Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La Palabra en Dostoievski PDF
La Palabra en Dostoievski PDF
DE LA POTICA
DE DOSTOIEVSKI
MIJAL M. BAJTN
~ BREVIARIOS
Ve Fondo de Cultura Econmica
Traduccin de
' TADANA BUBNOVA
Problemas de la potic_a
de Dostoievski
Titulo original:
( En 1918-1923 fue profesor en las ciudades de Neve! y
Vtebsk. de Rusia occidental. Cas en 1921 con Elena
Alexndrovna Okolov1ch, natural de Vtebsk. Durante
Problemy poetilci Dostoievskogo medio siglo de vida en comn Elena Alexndrovna no
e 1979, Sovetskaya Rossiya lzdatelstvo, Mosc 1
1
slo fue la fiel compaera de Mijail Mijilovich, sino
tambin una inapreciable ayudante en su labor.
1 A fines de 1923 M.M. Bajtn regresa a Petersburgo (ah~
t~
,t"'.'
. 0<
8 . ACERCA DE BAJTN . '.. f ACERCA DE BAJTN 9
complementarios a este:libro; Bajn eri realidad objeta Puesto que la errnea interpretacin ''relativista" de la
semejantes interpretaciones de su concepcin. Particular- concepcin bajtiniana acerca de la obra de Dostoievski es
mente dice que "el sentido-conciencia en ltima instan- muy frecuente, consider necesario concluir mi introduc-
cia pertenece alautor, y slo al autor. Y este sentido se cin ron este comentario al libro de M.M. Bajtn.
refiere al ser [existencia] y no al otro sentido (que es una
conciencia ajena equitativa)" .8 . V ADIM KozmNov
Es til confrontar esta observacin de Bajtn con .otra
que proviene de unos apuntes publicados bajo el. ttulo
Problema d~l texto. en la lingstica, la filosofa y otras
- ciencias humanas, donde delimita' fundamentalmente el
concepto de autor como componente y participante del
"autor real", que es creador de la obra: " ;}os planos
discursivos de los personajes y del autor pueden entrecru-
zarse, es decir, entre ellos pueden darse relaciOnes dial-
gicas. En lasobras de Dostoievski, donde los personajes. e'
sonidelogos, tanto el autor como los hroes se encuen-: .
.tran en un mismo plano". No obstante, "los discursos de ' .. 1
los personajes participan en los dilogos representados
dentro de la obra y no comparten de una manera inme- .,
diata eldilogo real de la actualidad, es decir,la comuni-
cacin discursiva real en la que participan y en la que 1
cobra. semido. la o bra en sudto talidad (participan de ella. .
tan so1o como e1ementos. e 1a mencwnada. totalidad).
Mientras tanto, elautor ocupa una posicin en este di- !
. logo real y es determinado por la. situacin real de la '
;: actualidad -. El diScurso_del autor. que representa (autor
'
real), en el ~so de que extsta, es de un tipo fundamental-
mente espectal que. no puede tener. un mismo estatuto
que el de los personajes. Precisamente es este.discurso 1
9ue det~rmd ina ~dltim~ ~nidad de la obra y su ltin:a
mstanaa e senu o, su uluma palabra, por as d 1 " 9
Detm J. ecuo .
.. . l . tes a andera~ en e :u~tverso artstico de Dostoievski,
. e au ornarra oropaructpantedelaobraes 1 d
equipararse 1 . e quepue e
, . . a ~ personaJes (utilizando el trmino baj-
,. !:~~no, se podna hablar de la voz del autor), y no el autor
,, docionJ;olgii"' ru."' ~d,,;,. o!" re!"';""" 1 ser, discurso, esto es, enunciado, y recibir un autol', un
lglca5 y.temtco-semntcas que en s mismas c'arecen ~ emisor de un enunciado determinado tya posicim este ,
de nH , rnento dialgico.- pdthen _, ei -in\'estdas p~>r_ la pal<I . 1. ennciado exprese. .
. 1Jr;I. 11egaL a-ser cn~nna os. 11eg-,n a ser posrnones< e En este sentido, todo enunciado posee un autor a quten
. diferentt's sujetos, expresadas ,en la palabla:. par; que en, percibimos en l como tal. Podemos no saber nada acerca
... tre ellas .punlan stirgir dichas relaciones; ,. . del autor real tal como existe, las formas de esta autora
"La vida es belb." "La \'ida no es. bella." -Estamo.> . r real tambin pueden ser muy diferentes, alguna obra pue-
.'frente a dos juicio;; q.u: pi1seen una deterrlinada forma ,J de ser producto de un trabajo colectivo, puede ~rearse por
j(gi{' y 1111 Jetenninado contenido temtico-se'm!llico .r la labor hereditaria de una serie de generaoones, etc:,
(juicios filosMin>s acrrca del \';tl<>r de la \ida}. 1-~ntn . . tc;s ! pero de todas maneras omos en el enunciado una nica
jicios existe una determinada relaciwlgica: uno ni- ~ voluntad creadora, una determinada posicin a la cual se
ga a Otro~ l'em t'IHH' dios no existe ni pucde exi.,tr f puede reaccionar dialgicamente. La rea~cin dialgica
. I~ngtma cbse dt> d;iones dialgicas. no esttr disc.u- 1 personifica todo enunciado al que'reaccmna.-
-. tundo_entr~ ~ auuque JHinkn ofrecer h1aicrialtem tlco v .._.i . , ,Las relaciones dialgicas son posibles no slo entre
fundameuti> 'lgico para: ello. A11bos juicios han dc: se.r .. 1 enunciados (relativamente) completos, sino tam~in C?n
' encarnados para que . entre ellos o con rspeto a ellos l respecto a cualquier parte significante del enunctado, In-
pueda srgir uila J~laci<mtlialgir..t,putdan unu5e como j cluso con respecto a una palabra aislada, si sta no_ se
. tesis y antt-:sis en n enunciado de un solo wjcto que. 1 percibe como palabra impersonal de una lengua, smo
'expresara su i>oscin dialctica unitaria en este prble~ . . !' como signo de una posicin ajena de sentido co~ple:
n~a . l~ero en tsw ~;~so:.no ~tugen 1dacione' dialgGts;
1 1
1 Jluoo-; se e rstribll\'en entre dos diferente~
.. _so o s1 esto' lO'> J
to, como representante de un enunciado ajeno, es de~u, st
percibimos en ella una voz extraa. Por eso las relaCJo~es
enunciados de dos ~ujetos diversc;s, surgiru emre dios 1 dialgicas pueden penetrar en el interio~ de l?s enunoa-
dichas.reiaciones ... : - . . j; dos, incluso dentro de una palabra aislada st en ella se
.. . ~'~ vida es ~ella," ."L<i vida es bella." Aqf hay dos 1
. JUtcws absollllamcntt' iguales y. por cousiguietc, un so~ ,
, lo juicio t'>crito (o pr/m;mciado) d.~ nces, pero este "dos~ e
! topan dialgicamente dos voces (e 1microdilogo, sobre el
cual ya hemos tenido oportunidad de hablar).
Por otra parte, las relaciones dialgicas ta_mbin son
.se. refiew nicamente a la expresiil \'trl><il ,:noaLjuido . . posibles entre estilos lingsticos, entre ,los dtalecto~ so-_ .
mismo. Es cieno que (ti iamhin podemo~ hablarde l ciales, etc., pero slo en el caso de que estos se perc~ban
~e\a?n lgica de identidad l,'llt{e dos juicios,p~ro sid como ciertas posiciones de sentido; como una especie de.'
>JUICIO. se. expresa en tlos enunciados de dos sujeto~ difc- 1 visiones lingsticas, o sea, ya no dentro de u.~, enfoque.
. rentes,c:ntreestos enunciados surgirn 1 elaci.c.mt'S di;icgi~
cas (de asemimm; confinnaciir ttc:. . .,. ' ' ,
: Lu; f{'lacioucs dialgims son absolutamente in'posibles
l'. puramente lingstico. . .
Finalmente, las relaciones dialgtcas son tgualmente
posibles con respecto al propio enunciado de uno, en su
rehtciont'S lgicas y trmticosemmcas ... pelo wJ se.
Slll
totalidad, con respecto a sus partes aisladas Ycon respecto
reducen a 4stas siJ~O}JUe ,poseen espedliddad propia., a .la palabra aislada en el enunciado, en elcaso de que nos
, .. : : L.~s ~dauollt')> logiGt\ )"temtico-senmicas, par. ser, separemos de alguna manera de :ellos, hablemos con
';. dta~ogtqs, comq ya hemos didm,. dehen enea mar~e. s cierta reserva interna, tomemos llna distancia respecto a
',;i/'.::..,="" ~'-''_'~~~;m'.''
:,,';-,,;-.',/,' ,.,_ -.:._...
<k0on" , '.'e<~dd ';:.~:
-$-
':' .: .'
ellos o desdoblemos la autora.
258 LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI 259
~" En conclusin recordemos que en un a~lisis amplio un.a orientacin nica hacia s~ objeto, la rplica de un
de relaciones dialgicas, stas son posibles tambin entre .dilogo puede tender hacia un significado temtico direc-
~otros fenmenos iitterpretables, ~si estos fenmenos se ex- .. ~ to e~ inmediato, pero en la mayora de los casos ambos
~ presan mediante algunadase de material sgnico, por estn orientados hacia el discurso ajeno: aqul, estilizn~
~ ejemplo, entre imgenes de otras artes. Pero estas~relacio dolo, sta, .tomndolo en cue;tta, contestndolo, anticic
nes sobrepasan los lmites de la translingstica. _ ~ pndol. . . ~ . . . ~ .~ ~ .
Se puede decir que el objeto principal de nuestro exa- Los fenmenos sealados tienen una profunda Y fun-
me?, su p_rotagonista, ser la palabra bivocal que se origi- ~ damental importancia y exigen un enfoque absolutamen-
na meludiblemente en las condiciones de la comunicacin ~ te nuevo del discurso que no cabe dentro de un examen .
dialgica,. es decir, en las condiciones de la vida autntica estilstico y lingstico habitual, porque ste toma lapa~
de la palabra. La ling-iistica no conoce esta palabra bivo- labra slo en los lmites de un cpntexto monolgico. O:m ~
cal, y es~ precisamente sta, segn nuestro parecer, la que ello sta se determina en relacin con su objeto (por ~
. debe ser el objeto principal de estudio en el campo de la ej~~plo, la teora de los tropos) o en r~lacin_ con otras
translingstica. ~ ~ ~ ~ ~ ~ palabras de un mismo contexto, de un m1sm~ discurso (l_a
Con esto concluimos nuestras observaciones metodol- estilstica en un sentido restringido). En reahdad, la lexi-
gicas previas. De nuestros anlisis concretos siguientes cologa conoi:e una actitud algo distiJ1ta hacia la palabra,
estar claro de qu estamos ~hablando~ ~ ~ ~ . por ejemplo un matiz lxico de .sta; un arcasmo o un
provincialismo, seala algn otro context<? en el c~lla
Existe un gru:>o de fenmenos artsticos discursi~os que palabra dada funciona normalmente (escntura anugua,
desde hace mucho tiempo atrae la atencin tanto~ de los discurso provinciano, etc.). pero se tra_ta de un contexto
analistas literario~ como de los lingistas, ~ro que pot lingstico y no discursivo (en.s~ sent_tdo ~xa~~o): n~ de
su ~laturale~~estan fuera del objeto de~ la lingstica, es un enunciado ajeno sino de un matenal hngUisUco tm~
decrr, son de mdole translingstica. Estos fenmenos son: personal, no organizado en. un enuncia?o concreto; st
estilizaciones: ~rodia, relato oral (skaz) y dilogo (expre-: el matiz lxico se individualiza hasta un cierto grado, esto
sado composicmnalmente, consistente en rplics) . ~es, si seala algn enunciado ajeno determinado del c?~I.
.' Todos estos. fenmenos; a pesar de sus diferencias im- . la palabra determinada se toma en prstamo o en el ~p.m-
portantes, se caracterizan por un rasgo comn: la palabra .' tu del cual se constituye, nos enfrentamos ora a la esuhza
en ellos posee una doble orientacin; como palabra nor~ cin, ora a la parodia, o a algn fenmeno anlogo. Asi,
~al, haci_a el objeto del discurso; como otra pa/.4bra, fu.-~ pues. tambin la lexicologa, en realidad, pe_rmanece den ~' .
Cla el 'dlScur.m_ aJeno. Si no . conocemos este segundo - tro de los contornos del contexto monologiCO Y solo e~-
contexto Y_pembi?IOS la estilizacin o la parodia tal co- . rioce la orientacin directa e inmediata de la palabra haaa
m~ se perabe el discurso habitual, dirigido tan s<)loa su su 'objeto, sin considerar la palabra ajena, el segundo ,
obJeto, no comprenderemos la esencia de estos fenme- ...-~, ~ contexto. ,~ ~ . .' bl,
nos, la e~tilizacin se percibir por nosotrOs como estilo, ~ El mismo hecho de la existencia de los di_scursos do ~
. la parodia solamente como una mala obra, mente orientados, que incluyen comoaspecto necesano
Es menos evidente esta doble orientacin de la pal~bra ... la relacin con el nunciado ajeno, nos enfrenta a la .
~ en d relato oral y en el di?logo (dentrode una sola rpli sidad de ofrecer su clasificacinconipleta Y exhausuva
~ -ca). El relato oral, efecuvamente~ a veces puede tener .desde el punto de vista de este nueyo p~incipio, que
.
260 LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
~. .' . . - . --_ -_ .. ---.- - . LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI .261
tom~ e~ cu~nta ~i por la estilstica, la lexicologa o la
semanuca. E~ pos1ble persuadirse fcilmente de que exis- independiente, se sbordlna a la primera y est incluida
te un tercer tipo de discurso adems de los mencionados en ella como uno de sus momentos. La elaboracin e5ti-
per? ,stos (que consideran la palabra ajena), al inclu; Istica de ambos enunciados es diferente, la palabra del
fen?menos_ ~n heterogneos como l estilizacin, lapa- .,_-;.,;
i personaje se presenta precisameme comopalabra ajena,
rodi~, el d1alogo, etc., necesitan tina diferenciacin;. Es cuino discurso de una prsona definida en cuamo a su
p~eciso seala~ sus variantes bsicas (desde el punto de carcter o tipo, es decir, se elabora como objeto de la
VISta de un mismo principio). Lueg, inevitablemente, imencin del autor y no desde el punto de vista de su
s~;~rge .~1 problema de la posibilidad y los modos de com- propia orientacin temtica. Por el contrari, la palabra
bmaciOn de los discursos pertenecientes a diversos tipos del autor se elabora estilsticamente segn la orientacin
~entro de los lmites de un mismo contexto. Con este mo- de su significado objeti.Jal directo, debe ,adecuarse a su
tivo ap;u~en nuevos problemas que se dan en la esfera de objeto (cognosci!iVO, potico U Otro), debe Ser exP,Tesiv;
la esuhstlca y que todava no son considerados por sta. fuerte, significativa, elegante, etc., y desde el punto de vista
. Para comprender el esti!o del discurso en prosa; estos pro- de su tarea temtic directa, debe significar, expresar, co-
. blemas resultan ser de Importancia primordial;' inunicar, representar algo. Su elaboracin estilstica est
. J~n.to en el discruso directo e inmediato, orientado orientada hacia una comprensin puramente objetiva.
temaucameme (palabra que nombra, comunica, expresa, .En el caso de que la palabra del autor se presente de modo
representa), que_ cuenta con una comprensin inmediata que se perciba su $Aracterizacin o i:ipicidad en- relacin
e Igu~lment.e <mentada hacia una comprensin temtica con una persona determinada, con una cierta posicin
(el ~nmer tiP? de d~scurso), observamos adems la exis- social, con una manera artstica especial, estamos frente a
t~nCJa de un d1scurs represemado u objctivado(segundo una estil.aci<n; va sea sta una estilizacin literaria ha-
tipo~. El as~to ms caracterstico y difundido de ste es bitual, ya un disurso oral (skaz) estilizado. Ms adelante
el d~s~urs_o d1re~to de los personajes, tiene un significado hablaremos de este tercer tipo de discurso.
temauco m~ediato y sin embargo no se ubica en el mismo La palbra directa, orientada hacia su objeto, se conoce
plano de_l d1scurso del autor, sino en una cierta distancia o .i tan slo a shnsma como al objeto al cual trata de acle-.
perspecu~ con respecto a l, no slo se entiende desde el cuarse al mximo. Si adems imita a alguien, aprende de
punto ~e VIst:t, de su objeto, sino que l mismo es objeto de alguien, tsto no (ambia absolutamente nada. se trata de
ud na one~taciOn en tanto qu.e palabra caracterstica tpica los andamios que !> forman parte del todo arquitectni
1
e co ondo. e ' co a. pesar de ser mcesarios y tmados en cuenl por el
Cuando en el. comexto del autor existe el discurso di- constructor. El momento de imi taci!n de la palabra ajena
. ~ecm, supc~n'?.unos_, de un personaje, nos enfrentamos a Y la presenia de toda clase de influencias de discursos
OHenuos_d,~urslvos y a dos unidades del discurso den- ajenos, que son obvios para un historiador de Iitertura y
tro d< los !~mues de uno ~olo: unidad del enunciado del. para cualquier lector competente, no constituyen el pr-
autor y umdad d~l enun_ciado del personaje. sta no es . psito del mismo discurso. Y si forman pane de este pro~
' La clasifcacin de ti . . :
psito. es decir, si en 1~ palabra misma existe un indicio
abajo no est ejemplificar~ ;:mes del dtscurso q!'e aparece ms intencional de la palabra ajena, nos enfrentam~~ al tercer
amplio material de Dostoie-ski que d~ due en lo sucestvo se ofrece un tipo de discurso. . . . . ....
a~li>adosaqu. . .se_a <-cua a cada uno de los casos. La elaboracin estilstica de a palabra objetual es de~, .
. cir, del di~rso del personaj~, se subordina en ltima
262 LA pALABRA EN >OSTOIEVSKI .1
suprema instancia a los propsitos del contexto~ del autor ~. ' se manifiesta apenas omo tendencia, .cmo orientacin
cuyo momento objetivado representa. De all surgen una hacia el lmite que jams se ~lcanza. ; : ..: . .
serie de problemas estilsticos relacionados con la intro; . En un artculo cientfico, respecto a un problema deter-
duccin y la inclusibn orgnica del discurso directo del minado, en dond~ aparecen opiniones de diferentes auto-
personaje eri el contexto del autor. res, ya para ser refutadas, ya, por el contrario, para ser
... La ltima instancia del sentido y, por consiguiente, la confirmadas .y completadas, nos enfrentamos al caso de
ltima instancia estilstica; aparecen en las palabras direc- una correlacin dialgica entre palabras directamente
tas del autor; significantes dentro de un contexto. Asentimiento-des-
.. La ltima instal1cia del sentido que requiere una com- acuerdo, afirmacin-complemento, pregunta-respuesta, :
prensin puramente temtica est presente, por supuesto, etc., son relaciones netamente dialgicas, establecidas, des~ .
en cualquier obra literaria, pero no sie11'1pre est expresa- de 1uego, no entre palabras, oraciones u otros elementos de
da a tmvs de la palabra directa del aufor. Esta ltima un solo enunciado, sino entre enunciados enteros. En un
puede estar del todo ausente; siendo sustituida 'estructural- dilogo dramtico o en uno dramatizado, introducido en
. mente por la palabra del narrador que en el drama no el contexto del autor, estas relaciones vinculan a losen un
tiene ningn eq ui va lente estructural. En tales casos, todo ciados temticos y por lo mismo aparecen como objeto. No
e~ material verbal se remite al segundo o tercer tipo de se trata de un enfrentamiento, en ltima instancia, del sen-
discurso. El drama casi siempre se estructura con base en tido; sino de n impacto objetivado (argumental) entre
la presentacin de discursos objetivados. En los Povest dos posiciones representadas, subordinadas plenamente a
.J
Belkilz~. (Relat<?s de Belkin) de Pushkin, por ejemplo, la la ltima y suprema instancia que es el autor. En este caso
narraCion (el discurso de Belkin) se estructura como un el contexto monolgico no se fragmenta ni se debilita.
dis~rso de tercer tipo; los discursos de los personajes se La debilidad o destruccin de un contexto monolgico
reheren, desde luego, al segundo tipo. La ausencia de una tiene lugar slo en el caso de que seenfrentendos enun-
palabra directa, orientada temticamente, es un fenme-. ciados dirigidos, equitativa y directamente, hacia un ?lis-
no muy comn. La ltima instancia del sentido -la in- roo objeto. Dos discursos dirigidos hacia un mismo objeto.
t~ncin ~el autor- no se realiza en su palabra directa dentro de los lmites de un contexto, no pueden ponerse
smo mediante las palabras ajenas, creadas y distribuidas juntos sin entrecruzarse ~ialgicameme, no importa si se ,
de una manera determinada .. . . reafirman ,reciprocamente, se complementan o por. ,el
El gr;~do de. objetivacin de lapal~bra representada del . contrario se contradicen, o se encuemran en unarelaCion
persm~aJt: puede ser diverso, basta coinparar las palabras dialgica de algn otro tipo (por ejemplo, relacin p~e~
del pnnnpe Andrs, en Tolstoi, con las de los personajes guma-respuesta). Dos discursos equitativos con un. mis~
de G_gol, :>Dr ejemplo c.on las de Akaki Akkievich. En la mo tema. en el caso de confrontarse, deben emprende)' .
~nethd~ en que se refuerza la intencionalidad temtica inevitablemente na reorientacin mutua. Dos sentidos
mmixhata d~ las palabras del personaje y en que dismi- encamados !lo pueden estar. uno l lado del otro. como
n~ye respectivamente su objetivacin, la relacin entre el dos cosas; han de confrontarse internamente. es dec1r,han
discurso del autor y el de.l personaje comienza a aproxi- . de entablar una relacin semntica. .. . . . . .'
marse a la q~1e se establece entre dos rplicas del dilogo. :Una. palabra de. significado completo, diiectae _in~ne-.
La perspecuva entre, ellos se debili~a y como resultado diata, est dirigida a su. objet y representa la. uluma
. pueden aparecer en un mismo .nivel. Desde luego, esto instanpa del sentido.en los lmites de u11 contexto
264 LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI LA P Ai.ABRA EN DOSTOIEVSKI 265
La palabra objetivada ambin est dirigida nicamente bla ~eriamente. ..;. actitud d~l autor no penetra en el .
hacia su objeto, pero al mismo tiempo aparece tomo oh~ interior de su discurso, ~el autor lo observa desde el ex-
jeto de un orientacin ajena: la del autor. Esta orienta terior.
cin no penetra en .el interior de la palabra objetivada l.a :>alabra convencional siempre es bivocal. Slo aquello
sino que la toma como un todo y; sin cambiar su sentido . que alguna vez no fue colwencional puede llegar a Srlo.
ni tono, la sOmete a sus propsitos, no le confiere otro Este significado inicial directo y no convencional, ahora
semido objetual. La palabra que llega a ser objeto parece sirve a otros propsitos que se posesionan de la palabra y
no estar enter.tda de ello, igual que un hombre que cum- la hacen convencional. Es lo que distingue la estilizacin
ple con su trabajo sin percatarse de que lo estn observan-. de la imitacin. La imitacin no convierte en convencio~
do; la palabra objetivada suena como si fuera palabra ~ nal a la forma porque tornaen serio lo imitado, se apro
nivocal directa. Tanto en los discursos de primero como pia de l, asimilando inmediatamente Ja palabra ajena:
de segund tipo Slo existe, efectivamente, una voz. Son En este caso tiene lugar una completa fusin de las voces,
discursos univoca/es. y si logramos percibir otra voz, esto no forma parte, en
Pero el autor puede aprovechar la palabra ajena par.t absoluto, del propsito del imitador. .
sus fines, de tal modo que confiera una nueva orientacin A pesar de que de esta manera entre estilizacin e imita-
semntica a una palabra que ya posee orientacin propia . cin se traza una ostensible frontera del sentido, entre .e
y la conserva. De esta manera, una palabra semejante ellas existen, histricamente, matizaciones sumamente fi-
debe percibirse intencionadamente como ajena. En una nas y a nces itnperceptibles. En la medida en que la
misma palabra aparecen dos 01ientaciones de sentido, dos seriedad de un estilo se debilita en manos de epgonos,
voces. As es el discurso de la parodia, de la estilizacin, sus procedimientos se vuelven cada vez msc?n~e~lCi~~a_.
del relato oral (skaz) estilizado. Pasemos pues a la caracte les y la imitacin se transforma en una sem1esuhzaCI~>n.
rizacin del tereer tipo de discurso. Por otra parte, tambin la estilizacin puede converurse
. La estilizacin presupone la existencia de un estilo, es en imitacin si el entusiasmo del estilizador destruye la
decir, reconoce que el conjunto de procedimientos estils~ distancia y debilita !a deliberada palpabilidad del estil_?
ricos que ella reproduce en algn momento; tuvo un sig- reproducido. en tantoque~estlo ajeno: Por_9ue fue preCI-
nificado directo e inmediato, expres la ltima instancia samente la distancia la que haba creado el convenciona- -.
del sentido. Slo el discurso de primer tipo puede ser ob- lismo.
jeto de una estilizacin. Una concepcin temtica ajena El relato del narr&dor es anlogo a la estilizacin en
.. obliga a servir a sus propsitos, o sea, a sus nevos fines. tamo que sustitucin estructural de la pa~bra de! auto.r,
Un estilizador aprovecha la palabra ajena precisamente y puede serde5arrollado en forma de un discurso hterano
como tal y .con ello le confiere un ligero matiz de objeti~ (Belkin, narradores-cronistas en Dostoievski) o en forma
vacin, pero en realidad esta palabra no llega a ser objeto, del relato oral, el skaz en. el sentido propio de la palabra.
lo que al estilizador le importa es el conjunto de procedi- Tambin en este caso el estilo verbal ajeno se aprovecha
.mientos del discurso ajeno, precisamente en tanto que. por el autor como un punto de vista, como psicin n~a;
expresin de un pecUliar punto de vista. Por eso una cier- saria para llevar a cabo el relato, pero la somb~ de objeu-.
ta sombra de objetivacin cie sobre ste, a consecuencia vacibn que recae sobre la palabra del narrador es en ~.
de lo cual se vuelve convencional. El discurso objetual caso mucho ms espesa que en la estilizacin, Y el con
. de un personaje nunca es convenci?nal~ ste siempre ha-.~ vencionalismo resulta mucho ms dbil. _Porsupuesto, ~: .
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI 267
_grado de objev~cin o de convencio~alismo pede ser visto, tampoco la orientacin haciauna manera indivi-
muy variado, pero. la palabra del. narrador, jams_puede dualmente caracterizada, El relato de Turgunev. tiene
ser plenamente objetivada, incluso cuando el narrador una significacin plena y en l se percibe slo'una voz
viene a ser uno de los personajes y slo se encarga de una que expresa la concepcin del autor de un modo inme-
parte del relato. Al autor no.slo le importa la manera diato. Aqu nos enfrentamos a un simple procedimieto
individual y tpica de pensar, vivenciar y hablar, sino ante de composicin. La misma caracterstica tiene el relato de
todo, la ma1wr de ver\ de representar: .sta es su funcin . Pervaia liubov (El primer amor), presentado i>or el na~
directa comi> narrador.en sustitucin a la del au-tor. Por rrador en forma escrita.2 .. . .
eso la actitud de ste, igual que en la estilizacin, penetra No puede decirse lo rriismo sobre el-na'rrador Belkin: ..
en el interiorde la palabra del narrador volvindolo ms ste le impona a Pushkin en tanto que voz ajena, antes
o menos convencionaL El autor. nonos muestra su dis- que nada como un hombre socialmente determinado, con
curso (como el discurso objetivado del personaje) sino un nivel espirilnal correspondiente y con una visin pro-
que lo utiliza para sus fines desde el interior, obligndo- pia del mundo y, despus, como imagen individual carac~.
nos a percibir claramente la distancia entre s mismo y terstica. Por consiguiente, en este caso tiene lugar una
esta palabra ajena. . refran;in de la conn-pci!'m de 1 autor en la palabra del
El elemento del relato oral, o sea, de la orientacin . narrador, aqu la palabra ts bivo<aL
hacia el habla, caracteriza necesariameme todo relato. El El problema del relato oral fue introducido por primera
narrador, a pesar de que est escribiendo su relato, y trate vez porB. M. Eijenbaum. 3 l percibe elrelato oral ex-
de darle una cierta elaboracin literaria, no es siempre un clusivamente como una orientacin hacia la forma. oral
literato profesional y no posee u.n estilo determinado sino de narracin, orientacin hacia el habla.con las particu- .
una maner. de relatar, social e individualmente determi~ laridades lingsticas que le corresponden (entonacin
nada, tendiente al relato oral. En el caso de poseer un oral, lxico respectivo, etc.). No toma absolutamente en
determinado estilo litemrio, que se reproduce por el autor cuenta el hecho de que en fa mayora de los casos se trata
en la persona del narrador, aparece la estilizacin y no el ante todo de una orientacin hacia el discurso ajenoy,
relato (la estilizacin, .por su parte, puede ser introducida slo despus, y como consecuencia, hacia el habla. .
y motivada de la manera ms variada). Par.t estudiar el problema histriw-literario delskaz;
Tamo ef relato como el relato oral puro ( skaz), pueden.
lerder todo su-c-arcter convencional y convenirse en la
palabra directa. del autor que expresa su concepcin Je B. M. Eijenbaum anot muy justamente, aunque desde otro punto d.e .
vista, la misma particularidad de la novela cona de Turgunev: "Est
esa manera. El relato or.tl (skaz) de Turgunev casi siem- muy difundida la introduccin motivada dd narrador. Sin embargo. esta
pre ts as. J\1 introducir. al narrador, Turgunev no estili- forma tiene amenudo un carcter absolutamente convencional (como en
.za en absolutoc una manera de narrar ajena, social o. Maupassant o en Turgunev), atestiguando tan slo la existencia de I:a
indhidual. Por ejemplo, la nanarin en .-1 11drei Klosov misma tradicin del narrador como personaje especial de la novela cona;~
En estos casos el narrador sigue siendo el mismo autor, y la m<;>tivacin
prestnta el relato de'un literato del.crculo de Turgunev juega el papel de una simple introduccin" (B. M. Eijenbaum. L&tertJtura, . .
que este mismo, .hablando de las cosas ms serias de su Leningrado, Priboi, p. 217, en ruso). . . ~ . , .~ .. . .>
vida. narmra de una manera semejante . .En esie caso no. ' Por primtr. v<z, .-n d artculo "C.-.mo est hedo El capote" {compt-.
existe l orientacin haca el tono or.tlsoeialmenteajeno, ladn Pohica, 1919). Despus, paniculatmente en. el attculo ~'Leskov
la prosa contempornea" (en el libroLiteraturti, 210 Y
ha~ia la manera socialmente ajena de ver y transmitir lo.. ruso.) ., . .
.
268 ,LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI :r
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI 269
slo le importaba animar su lenguaje literario con rna-
la mmprensin''ae e~te fenmeno que proponemos nos
ces hablados. . . . . . . . .
parece muchoms sustancial. No~ parece que, ~nla ma- Este no es ell ugar para comprobar todas las.aseveracm~
yora de los casos, el relato oral se mtroduce preCisa~ente
nes histrico-literarias que hemos planteado. No importa
para representar una voz ajena, socialmente detcnnu~ada,
que queden a nivel de suposiciones. Pero insistimos en
que aporta una serie de puntos de \'ista y va!oracwnes . una cosa: es absolutamente necesaria una diferenciacin
que el autor est buscando. Se introduce propiamente el
estricta entre la orientacin hacia la palabra ajena y la
narr.Idr que no es literato y que las ms de ls veces
orientadn hacia el habla en l relato oral representado.
pertence a los estratos sociales bajos, al pueblo (que es I9
El ver en ste tan slo el habla, significa no ver lo ms
que le importa al autor) aportando su habla. . '
importante; es ms, toda una serie de fenmenos de ento-
. No ~n cualquier poca es posible una palabra duecta
nacin, sintaxis y otros de ridole .lingstico se explican
del autor, no toda poca posee un estilo, puesto que el
en el relato oral. (con orientacin hacia la palabra ajena),
estilo presupone la existencia d.pumos de vista y valora-
precisamente gracias a su carcter bivocal, por el cruce de
ciones autoritarias e ideolgicamente establecidas. En ta-
ds voces y dos acentos. Nos hemos de convencer de ello
les casos slo queda el camino de la estilizacin o bien la
alanalizar el relato de Dostoievski.' En Turgunev, por
bsqueda dtlas formas extr.Iliterarias de la narracin que
ejemplo, no existen fen~enos semejantes, aunque sus
posean una manem determinada de ver y representar el
narradores tengan una tendencia hacia el habla ms mar-
mundo. Cuando no existe una forma adecuada pata una cada que los de Dostoievski. . .
expresin im1ediata de las ideas del autor, es necesario
El lchmiihlung (narracin en primera persona) es la
echar mano deIa refraccin de estas ideas en la palabra forma anloga al relato del narrador: a veces la determina
ajena. A vet:es los mismos propsitos artsticos son de tal la otientacin hacia la palabra ajena, a veces (cmo la
ndole que solamente pueden ser realizados mediante la narracin en Turgunev) puede acercarse para posterior~ .
palabra bivocal (como veremos ms adelante; ste sera el mente fundirse con la palbra directa del autor, es decir,
caso de Dostoievski). ..
para trabajar en el registro del discurso nivocal de Pri~.
NOs parece que Leskov recurri al narrador para poder roer tipo.. . .
introducir un discurso. y ma visin del mundo social- Hay que tener en uenta que las formas coro posiciona-
mente ajenas y, ya de una manera secundaria, pam utili-
les en s mismas todava no resuelven el, problema del
zar el relato oral (puesto que leinteresaba la palabra del
po de la palabra. Las definiciones como lchenahlung,
pueblo}. Por el contrario; Turgunev buscaba en el narra
relato del narrador, relato del autor, etc., son definiciones
dor, precisamente, una: forma oral de narracin, pero pa-
ra Jransmitir directamente sus concepciones. En efecto, lo del tipo de composicin. Es cierto que estas formas de ' ..
"caracteriza Ja orientacin hacia el habla y no hacia la wmposicibn tiende!! a un tipo determinado de dis~ursos,
JX'ro no. se. relacionan forzosamente con ste. :
palabra ajena. Turgunev no gustaba ni saba refractar
sus pensamientos en la palabra ajena. Manejaba malla Todos los fnmenos del tercer tipo de discurso analiza-
palabra bivocal (por ejemplo, en los pasajes satricos Y . dos hasta hora, estilizacin, relato oral, Jchenahlung, se
. pardicos de! Dym [El humo]), por eso escoga n narra- . caracternan por un rasgoconn gracias al cual.constu- .. .: :. '
dor des mismo nivel .sociaL Un narrador semejante, yen una vc~riante' especfica (primera) del tercer Jl? de
inevitablemellte,'{Ieba hablar un lenguajeliterario sin discurso. La concepcin del autor u liza la ~~bra aJena .. ,, : .
... podet sostener hasta el final el relato oral. ATurgunev en el mismn sentido que sus propias aspuaaones. I.:.ot. . ...;:;
,~ ~ >, -::_:' ~ _,_. '' ,_-,ro
>.:.
: , , , , > e '
estihza~in repr~s~n~el estilo ajeno en el'sentldo de sus . ser el fin en s misma (por ejemplo, la parodia literaria .
propios propsitos artsticos; tan slo volvindolos con- como gnero), pero tambin puede servir al logro de.otrs
vencionales. Igualmente el relato delnarr~dor, al refra~-. . pr?psitos positivos (poi ejemplo; el estilo pardico en
taren s la concepcin del autor; no se desvta des u PI?Plo Anosto y en Pushkin). Sin embargo, a pesar de todas. las
... (:amino- <!jrecto y se manti~ne eri tonos y entonaciones variaciones posibles de la palabra pardica, la relacin
.que realmente le sonprop10s. Alpen:trar en la palabra e~tre el pr~psito del autor y la finalidad ajena sigue
ajena y.al alojarse en ella, el pensam_Iento del a~tor no stendo la misma: estos propsitos estn orientados de un.
. . . entra en conflicto con dicha palabra smo que la sigue en modo distinto, diferencias de las finalidades unidirec-
.. ,su misma direccin y _tan slo la hace convencionaL cionales de la estilizacin, del relato del narrador y de
. En la prodia la siiuacn es distinta. Igual q'!e en la formas anlogas. . . . , . ,
estilizdn, el autor habla mediante la palabra aJena pe Por eso es sumame~te importante distinguir entre la
ro. a diferencia de la estilizacin. introduce en tal palabra palabra pardica y el relato oral (ska::.) simple. La lucha
una orientacin de sentido absolutamente opuesto a la de dos voces en un relato oral pardico origina fenme:
orientacin ajena. La segunda voz, al anidar en_ la_ I?ala- nos lingsticos especficos que hemos mendonado ante:
bra ajena, entra en hostilidades con s dueo pnmltlvo Y ,riormente. La subestimacin de la orientacin hacia la
a
'lo obliga servir a propsitos totalmente opuestos. La ~labra ajena en el skaz y, por consiguiente, de su bivoca-
palabra llega a ser arena de lucha entre dos voces. Por eso hsmo, lleva a la incomprensi<n de las tornplejas interre-
en l~ prodia es imposible una fusin de voces como laciones que pueden entablar las V>ceS dmtro de los Jmites
puede sucedren la estilizacin en el relato del narrador del discurso del skaz al adquirir orientaciones mltiples.
(por ejemplo, en Turguev); en la ~arodia_, las. v_oces.no . En la mayora de los casos, el relato oral actual se carcteri-
slo aparecen aisladas,divididas por la distanCia, smo za pQr un leve matiz de Parodia. En los relatos de Dos-
que tambin se contraponen con hostilidad. Por eso !a toievski, como .lo vamos a ver, siempre estn presentes
palpabilidd deliberada de la palabra ajena enla pan~ha t ~lementos de parodia espciales. . . ~. .
debe ser sobre todo ostensible y marcada. Los propsitos . Al discurso de l parodia le es anloga toda utilizacin
., del autor, por su parte, deben ser ns individualizados y
completos. El estilo ajeno puede slr parodiado en difl'
rentes sentidosy aportar acentos nuevos; miettras que
l
ii6nica y en general ambivalente de la palabra ajena, porque
tambin en estos casos la palabra ajena se aprovecha para
transmitir propsitos que le son hostiles.En el discurso
~
. sblo puede ser estilizado en una sola direcCin que es la d e c~tidiano esta utilizacin de la palabra ajenaes my co-
su propio propsito;<. : / r rnente, sobre todo en el dilogo, donde un interlocutor
... El discrso de la parodia puede ser muy variado. Se 1 muy frecuentemente repite al pie de la letm las afirmacio-
'puede parodiar. un estilo ajeno en tanto que estilo, se ! nes del otro aportndole. una nueva valoracin yacen-
J>Ul'tle parodiada manera socialmente tpic-.1 o la caracte- t~ tundola, a s manera, con duda, indignacin, irona, bur
. rol~ia e individualmente ajena de ver, pensar y hablar; 1 la, mofa, etctera. . . . . . :
luego, la 'parodia puede ser ms o menos profunda; se . j Leo Spiuer dice lo .siguiente en su libro acerca .de la
pueden parodrtan si!o[rmas verbales superficiales as . lengua italiana hablada: . . .
los mismos principios profundos de la palabra aje~ . ;:1
AdemS; el mismo discurso pardico pude ser utiliza. ~--
de diferanes maneras
-el autor; la parodia puede
.._.A r
'ES 1
-.-~.,.,._~~~"'""'".,..,.~~-- -:"'"r
gente que nos ~odea, nosotros ~ismos a la vez trabajamos a otro, de una colectividad social a otra, de una a otra
perfectament ton todos estos recursos de nuestro registro ~ .. generacin. De este mOdo la palabr<t no olvida su Gimino
verbal, adivinamos con rimcha perspicacia un mnimo y no puede librarse hasta el final del pooer de los cntex-
.q;_ cambio en la entonacin; la ruptura ms lev de las voces tos concretos de los cuales haba formado parte. --
en el discurso del otro hombre, que tiene para nosotros i' . Todo miembro de una colectividad hablante se enfren-
~ na importancia prctica; todos'los equvocos, reservas, 1 ta a la palabra, no en tanto que palabra natural de la
escapatorias, alusiones y ataques verbales no dejan de ser lengua, libre de aspiraciones y valoraciones ajenas, des-
. percbidqs por nuestro odo ni tampoco son ajenos a nuestro poblada de voces ajenas, sino que la recibe por medio de
~propio -discurso; pqr lo tanto, resulta an ms extrao la voz del otro y saturada de esa voz. La palabra llega al
-'que_ todos estos re~ursos no hayan .encontrado hasta el contexto del hablante a partir de otro contexto, colmada de
. momento presente una comprensin terica adecuada ni. sentidos ajenos, su propio pensamiento la encuentra
. :una debida evalacin. ya poblada. Es por eso que la orientacin de la palab~ en-
. Eri forma terica, nos. orientamos_ tan slo por "las tre palabras, la percepcin diversificada de la_v?z aJena
interrelaciones estilsticas de los elementos en los lmites y los diferentes modos de reaccionar a ella, qulla aparez-
__ de un enunciado cerrado, visto sobre el fondo de catego- can como Jos problemas ms importantes del estudio
.- _ ras lingsticas abstractas. Slo estos fenmenos univo--
_cales son accesibles a aquella estilstica lingstica super-.
fical que en la reacin anstica, con todo su valor lings"
! translingstico de cada palabr, incluyend el &;cursO
literario. Cada corriente, en cada poca concreta, posee su
-J propia percepcin de la palabra y s propio diapasn_ de :: -
tico; slo es capaz de registrar las huellas y sedimentos de posibilidades verbales. La ltima instancia de senudo
tareas anstiGis; desconocidas por ella, en la periferia ver- qiJe quiera trasmitir un creador. inmediatamente, en una .
bal de las obras. La vida autritiGI de la palabra en prosa palabra no refractada e inconvencional, no puede ser ex-
no cabe en este marco. Aun para la poesa ste resulta presada en cualquiera situacin histrica. Cu_a,ndo I!o
estrecho.7 __ . -.
existe la "ltima" palabr.t propia, toda concepcton aru~-
14 estilstica debe basarse no slo y no .tanto en la . _tiGI, todo pensamiento: sentimiento y ,ivencia _han de
lingstica como en la translingstica, que estudia lapa- refractarse por mediO de la palabra ajena,' _del e~Ulo -y
labra, no en el sistema de la lengua, ni eri un "texto" manera ajena con las cuales no pu~de fundu~~ d!recta-
sacado fuera de la comniccin .dialgica, sino en la meme sin reservas sin distancias, sm alteracwn.
esfera misma de sta que es la esfera autntica de Ia.vida Si una poca disixme de un nedi_o de refraccin ms o -
de la palabra; la palabra no S'una cosa sino el medio -menos autorizado y establecido, remar la palabra con-
tername1ite mvil y Gimbiante de la comunicacin dia- vencional en una u tra modalidad, {'On uno u otro grado
lgica, nunca tiende a'na sola conciencia; a una sla voz, de condicimiamiento. Si no existe un medio semejante, .
su vida consiste en pasar de boca en boGI, de.un.contexto predominar la palbra bivocal de orientaci~ mltiple,
.: Sobre- <"1 Condri U.. Ja,,. ;ual htlHstica ln.;,ia en la.iingiisti.-a ''' d.-sac es decir, la palabra pardica con todas sus vanantes,_o_ u.n
- t~n los, t~ota~t~~.tmb~j~lS.dt: _V .. V. ~inogr:lov. tue n>n ..bast c..n un mate~ tipo especial de palabras semiconvencional~s, semt:no-
. . nalenonne pone dt maniltsto toda la pi ura lidadde di><ursos y de .-slilo> niGI (el discurso del neoclasicismo tardio). Ef1 tales epo~
.de_la proSil artstita; mn'ioda la omplejidad dt la po>itn kl aiuor .-
. c~~~t11 ''~a"' ?Uior"), Si.n t'ldnbargu; II()S Jl<IIITC ({lit"\'. V. \'inogrdov algo ... ' ' 1
s':'"""tuna tmpori3Jlaa e las relcioncs.dialgicas entre Jos estilos del .. - '_ RecordernS la O>nfesi6n ~~ amKcristica deT.:Mann
discun.o(put'sto que taJt.-s reladonelt .,)lmpasan<'l_enfoque li n.;iistico ~ -,: r; \ nosotros en la p. 235. -
-- ._ r_~-
t..
m
1.
:~_:_~---,."~.;_-~~~- \.~:
.. ,.. :::.-~;- ., ' ': r~. , ~. '
- ,,' .- .'~- . ~---;; ,,
'; 286 LA pALABRA EN DOSTOIEVSKI I.APALABR EN: DOSTOIEVSKI
. plano de un enunciado ~oriolgconito, sino los nexos; " a ver, de la manera ~s sutil y cauta, cmo la co.:npren-:
. , , dinmicos e intensos entre enm:iados; ntre centros in- sin del autor se refracta en las palabras de los personajes
depe-ndientes y equitativos de, los discursos no subordina- narradores, a pesar de que toda la obra est llena de paro-
dos a la dictadura de la. palabra y deLsentido de un estil()_ dias explcitas e implcitas, de polemismo directo o encu-.
"monolgico y n tono nico. . . , . . . .... . bierto (del autor). : . .. - . . .
La palabra en Dostoievski,la vida de sta en su obra y Por Jo pronto, slo nos importa el discurso; coiri()
sus funciones en la realizacin de uria tarea polifnica, se enunciado monolgico del hroe, de Makar Dyushkin. y'
analizarn en relacin con aquellas unidades estructurales no e1IcherziihluTig del narrador cuya funcin es desarro-.
en-las cuales:funciona dicha:palabra:. en la unidad del liada aqu por aqul (ya que no hay otros narradores
enunciado monolgico propio del personaje, en la uni- aparte de los personajes). La palabra de cualquie~; narra-
dad de la narracin (delnarador,odel auto~)y,finalmen-: dor,. utilizada por el autor para realizar. su concepcin
te en la unidad del dilogo enti:e per~omijes. Este ser el;:. artstC'd, pertenece por s misma a algn tipo determina-
o;den de nuestro nalisis:~:~ ;~ ., do de enunciado, aparte del tipo"'de enunciado definido
;...._:,. <?'; --~, \ ,-~~--~~- -. -~:~-~::~-~-~:::-:
por su funcin narrativa, cul es el tipo del enunciado
,;: . ~ D .;\i~\:~ ~~,J~~;i:c Dt:L JitRm: v IA PALABRA ..
!TIOnolgico de Dvshkin? . . . .
En s misma, la forma epistorl todva no predeter-
" i:.,:t. DIS<:JIR!;oNARRA'HV() t:N Los Rt:LATosoz.: Dosrou:vsKJ .. mina el tipo de discurSo. En general, esta forma permite
D~f~ievskf&jffienz poi la forma epistolar q{e es la amplias posibilidades verbales, pero resulta ser la ms
favorable para la ltima variante deltercertipo de discur--"'
palabra;refractada:'Eh una carta a su hermano escribi lo . "so, es decir, para la palabra ajena reflejada. La epstola se
siguiente; a propsito de Pobres gentes:
caraqeriza por una aguda sensacin del interlocutor, del
y
: Ellos [el pblico los crticos:M; B.) estn acoStumbrados a
destinatario, sta, igual que la rplica de un dilog~, va
vren todo la cara del autor; pero yo no he mostrado la ma .. dirigida.a un hombre determinado. calcula sus postbles
,Y t'llos no son capaces de adivinar que es Dvushkin quien reacciones, cuenta con su posible respuesta, etc. Esta .
habl~ y no yo, y que Dvushkin no puede hablar de otra orientacin hacia un interlocutor ausente que puede ser.
manera. Dicen que la novela es muy larga, pero en ella no nis o menos. intensiva, en Dostoievski tiene un qrcte(.
sobra ni una sola palabra.9. . . . . ... : .. sumamente-marcado. . . .
En su primer trabajo Dostoievski elabord un estilo di~~
Loh}ue h~bl~n so~ Mkar Dvushkin y Vririka:Do-. cursivo, que habr de caracterizar toda su obra, determt-"
brosilova, el autor tan slo coloca sus. palabras; sus con- " nado por una intensa anticipacin. a la respuesta del "
cepciones y aspiraciones se refractan eri las palabras de: otro .. La importancia de este estilo es enorme en toda su
los personajes. La forma"epistolar aparece aqu como una obra 'posterior: los etmnciados confesionales de los per~o;_ .
variante de lcherziihlung. La palabra aqu es bivocal y en najes ms. importantes. estn compenetrados deuna m-'
l mayor<f de los caros con una sola orientacin. As es tensa actitud hacia la palabr ajena anticip~da acerca de
en tanto_que.una sustitucin estructural de estos enunciados de una reacin ajena al dtscurso de 105 \ :
del q~e en este caso est ausente. Vamos personajes acerC.: d s mismos: ~o slo el tono. y el estilo}'
de estos enunciados sino tambin la estructura mtemade "
sentido de ellos se determinan por la anticipacin.. de la
: ,,~;:;~-( .. :'.{,:~-:-,~-,->"-~:::Y .:,_~ :.
"' '"/ '::...~~ :,.;_,:: . ;---:.~ .. "}:'.-~-:::.:: >.;~,"'"':-: ..
_:.<~ :_~--"0>.-~- ij' ~:.,: ~::/: .J:
J :;.:~--~:, -~~ :.<:-:_::'> <<
---:,---~
palabra ajena; de~e: l~s .ofendidos co~entarios de Go- pordarl~ un~nevo matiz en vista de una ~~ibl~rea~cin
liadkin hasta los subterfugios ticos y metafsicos de Ivn del inte-locutor. : .. .. :
Karailwv. En Pobres gente$ empieza a elaborarse la va- ' . 'En el fragmento citado; la' palabra refl~j~da es el posi~
riante "humillada'' de este. estilo; la palabra subvaluada; ble. disurso deldestinalrio que en este <:aso es Vrinka'
- oon .una tmida y avergonzada orientacin hacia el otro Dobrosilova. En la myora de las veces el diseurso de .
y con un reto medioapagact,o. . ' ... Makar Dvushkin acerca de s mismo se determina, sil1 .. .
Esta orientacin haoa el otro se manifiesta ante todo en embrgo, por la palabra reflejada de un ~'hombre ajeno:>
la lentitud .y en las reservas que interrumpen en todo H(! aqu cmo define este hombr:. . .., . . " .
momento el discurso~:~
. L [; .. J Por qu ha de empeiiais ~ irse vivir entre gente
.ti,lfi
~-j
<yo-vivo en~icoci1~;;o,::ejhor
dicho
;iusted:- contiguo a. a-cocma ay, un cuarto e o ecu e a 1
ya(dseblodfi~rar
...... usted que la-tal cocina est ..nuy limpia y muy' dara y apaa-
.
extraa? [le pregunta a Vrinka Dobrosilova] Sabe us~ed lo
que quiere decir eso de gente extraa?.;. No? Pue.s pregn:
. ,_ .:'terneJo usted a in,. que yo ;, yo conozco muy bien a.los
'il ~-- dita);un cuartito muy chico, un rinconcito muy 4iscreto~, ... . extraos, y puedo decirle a usted cmo son, Yo los conozco..'
'l' :,_<),mejor dicho, que Jo ser; la cocina es grande y iiene tres hijita; los conozco de sobra. He comido su pan. Todo se~
f - ::: ventanas, y paralelo al tabique me han colocado un biombo, es
ajeno malo, Vrinka; sf, muy'ma1o; tan malo, que .el rora.:
. si! .. 'de modo que resulta as un cuanito,un nmero supernum- wncito que no tiene no puede.contenerse; hasta tal punto el
,,~- prjimo sabe martirizarlo a no cori reproches r. reconvendo-: '
-~l
: !'
.
" .rarlo, como suele decirse: Todo muy espacioso y cmodo, y
rengo hasta una ventana, y lo principal, que , como le
:digo, todo est muy bien y confortable. Este es mi rinconcito.
nes y miradas de enojo. (1, 150) -
:>Pero no vaya usted a imaginarse, hija ma,que yo lo diga con En la concepcin d~ Do~toiev~ki, uri iti,mbre'pobrei
1
1
j~ '1. segunda intencin, porque, al fin y al cabo, esto no es ms -pero con amor propio, como lo-es Makiu Dvuskin; sien- -. .
:_ jl':: -. '.i _ que una cocina! Es decir, hablando con exactitud, yo vivo en .te permnentemente en su persona fas ~malas miradas"
- ._,._:_,_~;.la misma cocina. slo que con un biombo por medio, pero
esto no significa nada. Yo me encuentro aqu muy contento del otro hombre; miradas de reproche o ~lo que quiz sea
- : y a gusto. en completa modestia y placidez! peorparael- de burla (para los pel'Sonajes ris orgullo-
J
- He cot.:xado en este rinconcito mi cama, una mesa, una sos, la peor. mirada ajena es la'<kcompasi,)n): El discurs~
; ;i_ _. :. tmoda, dos sillas, si, 5eor, un par nada menos, y he colga- de Dvushkin se vuelve hacia s precisamente bajo esta
l ~ ::: do de la pared una imagen piadosa. Cierto que hay habi racia- mifda. D\ushkin: igual que el ~hombre del subsuc-:lo">
l rt ,nes mejores, y hasta mucho mejores, pero lo importante en suele' escuchar etemamen~e las palabras ajenas acetca de_,:
-~-:- _J_-_::
.~ f : estl' mundo es la comodidad; slo por eso vivo yo aqu, por
que me encuentro as ms cmodo , no ~aya a pensar que
.su persona:-.:- -: . --,-\::,.:\ _ ~_ ~-:.~ ''':-~
t l;
!. :
esta queJan~~ trata d<: ~estrun desde antes la impresin Este tomar en ~enti~~ ~l~bra
,socialmente ~j~t1~ :d~-\:f~;~~ .
1 1 que produona la nouoa de que vive en la cocina no tenn'ina no solamentt'i el eStilo .y d tono del dis~.:~.: ,; ' ..
J quiere afligir asu interlocutora, etc. La repeticin -d~ las de Makar Dvushkin, sino tambin su materade pensar Yde,, i; ;, i/
._>:__~.:,._-_
sentir;. de ver y decomprndersea_s mismo:y.aJ.mun~ ; ;.:\~'::;~i-
t,:,)_l_,__ .. . ' ' _labras seproduce_n por el deseo de reforzar su acento o qtie lo rode-.t .Entre loselementsms superh~1ales ~e las -..,.:,.~ ~e~:~.
' , , . ", ..
-' -:Y, e,:':_-,.,.:~<:,,~'"-:~ . ~. ,".,: .-:--.~~--~_:)~:-<)',':-::.:~
. - --~-~~,-- ~~ ~-:~- <- J,_::t:~:~:~~~:~-~~::< -~- ~~{fit~:~_i:::~:L~f;;.-_-.. :;_._::;_-_:~~._:~.t~.~:_~~~;\:~:~~~;;::~~?: "~~~i-::~~~:~/~~~-~--~~: :-~~-
. . :~~~~----:~~~~~~ ~- J ~-
---"'- ,~A--_-::~:,. '"",':,.,,,\",<''"_,-~~
~;~:~:l~~~~~~s. ">f.~~~:~:_''.:~' -;<t_: P< 5::<>::-:. .\, ";:._- .:C<~-s:f~.-~,, ... :<:. .. 5"-;~}, -"~..~~:~.-- ,-..:::: :_'_,~-:. J,:>- .. ~<[~--~--- "':.~ -~~~:~:~7<~-->
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
mo&Idades d disi:;so, e~re la forma de autoexpr- 'naturalmente, en broma (me consta que lo deca por chal1za);
sin y los ltimos fundainerits de la visin del mundo, pero la moraleja de la [rase (loque propiamente quera l
siempre eXiste un vnculo profundo y orgnico en el uni- decir) era no debe uno serie gravoso a nadie. Pero yo a nadie
verso de Dostoievski. El l}ombre en tanto h'ombre es vcti se lo he sido! Yo me he ganado siempre mi x-dazodepan. de~
. ma de su discurso~ Mientras'tanto, la misma orientacin pan a veces duro y seco, pero que es mi pan, adquirido honra
del nombre con respeto a la palabra y a lacncienci d yJegalmente con mi trabajo. . ,
:ajen es entalidad el tema principal de todas las obras Pero, despus de todo, qu hemos de hacerle! No se me
oculta que no hago nada de extraordinariamente grande cuan-.
.. :.. de Dostoievski. La actitud del hroe.hci s mismo cit <lO me siento a
mi mesa en la oficina y me pongo a copiar.
' :: indisolubleinente relaCionada con su actitud hacia el otro minutas. Y, sin embargo, estoy ufano de ello~ trabajo, hago
r:con la actitud de este ltimo hacia el hroe. La concien: algo til, y lo hago mediante la labor de mis manos. Y,
'ca propia constantemente se percibe sobre el fondo de la adems, es que hay algo de malo en el hecho de que yo no
conciencia del. otro con respecto a uno, el ~yo-para-m" haga ms que copiar? Se trata,' por ventura, de algn peca"
aparece sobre el fondo del. ~yo-para~otro". Por ,eso la do? "Bah! No es ms que un amanuense!" Pero vamOs a
.palabra del hroe acerca de s mismo se cnstrUye bajo ver: qu tiene es de dt'$honroso?. [ ~ ] As que 'yo s muy
. la incesante influencia de la palabra del otro acerca de l. bien que soy necesario, mejor dicho, imprescindible, y. que
' ' tema sedesarrolla en diversas obras en forma dife- sera insensato enojarse por murmuraCiones ociosas. Yo me..
rente, con cont~nido,variado y en distinto nivel espiri comparo con un.ratoncillo, si usted cree que tengo con.l
alguna semejanza. Pero este ratoncillo es necesario, sin este
tual:: En Pob~e~ gentes, la autoconciencia de un hombre
ratoricillo no se puede salir adelante, este ratoncillo t'$ un
P_Obre se ffill;nlftesta sobre el fondo de una conciencia so- elemento con el cual se ha de contar, y a este ratqncillo; por
palmente aJe?a:. la afirmacin propia suena como una ltimo, le han prometido induso una gratificacin Ya ve
mcesame polemtca oculta o como un dilogo oculto con usted qu idiota sbyl . ' ' .. : . ' ..
. cuyo tema es el protagonista mismo. En sus prime- . Pero ya he habladd sbra acerca de e.so. No quera decu .
. ras ~brasDo~toievski todava .le da una expresin relat- le a usted nada; pero ahora ya s present ocasin de dio,
. . . senalla e ~nmedi.ata; el dilogo an n.o penetra y, dems, sus palabras me punzaron; Gusta mucho siempre
a~ mte~wr de los mismos a tomos del pen5amiento y de la de ver que le hacen a. uno .algo de justicia! (1, 140). -...
VIven~Ia, _el mun~Io de los~rs<?najes es todava pequeo,
ellos mtsmos aun no son tdeologos. La misma po La autoconciencia de Makar I>vu shkin se m~nifieslli,'
h 'Id . stoon de una manera an ms clara cuando se reconoce. en
. soc1~ .~. um1 e .hace que esta orientacin interna y la
: pole'.mcase~nduectas ydaras, sin aquellos subt~rfugios El capote de Ggol; percibe esta obra como palabra ajena
!,:.: ~ . ~nten?r~ mas complejos y crecidos hasta construcciones
sobre~ su persona y la trata de destruir polmica mente ...
, .,
; i .
..\~:. versacron parucular, en los sJguientt'$ trminos Decl . "La
mayonindd d a. nan su estructura sintctica,y emotiva;-En .el d1scursose ,. . .. , :'
~ ; ..' - ' ~ .
l
. . vtca es. la e procurarse dinero." Hablaba.
,~,,.~_ --~'" -~, ~:::-
. desliza la rplica ajena que de; he<;ho, ~ierUJ,J11~ 1e:!'l~ '< ;
.:~(.=~ ~ ---/:: ">~,~;M'''~~.-,.,.-,~- ~:.--~';_ ~ ~ ',.. ~-~: r:z ,":o,'
. " ', """:''" " , ' ""
t r -~ ..~~.--~ -~~:~-~~~ -~ ., ,::~-;~-:-~:~"/: ~~-,, ~-L-'-~. ".:: :.~. ..:;-<: ,+:t.:o,,,,~:~-- :-,---~>-~::~,k.:; ,.,., - <,_: <";_'~
. '
j: _ -_, ,-.:.'..... :;_,;,...~.':~
",<,'
Sion d~ rplicas enteras, atosuficientes y con un slo (auti>expresin) es consecuenciade su primitivismoy su.
nfasis se transforma ahpra, en el nuevo enunciado obte-,: carcter elemental muy marcada y ostensible. Por eso nos
nido de la fusin, en una .ostensible disonancia de voces hemos detenido en esta estructura con tanto detalle. To-
, opuestas .en todo detalle, en todo tomo de dicho en un; das las expresiones sustanciales de los personajes po.ste- .
.ciado. La colisin dialgla se retrajo hacia el interior, en riores de Dostoievski podran asimismo ser extendtdas
, los elementos esfructurales ms finos del discurso (y res- hasta un dilogo, puesto que todas parecen surgir de dos.
pectivamente, en los elementos de la conciencia). rplicas fusionadas, pero la disonancia de sus voces es tan
.El fragmento citado pdra ser extendido en el siguien~ profunda que los elementos ms sutiles del pensa~~ento
te dilogo aproxim;tdo y burd entre Makar Dvushkin y y de la palabra impiden transformarlas. en un dtalogo
.El otro:~ .._,. , evidente y bu.rdo como Jo hemos hecho conJa aut?expre-
El otro; Hay que procurarse dinero. No debe uno serie . sin de. Dvushkin.
gravoso a nadie:. Y t si eres gravoso para nosotros.. Los fenmenos analizados, producidos por la palbta
Makar lJvushkin. Yo a nadie se lo he sido. Yo me-he ajena en la conciencia y en el discurso del pe~so~je, ~
ganado siempre .mi pedaw de pan;. . . ... e Pobres gentes, aparecen con su respectiva apanenoa es?~
El otro.-Pero qu clase de pan!? Hoy lo tienes y_maa~ lstica del discurso de un pobre burcrata petersburgue~.
na no;'Adems,._es.un.pan.duto~';,:. e.'~, Las partic:ularidades estructurales de la "pala~ra .que~~-
-M";'MakiDvusJ(kin ' ~epan,aveces ra de reojo.. , del discurso implcitamente polemtco e me
uro:y seco; pero que es rpi pan, adquirido honrada
legalmente con mL trabaj; ... .
. ternamente dialogizado, se refracta aqu en la ~anera ?e
hablar de Dvushkin, que representa un tipo sooal estrt~-
otrp, PerO' qu trabajo! T slo ests copiando pa- _
No eres capaz,de hacer ninguna- otra cosa. .>c.:
ta y artsticamente sostenido. 10._ P!Jr eso todos esH?s _feno-
. nienos lingsticos. (reservas de sentid'?, repeuoo~es,
Makar Dvushkin~ Qti hemos de hacerle! No se me
. diminutivos, partculas e interjecciones dtversas)_~n 1m- .
oculta que no _hago. nada. extraordinariamente grande
posibles de encontrar, en la misma forma que aqUI, en. los.
me siento a mi mesa en la oficina y me pongo a
dems hroes de Dostoievski que pertenez~n a_un _mvet
Y, sin .embargo, estoy. ufano de ello.
social diferente; se dan, pero bajo otra apanencta dtsc~r;,
~u ests ufano! De estar copiando! Qu
Si va de. tipicidad social O de carcter individual, YS~ .stg: .
nificado es el mismo: el encuentro yel emrecruzarruento
en todo elemento d la conciencia y del d~urso de dos e
t 1 :_
1
~
j/~j,.:. .. :~, la~~e:::;:,t:.:..:'~':~,;. 2~~n
'extrem<:~damene. dar y brusca;_ en
con.~
comparacin
cualquier otra obra de Dostoievski. Las tendencias laten2
y enMakar Dvushkin se desarrollan aqui,conuri.a
.:
mula< ~na eompli.iin<'<Pciulenda dO la
l es "un hombre que vivia para l solo" Yqu~;''no ~e so-
meta a nadie en modo alguno~. Esta si m ulaoon de mde-.
,;...b;. aj~na.
a~onstantes
-~- lt_>
11 h_ . ...tes ~o~-
Pendencia e indifet'encialo llev_a igilalmente
' .
audaciay lgica excepcionales, hasta los lmites del sen u _ repeticiones; retracciones y reiteraciones, peT? estas
~ 1r ". dobasadenunmismomateriaJ:q"uese:caraterizapot. ,orientan haca el exuirior, hacia el. otro, sm(),~actael
f ~' ~: ~ n intencionado prmitivismo, simpleza y brusquedad.
.. .. msm: l se _persuade, Se alienta y Se tranqull11a a S
f; it . _: .-'- Vmos a-mostrar la estructura discursiva ysemntica . misio~, represellta.ndo J_>'lra s el pa~l ~e otro-~omb~::
I
J ;. .; ;;~ .' de la palabra de Golidkin.~ estilizada prdicamentt> por
h.1 ft;:(. ~:;.;.~~~lmismo Dostoievskiyapanx:da uncarta qu haba :, n
Los dilogos pars1momosos. de Gohadkm_ consigo m .
'mo representan un fenme~ muy f~uent~en. estt:re!:t~.
& J!:"c:'~ -:'::Y escrito-a su herinanodurnteosu trbajO'sobre El doble.. : sinembargo junto con la s1mulacwn de mthferenci ._ ..
. . traza otra actitud mn respecto ala palabra ajena: el de~.. . :;
- O<ultarse de ella, de no_.pr~star e atei~ciO
de n ;de_perderse
. . _ .":
.; en la multitud, de volverse 1mpercepuble; el es coro0 _. . :
todos, slo que tiene algo; quin Sabe qu; pero en general ~._. ~ :.:-:-,
. - d o.e1 .muod o ...,.esta con venci.." ndo. .
es._comoto de.ello 1
. a. ,;: .....
. otro
.. no a. s1..mismo.
. F.ma1mente,,un
. a tercera. acutud
hana..
. : , ...-':: - ...
la palabra ajena: la oncesin, el.sometimiento, una su-~;; :5;.<
fj. ~ :;: se trata de paruopar, tambin l puede, por qu no" cmo no? misa asimilacin del otro, como.s1 pensara por su c~enta _: < ~~e
!: . e_..'-_:.-.: .:.<.' .. .tt es com.o._todos._slo. que tiene algo, qu_in sabe q._u, peroen" como l, como si consintiera sinceramente por q~~ no,_..,, ; . : .
1lJ u::::~
-.::s.:;.general'es o::omo -" UJUo e1 m'und.o. A: l ;que!
Un eanalla es- ,.en . reahdad-el
..esta1
.sto, que; s ... ....... ~ _ :..; _-
se-tratadeparUcipar .. ,, '.'.
H_ . . !_.:.~: :__..,___t._;._-... pa_ntos.o! An~~s. de . los rn~iados ~en?.viembre no quiere _te~.- ; ; . tambin l 'puede. por qu no; como no? : . ,.;. de, :
'~:te:: ., s_:::mmar su mrre.ra. Ya-Je;d1_a exphcaaones a su ex~elenaa y. Estas son .las tres lneas genr<~l~ de. la onen~c:on ro . ;~
, ~ .. : ., .... ahora (por que, no) esta hsto pam dar su renuncia." Goliadkin que se completan con otras, accesona , pe.. ~ .. ~:.~::-:
leras y retena l aliento, a fin de proX>rcionar algn deSGJnso . mente, esta pregunta puede ser contestada de la siguiente
a su corazn. que tena la coslUmbre de palpitar un poco ms manera: el dilogo permite que la voz del otro sea susti
. fuerte siempre que suba escalerds extraas-. Pero, despus
de todo ; qu? Yo vengo slo a consultar un sunto mo; tuida por la voz propia. . . ...
.en esto no hay nada chocante, nada que censurar Sera Esta funcin sustitutiva de la sgunda .voz de Goliad-
:necio ocultrselo. Exactame~te de este. modo, hago yo como kin se percibe en todo. Sin entenderlo, s imposible en .
si no tti~iera nada de parcular, romo si al pasar por la calle tender sus dilogos interiores. Goliadkin se dirige a s
me hub1era dad por subir. .As ro tendr l ms remedio ~mismo como al otro ("mi joven amigo"); se alaba de tal
que d~irse que as~. sill quepueda existir otra razn part~ manera como sMo lo puede hacer el otro, le acaricia ron
cular... (I, 209) . .. , ... ;{;.,.: . . . una tierna familiaridad: "mi querido Ykov Petrvich, t;
Goliadka, este es tu apellido!", se tranquiliza y se alienta
:Otro ejemplo de dilog inte'i~ piucho mas oomplejo . ~ con un tono de autoridad de una persona mayor y segura
y problemtico lo lleva a cabo Goliadkin despus de la . de s mismo. Pero esta segunda voz de Goliadkin, segura;
aparicin del doble. o sea, despus de que la otra voz se calmada y autosuficiente, no alcanza a fundirse con la
hubiese~bjetiVado para l dentro de su propio campo de
primera; insegura y tfmida; el dilogo jams consigue
.visiu;~ ~:).-': .... -~ >.. >' < .- . ..: , .... _<:onvertirse.en el monlogo ntegro 'y firme de un .solo
.-~:. ~ .,~": ~~ ,-- ~>~ ::'~- ,>:~~< ~:_ :~~/~ ~;:f,rl;:.:~~~~:~!~~:::~:":~i'~~ .7C.~:~~:-~_- ..
Goliadkn. Es ms, esta segunda voz hasta tal punto no se
<
i' agrava an ms el desdoblamiento. Su segunda voz hace [ J Vi~lremos juntos, como be;rrtano~. Yakob,Petro~ch, .
.J' f un gran esfuerzo por simular una desesperada autosufi- como dos hennanos carnales, como dos peces en la misma
f;Jf ciencia para' salvar las apariencias. L segunda voz no agua! Nosotros. amiguitos los dos, seremos listos Ysabremos
;.l
l tif. .
. . puede fundirse con l; al contrario,
. en.ella
., suena cada vez armarles un enredo .. y darles en las narices.. Pero no le.
,-~ ms. el tono d una mo.. f.a traicio
. nera. Esta digas a nadie palabra. Yakob Petn>~ich, Y?conozco ya tu.
'l
' ;! - voz provoca y .carcter: eres tan cndido, que et;t segmda lo dtces todo! 1~?
l ' se burla de Goliadkin y al fin se.quita a mscara~ Apare~ hermanito, mantente a distancia de esa gente! ,(1, 248) . '
Ji .j . ce el doble .. El cnflcto.interior se drdmatiza; se inicia el
i\ :-=: . . . '. . ' . ..
< ,- e<' - .-. ,
juego de Goliadkin con el doble. _,\"e' Pero de5p~s los papeles ~ambian, el ~obl~ traicionero
j; 'l El doble habla con las palabras dl mismo Goliadkin y adopta el tono de la segunda voz de G~l~adkm, exageran-,
.Jl { no aporta ninguna palabra nueva ni tonos diferentes. Al .do pardicamente su familiaridad canosa. Ya en el en-
j principio finge ser el Goliadkin que se esconde y el que se cuentro prximo en la oficina, el doble se a~ de este .
jH rinde, Cuando Goliadkin lleva a su casa al doble, ste ' tono y lo sostien'e hasta el final de la novela, sub~ayando .
JI!; f apunta ser y se comporta omo la primera e insegura voi a veces, por SU cuenta, Ja identida~ de !as e~pres1ones d:
lfi
l }4! t1
;l:f
l;
en el monlogo interno de Goliadkin ("estar bien as,
;SCr conveniente?", etctera):
<' y
EL visitante [el doble. M. B.] encontrbase, sin duda algu-
;,:na,: sumamente atmdido; mostmba una gran timidez, segua.
'
su discurso con las palabras de Gohadkm (diChas durant .
su primera conversacin). En uno de sus en.c~entros e!lla
oficina, el doble, al darle una palmada fam!lmr a Gohad-
. kin le dijo "con una risita venenosa: No hagas tontums,
!11 ; ~- todos los movimientos de su anfitrilm, t1q le perda de vista y ric~ mo, no hagas tontunas. Yakov Petrovich! Q~e Y."
fl!: . se ~fa.rta.ba visiblemente por adivinarle el pensamiento. Algo urdiremos entre los dos intrigas,Yakov Petro~1ch, m.tn~
1
!. ' de mqutetud, de humilwd y de espanto trasludan~todos sus
~~~.A . gestos; de suerte que, si es ldt Ia_cotilparacin, asemejaba
gas!" (1, 256). o al~ m!s ad~la!lte, ~mes de su ent:ev~cl
en. la cafetera: "El senor .Gohadkm menora~
: !, 1. .. en aquel instante un hombre que, careciendo de mpa, se ha .
r' ' ~estido la jena. Las mangas se lequt-dan tonas, la (ntura se . coche y di a nuestro hroe; con insolente confianza. u?
! 'f;' _le SUbe hasta por debajo de fos brdlOS y a cada instante est golpecito en el hombr. -Amigo de mi alma: por U,
i!'!f , tirndose del chal~, que se)e sube para arriba; ya se vuelve ' d'1spues t o a . ir .a todas partes!
Eres un turtante; haces con los hombm lo que quieres 1
Yakov Petrov1ch tstoy yo . . ,~
r ;, ~: - . de. costado, pareaendo entonces 'llle intenta escurrirse; ya
-t' .~ mira a todo el mundo a los ojo,.:y escucha a ver si estn ;ra en la boca
hablan<!o de ~!~ le trrtan a hro?Ja se abochornan de su .
(1, 284). . . . .
. 1'.. Esta trasposicin~dl discurso de una 'd a 0 b: de
.. . . -presencia: . ;; u.: suerte que e1'cmtado. se ruboriza y se agita, que los enunciados de un mismo contem oocedcam. t~n . ..
: -1 a presa de la mayor confusin, mienuas que en sus adentros
. tono y de su ulumo, . senu'do,. repre senta .el pr 1m1ento
,, . . .. . est.n su_frie_ndo lo indecible JIJ an1oi: propi.o yel sentimiento
. principal de Dostoievski; El escritor obli~ <l
~ i: ~ :'-~:~~,:=z~~J~~~~:~~~~JJ~'~~ esconde y-
' } ' ---~, :.._ . . ,-"-->- .
;-jl"t;:
~ ' l-i
\l:~~ ~i~i~j~ ~1 ~obl~ tarn~i~n-~;~bla con voz y estilo de
~, ,~,-'"'A , ~i_,,..~C ~, - - ;,M''':.< -~~~.~.;.': 0::'' --~-"":- :~~;:.~;.-,;._'.-:,; -:-<:~-
:_\ r ;.~;;.~< .:,,V:>". ~ ,,_.-.;~-~:..-~ '~'-::.s~~.:-;:}._~-~/:;:;. . .,, ~-;,.,--3- --.-.-(~,:~~":::
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI 305
r~J;
.tiL
W"
310
.
LA PALABRA EN_ DOSTOIEVSKI
. .
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI 3ll
~- !<
~~ 1,. ruptura
. de voces, pero en est obra todava
no existe un.
ilJl dilogo autntico de conciencias autonomas que aparece~
. -Me ha irritado. . -
-Mda irritado! y mua: es habtl, es a 1 .
, . l.'b'l "La conciencia.
P . me
~IH ran en las novelas grandes. Aqu ya existe un germen del .
;Qu es la conoenoa? O m1smo y me la hago.
' <. or que'dad
-~! n contrapunto; se traza en la misma estructura de la pala- : '
apuro? Por costumbre. Por la costum re .a
b toda la Humam
esa costumbre .
4J; ,; bra. Los exmenes que hemos ofrecido son una especie de .
durante s1ete mt anos. n-1 - E cuanto dejemos
d :-11[
. .. 1E so dec1a
' eso eoa ' te
Jl;M anlisis de contrapunto (hablando metafricamente, por seremos iguale_S a los dwses. nsolen.
1
i ~~ supuesto). , '-S, pero es malo. Se ne d e m. Estuvo muy _ Solt mu-
Aloscha -dijo lvn, temblando por e~ agraD~-10 nu.chas men-
;: f radamente burlesco, en un tono que juzga. Esta segunda Me lo dij, rehncndos~ a nll msrn. } . .
;1 f voz .est presente en. cad uno de los protagonistas de dice ... [.; .] . . . . _ rosigui Ivn, sin
.F t Dostoievski, y en su ltima novela, como ya hemos dicho, -No t-1 sabe 'ttmmentar. es crut
r uniba aP que vema. "Con- .
j'
t (
f: vuelve a adoptarla forma independiente de existencia. El
diablo le grita al odo de Ivn Karamzov sus propias
1
hacer caso-. Yo s1empre me g
!.
la ilusin de qtw <onvenzan de <u paM_ ~.. a ti te condenen .
J. palabras, omentando con mofa su decisin de decir la lo manden a pres1'd'10, .a bsuelv-.tn a 1 111a.y . . so solt la c.trca-. .
l .. verdad en el juicio y repitiendo con tono ajeno suspensa- . .
solo moralmnztr ... ,oyes. ~ . :
. , ... y a 1 l 1CCII e
Pero ahora ya muuo
.
.
. ,. mientos msrecnditos. Dejamos de. lado el mismo dilo- J.ada. y ha va muchos que te dO!?~en..
u~
. erte all ahora
. . . , quien va a ere ... ...
ll ;:
i:: JI
f
1
'
. go de Ivn con el diablo, puesto que los principios de
dilogo autntico nosocuparn ms adelante. Pero va-
mos a citar el relat de .Ivn dirigido a Aloscha que sigue
Sm<rdikO\, se ahorco } -~ . ..
. a ti solo? Porque tu rras.~ lVnasapt-sar
.. d 1000 has decr-
a, . :, de lo <ue
dido ir. Por qu ,as au~espu;~r tales preguntas. Qu1en
e ha pasa d.-~ .. -
~:
j.' l . imnediatamente a dicho dilogo.. Su estructura es anlo- Es horrible, Alosc~a. no pu :~s; (Obras co:rnpletas, Agui-
0
J.ii ga a la de El doble que acabamos de resear. En el relato se atreve a hacerme tales pregu
lar, t. 111, pp. 505-506.) . . .
. 1 , ,
.
aparece el mismo principio de combinacin de las voces,
~,- J~
' il
aunque, de hecho, aqu todo aparece ms profundo y ms . .. - . . . d 1 . sus mi-
d 1 nsamiento t' van, '
t -' complejo. En l relato, Ivn conduce sus propis ideas Y Todos )lis tscomhtes e pe . da a ena, sus m
!;1 1 .. 1
. ~ decisiones de: un vez, por medio de dos vdces, y las repre~
.. . . 1
ramientos haCI? a. pa
labra y la conCien
. r sustituirla eri su ma
lentos por eludir dtch~ pala?~! ~as .)as retracciones de
1L senta en distintas tonalidades. Omitimos en el fragmento
J citado las rplicas de Aloscha, porque su voz real todava con su propia autoahrmacwn, .d s se concentran e'!
su conciencia que en todas .sus 1 eay,se densifican aqm
~ ~ :no encaja en nuestro.esquema. Nos interesa tan slo el
cada una de sus pa 1a b ras. Y VJvenoas "
~ . : C<?ntrapunto de vo::es que se da~ por as decir Jo, atomiza .
1
La diferencia entre 1ase
en las rplicas acabadas ~el ~tabdo.) diablo no estn en eJ,
1j. 1'. do, .la combinacin de las voces dentro de los lmites de
palabras de _Ivn y la~ rephC:: t:noy acento. P~ro es~e:
:'J~'t/i ''~E~!~ ~~s':,d~~7:/:m ~. ~. micrOO~- contenido smo tan solo en . od u sentido lumo. El.~
cambio de -acentq transforma 05
. . . . t. . ,.... . ~ ..... : ..
-i'
>
.
,: '',
,._.-]-:=.:_~~"' ~~-:~~-
-~ '
-p~;;S,:>~--: ~.-,-,~~:z,:::;:;:~ _,::-~
-,
Yo ~nri;desJ~ivam~ri{/ine pa;eab;; p<)r l ~tio -~~f'.
. . 1- nesa v la pan'l.l. pnnsa ,...
;?; :. ;:;:
llel ntarto,.dando hamlazos entre a 1 . . .d . (xl0 :: ': ":,'j'.''
mente' por frente ;tl divn .. ~uer~a ~e~ost(~~~ y'~~:e:J:bar::; >~> '
mnchl,enu: que 111) lile ha<:lall 111 ptzc~ ue. ~ 11~ . ! ' llai\taf~ ,. : ' ' ' :
g o ,,
'pn 1' nis..idas v,. venidas procrab pfsarJ't'C
. .. "' ; "'.x1tra:
. repara .u
Jan-en t 1 . ';:.:. .~'' --'
les.l atcncHIIl. Pero t<Xlo eta }1\~U~- '!
11
,- .~ , : .. ~ ,{:: : k
~~.~~-'~"'. es . : o:.:::f~~t.~~~~t'
-:,, .
....
' : : :-';-
.;:,,~J~;~{hf,~:~~fXE: .
~i -.5?:?:?/~::. ~:;!: .:.~., ~~~~":~;~': ::~.' "
. ': i
324 LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI . LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI 325:
.
mente y se da cuenta cabal del carcter vicioso del crculo
~
~\
' ~ - ,~- - .
:)' ~ 328 - LA PALABRA EN DSTOIEVSKI
. . .- .
LA PALABRA EN >OSTOIEVSKI
;n punto final, coiJVencional~ no definitivo. ( :)Diri~,jut' <'s w~ tri~~l 0~1~1;; ;~~nk it~; 't:~;,esro a'
relucir. tkspu(-s de tantos ~kliquios y llows mos m1~~o os he
~~: . Por ejemplo; la ~utodefinicin confesional ton una mnfesado. Pero por qu~'haha de estar mal? Cretrs ~cas;o _
-
:, .~-=.:,_;:.,ti_ que a m me da ,ergiil'nza de ello y qut' itxln eso sea. mas
.
:
.
e,scapatoria
g~n su selltido,(la forma ms difUndida
representa en Dostoievski)
la himapalabra acerca dese-
s l'Stipitfo que C'UahtiitJ otrO episodio de Vlll'Sll'a vida, ~ahalft-:- .
mismo! su definicin. terminante, pero en realidd este 1m? Aparte qm. ttnt'<llo poi seguro~ haiJ.a ciertas ci>,as m u):.
discurso centa intermritente con una evaluacin contra~ .- bien t_udiUas .. .. ~ _(I~ ...J-18!) >:
p;~ ~ de uno ~ismo por e!otr. El que se arrepiente yse
t~le pasaje v; tado anteri<;rmtntetl~;de ~1 falSc> inflni-
1
-~~~~ Juzga en reahdad slo quiere suscitar el elogio y la acep-
" tacin del otro; en el momento de enJ"uiarse_ a s mismo, .to ue la ;tllltl<onciencia on una escapatoria.... . . .
, ~~ .- quiere y exige que ste. refute su autodefinicin reservn: La t's<~tparoria crea un tipo esp.-rific:o de la lum~ pa-
~.' -~-:~-~. dose una escapatoria por si acso coinide con l, con labra fil'tida atrca de uno mismo y en un torlC>abrerto!
,,,,, su ~utocondena, y no aproveche su privilegio de apro:- con l~ intemic'm ck molestar al otro y aexigirleuna rdu-.
-lih' bactn. . . sul<'era.
tacwn . \'tt Pmos mas a.. d e1an t. e q
ue es:. e111a confe-
. . . . ,.
1. ~ ~!- L . He aqu l manera de cmo expne sus sUos "Iitel'jl- de lppolit domlt
st(>n la palabm t'\<tSJV".t uene su exprswn
.!",'''r ros" el h__ro_e del su_bsuelo: .1
mas ntuua aunque !'11 wa 1- 1uau- c:,n,
. "tctur'za
~ . _, en un - mayor
11 ft'"t'onales de los
.:~_j. ~;;~-~.l.;
' . -
1. o menor gr-ado, todos los . en un<.-: ... .
tauos.co. ' . . . . , ..
[ :.:; J Yo; por supueSto; triunfo sobre rodo el mundo: todo el hroes de Dostoievsli.~~ La presetltta de la escapawr~a, _.
gmero humano <Jt~eda hundido en el pohu y ha de remnocer .vuel\'e difusas.. todas la~ ,,utode . rIJlKIOtu's
. . . d; Jos. >t'rsona
h~ de bt1t>ll grado mis perfecdonrs, y yo, en cambio, los perdono ._,
.il!lil '.,._a ln(I>S. 1 S.>)' JXX'ta distinguido. tengo asiento en la Cmar.t. la palabr-a
]es, en. estas
. . no ,t. p<:.111-rrc.u
-- 1<!entro del .. senuuo
- .
. ~ " .. me _vudvo afable; logro reunir muchos millones, y al punto -Y en todo momtn> l.s1 listo; wal talllaleon:;J:>ara ~~
J'~t.-~ '.> se Ios ~n~rt-go a la Humanidad y hago m11fesii1 pblica de
.
biar su tono y. semido thirno.
. . . .
_ . , -b::"
1 1 . . e \uehe a m guo e .
- ,11: lt~tias mu tulpas, que clara est que no son verdaderas y . . La esca>atoria han <ut t' Wll>t s --
.._.. _._- ::;..nmplr.~lpas ..~i11o que mrierra11 mucho de bello y s~blir11e, . . Para llegar a s1
Impe_rcptible tambin para si. mtsmo. .. -., 1stot'Sio-
r-~ :; ~.- .- ...-. . '' .fo. Alan/l'f'do; Todo.~ mmpm a llorar y mf' abraf:nn (si tal no debe andar un cammo . . . . e 1 a es<a>awlta u .
enolln ; ; . E11iroe n<> <
r.. ,.; . llt'lf'l'lll.l,, SP!fll lmos imbhilt>s), y yo me lrgo, desc.llro y
mrn;no de hambre, a predicar nuevas ideas, y drroto a los na profundamente su actitud hana st m~mw.. ..
"' . . . . d c:n la asever-aoon
RL ,. . ntrugadtw vn AusterlitL[ } (l. HIH) . sabe al fin de cuentas la opmwn e qu : . . . . . .'
. .. . . . . . . . ddmtuvo: sera sl1
de qurcn, vrene a ser su propro JUICIO > 1 contrari..
~l 'h.;;,:)Aqtit' l :;rotagonis;..:- naria irnicam~me-stis sueflos iui~io pro~i~ .arrepentidoy rep~~~t~>r~;Ir '
,:f:~_- :_
seta la opuuon dese-<lda yprmocad~ .. :: ..
acere-... de,Ias .haza_iiasy_ de la confesibn que poseen una
/.,.;'}.';~;;capatona,,tlumm;t paridicamente estos
;:=:._;_,..-,l.
... .._._. ;;;;{
pero.
111 \
sobre este motivo; al considerarse culpable y_ perdida con~
sidera que el otro al mismo tiempo, en tanto que otro, la .
[ .. -.]Pero basta y conlo'dicho. ; . ~ ., ,'. ;. _. /;_,.
Sin embargo, las Memorias de este.srparad<>JICO no lerml
. ;.f._''t. ha de justificar y no la puede creer culpable. Discute sin- , No pudo comenerse
nan atlll. y s1guw
. e1_nborronando.
. . . . , Pero;,.
. . ,~:
"''1 ceramente con:Myshkin quien la absuelve de todo, pero ~-~
,t.s parece que se le pucue poner pu'..110 (mal
. en_esta
. _ pagma.
.. ,
,,:,, ' , conJa misma sint~ridad odia y rechaza a todos aquellos 11;1523) .. . . ..
.,h.'...~'.l. .que admiten su autocondena y la consideran perdida. Fi- . . . . . " ' . del
{ . . nalmente Na.stasia Filpovna tambin desconoce su pr En mnclusin anotaremos otras dos caract~nsucasb" .
~;
,,~
. > piapalabra acera de s misma: se considera en realidad
.. -~una perdida oporel.contrario se est justificando? La a u-
"hombre del subsuelo": no slo su palabra, ~mota~ ~en
su <'ala tcflejan la retrae< ic'Jn Y el subterfugto con to ~s
: .[~~ ._tcondena y la autoabsoludn distribuidas entre dos vo-. los fenmenos derivados. La interferencia Y la alternanCI~
tndole el domi
q . s :..:yo ine juzg, el otro m justifica-:- pero anticipada de voces parece impregnar su cuerpo, res d
m~ombre e1
.!]~ "por uria sola, ean nipturas y una ambigedad interna . . .,
mo de si mtsmo y volv1endolo ambiguo.
.
})e 1
~~ :. .
en sta'ltim:i. La justificacin del Otro, anticipada y exi- . .subsuelo" odia su cara porque tambin en ella pere1 e
, poder
b el poder. de sus .
~~ .: ,-;, gida,.se funde con la autocondena, yen la voz empiezan a del otro so re su persona,
f:~ .
:<e :; sonrlos ~os tonos juntos con bruscas rupturas y repen- . . . n ojos aJenos, con oJ 05
1
{ ~ ~. :> tinas modulacines. As es la voz de Nastasia Filpi:>vna,
. Clones y opm10nes. Ve su. cara co
del otro. y esta mirada aJena se funde ~1t
emativamente
uliar ha:cia
r:r.i
Jr~
~
.,l<'l
:J:i~
, .
este es su estihToda su vida interior (y; cmo ms ade-
,)ante,-ye~'e~os~ tambin su .-vida _eX~terior) se reduc~a ]a
.
dos voces;que la poseen. . .
.
s
b~.squeda de. misma yde s voz ntegra detrs de estas
. . .. ,.
:):::!~'hombre dehubsuelo'; entabla llll dilogo igual-
.
con su propia mirada, generand~_un odmpec
su cara:
:-
Yo pot ejemplo. no po(ha su nr mi
.1
min,tble. y hasta ~u\"CI ua en e
. f.
.
fi
t lit ...-~:
. ,";de. manera tan orgmca adecuada explicitando la ten-. :.
::~t:~.rg:~~;-:,::>; .~:-~- ..-
y
> .:--- ... - . . ~:.s~~:~~:);: .C(::;lp'~:~ :;t:;:p:-~.:.1:-~: ;~.y~'.:.~}~- :::r:~.: ......
J.
"-
.:'_~~*~f:_;;~,~~:.. ~~., ;:;: .~:j.- . ;. !::_ ::<~; . . ,. ~-\: --/~;,~-.~""~.- :-~.
'/- ..- ..
:>., .:_;~<- ,~-;~~-'_".,~-~-<-:..-.: :,:::::~;<-
... /~- -~;:_..~ ~ . ::~~~:
~ ~{J:~---;'::~~r~?;_'i:~~'"T-:~~--
.. ~ -<.. - ,:->;.~ ':,,-~:.~"/~-" -~>::.-.~::..~~~.i.~-.-~:~..~;.~;.~~. -
. :::~
. .~<:::;~~;;;,.~ <'/~: ~re:."" . ._
~- ",, <: -- '"?',', ~-, "' /,_~-- - <~-~ .. :: ' """ ' '-,._ ' .-. >,:.--;'",
. LA PALABRA N DOSTOIEVSKI LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
~ < - -
Por ~~ualidad m,e vi en ~1 espej~. Mi semblante. contrado,. mundo. Su palabra ac~rca del mundo, y d s mismo es .
parecome repulsJ\'O en el nis aho gJ<tdo, descolorido, mal profu':ldameme dialgca~ l lanza un reprqche vivo a la
. ,encarado,_:con el pelo revuelto. ,.. . - - :.
orgamzacin del univers, e incluso a la necesariedad
~ _.. _"M~jr; ,qu~:me i~lace .-pens{--.:; me alegro mtKho depa"
mecnica de. la naturaleza, como si noh'ablara sobre.el
n~erlt,: repulsJv<>~ eso me agrada.: . :: (l. 1 199-1500)
mundo sino con l. Hablaremos ms adelanteacerca de
En.las Memoris .del s~b;u~lo; la :)OJmia con el ~tro las particularidades de la palabra ideolgica al analizar a
acere~ de su propia prsoqa se complica con la entablada los personajes que son idelogos por excelencia, sobre
: con este acer<=? del mundo y de la .sociedad. El hroe del .todo a Ivn Karamzov; en ste ltimo tales rasgos apare-
~ub~uelo~ a d1ferencia de Dvushkin y de Goliadkin es cen con una claridad especial. : .. . . . .
1deologo. El discurso del "hombre del subsuelo" es distm'so~
~n su discurso ideol<~gico detectamos f<it!Imente los apeJain. Para el personaje hablar significa dirigirs a
l!llsmos feno~enos que en el di~curso acerca de s mismo. al?uien . hablar de s mismo es apelar con su discurso a s .
.Su J?al~bra sobre el mundo, explcita e implcitamente es mtsmo, hablar del otro significa dirigirse al otro, hablar
polem1ca. Adems. este discurso.no slc> polemiza con del mundo, dirigirse al mundo. Pero, cuando habhi consi
otros hombres,_otrasideologas, !iinocon el mismo objeto go mismo, con el otro o cohelmund, se dirig simult:: ..
de su pensamiento: en el mundo )' su orga11izac1'r naniente al tercero: lanza una mirada furtiva hacia el
'I' b" ,. '
.: am 1en en su palabra sobre el mundo suenan' aJarente- "
. oy_eme, testigo, juez,2s Esta simultnea y triple. or~enta
mente d os: voces entre
.las. cuales el persona] e no puede oon del discurso; as como el hecho de que dicho discur-
enco
. n tr~rse a s1 mismo_
y a su mundo, puesto que tam so en general no conoce supbjeto fuera de la apelaci~n a:
~~en defme a ste reservndose una e!eapatoria. As como ~SC obje,to, crean aquel carcter excepcionalmente VIVO,
su cuerJX? se volva discontinuo para l, igualmente se vuel-. mqu~eto; exaltado y, diramos qC pertinaz, de la pala. :{
ve pard _el el mundo. la naltlrale7.a, la sociedad. En cada . br~. ~Sta no puede Sef contemplada com~> J:_palab~ ~ran;:
. pensamiento acerca de estos temas se pone de manifiesto qmla, autos'uficiente y centrada en su objeto.4ela hncao ..
una lucha _. de
. voces , va 1oraoones
d e vista.
y punto_s
En la epopeya; ante todo, a esta palabra se reaccwna~ ~con~
t~do perctbe el personaje la presencia de una iiolzmtad testa, se involucra en su juego, esta palabra es capaz de
aena que lo predetermina. : excitar y nilestar; casi cori1o la exhortacin de un hom'-:
.,, &' 1 bre reaL Es uri discurso que destruye el escnario;. pero_ no,
. 'IJO e ~specto d: esta voluntad Jei~a eJ hroe del s~b-
.suelo perlbe el UOI\'erso, la naturaleza cun su.nccesare" debido a su actualidad 0 su importancia filosfica, smo
. dad ~ecanicista Yla organizacin sociaL S pensamient~ . precisamente grJcias a la estructura formal que a,cabamos
~esarrolla r se estructura como el pnsamirnto de al- de analizar. ' . . .
g~ren Personalmente ofendido por la organimiin,uni-
En Dostoiev~ki e momento de apelacin es C'Jracters-
t-;r~J. personalm~me rebajado por su cie~ necesariedad. > ?e
tico de cualquier. discurso, es propio d~l discurso la
Este e~foque confiere un carcter profundamente ntimo narrad<'m en la misma medi.la que del discurso del perso-
apastonado al discurso ideolgico y le permite entrte . naje, En e!'universd'e Dostoievski noexiste,en
. con el discurso acerca de s. mismo
(pero ~n real~dad esta fue la idea de Dostoievski) . ,;. .Remul~~os
l.a mansa dada
. ~n ~eahdad d~ un. solo disturso y que al Jlronto habla 1'1
51 mtsmo, el he roe encontrara tambin su
r~r S!J juez.
1
l t 1 5
LA PLABRA'EN. DOST<)IEVSKI -.
-;, . -. .. 1 . . . --. - .- . - . '
n.aru. que sa cosa; no hay cosa, no hay objeto, sl~ exis~ ;,"(hine;. O'nl10 las d(>fender.s, [mmo mllm~ano, Zeus, que_.,.
ten los-sujetos. Por eso no existe palabra en tanto qu~ : 'dispones de su suerte? De aqu a diez aiiost Pero deJ?uo de
aserci(JJti pla hra acerca del- objeto,. no exist~ palabra bc : - 'diez aos la madre habr tenido tiempo de quedarse c~ega de.
ietual distancia;slo existe palabra en tanto ql!e apela~ puro hacer calceta y llorar; el ayuno la habr O?nsum~do. Y.
ciri, Palabra dirigida dialgicmerite a otra palabra; palabra_ 'luhennana? Bueno; anda y pon le a pensar que pod_ra h~ber -.
1 t sdtez anos!
sobteia palabra dirigida a la palabra.. -- Sido ele tu hermana de aq111 a. iez
-
anos o en ~so - __ _ -;
Lo acli vi nas'>'' ' .
As se atm.mentab;i y se itritaba con aquellas pteguntas..
xperimema1do tambin cierto placn:- (II, -18)_: ' ,. :->
. ;, ~- ~ ;_ .
. deteildiemos en ellas co1 mia mayor brevedad, porque lo
riuevo que _han aportado se pone de manifiesto en los
si_~ inte~ior caracteriZa h.por su!.. ,sd;urasaccaidnasd~di!~:::~ - ..~--- .
se
aJenas, :acabadas de escuc ar~o e1 as, : . .. . .
; dilogos y no en los en m ciados monol6gicos de lo.s per- de la madre de los discursos. de Luzhin citados en lacar- ~,_-: . . ~ ~:
h .
sonajes que en ellas se complica y se vuelve ms sutil, de Dnechka,de ~vldngal 'Jvdelare b d , . , ._ .
IF'
~~~
pero:que; en
general,- no se-enriquece pmlos elementos
_:;:; estructurals'esencialmente novedosbs. . .
ta, de las palabras
ciente conversacin con Marmeldo~, ~e las pa ~ ra~is~ ~. .,:
0
f' <.. : , .. -:
SonJaS, etc. "01g-a usted, Svtdn?atlo; ( hacha ebria. .>
par.t leter algn derecho? Consagrarles
3JtJ \'CZ. _tU t(>O
1 a un peum .. e Sigue a 1a mue .
1<'
J:;~ .. ..- -: : :_;/l~st~n''c tod<~ .tu l>l>neni,r cuando i~aya:~ terminado tus r.~tu. -Soe_grua eue <~u t~ias de Marmddov; a~- e .
1
:.t
1J.'~. _; :: ;. ,_,: _,.:: d10.t Y obte!udo pla::tl!-- '1 a hemos otdo esto; pno eso no. son_ fila conocida por as re.erei bolo de un -
f f;r2. ,. -~. _;: :'-:.:: cincol!'tra.sc y ahma? Pero'ahora es cuancl<~ t~ preii>o hacer rece siempre en su disl urso interior cotlno s~mn, manera. . _.. .. .
't'l De a nus ~- ' ... .
~ ~~:~::':.::;:- -,;:}' algo, :ecomprendes?, Y qu -ts Jocue t hact'S ahora? ~ues. , satrifico des:~p1vechado e rnu 1.. Dt1111a y eLsm- .;.
! l.~i/~~ '..-'\:~':;,:..- :.:.;~~espojarlas tambin; Ese dinero tieiwn ellas que ageniirselo aunque con un mauz. 11er . d'r ente a"'rece
: r-.. . ,
........ .
. - . ,-:>.
i ::,~:~c~:~.'i'"c.>':~.::,c _a cuenta de.': la pensin de den rublos, y tainbi{n Jel crdito b 1 . se nttdo I)JopJo. .- - -
~- artC:d si.t:~~cur;s_o ,.
~~ .
' 1' l
L. L~ 1 336 LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
i l. [.1"-~ 1
:~~;;;,~;d':,':,'.:;'.:,~~ ~.':':v::;.'~b:':'..!:::.::~~~:;:
.
:if .-
. la hermana, etc), sino como smbolo de una determinada
orientacin ideolgica, com"o smbolo de una tierta solu-
;1~ j
: dos en vivencias:
1
1
'
tr
~ ~
tentes, cuyo nmeropermariece casi nmutble"a lo largo
de. toda la novela.. Motivos romo yo no lo seibia, yo .no
. ,. ,...... ~.- ... vi, despus, estn a!lsentes del mundo
n sabe todo. {ve. t(xlo d~e un
LA PALABRA EN DOSTOIEVSKJ LA PALABRA EN DOSTOIEVSKJ
gttid~ se decide ir a buscarla. Desde un principio su VOZ y eplogo tan slo est indicada la posibilidad de esta voz:
su mundo entran en el horizonte de Rasklnikov, ini, Por supuesto, las peculiaridades de la p~l~b.ra de Ras--
dndose en su dilogo ~nterno. .. , . .klnikov con toda la heterogeneidad esll~Isuca que la
,;-Pero, dime, Sonia: cuando yo estaba all, tumbado en la caracteri;a, estn lejos de agota~se: Todava_,tendrem~s .
oscuridad, y se me represemaba todo esQ, era que el diablo que abundar acerca de la intensid_a?. excepoonaiile sU. ..
me tentaba? Eh?. . . . . , . . discurso en los dilogos con ~orhru. ... .. .. '
-Caller no se ria, blasfemo; usted no emiende nada, na~ Nos vamos a detener en El idwta aun mas brev~mente,
:da! Oh Seor! Nada, nada comprende en absoluto! puesto que en esta nove1a . .casi no a parecen fenomenos
. .. .
, -Calla, Sonia; yo no me rio en absoluto. Mira: yo mismo est.ilsticos fundamentalmente J!Ue~os. .. . la.("M.
s que el diablo fue quien me arr.lStr. Call, Sonia, calla!
La confesin de Ippolit introduoda ~n la ~ove. . d 1.
-'-repiti, sombro y terco-. Yo lo s todo. Todo so ya lo he:
pensado, y me lo he dicho a m mismo en voz baja cuando
necesaria explicacin") representa el eJem>lo. clasico __e .
confes10n . as1 como el mismo ..
. , con una escapatona,
. smcl.
d. .
' estaba tendido all n lo obscuro : Todo eso lo discuta yo
conmigo mismo, hasta en sus menores detalles, y todo los, dio malogrado de lppolit ya fue planeado comhko.sud!Clf. lOe .... -.
todo. Y cmo me empachaba; cmo me empachaba a mi con una escapa En rasgos generales
tona. . Mys tn e m
entonces toda esa verbocidad! Yo queria olvidarlo todo Y . .
correctamente la mtenc.IOn e p d 1 polu . Al
'dresponder
'd a.
empezar de nuevo, Sonia, y dejar de despotricar[ ] Yo nece- h b' n osu1c1 arse
J\glaya, que supone que Ippoht a 13 ~ue . shkin .
sitaba conocer otra cosa, otra cosa empujaba mi brazo; yo . para que ella despus leyera su confesto~,dtce My ', ,.:
necesitaba saber entonces, y, saberlo cuanto antes, si yo era . - . . .. .
tambin un. piojo, como todos, o un hombre. Estaba ,faculta ~ ex resrse' .. Es muy difcil de
do para transgredir la ley o no lo estaba? Era osado a trdspa -Pues, es decu como P. ~os 0 rodeasen y le
:sar lo5 lmites y aprehender o no? Era. yo una criatura que decir. Peo seguramente quera el que t todos se pusie-
dijesen que lo quern Yestimaban muc_ho, YE uy posible ,
tiembla, o tenia dereeho?[ . ] Y slo quera demostrarte
una cosa: que el diablo, entonces me impuls; pero, despus sen a rogarle que se quedase. entre los ~~vos~~: en aquel
de eso, me explic que no tmaderecho a lanzarme a ello, _que l pensase en. usted mas q~e nau;e, udierd ser que l
instante la recordo a usted ... , aunq P
porque, yo era preciSamente..un piojo como todos, y. nada mismo no se diese cuenta de ~llo. (ll, SZO)
m4s. Se ri de m, y aqui me tienes, que vine a verte ahora.
Recibe al husped! Si yo no fuera un piojo, habra venido a Poi supuesto, aqui no se trata de un groserdod.qillcupo~~- .
..buscarte? Escucha: al ir yo entonces a casa de la vieja, sbloiba' . edaavolunta e P ,
porp~obar ... Sbelol _(11, 308-309) smo de una esca~tona que se q~ nd su actitud hacia si
lit y que en el mtsm_o grado ~on u 29 Por eso]avoz de
E~ aquel susrro de Rasklriikov, ac~stado en la oscu mismo como su acutud ha~a otros. ta~ desorientada '
ridad, ya estaban sonando.todas las voces, tambin la voz Ippolit es internamente tan mc~cl~~. yEs por eso que su~'"
de Sonia. l se estaba buscando entre aquellas voces (y el como la voz del "~ombre~e} su sue ~n~encin primaria)
crimen fue nicamente la ruptura en s mismo), orientan lti:na palabra (la con!es~on enu~~to que su suicidio no
Pero en los lmites de la novela no escu, ms. que t'> posible que no x,.rsa>'' en ~~~ma-etentregenre} rnert't'Cf.
ur'sera enmntrarse por u
una voz del htoe sin alternancias; en eJ.' so oqut"era . , q 11 S21) ... . , : . , .. :
suestimaci6ny.suafe_'
10
:-:< ; ::;i.-;~;;;i,;; i;'h'/"~~;. \~.;~\:.>;
- '-' ~~'~' ~::_:; . < '" ~~e'' ~ .,-..._
:_::'_,:[-fi~;'
1 1
.-~.]No
-[ quiero irme -dice Ippolit- sin dejar unas palabras _
-como respuesta, unas palabras libres, no forzadas, no para
ms drstica de vof:es deniro de Nastasia ~IIppo.~na;d~ <
representar ella, en el apartament?. de Ga_ma, una. pe ~
da", My~hkin introduce en su dialogo mtern~ u~ton;
jstificarme , oh, no; yo nO' tengo por qu pedir perdn a_ . casi' decisivo:
nade!.~:.,-sno porque-as me place a m hacerlo., (11. 810)
~;~J- ::--La rnutua orientacin del discurso de Myshkin con la . llev a los labios.. - . : se fi raba ~balbud.:
-Yo, spalo usted, _no soy l_oquel.b_t ~ente. toda encar-. - "
~ ::: . plal)la ajena es muy tensa, pero de una carcter distinto:~
- . . h Ji:m pomendose su 1 a
: ~~J~j _; -- Tambin ef discurso interno- de Myshkin se desarrolla apnsa, con ve e}lle~
nada, y dando medJa
, .. - lla vei tan rpidamen
vuelta fuese aque_ . - ha. ba refen.'do
'l:tr :-_ ~ dialgicamente tanto en ~elacin con l mis'?o~ com~
'~ ~ t: -- -. con respectO al otro, Myshkm tampoco habla de s1 ntismo ru
. . . . . . .
te, que nad1e _tmo tiempo
[. ~ ; l (11: 592) .
nPnsar a quwn se
..-- . . . . . . .e .
, 'e ;e
-!~~h- : del otro sino con.,igo mismo y con el otro, y es muy
;~i~ _; - :: _:-~ ~grande !a inq~iet~d tlt estos dilogos int~rnos. pero a l
. ;, :~- - lo domma mas b1en el- tl.mor de su propia palabr.t, con P~labras si~ihrres rron un Iiraveta ~d~l~~~~~~ ~:~
lf . - . respect al otro, que el tniedo a la palabra ajena. Sus cir tambin Myshkm a Gama, abrao net~nte; llana
-~1~-r --- ; . retracciones, la lentud, et, se explican en la mayora de Prokfievna, etc. _Pero esta- P~ por futntica, segn la.
. Wm .. '"..;.. , f?_s ca$Qs p~ecisa!Dente por este lelflOf, CO~elizando par
Simple dehcadeza respecto al otro y ~ermmando con un
. ~ient~ .a una.de la~ voc~s ~0 ~ Jle a ser decisiva.
mtenciOn de. Dost01evskt, Jarn . de'hnitiva i a veces .
5
i iflb : >~:pr()fundo y_ fun~mental ~e~?r de decir acerca del o~ e de la sguridad yprepotenoa 'ncipe conoCe un
iW:':: una pal~br&deClswa ydefmltlva_. Lo asustan sus pr_optos_ plemente se quiebra. Tampoco e1.pn logt''co El
~ ;:l} ' ; ..:, pensami~nt~s sobl"e el otro, sus ~ospechas ~ _supos!cwnes. , 'd iD gro de carcter mono
.discurso soh o e te b
~
tan grande y perturl>:ldo
.
Hlf?-: : . -~ :En este_ senudo es muy caractensuco su dtalogo m temo gismo interno desu pala _ra ~< . e : . -
Jnk~:~::s_::q:1J,reli~ antes d;Iate!ltado~~e Rogozhi~. . . . - como el. de otros personaJe_s. S~ ~os ;~feriretpo~ a
~ fr~t.>'-;_;;;:: ~:: . Ciertamente; segun la mte~c10~ de Dostmevski, Mys~- Ahora, acerca deJJe~on.zos, __ ,,:,,: :_:< :,-.
~ ~--~;j;:: :: ~<!~. ~-~r~:7(~tante.~el ~~~cur;~. \e:~et~ante, es deor, confesin de Stavrogm ti :. ' d Stawoguin atrajo la -
la estilstica de la con eswn en le dedic un peque--
atencin de Leonid Grossman qUie_ . . . - -. , -.
~- 'i': ..::,,:.:< ::'>
~1.;:S~:\"... ,"
- ':>ce
... :::.:;\ V':~: i"' _, ;.:} t~
"'f-.- --
1 .~.;;,;__,>; ~>
.-.;- ,, ::,:... _
.--:--: ~'"..:. ~
.. .
. .;-.::..
.
'
< !
. ~--;- .'' _-. --::_.-__:--- ~-.>:-:~_-;,.'<'
. - ; ~~-::( ~:~~'":-''j<<--~'J :::'.":_,,~ ... ~ , . ,:-,-r_,. \-- :~> --">' -~~- <~:- ~-
.- P~T'C'~ts":
~' --.--.C-'-''-'_~::... ~-:'-='--~:-.-:=.c.- ~ .
r '' ' 342 LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI LA PALABRA EN DOSTOJEVSKI .343
~; ~ estudio intituladoLa estilstica de StaVroguin (Haca palabra dir~ta que slo se conoce a s ~isma Y a su
:!!1
-~~
el estudio del nuevo captulo de "Demonios'').' 0 objeto. En realidad, el eslo de la c~nfesH~r_t de_ S~v~o
He aqui el resumen de su anlisis: guin se determina ante todo por SU onentaclOn d_Ialoglcac
~ .' Este el extraordinariam~nte fino sistema c~mposicional dt
es interna hacia el otro. Es precisamente esta .muad_a de.
. reojo lanzada hacia el otro la que determi~a los vertcue
.La confe.sin de Stavroguin. Un agudo autoanlisis de una
"conciencia criminal y tin minucioso registro qu sus rami tos del estilo con toda su especificidad. Prectsame~~e ~~so
ficaciones mnimas requirieron, mcluso !>ara el mismo ton? se refera Tijn al comenzar directament~ por 1~ . crltlca
de la narracin, la aparicin de un nuevo principio de estrau-. esttica" del estilo de la confesin. Es smtomauco 9~e
ficacin de la palabrd y de fraccionamiento de un discurso Grossman omite lo ms importante en la critica de J"tJOn
... ntegro y plano. Casi en toda la narracin se percibe el prin" Y no lo aduce en su artculo, refirindose slo a lo secun
cipio de descom'posicin de un estilo narrativo bien estructu- dario. La critica de Tijn es muy importante,_ puesto q~e
rado. El tema profundamene analtico de la confesin de un
expresa indiscutiblemente la mtenc10n arm
uca del
. mts
.
_: horrible pecador requiri una rea.lizacin igualmente.des" mo Dostoievski. . . . ,. .
e - f
,._
. membrada y en permanente proceso de desintegracin. El Cul es, segn Tijn, el vicio principal de la con~~- ..
discurso de una dscripcin literaria, sintticamente acabado,
. mesurado y equilibrado no corresponderia en lo ms mnimo
aeste catico, terrible e inquieto mundo de. un espritu cri- si~s primeras p~~abrasde Tijn despus de- la l~tu~
de las notas de Stavroguin fueron 1as stgUle
ntes
... -
minal. La monstrusa fealdad y el inagotable horror de los
recuerdos de Stavroguiri impusieron esta descomposicin del
discurso tradicional. El carcter alucinante del ema &uscaba
insistentemente los nuevos procedimientos de una frase dis-
torsionada e irritante. '
Lo. confesin de Stavroguin es-un extraordinario experi-:.
mento estilstico en el que la clsica prosa artstica de la
;:, novela 'rusa se tambale, se COntorsion. y se movi hacia
.; nuevos logros an desconocidos. Solamente con la referencia
.al arte europeo actual puede- hallarse el criterio para evaluar
:,todos los P'()(edimientos profticos de esta desorganizada es-
tilstica.'
primera vez en los rel~tos de Myshkin (sob~e todo elepi- en el del mism~ Zsima despus del triunfo sbre s mis-
sodio de Marie). la palabra hagiogrfica es un discurso. mo (el episodio del duelo y del ayudante) .y, finalmente, .
sin retraccin, discurso que se centra tranquilamente en en las palabras del "misterioso _visitante" despus de su
. si mismo y en su objeto. Pero, por supuesto, en Dostoievs arrepentimiento. Todos estos discurSs en una mayor o:
ki este tipo de discurso aparece estilizado. la voz mnol~ . menor medida estn adecuados a los tonos estilizados de
gicamente .firme y segura del hroe en realidad jams las hagiografas o confesiones eclesisticas. En la narra-
aparece en sus obras, pero hay cierta tendencia hacia ella .cin misma aparecen una sola vez, en el captulo "Las
en algunos casos; Cuando el hroe, segn el plan de Dos~ bodas de Can" de Los hermanos Karamzov.'
toievski, se acerca a la verdad sobre si ismo, cuando El discurso penetrante tiene en las. obras de Dostoievski
hace _las paces con el otro y se apodera de su voz autntica, su funcin especfica .. Conforme al plan, este tipo de dis- . .
empieza a cambiar su tono y su estilo. Cuando, por ejem cursodebe ser 'sblidamente mono lgico, sin ruptura, sin
plo, el protagonista de La mansa llega, segn el plan de la retraccin, sin una escapatoria, sin polmica interior. Pe~.
obra; a la verdad~ "La verdad purifica su mente y su. ro este tipo de palabra slo es p<>sible en un dilogo real.
con el:otro: . , , . .. .
. corazn. AUinal cambia incluso el tono del relato com
parado con su deslavazado comienzo", escribe Dostoievs. En general, la aceptacin mutua y la fusin de _voces
incluso dentro de una sola conciencia -de acuerdo con
ki en la introduccin a la obra;
las intenciones de Dostoievski y segn sus presupuestos
.. He aqu la voz transformada dd hroe en h
ideolgicos--. no puede ser un acto mono lgico, sino que .
pgina de la novelita:
presupne la.iniciacin de la voz. del hroe en el coro;
pero para ello es necesario'quemr y ahogar sus propias. .
. . Ciega, ciega que fuiste!;: . Muerta . Ella no oye nada.~ voces ficticias que itrumpn en la voz autntica del hom-.
>No sabes qu paraso hubiera yo podido formarte! El par<!. bre y se mofan de ella; En el plano de la ideologa social
so estaba en mi alma, donde yo Jo haba plantado para ti/ de Dostoievski este aspecto desemboc en la exigencia de
(que no me hubiera tenido cario? Bueno;:y qu? Pues la fusin de los intelectuales con el pueblo: "S humilde,
ast ahora y as habra seguido siendo siempre. Con slo que hombre orgulloso, y ante todo doblega tu orgullo. S
. me hubie:as mira<\ o a.mo un amigo."., y nos hubiramos . humilde; hombre ocioso, y ante todo ponte a trabajar .
, a!egrado JUntOS, y ~OS hubiramos redo y mirndonOS jo-
VIalmente a los ojos. Y as habramos vivido, sencillamen
para el pueblo". En el plano de su ideologareligiosa' .
.-:;.te.~ Y si tu llegabas a querer a otro. ; , bueno; pues nada; . esto signific el. unirse al coro Y exclamar con to~os
._a queredol Te hubieras ido y redo con l, y yo te habra mira "Hosanna!''. En estecoro la palabra pa~.d~ unos labios
do solamente desde la otm acera Ah, todo, todo! COt tal a otros en los mismos tonos de alabanza, Jubllo Y alegra.
que ella pudiera abrir los ojos de nuevo. Sblo por un instan. Pero en el plano de. su obra literaria no~ pl,asma esta po-,
te, por un momentito nada ms! Que mirase como haq;. lifona de. votes piadosas, sino una pohf'?n~a de yoces. en
cuan~o estaba delante de. m y me juraba que sera mi lucha e internamente desdobladas. Estas ulumas Y~ no se-
helf Ah, de una sola mirada todo lo!:omprende han dado en el plano de sus aspirac~ones ideolgtca~ e5-.
(111, Il30). , . .. . trechas sino sobre el fondo de la reahdad d~ aquella epo- ;~
a>la utopa social y religiosa quecarac~~nza -s.us p~n.t?s;
de vista ideolgic~s no absorbi ni disolvtoen Sl su ~~~~n
artistica:objetiva. ' ',,'
( .
El esquema principal del dilogo de Dostoievski es ex- reconocimiento y una afirmacin de su propi.a ~rsona:
tremadamente sencillo: es la contraposicin del hombre pero al mismo empo. no acepta ni el recon?<:I.mle~t? m ..
al hombre en tanto que- contraposicin del yo al otro. - la afirmacin porque quedara enuna pos1c10n debd Y,:
En las primeras obras este "otro" tiene tambin .un pasiva, como el comprendido, el aceptado, el perdonado.
carcter algo abstracto: es el otro como tal. "Yo estoy Su orgullo no puede soportar_est0 . . .
solo, y ellos juntos" sola pensaren sujuventudel"hombre ' r~. :J ampoco t~ pt'lUOil;.nnc:d tiislgrim.asdehare~ <
del sbsuelo", Pero en realidad sigue pensando igual en instante, que no pude contener.en tu presenCia: c~-~a
su vida posterior. Para l, el mundo se estructura en dos . mujenuela avergonzada! Y todo esto ~ue ahora te <:on 1 ...
bandos: eri uno se halla el' "yo", en el otro "ellos", esto es,. tampoc t lo perdonar nunca! (le gnta a la muchacha que
todos los otros sin excepcin, sea quin sea. Para l, cada lo ama)~. ,Comprendes cunto he de abo~n:certe en adelan-.
ll' por haber estado aqu y odo lo quedeCJa~ Porque ten. en
hombre existe ante todo como ''otro'\ Esta definicin
:: cuenta que el hombre slo se desahoga asf una vez. en su vt~ _
del hombre determina directamente todas sus relaciones con . ,. aun ts menester para ello que le entre una ~lanuna:; Que
l; El "hombre del subsuelo" reduce a toda la gente al ;n;i, Jnieres? Por qu~. despus de todo esto, stgue~ aht he:h~
comn denominador del "otro''. Sus condiscpulos, com- . un pasmarote? Por qu~ me 'atormmt_as?; ~r que no. te \~s;
paros de oficina, su-sirviente Apolo,la mujer que lo (1, L'>l9). . ,
ama e incluso el creador del universo con el cual polemi-
za, aparecen en esta categora y antes que nada reacciona. Pero el~ n~ se fue. Sucedi algo peor. Ella lo tompren-
a ellos como a "otros" respecto a' su persona.:: - di y lo acepu) tal como era .. l no pudo soportar su
Este grado de abstraccin se determina por. la misma. comp;.tsit>J y aceptadbn.: ' - -::;:~.
concepcin de esta obra; La vida del personaje del sub- [ ]Qu~ loque me daba vergenza? No 1;, s: pero 1~ te-
suelo carece de todo argumento. La vida argumental en nia y mucha. Fue que por mi embrollada mente paso la
que existenamigos, hermanos, padres, esposas, rivales,.-. id~ de haberse trocado los papeles, de q~ ella era 1~ herona.
mujeres amadas, etc.; y en la rual l mismo hubiera podi- mientras que yo me haba convenido en una <:natura tan
do ser hermano, hijo, marido slo es vivida-por l en los humillada y ofendida como e~a lo fut; ~ntes ~n a~~ella. noche
sueos:. En su vida real no existen estas categoras tan aborrecible? Todo eso paso por mtt~gmacton mtentras
. ba tendido de bruces sobre el canape. .
humanas. Es posible que por eso sus dilogos internos y .estaDios mo! Sera que tena envidia? No !i. Hasta ahora no .
externos sean tan abstractos y clsicamente delineados de Kfd ner! en claro. y entonces segurammte lo com-
1 0
manera que slo son comparables a los .dilogos de Raci- be P' po Porque me es imposoble la vida como no
ne. Lo infinito del dilogo externo se manifiesta con la prendta menos. . Pero mn razones no se puede
misma dridad matemtica que manifiesta lo infinito del pu~a r.muada.raalgm~;~. es ~~il razonar. (1, 1520)
explicar na Y por. ,
dilogo interior: Un otro real slo pede entrar en el
' . . l0 .. eda atrapado en su irreso-
mundo del "hombre del subsuelo" como el otro con el cual El"hombredel
. , . . . subsue q~ Una. voz h u mana real
. . 1 "otro . ' asi
se ha entablado ya una polmicaintema sin solucin. luble contrapo~tcto~ a .. :pada no pueden concluir.
Toda voz ajena real inevitblemente se funde con la voz como una .rphca aJ~na ~nuo . ... . .: ,
ajena que ya suena en los ofdos del protagonista: La pala- su infinito di~ogo mten~rd. ; ~ interior (es 'decir,' el
1
bra real del otro, asi como todas las rplicasajenas anti- Ya hemos dicho qu~ e. _ta ~ su estructuracin fue-
cipadas t,ambin se introducen en el movimiento del per- . microdilogo) Y los pn~:ostoievski inicialmente ,SoUa
f}eiUtilm mo,orce. Ll hroe exige tirnicamente del otro un
. ron la base sobre la cua . ;s . . . . . .... '
358
secreto de s mismo, se int~rroga acerca de su propia cul-
intrOducir, las otras voces, reales. Esta interrelacin del
pa. La lucha interior, en su alma tiene. un crcter eJ{tre-
dilogo internoy externo (estructuralmente expresado)
mamente intenso. .= _, ...
ha de ser observada con una mayor atencin, porque en
En este preciso momento se da el mencionado dilogo
ella radica la esencia de la dialogologa de Dostoievski.
\,; Ya hem~s visto c?mo en El do~le el ?tr? protagonista (el con Aloscha. . . . . . . , .: .
! doble) fue mtroduCido por Dstmevsk1 duectarnente como Aloscha niega categricamente la culpabilidad de
Ua personificacin de la segunda voz irterior del mismo Dmitri.
1!. Goliadkin. La voz del narrador tambin tena estas carac- , -Quin es ~1 as-esino, a jicio tu y~? : -:-pregunt [ IV..ri.
tersticas. Por otro lado, la voz interior de Goliadkin slo M.. B.], con derlfl frialdad y hlls1a con un dejo ~e?l:tivez~n su
~_representaba un sustituto, un sucedneo especfico de una voz. . . '
.\oz ajena real. Gracias a ello se logr una ntima relacin -D sobra sabes t quin ~respondi Aloscha con voz
interior, as como una extrema (aunque aqu unilateral) queda y penetrante. : :. , '.:. . .. : :
intensidad de su dilogo. La rplica ajena (la del doble) -Quin? La fbula de ese idiola, de ese eptlpuco, de
no poda dejar de molestar profundamente a Goliadkin, Smcrdikov? Aloscha sintise de pronto temblar todo l. :
porque no fue otra cosa que su propia palabra en la -De sobr~ S<lbes quin -dej escapar sin fuerzas: se a,ho-.::
:, boca ajena o, ms bien, una palabra vuelta al revs; por gaba. . ,'e.: \ .... . '' . ..
-S? Quin, quin?;:. "-!irit I~n casi furioso. Haba
, asdecirlo, palabra con la acentuacin traspuesta y dis- perdido todo dominio _sob~ sus. nemos., : . , . ;'
:ltorsionada con mala intencin. . . . . ' -Yo slo. s una cosa -diJO Ahoschac.lsJen un susurro-:: .,,,
Este principio de la combinacin de voces se conserva, ".que quien mat a riuestr~padre no'fuiste t; estor segur() de.: '
aunque en una forma ms compleja y profunda, en toda llo. ... , . . . . .
, la obra posterior de Dostoievski. A este principio se debe la ..;..Que no he sido )'ol Qu quiere~ decir con eso?: '-pre-
excepcional fuerza de sus dilogos. Dostoievski intro- gunt Ivn, est.upef~to:, ; , . . ,. .
. -Qu no fu1ste tu qwen mato a padre, que no fuiSte tu!.
duce a dos hroes de tal modo que cada uno de ellos que-
-repiti Aloscha t'?n en_tereza~ . . . . , . . . . . .
da .ntimamente ligado a la voz interiordl otro, a pesar -Harto s que no he. s1do yo. O es que estas dehrando?..
de que ya nunca aparece como una encarnaci directa del -exclam Ivn con risa lvida y convulsa .. Pareca querer .
otro (la excepcin es el diablo de Ivn Karainzov). Por uagar con. los ojosa 'Aloschll.. :'-mbos volvieron a detenei'SC:
-..eso n su dilogo las rplicas de uno se sobreponen e in . junto a un farol. ' ' ,; . , ,
,',. duso parcialmente coinciden con las rplicas de 1dilogo -No Ivn; t mismo dijiste ms de una vez que,habJas
interior de otro. La profunda y esencial relacin o la sido t 'el asesino., : : ,,.Cu. ..
coincidencia parcial de las J)alabras ajenas de un person~ -Cuncb dije yo ~so?: .. Yo_estaba en M~u. n
je con la palabra interior y secreta del otro aparece como do lo di'e;. -exclamo Ivan, casi fuera de sL." .
el.momento obligatorio en todos los dilogos 'importantes . T lo ~ist~ v.ui_as veces, cuando te_q~?a~;o:d~~n:z
de Dostoievski; los dilogos principales, por su parte, se
11 .. d s meses horribles -prosJgUJO
aque. os 0
misma dulzur.1 de antes. er0
P roblaba ya como enaJenado,
d 0 bedeciendo algn
. . "
. ~tructuran directamente, sobre, este, aspecto.. , . f dueo de su volunta '
Citaremos un breve pero muy representativodilogo.de cual s1 no uese 1' . ulpabas a ti mismo y confesabas que.
: Lru .,hermanos Karamwv. , vago mandato-. e !nc asesino Slo que no lo eras, esta~
. nadie sino t habla sJdo ~1 . al yeme bien, no lo eras.
lvn todava cree plenamente en Ia culpbi~ has equivoca~'?' no e~s tu e1crun~ 67 ) : .. - .
Pero. en elfondde su alma.:casien, . , Dios me enVIo a deortclo. (lll, . .
> ' --
360
. 'Aqu el procdimient<i qt_;e esta;ilos aalizamlo se en~ . .. .otra f~cha": Ta'mbin Aloscha aprta al dilogo i~terior~'
1eritra al desnudo y se pone de mariifisto en todo su de lvn acentos ajenos, pero en rin sentido totalmente
contenido. Aloscha dice directamente que est contestan- opuesto. Aloscha en tanto que ~otro" intrOduce pala-
do la pregunta que s dirige Ivn en su dilogo interior. . bras de amor y pacificacin que seran imposibles en la
Este fmgmento representa tambin el ejemplo ms tpiCo boca de Ivn con' respe(:to a si mismo. El discurso de
de la palabra penetrante y de su papel artstico en el Alfoscha y el discurso del diablo al repetir igualmente las
dilogo. Es muy importante lo siguiente. Las propias palabras de Ivn les comunican un acento contrario. Uno
palabras secretas de Ivn despiertan en l el rechazo y refuerza.auna rplica de.su dilogo interior, elotrore-
el odio hacia Aloscha, precisamente poi el hecho de ha fuerm"a .-otra.-~-,~ - . _~--> _, . _ :
berlo calado hondo, porquefectivameme representan la S trat:l de una disposicin de personajes y de 'una co:-
respuesta a .la pregunta que. se ha planteado. Ahora .ya rrlacin de Jos- discursos de stos sumamente tpicas de
simplemente se niega a aceptar las discusiones de su pro- DostoievskL En sus dilogOs se topan, y discuten no dos
blema interno por la boca ajena: Aloscha entiende esto voces nonolgicas ntegras sino dos voces desdobladas
perfectamente, pero prev.ee que Ivn,"conciencia profun" . (al mnos umi de ellas en todo caso est desdoblada). Las
da'.', tarde o. temprano se dara la.resjmest: categrica- rplicas explcitas de uno contestim a las rplicas impld~
~ mente afirmativa: he matado. Segn la idea de Dostoievski, tas del otro. ta cntraposicin al proiagonista de dOs .
es imposible darS-e otra respuesta auno mismo:- En este personajes. cada uno de los cuales est relac~onado con las ..
momento es oportuna la palabra de Aloscha en tanto , rplicas opuestas del dilogo del J:>rota~msta, es el con~
: quei palabra del otro: :. . . junto tan earacterstico de Dosto~evs~ . . . .
Para comprender correctamente la 1dea ~<: Dostmevski
.;_Hermano -empez de rtuevo lioscha con v~z trmu- 6 importante tpnar en cuenta su valorac10n del papel
la"-, te dije eso ~or que crees en mi palabra,lo s. De una ~ del otro hombre eri 'tilntoque el-otro, puesto qu.e sus .,
vez para siempre te dije esas palabras: .''No has sido t" Lo fe(:tos'artisticos principals selgranmediante la mter-
oyes? De una vez para sieinpre.. Y 'Dios fu el que me inspir . pretacibn de una misma palabra. con .v~es diversas q,ue
para que asi te hablara, aunque desde ese momentoconcibie-
se oponen. Cmo un paralelo al d1logo atado entre Ahos- .
ses un odio eterno contra tni. (III, 467}. cha e Ivnaducimos 'un fragmento de Jac;ma deDoS: .
Lasp~hbras de Aloscha .que se' entr~uzan -~on el toievski a G.V.. Kovner (187?): . . :.
_:discurso interior de lvn deben confrontarse con las pala-
. bras del diablo que tambin repiten las palabras y los No ine cOOtplace en absluto'aqueJ~~ 4os
lneas de su caria
donde. usted die'no sentir a~~numtento al.gunopor su
, pensamientos del mismo Ivn. El diablo aporta l dilo-
. go interior de'Ivn los acentos de mofa y de una definitiva ~om ~amiento en el banco. Extste ~lgo .su~or al razona-
. por toda clase de circunstancias convente~tes, _algo a
cnden; semejante a hi voz del diablo eri el proyecto de mento ~ ~ . . est obligado a someterse (es deor, otra v.~
. pera de Tiishtov, donde la cancin del demonio suena que cad~ qUien ' . ) Pu_ ede
lgo como ronstgna . .
ser
que tsted tenga suficiente.
. . (
"COn los himnos, juntamente con ls himnos, casifundin- .~ . . . . ; ' ra no ofenderse a m1 IaJ1Q llt"lll Ya 10
dose Con ellos, y, sih embargo, de un mcx;lo totalmeritedis- l:"tehgen<:la d::orn.
0
~ En'primerlugar;yo no soy mejor que
tinto". El diablo habla comolvn pero.al mismo tiempo .zmporta!'(t . mi no ~uata de una falsa humildad,.y para
usted m na~e ~y 00 . undo Jugar, si Jo justifico a usted
como el "otro" que exagera y distorsiona con hi:>$tilidad sus
acentos. "T eres yo ~le dice Ivn al diablo.-; !USilo :on
qu la naestana?). Y en
l!n mi.ooazn (as( romo mvl
S:. 'ta.r a usred a llue me justifi-
. . .
.362 LA PALABRA EN DOSTOIEVSKI
que a m), siempre es mejor que yo lo justifique a usted y no. e Esta rplica anticipada de otro hombre ~ue o~da po~.
que usted se justifique"a 's mismo.JS . ella por primera vez en la vzreal de Myshkm quien casi_
_la repiti en .la velada fatal de Nastasia Filppovn~. .
correlacin de personajes .en El_idiota es ailloga~ . . La ubicacin de.Rogozhin es diferente, desde el pnnCI-
Existen dos grupos principales: Nastasia Filppovna, pio llega a simbolizar para Nastasia Filppovna la pe~s?,:
Myshkin y Rogozhin constuyen uno, y Myshkin . Nas nificacin de su segunda voz: ''Pues yo soy la de~o~ozhm ;
.. tasia Filppovnay Aglaya, otro. Slo nos detendremos en repite ella reiteradamente. Andar~~ Rogozhu~, use con
el primero. ... . . . . . . Rogozhin ~ignifica para ella esc;emhcar y reahzar su se ..
. La voz de Nastsia Hlppovna, como hemos visto, se gunda voz. El Rogozhin que la regatea y trata de co~l?~r '
. desdobla en la voz que la considera como mujer "perdi con sus parrandas, representa el smbol_o ?e su pe~dicion, .
da", culpable, y en la voz 'que la justifica y acepta. Sus exagerado maliciosamente, lo cual es. m~u~to resJ_>ecto <1-.
'discursos combinan la alternancia de estas dos voces: bien l, puesto que ste, sobre todo en el pnnop10, n<?uende a
. predomina una, bien otra, pero ninguna logra venra la condenarla, pero en cambio sabe odiarla. -~tras de,Ro
otra. Los acentos propios de cada una .de las voces se gozhin se divisa el cuchillo, y ella lo sabe. As1 se relao_?na
refuerzan por o se alternan con las. voces reales de otras mutuamente-este grupo~ Las. voces reales de My~hkin Y
personas. Las voces condenatorias la obligan a exagerar Rogozhiri: la repetida huida de la boda con Myshkm _pare~ ...
los acentos de su voz culpable para llevar la contraria reunirse con Rogozhin, y de ste otra vez con Myshkm, el
..Jos dems; Es por eso que su confesin empieza a sonar odio y el amor por Aglaya, etc.36 ' . , . . ::
como la confesin de Stavroguin o como la del "hombre Los dilogos ~e Ivn Karamzov con Smerdilco~ _son
del subsuelo", ms cercana esta ltima por su estilo a-l
de. Nastasia Filppovna. Cuando ella llega al apartamen- ~>A.P. Skahymo~. ~ ,,; anaI "; romposici6n 'tn'.tia de la .
to de Gania donde la acusan segn ella sabe, empieza novela El idiota" mmprendiri muy correctamente ~1 papel del otro (co~
respecto al yo) en la correlacin entre Jos personajes en la obra_de ~
deliberadamente a representar el papel de_ una cortesana, roievsk.:"Dostievski ~be Slahymov-. hare ver en Nastas.a FlltJ>:.
y slo la voz de Myshkin que se cruza con su dilogo povna ym Jppolit (romO el'l todos SUS pel50113JCS orgu!l~) los l~menloo;
.interior en direccin contraria la hace cambiar brusca- de angustia y solt'tlad que >e solan expresar en una ul\an~ble busqut'da
del a 1'uor y la compasin, con lo cual.~ ~~yo la_'endencia al hec"? de
' mente de tono y besar con venerc~cin la. mano de la ma ue el hombre frente a !lp autoeompa':'o~ muma e tntema "':puede act!(J- ,
dre de Gania, de laque acab apenas de mofarse. El lugar q 5 ,n0 y sinconsagtarse a st mtsmo, se duele por st y busca con-
de Myshkin y de su voz real en la vida de Nastasi Filp tarst! a-~' mr sancin a su pe~ en el corazn del ot~. La lma~ _de~
povna se determina precisamente por esta relacin con . :;:~:~~lato ~1 !;'rncipe Mysbkin~ se da en funcaon ~e. la J>UflfJCJcton _
~~,
,!Jna de las rplicas de-. su dilogo _interior. mediante el . perdon
def'ne la
Slaftyrrn>,. postur.1
d e Naslasta
. ' rt 1ppovna
' .- - .; ':. " ', .-.:. -<"-
He aqut comt. , .~De ;.r manna el mismo autor pone de mani~iesto
icison~ he 50ado contigo? Tienes r.1wn. he soado desd~ J'espeno a Mys~lan. bJe . 1 dde Nastasia Flppovnahacia Myshkln:2l
el 'sentido de la mt-sta .:;=.,u, udel amor y del perdn) lo rechaza, ora rone_l
'hace mUC'ho tiempo, y.t n su hacienda donde viv sola cinco
. bu";arlo (el deseod~ u_n i a da<l' (conciencia de cu!pa. puraa cid .alm).
1
aos; a vecesuno pensaba, pensaba, soaba, soaba -:-siempre . ,mouvo de su p~opta u; ~lo (inco~ilcidad de oh~darse ~si _numa. Y'
. imaginndo a. una. persona as romo t, bueno, honrado, nr.l con el mouo deperdgtn)" (Cf. l cre11cin _dt' 1J?5to1ro~lu, f": ~L.,:
bondadoso e igualmente tontiro, quede repente llegara y me. aceptar el amor Yd . . . -' ...
dira: ..:..usted no tiene la culpa, Nastasa Filppovna, y yo la pginas 148-153). . . ' t>eee tn d plano del anli$is pur.J-
Y. as soando a veces me volva loca;.: (VI. 197): No obstante. A. P. Skahymov pe ':""' la verdadera importancia artstica .
J' . No'"""" de re11~ -'-1 di"~
-~
1 -
mente pstro ogJCO. ' ,..-..- ' de los peroona<S Y ""'
de este aspe<;~o en la estructuract n :. ;. . . .
~64 i:A PALABRA EN DOSTOIEVSKI
de~otro" tipo. En ellos alcanza Dostoievski la cumbre de su contra de esta mi voluntad, porque entonces yosiempre
maestra dialgica. - . - permanecera sin involucrarme internamente en l y no
La relacin mutua entre Jvn y Smerdikov es muv me podr rejJrochar nad." __ _ ' _ ' _. _
compleja: Y hemos dicho que el dseo de la muerte del As es como S~ estructura el_ dilogo interior_ de Ivn
padre invisible y semiimplcito en el mismo Ivn, deter- consigo mismo. Smerdikov adivina o, ms bien, percibe
mina- algunos de sus discursos al inicio de la novela. claramente la segunda rplica de estedilogo,~pero inter-
Smerdikov, sin mbargo, capta esta_ voz oculta con una preta a su manera la escapatoria. que la consiiuye omo el
claridad e indudabilidad absoluta.37 deseo de Ivn de no darle evidencia alguna que demostra-,
--~ Segn la idea de Dostoievski, 1vn des~a el asesinato de ra su participacin eri el crimen, como una extrema pre-:",
su padre, pero bajo 1~ condicin de no involucrarse en l caucin de un "hombre inteligente" que evita toda clase .
no slo xterna, sino internamente.. Quiere que tenga lu- de proposiciones directas que lo hubiesen _podido poner
gar. el asesinato como una fatalidad ineludible,. no slo en evidencia; por lo tanto "es interesante hablar" cori un.
ms all de su voluntad, sino en contra de ella: "Quiero hombre as, puesto que la pltica consiste en puras al u->
que sepas -le dice Alioscha-, que yo siempre lo de- -~l siones. La voz de lvn antes del asesinato se le presenta a
fender [al padre. M. B.]. Pero en mis deseos me reservo el _-_ Smerdikov como absolutamente integra, rio.desdoblada.
derecho, en este cso,_de una libertad total." La descom- El deseo de la muerte del padre le parece una deduccin,
posicin internamente dialgica de la voluntad de Ivn absolutamente simple y natural de sus puntos de vist
puede representarse, por ejemplo, en forma de dos rpli-
ca-s semejantes: _ .
r ideolgicos, de su afirmacin de que "todo es permitido".
Smerdikov rio oye la primera rplica del dilogo interior
"Yo no quiero que asesinen al padre. Si esto sucede, de Ivn y has la el final se niega a creer que la primera voz de;
ser. en contra de mi voluntad." . . - . Ivrr realmente en ~iono queda 1a muene del padre.
:'Pero lo que quiero es que el asesinato se realice en Pero segn la idea de Dostoievski aquella voz c;n realidad
--~ r, :\timdm tainbi6t xn-ibt dtSI.INI principio esta""' de 11-n. Citare- fue seria, lo cual le da fundamento a Alioscha para justifi-
m(,;. su rxquetin dilogo nm Idn ya tlcspu(-s del ast'sinatn. En genttal. i cara Ivn, a pesar de que Alfoscha conozca perfectamente
este dilogo tiene la t-snt<tura anloga t!d 1ut acabamos de analilar.
auntiie hay algiinas t!irtJetK:ias. .
r su segunda V()Z,la.:'voz de Smerdik~v". : . '
.._Tcan~enhts(dice h-n a ;\lloscha. M. B.)cuando.eslandodesubre
1, Smerdikov se apodera con segundad Y fmneza deJa
inesa. t'lttr6 Dniitrviolenlamente en casa y le 1x'g.-, a >atlre, y yo te dije voluntad de Ivn o, ms bien, confiere a esta voluntad las
luego ni el patio <le yo n.w:ahaba.parn tni el dn,.dwa de....,.r .....ili? formas concretas de la _expresin del. deseo. A ~vs de .
: Pt-nsaste tI rotontvs <IK' yo des<'3ba la nK'rte de padn? Smerdikov, la rplica interior de Ivn ~convierte ~el
,-to pemi- -respondi AJiOSlha. : . . deseo en el hecho. Los dilogos de. Smerd1kov con Ivan,
;:_IkSJ>us de todo, as em: nada habla <JIK' adhinar: Pero no pensaste
i ta mbi6t mtotlCt.,; qtll' pHleSl"d l>a predsameme <1m llll bicho v c-mni~-~ antes de su partidaa Qlermashnia son _una representa.
Jl otro: ..Sdedr ,tue Dmitri matase a padre. y uamo antes ~que JO .. d'nana por su efecto, del dilogo de la vo-
mismo no andaba muy lejos de comribuir a ello? . .
Cion, extraor 1 erdik (
Juntad explcita y consciente de Sm ov apenas en
. Allosdta se pu.O un tanto plido y qU<ru)S(> mitanru> tn silcndo a su
. hermano a los ojos. , . . .. . . . . . cubierta por alusiones) con la volu~tad oculta (oculta
-Habla! -exdamb hn~: Tengo empeo por .al>er loque pensaste . 1uso de s1 ml'smo) de Ivn por encsma di
me de su voluntad
t'ntonres. Nt'Ct'Sitn .alxrl<l. ;La 'ytdad,la ,-enlad! -respin, peru>.ametlle. ex licita consciente. Smerdikov habl~ rectamente
-fti:tando anie; una malig.ia inimlla aAi<Nh. . . co~ urldad dirigindose con sus alusiOnes y e~uivocos
-'-Penltina>l1l'; tambitu pens t"'" llllnnn-s -hlbud,-, Aliosdta.
iallb sin aadf ninguna rlrnautancia att'lluan.~- (1!1. :IH)
a la ~oda voz de Ivn; las palabras de Smerdikov se ,
366.
LA PALAB1tA EN DOSToiEVSKI
entrecruzan. con la segunda rplica de su dilogo interior.
. Le contesta la primera voz de Ivn ..Es.por eso que las pa~
Escuch su sermn acerca de que todo es permitido como .
la palabra de un maestro nato y seguro de si mismo. Al ' ..
labras de Ivn entendidas por Smerdikov como una ale- ' .. principio no entendi que la voz de Ivn estaba desdobla-'
.gor con sentido opuesto, en realidad no son en absoluto da Y que el tono convencido y. seguro le serva para per-,
alegoras. Son las palabras directas de lvn. Pero esta voz 1 suadirse a si mismo y no para una transmisin slida de
que contesta-a Smerdikov se interrumpe perm~nente- i sus opiniones al otro. . . ..
. mente por la rplica oculta de su segunda voz. T1ene lu-. L La actitud de Shatov, Kirilov y Piotr.Verjovenski haci
gar la alternanci gracias a la cual Smer;lidkov. ~ueda
1
~ Stavroguin es anloga a. la de Smerdikov para ron Ivn.
. convencido plenamente de la complacencia e 1.van. , : Cada uno de ellos sigue Stvroguin como a su maestro. -
.. Las alternancias en la voz de Ivn son muy su u les _Y se percibiendo su voz como integra y segura.- Todos dios
expresan no tanto en la palabra cunto .en la pausa, m?- j piensan que l les habl como maestro a sus disdpulos;
portuna desde el punto de vistadel senudo, en ~1 cambw 1 ~ en realidad, l los hizo participantes de su irresluble di:.
de tono, incomprensible desde el punto de vista de. su logo in temo. en el cual Se estaba persuadiendo a si mismo;
primera voz o en una ri~ inespe~da e inad~cu_ada. S1 la no a ellos. Despus Stavroguin.escucha de parte de cada -
voz de Ivn que contesta a Smerd1kov fuese umca e inte- j uno de ellos sus propias palabras pero con un firme acen.
es,
gra esto una voz monolgica,seran imposibles todos ~: ( . to monolgico; El mismo slo puede repetir aquellas pa~ :.
estos fenmenos que representan el resultado de la alter~: labras con burla, no con conviccin: De nada logr per~
nancia, interferencia de dos voces en una sola, de dos r- .
plieas en una . As es como Se estructuran los_dilogos dP.
Ivn ySmerdilkov_antesldel asesinatod; 1 . d~. 'l.:g,osya'e s
suadirse y .le pesa ofr a las personas persuadids por l; En
esta tensin se fundamentan los dilogos de Stavroguin
. . con cada uno de sus tres seguidores; ._-.
Despus de asesmato a estru.ctura e os .1a o
,._ [# J sabe usted [dice Sbatv scaw~. M.B:] ~uipue!
diferent. Dostoievski hace que Ivn reconozca gradua~~. f.
bl es ahorn en toda la Tierrn el nico pueblo deific, desti7 .
mente _:.:primero vaga y ambiguamente, luego con dan- naoo a renov.tr y salv.~r el murido en nombr de n nuevo
.dad {precisin- suvolulltad implicita en el otro hombre: '.. Dios y al que se le han dado nicamente las llaVes de la vida
. Aquello que l crea un deseo encubierto a~n~ue ~uera y de la mieva palabra?::~ Sabe u~ qupebloesseycul_"
para s mismo, deseo que de antemano habla s1do mac- es su nombre? : _ ., ---~ ; _
. tualizado y por lo tanto inocente, resulta que para Smer- -Por su actud de usted, inlprsdndiblcmenle, debo infe-'
. dikov re)roent una inequvoca eXpresin de la voluntad rir, y por lo visto a..toda prisa, que ese. pueblo~ f'i.~n ....blln
qe rega sus acciones. Se pone ~n evidncia el hecho ~e. ruso . . ' ,' : ,e : . ' ., ., '< , -'; '
que la segunda voz de lvn son y orden, y q':le S!"e~di- _:-Y ya se est liSted riendo. Oh, q~ gmtet-Ie a,taj
Shatov. _. . .,. : _.
kov slo fue un ejecutor de su voluntad, "su hel s1rv1ente ,!!' -Tranquilcese, usted, se lo ruego. Al coru~no,aguarda: _
Ucharda". Elllos primeroS dos dilogos lvn se percat.a: b de usted algo por el estilo. . . . _
de que' en todo caso l. particip internamente en el ases; . _-Aguardaba algo por el estilo? Pero a u.:~.r.:.l mrsn10
, nato; puesto que en efecto ~o estuvo deseando y exP_reso:: ' eran conocidas estas palabras? : _ . - .
:.su vol tintad de una 'manera mequivoca para el otro. En el .-.:-Qmocidisimas. Ya preveoadndev.~mttda parnr: Toda
>~<ltimo dilogo se entera de su participacin externa Y esa frase suya, y hasta la expresin ~lfico, no es stno la
' material en el asesinato. . cooclusin de aquel coloquio que ~uvunos hare dos aos en
Analicemos lo siguinte. Al principio Smerdikov per; :_ el exuanjtto, poco antes de su pantda par.t IVI10'''-'"
de Jvn como una. ntegra voz monolgica. - lo menos, asi creo recordarlo:__ :
i S68
. 'u\ !ALABRA
. ,, .... ,_ . ., EN.; DOSTOI~VSKI<
.. 369 .e
. .;._Esa frase entera es de usted; rio,ma. Suya personal,y no . .. . Rask6lnikv irrumpa en su discursb y produzc.~Iternart
slo el final de nuestra com'C'sacin. Nuesira mn\-ersadri oas en sus rplicas ~rtsticamemecalculadas. Por eso, en las
1 no eiism absoluto. Haba all nlcameme'un profesor;
. que lanza palbras enormes; 'y un
disdpulo, resucitado d'
pal~bras Y emonacwnes de Rasklnikov irrumpen. todo
entre los muenos. Yo era el discl)ulo y usd el-maestro. (11, ..: el u.e~po las palabras reales y Js entnaciries de su voz
pgina 1234) e ,. . . autenuca~ }'ambi? Porfir~~ permite que detrs de su pac
, ~~ de unJuez decmstruccwn que.nada sospecha se per~
El tono convencido de Stavroguin que 'este haba 'ein- . :aba su verdadera cara-del hombre convencido de su cau-
pleado durante su. estancia en el eXtranjero al hablar del sa. En_tre las rplicas fingidas de ambos interlocutors
"pueblo deifico~, el tono-del "profsor, que lanza pla. repemmame?te seencu~nt~an.ysecruzan dos rplicas
bras enormes" tiene su explicacin et el heCho de que. ]eales~. dos. dtscursos autenucos, :dos puntos. de vista hu~
Stavroguin quera convencerse tan sl as mismo. Cn.. . .manos. Por consigiente, de vez. en cuando el dilogo pa-
acento persuasivo, sus palabras estaban dirigidashaa .. sa del;planorepresentado atplano real, a pesar de que
si mismo, representando la rpJica de su dilogo interior( ~t.o solo ,sucede por~ un instante:. Tan slo en el ltimo
"Pues yo no estuve bromeando con usted en aquelenton dtalogo uene Jugarla destruccin efectista del. plnore'-C
. ces; al convencerlo a usted, yo quiz ms me preocupaba _presentad? y la salid definith-a d la palabra en el planO
po~ mf mismo que por-usted -dijo Stavroguin.enigm~ de la reahdad. - '''~d:
ticamente." .' . '' ., :' ._ :. . ,, ': .... , --:. ~e;a9uuna i~ru'Pcin inesPerada l plano r~<ti.:Al
en
El acento c:e ms profunda conviccin los discursos prmopto de su.ltima conversacin on Rasklnkov .
Porfirii aparentemente niega todas sus sospechas,. perci:_
de los personajes de Dostoievski representa, en la mayora
de los casos, tan slo el. resultado del hecho de que la u1~go dt-clar.t,.inesperadameme par.t .Raskolnikov, que
palabm pronunciada viene a ser rplica del dilogo in te~ Mtk~lka (acusado del asesinato).no pudo haber matado
rior y ha de persuadir aJmismo hablante.. La ~xageracin . de nmguna, manera";
. del tono persuasivo testig~a hi oposicio interna de. la { ;. ) N~, se no ha sido Mikolka, pafomito, Rodion Rom-
otra voz del personaje. En los personajeS' de Dostoievski noVJch; ese no ha sido Mikolkal
<asi no existe el discurso plenamente ajeno a las luchas . Estas . ltimas )alabras; despus de ~cido lo antedicho, tan
internas. semepntes a:. una retractacin~ resultaban hano inesperadas.
'Tambin en'las palabras de Kirilov yde .Verjbvenski Rasklnkov temblaba todo l. como traspasado. ... . . . .
esCucha Stavroguin su propia voz con acentuacin alte~ . .:..Entonces.~ quin ese! asesino? ~iuJuiri siri "po
dercontenerse :con \'Ol afanosa. /, ., ... . .
rada: en. Kirlov estas palabras llevan .sello de una convk Porfirii Pet;vich echse haca,~trs er u ~illa. cual si
cin maniaca~ en Pioti Veijovenski, de una exageracin tambin a l le cogiese de improviso la pregunta y
c!ni<a. . . . , . , . .. . ,...., estupefactO: " . . . e ; ".
Los dilogris de Raskhtikov con ,Porfirii representan . .. ~ ;.;:..Qu quin ~ ~~ 'asino? -'repiti.
un tipo especial,. aunque en apariencia recuerden los di dito a .sus odos-. Pues usted es el asesino,
logos de Smerdikov e lvn antes del asesinato de Fidor novchl Ustd es_el asesino 1::-aadi, casi en.mt
Pvlovich. Porfirii habla mediante alusiones, dirigindo- , acento de conviccin absoluta.. ... .. ,
se a la voz ocultade Rasklnikov; Rasklnikov trata de . Rasklnikov salt-del divn, pennaneci
. gundas y mld a sentarse sin decir palabra. Una
retlre!oeritar su papel'calculada y precisamente" L3 inten-
"... vulsin corri! e, de_ pronto, 5ernblanlte{; J
de Porfirii es la de obligar que la voz interior de
. L.APALABRA EN DOSTOIEVSKI
;~: 1:~~-~::::~~~;~~~~:f,~~e;~,~~~j~tr1~j~~:~~:~~;~~.~~
5 a~el~~i~:..(;;~>D~\{-.-j: o~'"/s:L .:.~: :; .; : ''
aprisa ~: ~a~i sin n1irainienu)s, a su cuarto de tmlhij; obliglc. :.. : .... - . ~.~ ,>_ , ". ,. :,; .. - . . .
a seniarSt" en d divn, junto su tesa, )(-)fui y tom a~itnto ~. { .] pero iooo ~ e~ a~sur~. ~- a ver,al mdico; Todo:.~
1 - 1: b 1' , d . cslo_e!)_d_c:satint~~--~~~auno _ puro_~.. ~~Y- yo __J_lll~tno_~n _d_~s-~~n~~s.-_:_~::;
--. __ :,---
en una s a t e-UJt>ra. ~.ra asom roso 1asta que punto per Ul rd u - . :
h'
(orma v.uada ms. Per() como yo. me . e va 1 o e ~': es::-c'
-
csrvroguin su compostuia. Pareca como-si rt"COIICclllraselo- _;.-
das. sus energas par. rel>oiverse en al gil in sitado, singular, ex)(i(;it~_,; . de seg~O pensar usted q u~. yo dudaba_ ~oC_lava, . i .'-
realmt:n~~-- :.. ...
. :; .
'1 _y an estoy-n.nvenododeque_S()YY(jmJsmo
ms1 lmJJOSJ) e para c. EsparCila vista ull iato porla habita- d' bl " . - .. . . _. ,.
in, al parecer sin reparar en los objetos; estaba ensinisma~ el Ja .. 0 - .,... ;,: . .- ::. ~-:
. do, sin saber en tu pt'llsaba. Aquel hondo silencio des>a- _ ~-En elfrg' mento cit'd~ principovenreplenamente - " ..
~.:blblc;-y
, le:aredbdepronioqueTijn,con-unasonrisa unadelasvocesdeStavrogumypareceque~.e
- 'lba b'm "d~: -... _,.
, .;' totalment mt(tsaria, haba bajado pdkamentt los jos: . do de sbito y contra tda ex~taoon el ho~bre
.:c;::,~:Aquello le iiispirl> en el mismo instante aversin'y de-Svo y_ sapareo . . . ._ 1 da --
a purlto de leva-ntarSe e irse. A juici<Huyo, htaba antiguo". Pero luegoy';lelve a paructpar .a s~n . vo_z, ,.. 3_
....,. .-.~-- onl~~~~:.~!;:~e~~:~!~~~t;d~z;a;:r;~~~J; . pa_;g. ~:: ~;7~-~,cri~~:s_k.__.__ of'f~!~)itr_~;~g~ti -.ra_:_:'.-~:_ ~ .ati -~.-:;__._~ :1:_.~- .'_.~~~:' ,_. ~,s~.
l')(J>I1~S6n tan ine~per.Jay:elilgmiit~,:Y.''.. - 178 - - . e. . ''-
. ~su discurso y su intencin publicando suindependencia ,,:.-,quf ~Pa~~rcon ta<b riitidei las funciones del otr
del otro, su desprecio por su opinin, lo cual se encuentra hombre en el dilogo, del otro como tal! sin ninguna
en una clara contradiccin con la idea misma de la conf- co~i::retizacin social o pragmtica. Este otro es '''un des- . -
sin y con el tono mismo de s discur$0. . . .onocido;un hombre que no.conocr.i usted nu11c" yd~ . -
empea.sus'funCiones en'et dilogofuer del argumento .
;._Oiga usted, a m no me gustn los espas ni los psicl_
'gos; por lo mm os los que huronean en mi interior. N nece~
y fuera de la definicin dentro delargumento, romo un
_pl.U:O ~bombre en el hQIIlbre"' representante para el "yo" .
sito a nadie para mi alma, nada necesito, yo mismo me basto: - de" lOdos lo otros><. A ron secuencia de tal plameamierito
_ Cree usted que yo le temo? -pregunt, alta la [rente, y ech
hacia atrs; imperioso, la cdbeza-. Usted est; claro, plena- del otro la romtinicacin adquiere uri crcter especfico
mente convencido de que yo he venido a verle para revelarle ,y $f.ubica ms all de todas las formas sociales, reales y
c. un terrible secreto. Lo ha estado aguardando- con toda la . - 'concretas (familiares; estamentales, de clase social, de su-.
. criosidad de paleto de que es capaz. Bueno; pues sepa usted .cso cotidiano). u Nos detendremos en otro pasaje en que
que yo no he de revelarle. secreto alguno, y qu yo puedo esta fncio del. otro como . tal, se manifiesta con una
. valerme sin usted. evidencia exti-erna, sea' qien fuese. . - - ,: .;<
- El ...visitante misterioso", despus d confesar. su cr1~
La estructura de esta rplica y su ubicacin en la totali- frien a Zsima y en la vspera de su arrepentimiento p: ~
dad del dilogo son totalmente anlogas a los fenmenos ... blico, regrsa. por la noche a de ste para matarlo; lD: casa
analizados de las Memorias del subsuelo. La tendencia al .. :9e lo impulsaba en ~q~el mo~~Jto,fue ~~ odo puro a~ ....
falso infinito en relacin con el otro se manifiesta aquf .. .:-e. otro como tal: He aqu1 como descnbe el m1smo su estado.,
- ~-J< ' ' . t-~ .~~.,""'" :~ - . ' -- - ' ~ - -
probablemente en una forma an ms marcada. , .
-" Tijn sabe que pra Stavroguin l representa alotro ~:r;.:)'saJi'_aqella't~hd"':,J casa _::0 tin_ieblas; anduve va:.-
; romo tal, que ~u x~u no se contrapone a la voz monolgi, .. gando por-las calles; luchaba conmtgo mtsmo: Y de pronto;
sen ti. tal odio hacia ti; oue no s como el corazn pudo sopore
> ca de Stavrogum smo que irrumpe en su dilogo interior-
donde eL lugar del otro est predeterminado; tarlo. ''Ahoia --digo-..o.l e$ el nicoq- me time cogido y es
mi juei; 110 podn- ajiana.elutlr rd~tigo. porq~d lo sabe
.. ~ todo." Y noeraqueyotem~que tu medenunaases(yo no
:...Cbntste~e usted a un~ pregunta, hon~da;nente y a mi . 'pensoibi.e11 eso). Stno que det:ta: ,"{n!l'o l'DY a mirarlo a la
solo, solamente a mi -dijo Tijn en tono algo distinto-:. si
_a ~skd alguien le perdona s e~to de aqu .;;_Tijn seal las
.. :.~:.cara si P9- me
confieso?'~ y aunque hubJOe ~ c;n el OO. del
~ 0: nund<JJ per~ viv(). ~ tgua! res~lt~ ~~sui~bl~,~..~
hoJas-, no una de esas personas que lo quieren o Jo aborre-
cena usted, sino un desconocido. un hombre que conoce-. no .:,:;.6Ji.itt;~\~& i~~~~~~Ydiaoo ...
: r us~ nunca; si ese hombre en su interir, despus de leer -. '.; f@prro 4<' ~a .,..na de. ~u:r.;:,:~:~. 'Sf"'rior~' ~,JO del
_;...,.:sus ~bies confesiones, le perdonasea usted; seria esa idea
. < .~l y Como &a~.~ %uro de Jc~cualn sectiJUpleel lmoawrueaT.
~ ':un ahvio para usted o lo 'djaria inrlife_rente?'. . : <.;. _ -;,. -. . Qrl1ll~1ll tkhpasttlJO. r ' . . ft1 las ,xwdas tle Dosl<lic:\'5ki. . ..
..,,.
. ,; ...
,, '
. '::.- :'-'y~.:,
~::;;._::..- -~:-~~
,,. ,_:+,-_
? ~.la inte131X'j.ln _de CQilClt'llCI35 . , ;,L :, <o ;:< :.
- _. <:, ~;.::-:..:/:->-:_-~/~_: -~:~~-~-.::~ ~-"'~- .. ::-;-.:~,---- ,);~.:;.~\-~~: ..~::>
,- ~ .
-/:~-:: ",:,'> _,;. : ;: {~_:.\.:: .;~ ~:.~-:~.:'.fc
_.,..," "::~.'".;' ~- ~" ~ -~ -
:
- __,
. ;I.",:~:..-~.:~.;:.<.:.,. _~
.-.- --.:..~""---~- . . ..:..~"-.-c...
>-:- ;~:iL ; . .:. .=.<<~-----~-,.~'"
. _,. .;;-- -.-- -
~;~-~; :-,,~_"":,.~~~-~.c:,~--~~~-1-_"" -.- -:-~---:-.:}-i:l:,:
-- - - -
~PALABRA EN DOSTOIEVSKI
partir de 'obrrs gentes. Es }<>r es_ que la naturnle;:a dia-
' .
autor, de buscar en. todas partes una verosin1ilitud super~. La idea en Dosi~ievski
(icil.c Se _ subestima o se niega el carcter inconcluso X>r
- principio y la apertuni dialgica del_mundp artstico de IV. El gnero. el argumento y la estructura
Dostoievski, es decir. su misma esencia.' : _ - . en las obras de Dostoievski
-~:~'~conciencia cientifca del hombre act~al.aprendi a
oriellta~e en las condiciones complejas de las "probabili- ~! La palabra en Dstoievski
-dades del universo':, no-se inmuta frente a toda clase de - .
-~;indeterminaciones'! sino que sal~. tomarlas en cuenta y -.
-_ c-.:~kularlas. Desde hace tiempo esta conciencia se ha apro-
.. . piado aL mundo einsteiniano a)n .su pluralidad de siste-
: =mas,de-clculo.~etc. Pero en la esfera del conocimiento
artstico se:continaexigiendo a veces un determinismo.
burdo .y primitivo que de antemano no. puede ser
verdaden:i.; ...: .-_~,--: _..... _ .,: , .......- _
Es,necesario abandonados hbitos_monlogales para.,
la nue,aesfera.rtsca desubietta por.
poder prientarse en el modelo artstico
es,
~r l.~que ll!lcrnode_lo ms ';Offi-
Los Breviarios del FONDO DECULTURAECONOMICA
constituyen la base de una biblioteca que lleva la uni-
versidad al hogar. poniendo al alcance del hombre o la
mujer no especializados los grandes temas del conoci-
miento moderno. Redactados por especialistas de cr-
dito universal. cada uno de estos Breviarios es un tra -
tado sumario y completo sobre la materia que anuncia
su ttulo ; en su conjunto, cuidadosamente planeado.
forman esa biblioteca de consulta y orientacin que la
cultura de nuestro tiempo hace indispensable.