski)

incluso desde aquí nuestra ciudad está siempre al alcance de la mano

si cierras el puño cabe en el bolsillo

yo soy de aquí pero cambio a menudo de coordenadas

latitud de las relaciones longitud de las camas temperatura de los sentimientos

sé muy bien que nuestra ciudad se entremezcla por todas partes

y que no se la puede abandonar en ninguna

cada uno lleva su ciudad en el corazón

incluso con los ojos cerrados

incluso en el corazón de otra ciudad

en ese momento piensa en mí

aunque yo no esté

en ningún mapa

trad. José Mohedano Barceló


Del libro Engramy (“Engramas”, 2017)

VIVIR ES DEVORAR TIEMPO

tribute to antonio

¿qué escribiría el poeta sin la angustia

del tiempo? ¿sin esa fatalidad de que

las cosas no sean para nosotros como

para los dioses todas a la par sino dispuestas

en serie para dispararlas una tras otra

como balas de cañón? que hayamos que

esperar con tanta paciencia a que se hierva

un huevo a que se cierre una puerta a que

madure un pepino es algo que merece toda

nuestra reflexión y cuando nuestra vida

coincide por fin con la conciencia ya es

el tiempo de la realidad última y rebelde

a la lógica: vivir es devorar tiempo y esperar

con paciencia a que se fría un huevo a que

se abre una puerta a que madure un poema


EL ARTE DE VIVIR

hazte con un rollo de papel higiénico dos

velas cerillas cuatro cajitas de alfileres

una pluma un cuchillo algo de dinero de tres

a cinco metros de cuerda un tarrito

de plástico con tapadera una botella de un litro

de agua no te olvides toma el silbato

un envase impermeable de bizcochos

o galletas guárdalo todo durante unos años

en la entrada o cerca de la ventana

del dormitorio y ruega cada día para que

nunca nunca nunca nunca nunca nunca

jamás sea necesario utilizarlo

trad. Maciej Jaskot, Carmen Ruiz de Apodaca


Del libro Encrucijada de cien caminos: revisitando a Antonio Machado (inédito)

PRIMERA ADVERTENCIA

para municio

que cada cual hable de sí mismo lo mejor que pueda

pero con esa advertencia a la mueca en el espejo:

si por casualidad entiendes algo de lo que digo

puedes estar seguro que yo lo entiendo de otra manera

que cada cual huya de sí mismo lo más rápido que pueda

EL ANIMAL INMORTAL

para jerzy

el hombre es el animal que usa relojes

mi papá paró el suyo poco antes de morir

convencido de que el hombre no hubiera

inventado el reloj si no creyera en la muerte

el reloj es una prueba de la creencia


del hombre en su mortalidad porque

sólo un tiempo finito puede medirse

lo que parece ser bastante evidente

pero ¿para qué mide el hombre

el breve tiempo de que dispone?

puede ser una prueba de la silenciosa

fé en su propia inmortalidad

PARA SIEMPRE

para juan carlos

irá a pasear contigo al atardecer por una hora

para siempre echará las raíces de sus pestañas

en tu corazón vacío podría ser una diosa

será amiga de las musas enemiga de los

críticos no se hará tu amante nunca será

tu mujer no se divorciará por ti ni te dará

críos mocosos que se persigan por los

parques cazando el silencio y la calma

no cocinará nada para ti no armará ningún

escándalo porque trabajas mucho vuelves tarde


ganas poco no la quieres lo bastante y la traicionas

en pensamiento palabra obra y poema al contrario

crearéis un tercer mundo al borde de la almohada

para que vuestras sienes en dos casas alejadas

puedan dormirse arrimadas a un sueño común

sobre el amor que nutre inspira y no pasa

y es algo que nunca nadie se lo va a perdonar

Autotraducción: Marta Eloy Cichocka

También podría gustarte