Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El Simbolo Por Lotman
El Simbolo Por Lotman
1 Simvol v sisteme kultury. Semetiotik. Trudy po znakovym sisteman 21, Tartu, Tartu Riikliku
likooli Toimetised, 1987, pginas 10-21. La traduccin de este trabajo se public en Escritos.
Revista del Centro de Estudios del Lenguaje 9 (Puebla, Mxico, 1993), pginas 47-60. Traduccin del
ruso de Desiderio Navarro.
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
una ulterior reflexin historiogrfica detallada. Bastar con sealar que todo
sistema linguo-semitico, tanto el que est dado realmente en la historia de la
cultura como el que describe tal o cual objeto importante, siente su
insuficiencia si no da su definicin del smbolo. No se trata de que haya que
describir de la manera ms exacta y completa algn objeto nico en todos los
casos, sino de la presencia en cada sistema semitico de una posicin
estructural sin la cual el sistema no resulta completo: algunas funciones
esenciales no son realizadas. Al mismo tiempo, los mecanismos que atienden a
estas funciones son llamados obstinadamente con la palabra smbolo, aunque
la naturaleza de estas funciones y, con mayor razn, la naturaleza de los
mecanismos con cuya ayuda ellas se realizan, slo con extraordinaria dificultad
se reducen a alguna invariante. As pues, se puede decir que, aunque no
sepamos qu es el smbolo, cada sistema sabe qu es su smbolo y necesita de
l para el trabajo de su estructura semitica.
Para hacer un intento de determinar el carcter de esa funcin, es ms
conveniente no dar ninguna definicin universal, sino tomar como punto de
partida las ideas que nos son dadas intuitivamente por nuestra experiencia
cultural y, despus, tratar de generalizarlas.
La ms habitual idea del smbolo est ligada a la idea de cierto
contenido que, a su vez, sirve de plano de expresin para otro contenido, por
lo regular ms valioso culturalmente. El smbolo hay que distinguirlo de la
reminiscencia o de la cita, puesto que en estos ltimos el plano externo del
contenido-expresin no es independiente, sino que es un signo-ndice sui gneris
que indica algn texto ms vasto, con el cual se halla en una relacin
metonmica. En cambio, el smbolo, tanto en el plano de la expresin como en
el del contenido, siempre representa cierto texto, es decir, posee cierto
significado nico cerrado en s mismo y una frontera ntidamente manifiesta
que permite separarlo claramente del contexto semitico circundante. Esta
ltima circunstancia nos parece particularmente esencial para la capacidad de
ser un smbolo.
En el smbolo siempre hay algo arcaico. Toda cultura necesita de una
capa de textos que cumplan la funcin de poca arcaica [arjaika]. En esta capa
de textos la condensacin de smbolos por lo comn es particularmente
notable. Tal percepcin de los smbolos no es casual: el grupo central de stos
tiene, realmente, una naturaleza profundamente arcaica y se remonta a la poca
anterior a la escritura, cuando determinados signos (por regla general,
elementales desde el punto de vista del trazado) representaban programas
2/13
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
3/13
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
3 N. del T.: Aqu se trata de la estrella de cinco puntas que puede ser dibujada de un tirn con
cinco lneas de igual largo y que, segn creencias populares, sirve como signo contra la brujera.
4/13
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
5/13
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
[...] Le muestra el mundo de Dios. Todo esto es tuyo, slo desalo. Vamos! 4 .
Es evidente que el sujet de la tentacin por el fantasma del poder estaba ligado
en la conciencia de Dostoievski a un smbolo: el traslado del tentado por el
tentador a un lugar elevado (una montaa, el techo de un templo; en
Dostoievski, el desvn de una torre de una crcel), el mostrar el mundo que
yace a los pies. Para Dostoievski, la simblica evanglica se desplegaba
formando el sujet de la novela; para el lector, el sujet de la novela era aclarado
por la reminiscencia evanglica.
Sin embargo, la contraposicin de esos dos aspectos es convencional,
y en textos tan complejos como las novelas de Dostoievski no siempre puede
ser efectuada.
Ya hemos dicho que la crnica de peridico, los hechos de los
procesos criminales, Dostoievski los perciba como sntomas y como smbolos.
A esto estn vinculados aspectos esenciales de su pensamiento artstico e ideo-
filosfico. Podemos revelar el sentido de los mismos contraponiendo las
respectivas actitudes de Tolstoi y Dostoievski hacia la palabra.
Ya en un cuento de los primeros tiempos, Tala de bosque, se puso
de manifiesto el principio que sigui siendo caracterstico de Tolstoi a todo lo
largo de su obra:
Dnde compr el vino? le pregunt a Boljov perezosamente,
mientras en lo hondo de mi alma dos voces hablaban con idntica claridad:
una deca: Seor, acepta mi espritu en paz; y la otra: Espero no inclinarme,
sino sonrer mientras la bala de can pase volando; y en aquel mismo
instante algo silb de una manera terriblemente desagradable encima de mi
cabeza y a dos pasos de nosotros cay una bala de can.
Si yo fuera Napolen o Federico dijo en ese momento Boljov
volvindose hacia m con la ms absoluta sangre fra, le dira sin falta algo
amable.
Pero usted me lo ha dicho ahora responda, ocultando con
dificultad la inquietud que haba producido en m el reciente peligro.
Se lo dije, pero y qu?: nadie lo anotar.
Yo lo anotar.
Y si usted lo anotara, ser para criticarlo, como dice
Mishchenkov aadi l con una sonrisa.
Puaf! Maldita seas! dijo en ese momento Antnov detrs de
nosotros, escupiendo a un lado con enojo. Por poquito me das en las
patas 5 .
Si hablamos de las particularidades de la palabra tolstoiana que se
manifestaron en este fragmento, hemos de sealar la completa
4
F. M. Dostoievski, Poln. sobr. soch., en 30 tomos, Leningrado, 1974, t. 9, pp. 113-114.
(En adelante, en el texto, con indicacin del tomo y la pgina.)
5 L. N. Tolstoi, Sobr. soch., en 20 tomos, Mosc, 1979, t. II, p. 67.
6/13
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
7/13
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
nada querr salir de su crneo y se quedar con usted para siempre; con eso
usted morir, sin haberle transmitido a nadie tal vez lo ms importante de
sus ideas. [VIII, 328]
En tal interpretacin, esa idea esencial para Dostoievski adquiere una
sonoridad romntica, acercndose a la idea de la inefabilidad. La actitud de
Dostoievski hacia la palabra es ms compleja. Por una parte, l no slo subraya
de diversos modos la no correspondencia plena [neadekvatnost] entre la palabra
y su significado, sino que tambin recurre constantemente a la palabra inexacta,
incompetente, a los testigos que no entienden aquello de lo que dan testimonio
y que le confieren a la apariencia externa de los hechos una interpretacin a
todas luces inexacta. Por otra, esas palabras y testimonios inexactos y hasta
errneos no pueden ser tratados como si no tuvieran ninguna relacin con la
verdad y debieran ser simplemente tachados, como toda la capa de dichos
socialmente hipcritas en la prosa de Tolstoi. Ellos constituyen una
aproximacin a la verdad, aluden a ella. La verdad se trasluce a travs de ellos
dbilmente. Pero nada ms que se trasluce a travs de todas las palabras, aparte
de las evanglicas. En este respecto, entre el testimonio del competente y el del
incompetente, entre el del perspicaz y el del tonto, no hay diferencia esencial,
puesto que tanto el apartamiento de la verdad, la no correspondencia con ella,
como la capacidad de ser un camino hada ella, est en la naturaleza misma de la
palabra humana.
No es difcil notar que, as entendida, la palabra no adquiere el
carcter de un signo convencional, sino el de un smbolo. Ms cerca de la
concepcin de Dostoievski est no el Inefable romntico de Zhukovski, sino
la palabra analtica de Baratynski:
Est exento de un significado manifiesto,
Para m es un smbolo
De sentimientos cuya expresin
En los lenguajes no he hallado 6 .
La aspiracin a ver en un hecho aislado el sentido simblico profundo
es inherente al texto de Dostoievski, aunque no constituye la nica tendencia
organizadora del mismo 7 .
La observacin del movimiento de los proyectos creadores de
Dostoievski da un interesante material: al proponerse crear un personaje,
Dostoievski lo designa con un nombre o lo marca con algn rasgo distintivo
8/13
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
9/13
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
p.256.
10/13
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
11/13
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
______________
Mihhail Lotman, 2003-2008. Desiderio Navarro, de la traduccin. El copyright de los
artculos publicados en Entretextos pertenece a sus autores, del mismo modo que, en el caso de
las traducciones, los derechos de las mismas pertenecen a los traductores. Los artculos pueden
ser enlazados o reproducidos electrnicamente para fines docentes e investigadores, sin
alteraciones e indicando su procedencia. Se debe citar la direccin electrnica (URL), as como
el nombre del autor y del traductor, dado el caso, cuando se reproduzca, distribuya o
comunique pblicamente el contenido de estas pginas, en todo o en parte. En el caso de una
reproduccin total en internet o en revista impresa, se debe obtener autorizacin expresa de
Entretextos, as como del autor y al traductor, dado el caso o de quien posea los derechos
12/13
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com
Entretextos N 2 Noviembre 2003
Revista Electrnica Semestral de Estudios Semiticos de la Cultura
ISBN 1696-7356 hhtp://www.ugr.es/local/mcaceres/entretextos.htm
13/13
Direccin y edicin: Manuel Cceres Snchez Universidad de Granada Facultad de Filosofa y Letras Departamento de Lingstica
General y Teora de la Literatura Campus de Cartuja, s/n 18071-Granada (Espaa) redaccion.entretextos@gmail.com