Está en la página 1de 8

Core Process

Proceso Esencial
Emergency Preparedness 2HI-H030-00203
Bechtel Environmental, Safety, Preparación ante Emergencias
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 203
Ambiente (SSO&A) de Bechtel

1.0 Introduction 1.0 Introducción


This Core Process describes the actions personnel should take in Este Proceso Principal describe las medidas que el personal
an emergency situation and provides direction on how and when debe tomar en una situación de emergencia y entrega una
to appropriately activate notification and emergency procedures. guía acerca de cómo y cuándo poner efectivamente en
práctica los procedimientos de notificación y emergencia.
These actions, when followed, will minimize personnel exposure
to potentially dangerous situations and minimize property La implementación de estas medidas minimizará la
damage. The provisions of this Core Process establish the exposición del personal a situaciones potencialmente
required elements of a project Emergency Action Plan and are peligrosas como asimismo los daños materiales. Las
immediately in effect whenever there is an emergency notification disposiciones de este Proceso Principal establecen los
alarm. elementos requeridos del Plan de Acción de Emergencia de
un proyecto y entran en vigencia en el momento mismo en
que se produce una alarma de notificación de una
2.0 Requirements emergencia.
Depending on the scope of work at a particular project/ or facility,
an emergency may result from any one of the following: 2.0 Requerimientos
 A gas fire Dependiendo del alcance del trabajo en un determinado
 Explosion proyecto y/o instalación, se puede producir una emergencia
 Flood por una de las siguientes causas:
 Storm  Incendio producido por escape de gas
 Personal injury  Explosión
 Toxic release, or spill  Inundación
 Tormentas
Personnel will be notified of an imminent or actual emergency  Lesiones personales
situation by the activation of an alarm system or equally effective  Liberaciones de gases tóxicos o derrames
system. An alarm system will be installed to warn of an
emergency. Where applicable, a remote toxic vapor release Las situaciones potenciales o reales de emergencia se
alarm will be installed to warn of a toxic release. notificarán al personal mediante la activación de un sistema
de alarma u otro que sea igualmente eficaz. Se instalará un
sistema de alarma para advertir acerca de la emergencia y,
2.1 Emergency Actions – General: cuando corresponda, se instalará una alarma remota de
All personnel will be familiar with their emergency action liberación de gases tóxicos para advertir acerca de la
responsibilities, namely: liberación de gases tóxicos.
 Use radios and/or telephone systems only for communication
of specific instructions regarding the emergency; 2.1 Medidas de Emergencia – Generales:
 Follow the instructions of the responsible supervisor; Todo el personal deberá estar al tanto de sus
 Know the location of the area’s assembly point; responsabilidades en casos de emergencia, a saber:
 Notify the assembly point coordinator upon arrival.  Usar sistemas de radios y/o de telefonía sólo para
entregar instrucciones específicas con respecto a la
Personnel working in non-emergency areas (e.g., areas not emergencia;
immediately affected or involved in the emergency situation) will:  Seguir las instrucciones del supervisor a cargo;
 Note the wind direction and proceed in a crosswind, upwind  Conocer la ubicación del punto de reunión del área;
direction to the designated assembly point or nearest point of  Avisar su llegada al coordinador del punto de reunión.
refuge (NOTE: This action is generally for toxic/spill release
and/or fire emergencies. However, if the nature of an El personal que trabaje en áreas que no sean de emergencia
emergency is unknown, personnel shall not assume that the (es decir, áreas no inmediatamente afectadas o involucradas
emergency does or does not involve a toxic release. Always en la situación de emergencia) deberá:
take actions to ensure personal safety);  Observar la dirección del viento y proseguir en una
dirección de viento de costado y contra el viento hasta el
punto de reunión designado o hasta el punto de refugio
 Await instructions from the assembly point coordinator after más cercano (NOTA: Esta medida es normalmente para
reaching the assembly point; emergencias producidas por liberación de gases tóxicos,
 Follow the directions of the assembly point coordinator. derrames e incendio. Sin embargo, si no se conoce la
naturaleza de la emergencia, el personal no deberá
suponer que la emergencia involucra o no involucra
liberación de gases tóxicos. Se deberá tomar siempre
Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved.
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation.
Core Process
Proceso Esencial
Emergency Preparedness 2HI-H030-00203
Bechtel Environmental, Safety, Preparación ante Emergencias
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 203
Ambiente (SSO&A) de Bechtel

In the absence of the Assembly Point Coordinator, the senior medidas que garanticen la seguridad del personal);
management/supervisor member present will be responsible for  Una vez que se llegue al punto de reunión, esperar
taking roll call and calling in the status of personnel to the instrucciones del coordinador del punto de reunión;
Bechtel ES&H Representative.  Seguir las instrucciones del coordinador del punto de
reunión.
2.2 Emergency Actions – Project Specific Objectives
All projects/facilities shall ensure that their specific Emergency En ausencia del Coordinador del Punto de Reunión, el
Action Plan takes into consideration the following objectives: supervisor/miembro de la gerencia superior presente asumirá
la responsabilidad de reunir al personal e informar la
condición del mismo al Representante de SSO&A de Bechtel.
 Protection of employees and the public from the source or
agents creating the emergency; 2.2 Medidas de Emergencia – Objetivos Específicos del
 Methods to control and contain the source or agents creating Proyecto
the emergency. Todos los proyectos/instalaciones verificarán que el Plan
 Manage and mobilize resources. específico de Acción de Emergencia incluya los siguientes
 Protection of Emergency Team personnel. objetivos:
 Preservation of life of causalities.  Protección de los empleados y del público ante fuentes o
 Protection of property and collateral. agentes que generen la emergencia;
 Salvage, reinstatement and returning to normal business.  Métodos para controlar y frenar la fuente o agentes que
 Protection of staff and dependants. generen la emergencia.
 Administración y movilización de recursos.
2.3 Reporting the Emergency  Protección del personal del Equipo de Emergencia.
The project-specific Emergency Action Plan will include the  Conservación de la vida en casos de emergencias.
appropriate reporting and notification requirements. The names  Protección de la propiedad y entrega de garantías.
of specific individuals, their organization (e.g., medical, security,  Salvamento, rehabilitación y retorno a la operación normal.
ES&H, etc.), and their contact telephone number(s) shall be  Protección del personal y dependientes.
included in the Plan for the following:
2.3 Informe de la Emergencia
 In case of serious injury to any person El Plan de Acción de Emergencia específico para el proyecto
 In case of fire or other hazards (e.g., gas leaks, explosions) incluirá los requerimientos apropiados de entrega de informes
y notificaciones. Este Plan incluirá los nombres de personas
3.0 Risk Assessments – Preparing for Emergencies específicas, su rubro (por ejemplo, área de salud, seguridad,
To ensure that all risks to any project are properly recognized and SSO&A, etc.), y sus números telefónicos de contacto en los
understood, risk assessments must be performed at various siguientes casos:
stages of project development.  Lesiones graves de las personas.
 Incendios u otros peligros (por ejemplo, escapes de gas o
explosiones).

3.1 Assessment of Risk - Bid Stage: 3.0 Evaluaciones de Riesgos – Preparación para
A generic risk assessment to identify all potential risks should be Emergencias
conducted at the Bid Stage of all projects. The following risks Para garantizar que todos los riesgos del proyecto sean
should be considered. debidamente reconocidos y comprendidos, se efectuarán
 The location of the project – Country, Region. evaluaciones de riesgos en las diversas etapas de desarrollo
 Political history and known threats. del proyecto.
 Climatic conditions.
 Geology (earthquake/flood/landslide/etc. potential). 3.1 Evaluación de Riesgos – Etapa de Licitación:
 Endemic health risks. En la etapa de licitación de todos los proyectos, se realizará
 Scope of the project. una evaluación general de riesgos para detectar posibles
riesgos. Se deberá considerar los siguientes riesgos:
 Risks from neighboring facilities.
 La ubicación del proyecto (país, región).
3.2 Assessment of Risk - Execution Stage:  Historia política y amenazas conocidas.
A risk assessment should be conducted for every activity during  Condiciones climáticas.
construction. Controls, through the use of proper techniques  Geología (potencial de terremotos, inundaciones,
such as Job Hazard Analysis or Work Method Statements, must deslizamientos de tierra, etc.).
be developed and communicated to all personnel involved.  Riesgos sanitarios endémicos.
Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved. 2
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation
Core Process
Proceso Esencial
Emergency Preparedness 2HI-H030-00203
Bechtel Environmental, Safety, Preparación ante Emergencias
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 203
Ambiente (SSO&A) de Bechtel

 Alcance del proyecto.


Construction risks may include, but not limited to:  Riesgos provenientes de instalaciones aledañas.

 Work at height. 3.2 Evaluación de Riesgos – Etapa de Ejecución:


 Fire and explosion. Durante la construcción, se realizará una evaluación de
 Toxic and flammable gas release. riesgos por cada actividad. Mediante el uso de técnicas
 Working over or adjacent to water. adecuadas, como Análisis de Peligros del Trabajo o las
 Collapse of structures. Declaraciones de Métodos de Trabajo, se implementarán
 Serious site transport incidents. controles y se comunicarán a todo el personal involucrado.
Los riesgos de construcción pueden incluir, entre otros, los
 Major utility outage.
siguientes:
 Adverse weather.
 Trabajos en Altura.
 Unexploded ordnance.
 Incendios y explosiones.
 Environmental emergencies.
 Liberación de gases tóxicos e inflamables.
 Missing persons.
 Trabajos en lugares donde haya agua o que estén cerca
del agua.
 Colapso de estructuras.
4.0 Control of Risks  Incidentes graves durante los traslados hacia y desde la
Once risks have been properly assessed and understood, the obra.
project Emergency Action Plan shall identify the resources  Cortes de los principales servicios.
required for effective risk elimination or control. These may  Condiciones climáticas adversas.
involve or include any of the following:  Pertrechos militares sin explotar.
 Emergencias ambientales.
 Command and control organization.  Desaparición de personas.
 Communications.
 Liaison with local or government emergency services and 4.0 Control de Riesgos
military. Una vez que los riesgos se hayan evaluado y comprendido
 Equipment, materials and transportation. correctamente, el Plan de Acción de Emergencia del proyecto
 Design and installation of fire water systems. identificará los recursos requeridos para la efectiva
 Personnel. eliminación o control del riesgo. Estos recursos pueden
involucrar o incluir cualquiera de los siguientes:
 Client and Mutual aid assistance.
 Organización de mando y control.
 Forced evacuation from country/location.
 Comunicaciones.
 Relación con servicios locales o gubernamentales de
5.0 Develop Resources emergencia y militares.
Projects shall ensure proper preparedness for the assessed  Equipos, materiales y transporte.
emergency risks by developing/obtaining the necessary  Diseño e instalación de sistemas de agua para incendios.
resources. The following actions are essential:  Personal.
 Asistencia a clientes y de ayuda mutua.
 Develop an Emergency Pre-Plan for all potential  Evacuación obligatoria desde un país/lugar.
emergencies.
 Prepare a command and support structure, with defined
responsibilities and functions, for the management of 5.0 Desarrollo de Recursos
emergencies. Los proyectos deberán asegurar que se cuente con la debida
 Develop appropriate training programs, exercises and drills. preparación para enfrentar los riesgos de emergencia
 Evaluate effectiveness of exercises and drills. evaluados, mediante el desarrollo y/u obtención de los
 Medical evacuation (refer to CP-303). recursos necesarios. Las siguientes medidas son esenciales:
 Desarrollar un Plan de Pre-Emergencia para todas las
5.1 Emergency Pre Plans: posibles emergencias.
The CSM or his/her deputy will take command of all  Preparar una estructura de mando y apoyo, con
emergencies. A Control Center will be established in an responsabilidades y funciones definidas, para el control
appropriate project location/office. The Control Center will be de las emergencias.
equipped with a site radio telecommunications, two telephones  Desarrollar programas de capacitación, prácticas y
(one dedicated to incoming calls). Emergency Call-Out lists will ejercicios adecuados.
Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved. 3
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation
Core Process
Proceso Esencial
Emergency Preparedness 2HI-H030-00203
Bechtel Environmental, Safety, Preparación ante Emergencias
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 203
Ambiente (SSO&A) de Bechtel

include, as a minimum:  Evaluar la eficacia de los ejercicios y prácticas.


 Evacuación médica (referirse al Proceso CP-303).
 Client.
 Emergency Services telephone numbers. 5.1 Planes de Emergencia:
 Mutual-aid responders. El CSM o su reemplazante se harán cargo de todas las
 Site layout drawings. situaciones de emergencia. Se establecerá un Centro de
 An emergency lighting system. Control en una oficina/lugar apropiado del proyecto. Este
 A copy of Emergency Pre-Plans (see Section 10). Centro de Control contará con un sistema de
telecomunicaciones por radio y dos teléfonos (uno exclusivo
 Control message pads and Action Log Sheets.
para recepción de llamadas) en terreno. Las listas de
 The Security Staff (if competent in language) will provide staff llamadas de emergencia incluirán, como mínimo:
support for the Control Center.
 Cliente.
 A duty roster should be developed and approved for Control
 Números telefónicos de Servicios de Emergencia.
Center and response cover, off-shift hours, and weekends.
 Emergencia de mutualidades.
 The Fire/Rescue Team Leader will be of Supervisor grade or
higher.  Planos del trazado del terreno.
 Environmental Agency (where applicable).  Un sistema de iluminación de emergencia.
 Una copia de los Planes de Pre-Emergencia (ver la Sección
10).
 Libretas de mensajes de control y Hojas de Registro de
6.0 Communications Acciones.
Emergency Alarms and signals will be used to alert employees of  El Personal de Seguridad (si domina el idioma) ofrecerá
any emergency. Codes may be utilized for different emergencies. apoyo de personal para el Centro de Control.
Alarm activation stations as well as horns/whistles (as  Se elaborará una lista de funciones para ser aprobada por
applicable) will be installed across the construction area and in el Centro de Control como asimismo la cobertura de
camps and offices. respuestas, horas fuera de turno y fines de semana.
 El Líder del Equipo de Combate de Incendios/Rescate
será del grado de Supervisor o superior.
Emergency telephone points should be set up in key work and  Organismo del Medio Ambiente (cuando corresponda).
site areas and will be clearly identifiable. Long-range cordless
telephones may be used if allowed by local laws. The emergency 6.0 Comunicaciones
telephone numbers and Emergency Placards will be prominently Se utilizarán señales y alarmas de emergencia para alertar a
displayed throughout the site, offices and camps. los empleados acerca de cualquier situación de emergencia.
Se podrán utilizar códigos para las diferentes emergencias.
Emergency Assembly points will be arranged and clearly Se instalarán estaciones de activación de alarmas como
identifiable by signs. asimismo bocinas/pitos (según corresponda) en el área de
construcción, campamentos y oficinas.
The ES&H Supervisor or deputy will respond to all emergency
calls. He/she will liaise with the Fire Rescue Team Leader and Se instalarán teléfonos para emergencias en las áreas clave
Area Supervisor, and provide regular situation reports to the de trabajo y de la obra, los cuales serán fácilmente
CSM. identificables. Se podrán utilizar teléfonos inalámbricos de
largo alcance, si lo permiten las leyes locales. Los números
telefónicos de emergencia y los letreros de emergencia se
7.0 Equipment, Materials and Transportation instalarán en lugares visibles en la obra, oficinas y
The following items shall also be consider based on project campamentos.
scope and the results of the risk assessment(s) (Section 3.0
above): Se dispondrán puntos de reunión de emergencia claramente
 Fire Vehicle (fully equipped, equal to small town identificables mediante letreros.
requirements).
 Rescue equipment (stretchers, wheelchairs, etc.). El Supervisor de SSO&A, o su reemplazante, responderán
 Self-contained Breathing Apparatus (SCBA), chemical todas las llamadas de emergencia, se contactarán con el
protection suits and hoods. Líder del Equipo de Rescate en caso de Incendios y con el
 Emergency lighting units. Supervisor de Área y entregarán al CSM informes periódicos
 Fully equipped ambulance. acerca de la situación.
 Rescue craft.
7.0 Equipos, Materiales y Transporte
 Independent radio system.
Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved. 4
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation
Core Process
Proceso Esencial
Emergency Preparedness 2HI-H030-00203
Bechtel Environmental, Safety, Preparación ante Emergencias
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 203
Ambiente (SSO&A) de Bechtel

 Environmental Emergency Response Truck (carrying shovels, También se considerarán los siguientes equipos sobre la
buckets, plastic bags, plastic sheets, absorbent materials, base del alcance del proyecto y los resultados de las
etc.). evaluaciones de riesgos (ver la Sección 3.0 anterior):
 In addition, mobilization plans for cranes and other heavy  Carros Bomba (totalmente equipados, igual que los
equipment should be developed. requeridos para pueblos pequeños).
 All terrain vehicles for prevailing weather rescues.  Equipos de rescate (camillas, sillas de ruedas, etc.).
 Appropriate personal protective equipment (PPE).  Equipos de Respiración Autónomos (SCBA) y trajes y
 A list of staff, pool cars and buses should be kept current and capuchas de protección contra productos químicos.
drivers nominated for forced location evacuation.  Luces de emergencia.
 Ambulancia totalmente equipada.
 Brigada de rescate.
8.0 Evacuations (Other Than Medical Emergency)  Sistema de radio independiente.
These requirements pertain to two types of emergency situations  Camión de Respuesta ante Emergencias Ambientales
that can occur at the facility requiring evacuation (other than (con palas, baldes, bolsas plásticas, láminas plásticas,
medical emergencies): materiales absorbentes, etc.).
(1) Fire, explosion, natural hazard, or other emergency that  Se desarrollarán planes de movilización para grúas y
does not result in the release of toxic vapors, and otros equipos pesados.
(2) Emergency situations that result in the release of toxic
 Se dispondrá de vehículos todo terreno para rescate de
vapors.
acuerdo a las condiciones climáticas imperantes.
8.1 No Toxic Vapor Release:  Equipos de protección personal apropiados (PPE).
In emergencies NOT involving release of toxic vapors, the site  Se mantendrá una lista actualizada del personal, autos
fire alarm will be activated. Personnel will then: para grupos de personas y buses como asimismo de los
conductores designados para la evacuación forzada del sitio.
 Check wind direction (flag, smoke).
8.0 Evacuaciones (Distintas a las Emergencias Médicas)
 Listen to the alarm system codes to determine if their area is
Estos requerimientos se refieren a dos tipos de situaciones
affected. Follow requirements of Section 2.0 of this Core
de emergencia que se pueden producir en la instalación que
Process.
se deba evacuar (distintas a las emergencias médicas):
(1) Incendio, explosión, peligros de la naturaleza u otras
8.2 Toxic Vapor Release:
emergencias donde no se liberan gases tóxicos, y
In emergencies involving release of toxic vapors, the toxic vapor
(2) Situaciones de emergencia donde se liberan gases
release alarm will be activated. Personnel will then:
tóxicos.
 Listen to the alarm system to determine if their area is
affected. 8.1 Sin Liberación de Gases Tóxicos:
 Extinguish or turn off all ignition sources (welding or cutting En situaciones de emergencia donde NO se liberen gases
machinery, vehicles, etc.). tóxicos, se activará la alarma contra incendios en terreno y el
 Check the wind direction (wind sock, flag, smoke, etc.). personal procederá a:
 If the emergency is in your area, evacuate crosswind and/or  Comprobar la dirección del viento (banderas, humo).
upwind to the designated assembly point as specified.  Escuchar los códigos del sistema de alarmas para
 Upon arriving at the assembly point, await instructions from determinar si su área se ha visto afectada. Seguir los
the assembly point coordinator. procedimientos de la Sección 2.0 de este Proceso
Principal.

A senior Bechtel representative or designee is responsible for 8.2 Con Liberación de Gases Tóxicos:
taking roll call, establishing the status of all personnel, and En las situaciones de emergencia donde se liberen gases
providing internal notification to the Bechtel ES&H tóxicos, se activará la alarma y el personal procederá a:
Representative, if applicable.  Escuchar el sistema de alarmas para determinar si su
área de ha visto afectada.
9.0 Training Requirements  Sofocar o apagar todas las fuentes de encendido
Each employee will receive training regarding this procedure (maquinaria de soldadura y corte, vehículos, etc.).
during the new employee ES&H orientation or initial assignment.
 Comprobar la dirección del viento (manga cónica usada
como veleta, banderas, humo, etc.).
Tool Box meetings will be used periodically to re-emphasize the
requirements set forth in this Core Process.  Si la emergencia es en su área, evacuar con el viento de
costado y/o contra el viento hasta el punto de reunión
designado que se haya especificado.
Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved. 5
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation
Core Process
Proceso Esencial
Emergency Preparedness 2HI-H030-00203
Bechtel Environmental, Safety, Preparación ante Emergencias
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 203
Ambiente (SSO&A) de Bechtel

 Al llegar al punto de reunión, esperar las instrucciones del


Retraining will occur whenever the project Emergency Action coordinador del punto de reunión.
Plan is changed.
Exercises and drills will be performed with key personnel to Un representante superior de Bechtel, o quien éste designe,
ensure individual awareness of emergency responsibilities, which asumirá el control de la situación, estableciendo la condición
shall include evacuation routes, alarms, assembly points, and del personal y notificando en forma interna al Representante
personnel accountability. de SSO&A de Bechtel, si corresponde.

9.0 Necesidades de Capacitación


9.1 Selection/Training of Emergency Response Team: Cada empleado recibirá capacitación acerca de este
The CSM and the ES&H Supervisor should select suitable procedimiento durante la orientación de SSO&A para nuevos
personnel to train for supervisory roles and as emergency team empleados o durante la asignación inicial.
members. Consideration shall be given to:
Las reuniones de seguridad en el sitio de trabajo se usarán
 Previous experience/training periódicamente para reafirmar los requerimientos
 Willingness to participate (volunteer) establecidos en este Proceso Principal.
 Job duties/capabilities/knowledge
 Physical fitness and ability to serve (in full consideration of Cada vez que se produzcan cambios en el Plan de Acción de
any/all applicable laws and regulations) Emergencia, se impartirá nueva capacitación.
Se realizarán ejercicios y prácticas con el personal clave para
asegurar que cada empleado tome conciencia de las
10.0 Emergency Pre Plans responsabilidades de emergencia, incluidas las vías de
Plans shall be developed for the following emergencies: evacuación, alarmas, puntos de reunión y responsabilidad del
 Medical (except medical evacuation, see CP-303) personal.
 H2S, Toxic and Flammable Gas Release.
9.1 Selección/Capacitación del Equipo de Respuesta ante
 Fire/Explosion. Emergencias:
 Structural Collapse. El CSM y el Supervisor de SSO&A seleccionarán al personal
 Unexploded Ordnance. idóneo a ser entrenado para las funciones de supervisión y
 Extreme Weather. como miembros del equipo de emergencia. Al respecto, se
 Failure of Utilities. deberá considerar:
 Location Evacuation due to Threat and Hostilities.  La experiencia/capacitación previa
 Natural disaster.  Disposición a participar (voluntariado)
 Funciones/capacidades/conocimiento del trabajo
For each individual emergency scenario the following protocol  Estado físico y capacidad para desempeñar su trabajo
should be followed when developing Pre-Plans: (cumpliendo plenamente con todas las leyes y
 Objectives of emergency – secure personnel. reglamentos aplicables).
 Sound Alarm.
 Evacuation area(s). 10.0 Planes de Emergencia
 Complete Assembly of Personnel. Se desarrollarán planes para las siguientes emergencias:
 Advise In Country authorities (where applicable).  Médicas (excepto evacuación médica - ver CP-303).
 Recover casualties (Emergency Services).  Liberación de H2S, y Gases Tóxicos e Inflamables.
 Identify exclusion zones.  Incendios/Explosiones.
 Complete Risk Assessment relating to Recovery/Demolition  Colapso estructural.
or investigation activities.  Pertrechos militares sin explotar.
 Isolate equipment where necessary (high winds, extreme  Condiciones climáticas extremas.
weather, etc).  Fallas de servicios básicos.
 Provide additional resources (material, personnel, services,  Evacuación del lugar debido a amenazas y hostilidades.
etc).  Desastres de la naturaleza.

Al desarrollar los Planes de Emergencia, se seguirá el


siguiente protocolo en cada escenario de emergencia:
The above are a selection of steps to be taken in an emergency  Objetivos de emergencia: asegurar al personal
situation. The process of the emergency preparedness is to  Alarma sonora.
exercise all potential scenario’s associated with the incident or  Área o áreas de evacuación.
Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved. 6
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation
Core Process
Proceso Esencial
Emergency Preparedness 2HI-H030-00203
Bechtel Environmental, Safety, Preparación ante Emergencias
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 203
Ambiente (SSO&A) de Bechtel

emergency situation, ensuring the emergency crew have  Reunión de todo el Personal.
appropriate arrangements in place to complete the recovery of  Notificación a las autoridades del país (cuando
personnel, facilities or protection of the environment corresponda).
satisfactorily.  Recuperación ante daños o accidentes (Servicios de
Emergencia).
 Identificación de zonas de exclusión.
11.0 References
 Evaluación de Riesgos en relación con actividades de
CP-303: Medical Emergency Evacuations
investigación o Recuperación/Demolición.
 Aislar los equipos, cuando sea necesario (fuertes vientos,
condiciones climáticas extremas, etc.).
 Entrega de recursos adicionales (material, personal,
servicios, etc.).

Los anteriores son algunos de los pasos que se deberá seguir


en una situación de emergencia. El proceso de preparación
para emergencias consiste en ponerse en todos los
escenarios que podrían darse en un incidente o una situación
de emergencia, asegurando que el personal de emergencia
cuente con todo lo necesario para la recuperación del
personal e instalaciones o la protección satisfactoria del
medio ambiente.

11.0 Referencias
CP-303: Evacuaciones en Emergencias Médicas

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved. 7


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation
Core Process
Proceso Esencial
Emergency Preparedness 2HI-H030-00203
Bechtel Environmental, Safety, Preparación ante Emergencias
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 203
Ambiente (SSO&A) de Bechtel

Revision Number/Revisión: 2 This Core Process is based upon Best Industry Practices and, as such, constitutes the minimum
Supersedes all previous versions/ revisions acceptable requirements that must be followed on any Bechtel Project at any location worldwide,
Reemplaza cualquier versión/revisión anterior regardless of country of operation and/or Global Business Unit. Projects that must implement
Date / Fecha: 01 APR 05 more stringent requirements than those described herein (due to certain considerations, local
government regulations, client/customer agreements, or any other reason), may only do so
Developed By / Preparado por: BESH pending written approval for such deviations is obtained from BESH Management prior to
Applicable To: All Projects / All GBUs implementation. Implementation of less-stringent requirements than those contained herein is
Aplica a: Todos los Proyectos y Unidades Globales de not permitted.
Negocios
In the absence of proper approval, deviation from the minimum requirements described herein is
not authorized.

Este Proceso Principal está basado en las Mejores Prácticas de la Industria y, como tal,
constituye los requerimientos aceptables mínimos que deben seguirse en cualquier Proyecto de
Bechtel y en cualquier ubicación en todo el mundo, sin importar el país de operación y/o Unidad
Global de Negocios. Los proyectos que deben implementar requerimientos más estrictos que los
descritos en el presente documento (debido a ciertas consideraciones, regulaciones
gubernamentales locales, convenios con clientes o algún otro motivo), sólo podrán hacerlo en
caso que se obtenga una aprobación por escrito para dichas desviaciones de la Gerencia de
BESH antes de la implementación. No se permite la implementación de requerimientos menos
exigentes que los contenidos en el presente documento.

En caso de ausencia de la aprobación que corresponda, no se autoriza la desviación de los


requerimientos mínimos descritos en el presente documento.

Copyright  2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved. 8


Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation

También podría gustarte