Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CP-203.Preparación Ante Emergencias
CP-203.Preparación Ante Emergencias
Proceso Esencial
Emergency Preparedness 2HI-H030-00203
Bechtel Environmental, Safety, Preparación ante Emergencias
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 203
Ambiente (SSO&A) de Bechtel
In the absence of the Assembly Point Coordinator, the senior medidas que garanticen la seguridad del personal);
management/supervisor member present will be responsible for Una vez que se llegue al punto de reunión, esperar
taking roll call and calling in the status of personnel to the instrucciones del coordinador del punto de reunión;
Bechtel ES&H Representative. Seguir las instrucciones del coordinador del punto de
reunión.
2.2 Emergency Actions – Project Specific Objectives
All projects/facilities shall ensure that their specific Emergency En ausencia del Coordinador del Punto de Reunión, el
Action Plan takes into consideration the following objectives: supervisor/miembro de la gerencia superior presente asumirá
la responsabilidad de reunir al personal e informar la
condición del mismo al Representante de SSO&A de Bechtel.
Protection of employees and the public from the source or
agents creating the emergency; 2.2 Medidas de Emergencia – Objetivos Específicos del
Methods to control and contain the source or agents creating Proyecto
the emergency. Todos los proyectos/instalaciones verificarán que el Plan
Manage and mobilize resources. específico de Acción de Emergencia incluya los siguientes
Protection of Emergency Team personnel. objetivos:
Preservation of life of causalities. Protección de los empleados y del público ante fuentes o
Protection of property and collateral. agentes que generen la emergencia;
Salvage, reinstatement and returning to normal business. Métodos para controlar y frenar la fuente o agentes que
Protection of staff and dependants. generen la emergencia.
Administración y movilización de recursos.
2.3 Reporting the Emergency Protección del personal del Equipo de Emergencia.
The project-specific Emergency Action Plan will include the Conservación de la vida en casos de emergencias.
appropriate reporting and notification requirements. The names Protección de la propiedad y entrega de garantías.
of specific individuals, their organization (e.g., medical, security, Salvamento, rehabilitación y retorno a la operación normal.
ES&H, etc.), and their contact telephone number(s) shall be Protección del personal y dependientes.
included in the Plan for the following:
2.3 Informe de la Emergencia
In case of serious injury to any person El Plan de Acción de Emergencia específico para el proyecto
In case of fire or other hazards (e.g., gas leaks, explosions) incluirá los requerimientos apropiados de entrega de informes
y notificaciones. Este Plan incluirá los nombres de personas
3.0 Risk Assessments – Preparing for Emergencies específicas, su rubro (por ejemplo, área de salud, seguridad,
To ensure that all risks to any project are properly recognized and SSO&A, etc.), y sus números telefónicos de contacto en los
understood, risk assessments must be performed at various siguientes casos:
stages of project development. Lesiones graves de las personas.
Incendios u otros peligros (por ejemplo, escapes de gas o
explosiones).
3.1 Assessment of Risk - Bid Stage: 3.0 Evaluaciones de Riesgos – Preparación para
A generic risk assessment to identify all potential risks should be Emergencias
conducted at the Bid Stage of all projects. The following risks Para garantizar que todos los riesgos del proyecto sean
should be considered. debidamente reconocidos y comprendidos, se efectuarán
The location of the project – Country, Region. evaluaciones de riesgos en las diversas etapas de desarrollo
Political history and known threats. del proyecto.
Climatic conditions.
Geology (earthquake/flood/landslide/etc. potential). 3.1 Evaluación de Riesgos – Etapa de Licitación:
Endemic health risks. En la etapa de licitación de todos los proyectos, se realizará
Scope of the project. una evaluación general de riesgos para detectar posibles
riesgos. Se deberá considerar los siguientes riesgos:
Risks from neighboring facilities.
La ubicación del proyecto (país, región).
3.2 Assessment of Risk - Execution Stage: Historia política y amenazas conocidas.
A risk assessment should be conducted for every activity during Condiciones climáticas.
construction. Controls, through the use of proper techniques Geología (potencial de terremotos, inundaciones,
such as Job Hazard Analysis or Work Method Statements, must deslizamientos de tierra, etc.).
be developed and communicated to all personnel involved. Riesgos sanitarios endémicos.
Copyright 2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved. 2
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation
Core Process
Proceso Esencial
Emergency Preparedness 2HI-H030-00203
Bechtel Environmental, Safety, Preparación ante Emergencias
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 203
Ambiente (SSO&A) de Bechtel
Environmental Emergency Response Truck (carrying shovels, También se considerarán los siguientes equipos sobre la
buckets, plastic bags, plastic sheets, absorbent materials, base del alcance del proyecto y los resultados de las
etc.). evaluaciones de riesgos (ver la Sección 3.0 anterior):
In addition, mobilization plans for cranes and other heavy Carros Bomba (totalmente equipados, igual que los
equipment should be developed. requeridos para pueblos pequeños).
All terrain vehicles for prevailing weather rescues. Equipos de rescate (camillas, sillas de ruedas, etc.).
Appropriate personal protective equipment (PPE). Equipos de Respiración Autónomos (SCBA) y trajes y
A list of staff, pool cars and buses should be kept current and capuchas de protección contra productos químicos.
drivers nominated for forced location evacuation. Luces de emergencia.
Ambulancia totalmente equipada.
Brigada de rescate.
8.0 Evacuations (Other Than Medical Emergency) Sistema de radio independiente.
These requirements pertain to two types of emergency situations Camión de Respuesta ante Emergencias Ambientales
that can occur at the facility requiring evacuation (other than (con palas, baldes, bolsas plásticas, láminas plásticas,
medical emergencies): materiales absorbentes, etc.).
(1) Fire, explosion, natural hazard, or other emergency that Se desarrollarán planes de movilización para grúas y
does not result in the release of toxic vapors, and otros equipos pesados.
(2) Emergency situations that result in the release of toxic
Se dispondrá de vehículos todo terreno para rescate de
vapors.
acuerdo a las condiciones climáticas imperantes.
8.1 No Toxic Vapor Release: Equipos de protección personal apropiados (PPE).
In emergencies NOT involving release of toxic vapors, the site Se mantendrá una lista actualizada del personal, autos
fire alarm will be activated. Personnel will then: para grupos de personas y buses como asimismo de los
conductores designados para la evacuación forzada del sitio.
Check wind direction (flag, smoke).
8.0 Evacuaciones (Distintas a las Emergencias Médicas)
Listen to the alarm system codes to determine if their area is
Estos requerimientos se refieren a dos tipos de situaciones
affected. Follow requirements of Section 2.0 of this Core
de emergencia que se pueden producir en la instalación que
Process.
se deba evacuar (distintas a las emergencias médicas):
(1) Incendio, explosión, peligros de la naturaleza u otras
8.2 Toxic Vapor Release:
emergencias donde no se liberan gases tóxicos, y
In emergencies involving release of toxic vapors, the toxic vapor
(2) Situaciones de emergencia donde se liberan gases
release alarm will be activated. Personnel will then:
tóxicos.
Listen to the alarm system to determine if their area is
affected. 8.1 Sin Liberación de Gases Tóxicos:
Extinguish or turn off all ignition sources (welding or cutting En situaciones de emergencia donde NO se liberen gases
machinery, vehicles, etc.). tóxicos, se activará la alarma contra incendios en terreno y el
Check the wind direction (wind sock, flag, smoke, etc.). personal procederá a:
If the emergency is in your area, evacuate crosswind and/or Comprobar la dirección del viento (banderas, humo).
upwind to the designated assembly point as specified. Escuchar los códigos del sistema de alarmas para
Upon arriving at the assembly point, await instructions from determinar si su área se ha visto afectada. Seguir los
the assembly point coordinator. procedimientos de la Sección 2.0 de este Proceso
Principal.
A senior Bechtel representative or designee is responsible for 8.2 Con Liberación de Gases Tóxicos:
taking roll call, establishing the status of all personnel, and En las situaciones de emergencia donde se liberen gases
providing internal notification to the Bechtel ES&H tóxicos, se activará la alarma y el personal procederá a:
Representative, if applicable. Escuchar el sistema de alarmas para determinar si su
área de ha visto afectada.
9.0 Training Requirements Sofocar o apagar todas las fuentes de encendido
Each employee will receive training regarding this procedure (maquinaria de soldadura y corte, vehículos, etc.).
during the new employee ES&H orientation or initial assignment.
Comprobar la dirección del viento (manga cónica usada
como veleta, banderas, humo, etc.).
Tool Box meetings will be used periodically to re-emphasize the
requirements set forth in this Core Process. Si la emergencia es en su área, evacuar con el viento de
costado y/o contra el viento hasta el punto de reunión
designado que se haya especificado.
Copyright 2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. All Rights Reserved. 5
Contains confidential information proprietary to Bechtel not to be disclosed to third parties without prior written permission from Bechtel Corporation.
2003, 2004, 2005. Bechtel Corporation. Todos los Derechos Reservados.
Contiene información confidencial de Bechtel que no puede ser difundida a terceros sin el permiso por escrito de Bechtel Corporation
Core Process
Proceso Esencial
Emergency Preparedness 2HI-H030-00203
Bechtel Environmental, Safety, Preparación ante Emergencias
and Health (BESH)
Seguridad, Salud Ocupacional y 203
Ambiente (SSO&A) de Bechtel
emergency situation, ensuring the emergency crew have Reunión de todo el Personal.
appropriate arrangements in place to complete the recovery of Notificación a las autoridades del país (cuando
personnel, facilities or protection of the environment corresponda).
satisfactorily. Recuperación ante daños o accidentes (Servicios de
Emergencia).
Identificación de zonas de exclusión.
11.0 References
Evaluación de Riesgos en relación con actividades de
CP-303: Medical Emergency Evacuations
investigación o Recuperación/Demolición.
Aislar los equipos, cuando sea necesario (fuertes vientos,
condiciones climáticas extremas, etc.).
Entrega de recursos adicionales (material, personal,
servicios, etc.).
11.0 Referencias
CP-303: Evacuaciones en Emergencias Médicas
Revision Number/Revisión: 2 This Core Process is based upon Best Industry Practices and, as such, constitutes the minimum
Supersedes all previous versions/ revisions acceptable requirements that must be followed on any Bechtel Project at any location worldwide,
Reemplaza cualquier versión/revisión anterior regardless of country of operation and/or Global Business Unit. Projects that must implement
Date / Fecha: 01 APR 05 more stringent requirements than those described herein (due to certain considerations, local
government regulations, client/customer agreements, or any other reason), may only do so
Developed By / Preparado por: BESH pending written approval for such deviations is obtained from BESH Management prior to
Applicable To: All Projects / All GBUs implementation. Implementation of less-stringent requirements than those contained herein is
Aplica a: Todos los Proyectos y Unidades Globales de not permitted.
Negocios
In the absence of proper approval, deviation from the minimum requirements described herein is
not authorized.
Este Proceso Principal está basado en las Mejores Prácticas de la Industria y, como tal,
constituye los requerimientos aceptables mínimos que deben seguirse en cualquier Proyecto de
Bechtel y en cualquier ubicación en todo el mundo, sin importar el país de operación y/o Unidad
Global de Negocios. Los proyectos que deben implementar requerimientos más estrictos que los
descritos en el presente documento (debido a ciertas consideraciones, regulaciones
gubernamentales locales, convenios con clientes o algún otro motivo), sólo podrán hacerlo en
caso que se obtenga una aprobación por escrito para dichas desviaciones de la Gerencia de
BESH antes de la implementación. No se permite la implementación de requerimientos menos
exigentes que los contenidos en el presente documento.