Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
(del francés, mode y éste del latín, modus, modo o medida) indica en su
significado más amplio una elección o, mejor dicho, un mecanismo regulador de
elecciones, realizadas en función de unos criterios de gusto.
La moda para muchos puede ser un estilo de vida como para los diseñadores y los
modelos. Los estilos y tendencias deben ir de acuerdo con la persona que ocupa
determinada prenda; las personas se tienen que ubicar en su edad, trabajo y/o
gusto por la moda, para que alguien se pueda ver moderno, se tiene que ver bien
no sólo es traer ropa de la tendencia que llegó al mercado si no tiene que buscar
que vaya con su carácter, fisonomía, edad, pero sobre todo se tiene que sentir
bien consigo mismo/a para que en realidad comunique esa moda que le atrae.
Para ello es importante conocer que existen diferentes tipos de cuerpo, y cada uno
necesita algo específico para resaltar sus mejores atributos y esconder sus
pequeños defectos.
The fashion
(of French, mode and this of Latin, modus, way or measure) it indicates in their
wider meaning an election or, rather, a mechanism regulator of elections, carried
out in function of some approaches of pleasure.
The fashion for many can be a lifestyle like for the designers and the models. The
styles and tendencies should go of agreement with the person that occupies
certain garment; people are had to locate in their age, work and/or pleasure for the
fashion, so that somebody one can see modern, one has to see it is not very only
to bring clothes of the tendency that arrived at the market if he/she doesn't have to
look for that he/she goes with their character, physiognomy, age, but mainly he/she
has to feel well I get mismo/a so that in fact it communicates that fashion that he is
attracted by. For it is important to know that different body types exist, and each
one needs something specific to stand out their best attributes and to hide their
small defects.