Está en la página 1de 325

Fedch Nietzsche

As hablaba
Zaratustra
Prlogo de *^^^
Dolores Castrillo MWOSL

Biblioteca Edaf
FRIEDRICH NIETZSCHE

ASI HABLABA
ZARATUSTRA
Introduccin de
DOLORES CASTRILLO MIRAT

BIBLIOTECA EDAF

14
Director de la coleccin:
MELQUADES PRIETO

Diseo de cubierta: GERARDO DOMNGUEZ

Del traduccin: CARLOS VERGARA


1998. De esta edicin, Editorial EDAF, S.A.

Editorial EDAF, S. A.
Jorge Juan, 30. 28001 Madrid
http://www.edaf.net
edaf@edaf.net
Edaf y Morales, S. A.
Oriente, 180, n 279. Colonia Moctezuma, 2da. Sec.
C. P. 15530. Mxico, D. F.
http://www.edaf-y-morales.com.mx
edafmorales@edaf.net

Edaf del Plata, S.A.


Chile, 2222
1227 - Buenos Aires, Argentina
edafdelplata@edaf.net

Edaf Antillas, Inc


Av. J. T. Pinero, 1594 - Caparra Terrace (00921-1413)
San Juan, Puerto Rico
edafantillas@edaf.net

Edaf Chile, S.A.


Hurfanos, 1178 - Of. 506
Santiago - Chile
edafchile@edaf.net

Queda prohibida, salvo excepcin prevista en la ley, cualquier forma de repro


duccin, distribucin, comunicacin pblica y transformacin de esta obra sin
contar con la autorizacin de los titulares de propiedad intelectual. La infraccin
de los derechos mencionados puede ser constitutiva de delito contra la propiedad
intelectual (art. 270 y siguientes del Cdigo Penal). El Centro Espaol de
Derechos Reprogrficos (CEDRO) vela por el respeto de los citados derechos.

29". edicin, octubre 2005

Depsito legal: M-39.090-2005


ISBN: 84-7166-261-2

PRINTED 1N SPA1N IMPRESO EN ESPAA


Grficas COFAS, S.A. Pol. Ind. Prado de Regordoo - Mstoles- Madrid
INTRODUCCIN

Todo lo que es profundo ama el disfraz. Todo


espritu profundo tiene necesidad de una ms
cara. (Fiedrich Nietzsche, Ms all del bien y
del mal).
Y ser imposible igualmente aad que
un dios quiera modificarse a s mismo, pues a
mi entender, todos ellos son los seres ms ex
celentes y perfectos, por lo cual permanecen
siempre absolutamente en la misma forma...
Entonces, mi admirado amigo afirm yo
ningn poeta podr decirnos que los dioses pa
recidos a extranjeros de todas partes toman
toda clase de formas y recorren as las ciuda
des, ni tampoco podr engaarnos con la his
toria de Proteo y de Tetis... Platn, Repbli
ca 380e 382b).

La filosofa de Nietzsche como filosofa


de mscaras

Hay en Nietzsche una indiscutible solidaridad con esas divini


dades de naturaleza proteica y tornadiza cantadas por los poetas
que tanto repugnaban a la visin platnica. En Humano, dema
siado humano se nos revela bajo la figura del espritu libre; ms
tarde es el prncipe Vogelfrei, el Viajero y su sombra, Zaratrus-
ta, Dionisos, el Anticristo, y as, en una inquietante procesin de
mscaras hasta su Ecce Homo donde Nietzsche llega al paroxis
mo de disfrazarse de s mismo.
La irrupcin de esta multitucidad de identidades en el seno
del discurso filosfico tiene el carcter de una clara provocacin.
Desde que Platn fijara los atributos que definen a la Idea, el fi
lsofo, aun el dialctico, y el cientfico han tomado como objeto
de su sabidura una nueva divinidad cuyos rasgos podran esque
matizarse as: inmutabilidad, fijeza, identidad consigo misma,
universalidad... Dios, el sujeto cartesiano, el Espritu Absoluto

7
DOLORES CASTRILLO

de Hegel, el concepto neutro y objetivo de la ciencia... gran car-


nava] del tiempo en el que la ficcin de lo universal oculta siem
pre la violencia de las conquistas particulares.
Frente a la mascarada de la unidad y la universalidad, el des
file incesante de mscaras en Nietzsche pone expresamente de
manifiesto eso que se ha querido esconder tras la verdad sin ros
tro y sin nombre del discurso filosfico y cientfico: que la verdad
una e idntica para todos no es sino el resultado de la pugna en
tre una multiplicidad de identidades o de intereses divergentes,
la mscara con que se recubre aquella perspectiva peculiar que
ha conseguido imponerse tirnicamente sobre las dems. El re
conocimiento abierto de la mscara como tal mscara, su proli
feracin explcita llevada hasta el paroxismo, responde pues a una
estrategia bien definida: quebrantar el modelo de sabidura dog
mtica que desde Platn a nuestros das slo ha logrado ejercer
su dominio mediante la disimulacin del mecanismo que la pro
duce. La profusin de mscaras en Nietzsche desenmascara la
mscara de la universalidad, que ha permitido a la verdad impo
nerse sobre los dems como ley inevitable.

..
Zaratustra: una mscara bifronte

Entre todos los disfraces, entre todas las mscaras, Zaratustra


es con seguridad la ms enigmtica, la ms densa en significacio
nes, la ms inquietante de cuantas circulan por el entramado
nietzscheano. Hay en la figura de Zaratustra algo que resiste a
todos los cdigos del historiador, algo que incita y a la vez impi
de encuadrar a este enigmtico personaje bajo el rtulo de cual
quier categora al uso. Quin es Zaratustra? Un maestro, un
profeta, un fantico reformador que trae nuevas tablas de la ley
a la humanidad, el predicador de un nuevo evangelio para la re
dencin del mundo?
Apenas comenzada la lectura de este libro, la similitud con
cualquiera de estas figuras salta a la vista de manera evidente, qui
zs demasiado evidente, como para dejarse llevar por esta apa
riencia manifiesta, deliberadamente buscada por Nietzsche.
La accin que sirve de marco al libro es sencilla. A la edad

8
INTRODUCCIN

de treinta aos Zaratustra se retira a la montaa y permanece all


a solas con sus pensamientos, hasta que finalmente un da decide
bajar a los hombres a predicarles su nueva sabidura. Al final de
la obra sern estos quienes asciendan hasta l, atrados por la
miel de su solitaria y callada felicidad, gritndole que Jes salve.
La semejanza de Zaratustra con la figura del Redentor est pues
explcitamente subrayada por el filsofo. Por otro lado, su nom
bre invoca la figura semilegendaria del profeta persa, reformador
religioso a quien se atribuye la creacin de la primera doctrina
moral.
En cuanto al estilo, la obra tampoco ofrece lugar a dudas: As
hablaba Zaratustra posee la apariencia de un libro sagrado. Su si
militud con la Biblia, cuya versin luterana haba de dejar tan pro
funda huella en aquel adolescente hijo de pastor protestante, no
pasar desapercibida a ningn lector. Zaratustra imita a la per
feccin el lenguaje del predicador, hasta el punto de suscitar el
malentendido en todos aquellos demasiado habituados a reveren
ciar palabras ajenas, demasiado necesitados de maestros y guas.
Nietzsche, el oscuro, acepta voluntariamente el riesgo de este pe
ligroso malentendido, ms an lo promociona, retomando en toda
su obra, pero de modo especial en As hablaba Zaratustra, algo
que fue consustancial a la sabidura griega, el juego trgico del
enigma. Que la sabidura es guerrera1, que el conocimiento en
traa un riesgo mortal, es algo que quedara sellado para siem
pre en el joven estudiante, fascinado tempranamente por el mun
do griego. El enigma, este desafo mortal que el dios proporcio
ne al hombre, atraviesa el alma griega desde el mbito de lo re
ligioso el orculo de Apolo hasta el filosfico, donde el im
pulso agonstico del griego encuentra su satisfaccin sublimada
en la lucha humana por la sabidura. Tambin Zaratustra, amigo
de todos aquellos que aman el peligro, desafa a los hombres
proponindoles enigmas que se dejan adivinar de muy diferentes
maneras. La interpretacin que de ellos hagamos es arriesgada
porque ah se juega nuestra actitud ante la vida, su afirmacin tr
gica, o su rechazo nihilista. Esto se hace particularmente eviden
te en algunos captulos, los ms oscuros, donde Zaratustra confa

' Vase Zaratustra, Del leer y escribir (pg. 65).

9
DOLORES CASTRILLO

a los ebrios de enigmas su ms extraa y aterradora visin, la


intuicin del eterno retorno. Pero no slo la doctrina de Zaratus-
tra es un enigma en el que nos va la vida, un modo determinado
de llevarla y de vivirla, la figura misma de Zaratustra es enigm
ticamente bicfala. Una cara es la del moralista, la del redentor,
la del maestro, la del tirano, incluso. No es difcil caer en la tram
pa y dejarse llevar por esta apariencia, la ms evidente, del per
sonaje enigmticamente bifronte que Nietzsche elige esta vez para
desafiar a sus lectores. El malentendido a propsito de su filoso
fa es la mejor prueba de ello. Que su pensamiento en general,
y su Zaratustra en particular hayan servido para apaciguar la nos
talgia mal curada de una religin en la que ya no somos capaces
de seguir creyendo, o para alimentar nuestro edpico deseo de su
misin a la norma o quizs peor, para dar rienda suelta a nues
tros impulsos fascistas y justificar mediante una prestigiosa coar
tada terica la filosofa del maestro-lder, de toda esta gama de
posibilidades internas de falsificacin de su pensamiento, necesa
riamente promovidas y asumidas por l, era Nietzsche plenamen
te consciente, de ah el subttulo que eligiera para su obra: As
hablaba Zaratustra: un libro para todos y para nadie.
Todos estamos necesitados de maestros y guas, en todos no
sotros habita el alma del esclavo o el deseo igualmente esclavo
para Nietzsche de tiranizar; y as, a todos nos acecha el pe
ligro de quedar prendidos en la apariencia de Zaratustra como
maestro. Pero tambin en todos nosotros habita el alma del re
belde y es precisamente Zaratustra, el maestro, quien nos ofrece
simultneamente la posibilidad de rebelarnos contra la maestra.
Zaratustra es un personaje bifronte como lo somos todos. Aque
llos en quienes puede ms una voluntad esclava difcilmente po
drn atisbar tras la mscara altisonante del maestro Zaratustra,
la mueca burlona e impa de esa otra antittica cuya sabidura es
exactamente la contraria a la de cualquier santo o redentor del
mundo. De aquella que no pretende crear nuevos dolos sino im
pulsarnos a derribar a todos aquellos que so pretexto de mejorar
a la humanidad no hacen otra cosa que aplastarla bajo el peso de
los valores establecidos. Aligerar la existencia humana, liberarla
de la pesada carga del t debes, para que se atreva a decir li
bremente yo quiero y yo soy constituye su deseo ms pro-

10
INTRODUCCIN

fundo (vase, Primera Parte Las tres metamorfosis (pg. 52.


La apariencia contradictoria del pensamiento de Nietzsche, el
que su filosofa sea susceptible de las ms opuestas interpretacio
nes es fruto pues de la convivencia peligrosa, pero autntica, en
una sola figura, de otras dos antitticas cuya relacin no es dia
lcticamente armonizable sino permanentemente autocrtica. No
cabe duda que la estrategia de Nietzsche es sumamente arriesga
da. Zaratustra asume voluntariamente las mscaras del moralis
ta, del redentor, del maestro, para combatirlas en su propio terre
no y vencerlas as mejor. Si parodia a la perfeccin sus rasgos,
exaltndolos hasta el punto de suscitar la confusin o el escnda
lo, es para avivar la llama de rebelda que late en nosotros e in
citarnos a volvernos contra toda forma de maestra, incluida la
suya propia si en alguna ocasin fuera tomada por tal: En ver
dad, ste es mi consejo: Alejaos de m y guardaos de Zaratus
tra! Y an mejor: avergonzaos de l! Tal vez os ha engaado...
Se recompensa mal a un maestro si se permanece siempre disc
pulo... Ahora os ordeno que me perdis y que os encontris a vo
sotros; y slo cuando todos hayis renegado de m, volver entre
vosotros...1.

Principales temas de la obra: el superhombre y y la muerte de Dios,


la moral y la voluntad de poder, el eterno retorno, el hombre superior

Una de las formas privilegiadas de la maestra, posiblemente


aquella a la que todas las dems se reducen, es la moral. El per
sonaje de Zaratustra elegido por el filsofo rene en un nico mo
vimiento la imagen del moralista y la figura antittica segregada
por ella. Como nos aclara el propio Nietzsche en su Ecce Homo
esta eleccin, aparentemente incongruente en boca de un inmo-
ralista como l, no fue casual; Zaratustra, el persa, fue el prime
ro en absolutizar los valores morales al hacernos emanar de dos
principios trascendentes, las divinidades Ormuz y Arimn; l fue

1
Vase Zaratustra, De la virtud dadivosa (pg. 95). Como se puede obser
var Nietzsche invierte aqu la frase del Evangelio de San Mateo, 10,33.

11
DOLORES CASTRILLO

el primero en crear ese funesto engao y por tanto l habr de


ser el primero en desmentirlo. Adems, en tanto que moralista,
no est obligado precisamente Zaratustra a ser el ms veraz de
todos los pensadores? Decir la verdad y disparar bien con fle
chas1, sta es la virtud persa se me entiende?... La autosupera
cin de la moral por veracidad, la autosuperacin del moralista
en su anttesis en m es lo que significa en mi boca el nom
bre de Zaratustra2.
Zaratustra, heredero del espritu libre de Humano, demasia
do humano, representa pues el espritu de veracidad generado
por la propia moral que acaba de volverse contra ella, desenmas
carando el pretendido fundamento absoluto, eterno, o sobrehu
mano de sus valores, como una perniciosa ficcin, mediante la
cual una especie decadente de hombres se mantiene en la exis
tencia. Este fundamento puede recibir distintos nombres, Dios,
la Idea, la Razn, pero su funcin es siempre similar: enmasca
rar la verdadera procedencia de los valores, su enraizamiento en
un juego coyuntural de intereses particulares, mediante la re-
currencia a supuestas esencias, divinidades o principios, que jus
tificaran su necesidad eterna, su validez incuestionable y univer
sal. La despiadada veracidad de Zaratustra saca a la luz el lugar
de emergencia de la moral que sta hipcritamente se ha obsti
nado en borrar. Los valores morales no han cado del cielo, ni
de ningn otro elevado lugar; son los hombres enfrentados los
unos a los otros, enfrentados incluso consigo mismos, quienes se
han dado a s mismos todo su bien y su mal. Que un pueblo ven
za a otro, que unas clases dominen a otras, impondrn entonces
obligaciones y derechos, fijarn su bien y su mal de acuerdo con
sus intereses, suspendern una tabla de valoraciones, un univer
so de reglas, que est destinado a perpetuar la violencia de la do
minacin. Los valores que rigen nuestras vidas no se asientan,
pues, sobre ningn fundamento absoluto del que necesariamente
se derivara el modo en que debemos orientar nuestra existencia.
El verdadero lugar de emergencia de nuestros valores es en
realidad un no lugar, un teatro sin espacio, que Nietzsche acu-
1
Vase Zaratustra, De los mil y un objeto? (pg. 80).
2
Nietzsche Ecce Homo. Por qu soy un destino Alianza, Ed. p. 125.

12
INTRODUCCIN

diendo a una metfora de la tradicin metafsica design con el


trmino de voluntad de poder, donde se representa indefinida
mente la misma obra: el combate incesante de fuerzas pulsiona-
les que luchan entre s por asegurarse la dominacin; aquellas vic
toriosas imponen las normas que mejor sirven sus intereses, cuya
duracin ser quebrantada a su vez por nuevas fuerzas que en
tran en escena para relanzar sin cesar el juego de la domina
cin1. Pero no nos equivoquemos sobre las intenciones de Zara
tustra: no pretende dar una coartada terica para justificar la es
clavitud del hombre por el hombre, sino proporcionar los instru
mentos para combatir el devenir esclavo de una humanidad que
ignora o reniega de su poder creado. Es por este desconocimien
to que el hombre tiene acerca de s mismo como ser dominador,
es decir, como voluntad creadora de valores, por lo que unos
hombres se dejan dominar por otros; y aun ms, por lo que aque
llos mismos que dominan quedan esclavizados por las propias va
loraciones mediante las cuales imponen su dominacin. El deve
nir de la humanidad es sinnimo para Zaratustra de un devenir
esclavo universal, donde mansas ovejas son conducidas por fan
ticos pastores que ignoran hasta qu punto son ellos mismos vc
timas de los engaos con los que ejercen su maestra. No debe
llevarnos esto a la imbcil suposicin de que, en la larga noche
de nuestra historia todos los gatos son pardos; en realidad, para
Nietzsche no hay maestros. Al contrario, desde el sacerdote ju
do al poltico dialctico, la maestra y la dominacin de unos
hombres sobre otros ha podido ejercerse, cada vez ms sutilmen
te, gracias al inestimable manto de la moral.
La paradjica manera con que el sacerdote judo ejerce su
maestra, nos proporciona un modelo muy vlido de compren
sin para las relaciones entre la moral y la voluntad del poder tal
como Nietzsche las entiende. El sacerdote para imponer sobre
los dems sus tablas de la ley necesita recurrir a una serie de men
tiras ideales Dios, la salvacin del alma, etc., que le niegan
a l mismo como legislador. Hasta qu punto queda el legisla
dor atrapado en las redes de la propia mentira que le permite le-

1
M. Foucault: Nietzsche, la genealoga, la historia en Microflsica del poder Ed.
La Piqueta, Madrid 1978, p. 17.

13
DOLORES CASTRILLO

gislar, hasta qu punto se beneficia de ella? Estos dos aspectos


son difcilmente separables en Nietzsche. Como podemos cons
tatar en el captulo De los sacerdotes (pg. 106), Zaratustra
contempla al pastor como uncido por el propio yugo que ha for
jado para ejercer su maestra. Pero si bien es cierto que ingenua
mente se deja engaar por sus propios engaos, no lo es menos
el hecho de que en esta ingenuidad reside, inconscientemente, su
ms hbil astucia para hacerse con el poder. En efecto, para im
poner contra el mundo entero como mandato universal las ficti
cias valoraciones de su voluntad, vida de poder, cabe imaginar
medio ms ingenioso que el dejarse engaar a s mismo por ellas,
ocultando su verdadera procedencia? Sin embargo, a pesar de
que la tcnica sacerdotal da testimonio de un ingenio al que el
propio Nietzsche rinde homenaje en numerosas ocasiones, jams
cesar de denunciar que la voluntad de poder slo se manifiesta
aqu en su aspecto negativo. La moral constituye la expresin de
una voluntad dbil que no llega a afirmarse sino oblicuamente,
por la mediacin de una serie de negatividades ideales que en
mascaran su verdadero ser. En la moral la voluntad de poder
slo se manifiesta en el modo corrompido de la alienacin: se
afirma para negarse y se niega para afirmarse. Pero paradji
camente esta voluntad, demasiado dbil para atreverse a reco
nocer abiertamente su propio poder, se ha enseoreado de
nuestra historia y la recorre triunfalmente de un extremo a
otro.
Sin embargo la modernidad ha asistido a un acontecimiento
excepcional: la muerte de Dios. Dios era el dispensador de sen
tido para el mundo. Gracias a l nuestros cdigos morales, nues
tras instituciones polticas, nuestras leyes, y hasta nuestro cono
cimiento, se convertan en algo ms que nuestros. Sin el respaldo
de su autoridad, como guardin de la eternidad de los valores,
estos no hubieran pasado de ser meras convenciones humanas, in
dignas de un reconocimiento obligatorio. Pero si Dios ha muer
to se pregunta Nietzsche cmo es que los hombres continan
arrastrando esa bovina tranquilidad de alma, si ya no hay pastor
cmo es que no se ha disgregado el rebao? Sin Dios la vida ten
dra que haberse tornado inimaginable y sin embargo... Ser aca
so la muerte de Dios una falsa alarma? No se trata de eso exac-

14
INTRODUCCIN

tamente: ni la muerte del viejo Dios ya agonizante desde el Re


nacimiento es falsa, ni los hombres y esto no cesar Nietzsche
de denunciarlo como algo lamentablemente significativo se
alarmaron demasiado por ella. Al contrario, pronto, demasiado
pronto, sin que apenas se dejara sentir algn que otro estreme
cimiento, los librepensadores de la poca ilustrada, sus sucesores
dialcticos poco ms tarde, aunaron sus voces para celebrar la
muerte del viejo Dios como el gran acontecimiento enmancipa-
dor de la humanidad. Esta ya no necesita, ni tampoco su moral
se lo permite, la ficcin de un Padre Todopoderoso que la gue
por la senda del bien hacia el paraso prometido en el ms all.
Ahora la razn se basa a s misma para secretar sus propios va
lores, mundanos, que ya no supramundanos. Gracias a ella la hu
manidad progresa indefectiblemente hacia el triunfo definitivo de
la verdad, la justicia y la fraternidad universales, es decir, hacia
el reino moral absoluto. La razn todopoderosa ocupar as con
pleno derecho el trono vacante del viejo Dios desposedo. En rea
lidad asume tan a la perfeccin sus funciones: garantizar el or
den, la confianza en las instituciones, las ciencias, las leyes y las
autoridades, asegurar la cohesin del rebao humano, procurn
dole el sentimiento de hallarse guiado providencialmente, como
siempre, que se dira que la razn es el mismsimo Dios encarna
do... Hegel no tardar en confirmarlo: el autodespliegue progre
sivo de la razn en la historia, nos permite comprender hoy, no
ya como acontecimiento fortuito, ni como milagro misteriosamen
te acaecido, sino como lo que es, es decir como la objetivacin
estrictamente necesaria del logos, lo que el cristiano slo supo
atisbar de manera imaginaria: el misterio del Dios hecho hom
bre. Feuerbach dar un paso ms: ya no es Dios quien se hace
hombre sino el hombre quien se hace Dios; slo esto constituye
la verdadera emancipacin de la humanidad, la reapropiacin de
lo divino como su propio bien y su propia esencia. Pero en rea
lidad, despus de tan alambicado intercambio de papeles, ha
cambiado algo quien realmente tena que cambiar? Ms bien se
meja que, a pesar de tantas sustituciones, el que es hombreno
ha cambiado; el hombre reactivo, el esclavo, que no deja de ser
esclavo por presentarse como Dios, siempre el esclavo mquina
de fabricar lo divino. Lo que es Dios tampoco ha cambiado: siem-

15
DOLORES CASTRILLO

pre lo divino, siempre el Ser Supremo, mquina de fabricar


esclavos1.
Muerto el Dios cristiano, la mquina infernal del sacerdote
contina pues sin interrupcin su funcionamiento, manejada aho
ra por manos ms sutiles, expertas en toda suerte de prestidigi-
taciones dialcticas. Ciertamente despus de la muerte de Dios,
el dogma cristiano como tal desaparece, pero no sus consecuen
cias: el ilusionismo moral por l posibilitado encuentra ahora
otros medios de subsistencia. Hace mucho tiempo que Dios ha
muerto y sin embargo el hombre contina obedeciendo impera
tivos ajenos y arrastrando una existencia esclava encadenada a
sus propias ilusiones. Vctima de la ilusin de la razn, respaldo
del orden universal, imagin que obedecer nicamente a su pro
pia ley significaba querer tambin nicamente lo que todos quie
ren, su misma vida gregaria y acomodaticia, apoltronada en va
lores blandamente ilustrados. Y as, desde el imperativo categ
rico kantiano, y su misteriosa coincidencia entre la conciencia in
dividual y la razn universal, asistimos al triunfo del Estado de
la razn construido por Hegel, hasta que finalmente la razn de
Estado ocupe el trono vacante del viejo Dios justiciero. Pero el
Estado como todos los dolos miente, miente framente como
corresponde a un monstruo moderno y sta es la fra mentira que
se desliza de su boca: Yo, el Estado, soy el pueblo2.
Las reapropiaciones asumidas por los dialcticos como nico
horizonte de salvacin, son para Nietzsche tan slo una forma
ms sutil de extraamiento de nuestra voluntad creadora. As
pues, ya sea bajo forma religiosa o laica, la moral convierte al
hombre en un ser manso, dcil e impotente, no slo porque ele
va al rango de virtud suprema estos rasgos de decadencia3; sino
sobre todo porque al ocultar tras el manto de las ficciones meta
fsicas y por metafsica no entiende Nietzsche solamente la
creencia en un ms all de la phisis, sino en cualquier principio
ltimo, verdadero o absoluto la autntica procedencia de los va
lores que no es otra que la voluntad de poder, le conduce al ol-

1
G. Deleuze: Nietzsche y la filosofa Ed. Anagrama, Barcelona 1971, p. 233.
2
(Zaratustra Del nuevo dolo (pg. 50)).
3
Vase Zaratustra De la virtud que humilla (pg. 174).

16
INTRODUCCIN

vido de su poder creador. Y naturalmente quien es incapaz de


darse sus propios valores, asimila los ajenos y se convierte nece
sariamente en su vctima.
La verdadera liberacin slo tendr lugar segn Nietzsche
cuando el hombre recupere la conciencia de su voluntad creado
ra, cuando se sepa a s mismo como el nico artfice de sus valo
raciones1. Esto es lo que design con el nombre de transvalora
cin. Esta consiste pues en un salto cualitativo: de la voluntad de
poder que se niega a s misma tras el manto de la moral para me
jor ejercer la maestra tcnica sta que del sacerdote judo al
poltico dialctico atraviesa nuestra larga historia, que por eso
mismo es la historia del nihilismo y de la negacin a la volun
tad de poder afirmativa, la cual, en virtud de su propia esencia,
se sita necesariamente en un terreno extramoral. Nunca se in
sistir lo bastante en la importancia decisiva que ste salto cuali
tativo tiene para el correcto entendimiento de la teora nietzs-
cheana de la voluntad de poder. Todo el peligroso malentendido
poltico acerca de ella, segn el cual sta justificara cualquier for
ma de poder establecido, malentendido ste imputable no slo a
los amigos' fascistas de Nietzsche sino tambin a sus detractores
marxistas, reposa sobre una sospechosa confusin ella misma de
origen poltico. Y es que la voluntad de poder slo equivale a la
ambicin de poder cuando se manifiesta en el modo corrompido
de la alienacin, pero sta representa para Nietzsche precisamen
te esa cara negativa de la voluntad que es necesario transvalorar.
El anlisis de la tcnica sacerdotal y la del poltico dialctico nos
ha permitido comprender que slo la voluntad que se niega a s
misma por el procedimiento del ilusionismo metafsico-moral pue
de realmente ejercer la maestra presentando sus valoraciones
como absolutas. Es evidente entonces que en la voluntad trans-
valorada, en aquella que afirma orgullosamente su propia pers
pectiva, tales valoraciones jams podrn imponerse sobre los de
ms como mandatos universales.
Por otro lado son abundantsimos los textos2, en los que Za-
1
Vase Zaratustra De los virtuosos (pg. 109) y De las islas bien aventu
radas (pg. 79).
2
Vase por ejemplo Zaratustra Del nuevo dolo (pg. 72), II De los sabios
famosos (pgMl?), De la chusma (pg. 90), III.

17
DOLORES CASTRILLO

ratustra representa la dominacin de los que ejercen el mando o


la aspiracin a ejercerlo, como una variante de la servidumbre
universal, en la que todos amos y esclavos nos encontramos atra
pados. Alcanzar los valores establecidos, el dinero, el poder, etc.,
no es dominar en el sentido nietzscheano de la palabra sino so
meterse a los valores dominantes. Es la idea del poder que se
hace el esclavo, impotente para crear sus propios valores. Con
viene pues, ante todo, aclarar los equvocos generados por los tr
minos fuerte, dbil, seor, esclavo: en el lenguaje nietzs
cheano estos reciben un sentido completamente diferente al ha
bitual; para Nietzsche nuestros seores, ya se trate del mercachi
fle capitalista o del verdugo nazi, son esclavos que han triunfado
en un devenir esclavo universal. Esto nos permite explicar la pa
radjica afirmacin de Nietzsche acerca de la victoria histrica de
los dbiles sobre los fuertes. Cmo es posible este triunfo? En
verdad los dbiles, los esclavos, no han triunfado por la suma de
sus fuerzas, sino por la sustraccin de la del otro. A travs de la
moral que oculta la verdadera procedencia de los valores, han se
parado al fuerte de lo que realmente puede, sustrayndole su ca
pacidad creadora y reducindole as a la impotencia y a la sumi
sin instrumental.
La razn ltima del inmoralismo de Zaratustra no es otra que
la de devolver al hombre la conciencia de su voluntad creadora
para que pueda ejercer siempre una soberana resistencia contra
toda valoracin que pretendindose absoluta se convierta as en
una nueva forma de maestra.
Se comprende entonces que la enemistad de Nietzsche con el
socialismo nada tiene que ver con una justificacin de los pode
res establecidos, ni con una apologa del irracionalismo fascista,
tal como a partir de Lukcs se viene pretendiendo. Lo que Nietzs
che reprocha al socialismo no es su irrupcin contra las institu
ciones burguesas sino el modo en como sta se opera. La crtica
del marxismo se sigue realizando en nombre de los valores me-
tafsicos tomados directamente de la moral cristiana, por ejem
plo en nombre de la igualdad y de la justicia. Pero con ello el so
cialismo permanece dentro de esa tradicin del ilusionismo me-
tafsico-moral que est en la raz de toda forma de maestra y hace
completamente imposible la superacin del nihilismo. Mientras

18
INTRODUCCIN

el hombre se desconozca a s mismo como ser creador siempre


estar dispuesto a someterse a los valores ajenos y ser presa de
ese ardid que consiste en disfrazarse de siervo para mejor ejercer
la dominacin. El fracaso del socialismo real, que desgraciada
mente tenemos hoy ocasin de comprobar, parece confirmar los
recelos que tan profticamente manifestara Nietzsche a propsi
to de las posibilidades emancipatorias de este movimiento.
Es por esto por lo que Zaratustra sigue una poltica inversa a
la de todos los polticos dialcticos, herederos de la pedagoga de/
la decadencia inaugurada por el cristianismo: no disimular el po
der ni tratar de negarlo, ni siquiera criticarlo de modo explcito,
sino, al contrario, exaltar sus rasgos, recordar una y otra vez el
verdadero lugar de emergencia de los valores, ponderar incluso
la violencia de los que dominan1, porque descubrir su juego es
tambin simultneamente proporcionar las armas para combatir
lo. Si las valoraciones son el producto de la voluntad de poder,
esto es de un determinado grupo de fuerzas o intereses, se des
prenden dos cosas: en primer lugar que son indignas de un reco
nocimiento obligatorio y en segundo que puesto que el hombre
es el nico artfice de sus valores, unas contra valoraciones pue
den erigirse frente a aquellas que implantan la dominacin, de
modo que se haga violencia a la violencia, y as permanentemen
te pues ninguna valoracin es en s misma universal o absoluta.
Desde luego es fcil espigar unas cuantas citas de las muchas
en las que Zaratustra exalta el poder y la fuerza, o por el contra
rio de aquellas otras, en las que la crtica a los ms solemnes va
lores alcanza cotas de corrosin difcilmente superables, y con
feccionar con estos retales un traje a medida del carnicero nazi o
del santo anarquista. Pero no se ha tratado aqu ni de lo uno ni
de lo otro, ni tampoco de despachar fcilmente su pensamiento,
segn es costumbre, como una filosofa de brillante incoheren
cia, viniendo a declararla por esta va poco menos que ininteligi
ble, sino de aclarar el por qu del aspecto necesariamente con
tradictorio de ese proyecto de liberacin del hombre que Zara
tustra concibi como la nica, la verdadera tarea poltica.
Es este un proyecto mucho ms amplio de lo que cualquier po-
1
Vase Zaratustra De la victoria sobre s mismo (pg. 127).

19
DOLORES CASTRILLO

ltica al uso pueda suponer; en realidad, la gran poltica es, en


cierto sentido, un quehacer esencialmente antipoltico, aunque
desde luego no apoltico. Si nos ceimos al sentido usual del tr
mino, la escritura de Zaratustra, orgullosamente inactual, es por
esencia antipoltica. La palabra altiva del solitario Zaratustra no
desciende jams a la jerga de nuestros chismorreos polticos. El
concepto poltica implica en Nietzsche una nueva definicin
que lo hace irreductible tanto a las formas burguesas como a las
marxistas. No es una instancia especfica situada al lado de otras
psicolgicas, ticas, cientficas, sino el modo de funcionamiento
interno de cada una de ellas. La poltica seala Larruelle es
un Continente: he aqu la buena nueva de Nietzsche: es coexten-
siva transversalmente, a las prcticas o los aparatos (polticos o
no) definidos al modo marxista como especficos. No es con ma
yor razn una prctica especfica manejada por los profesionales
de la libertad y de la justicia. Nietzsche siente un olmpico des
precio por la poltica, escupe sobre ella. Sin duda hubiera corro
borado plenamente la afirmacin de Valry acerca de que sta
era el arte de impedir que la gente se dedicara a los problemas
que realmente le preocupan. La gran poltica de Zaratustra nada
tiene que ver con la poltica de los polticos, se sita en el polo
justamente inverso a ella. Polticas ha habido muchas, pero por
diferentes que sean sus presupuestos todas coinciden en un pun
to: siempre una poltica por delegacin y derivacin, siempre
una poltica por y para el Maestro1. La gran poltica de Zara
tustra invierte el punto de vista tradicional sobre el poder: ya no
el poder del maestro sino el poder del rebelde contra la maestra.
Ahora bien, como hemos visto, lo que posibilita esta rebelin no
es otra cosa que el autorreconocimiento de nuestra voluntad de
poder como el autntico lugar de emergencia de nuestros valo
res, eso que Nietzsche design con el nombre de transvaloracin2.
Slo entonces el hombre se hace verdadero seor de su des
tino, slo entonces deja de ser esclavo de s mismo o de los de
ms para convertirse en verdad en algo ms que hombre. Si lo

' F. Larruelle: Nietzsche contre Heidegger. Ed. Payot Pars. 1977.


2
Sobre la relacin entre la gran poltica y la transvaloracin vase Por qu
soy un destino en Ecce Homo Alianza, ed. Madrid 1978. pgs.: 123-124.

20
INTRODUCCIN

propio del hombre es dejarse esclavizar por las propias valora


ciones a fin de esclavizar al resto de la humanidad, el superhom
bre en quien la voluntad de poder se conoce a s misma se rebela
contra toda norma que trate de imponrsele desde fuera, para
conquistar una libertad creadora que no conoce otra forma de
obediencia que la que su voluntad se impone a s misma. No se
trata de que Nietzsche piense abolir de una vez por todas la maes
tra y restituirla por una especie de deseo espontneo, y menos
an por una energa natural y no mediatizada. Nietzsche sabe que
el poder reactivo, es decir aquel que se oculta a s mismo para
mejor ejercer la dominacin, no falta nunca; pero frente a ste,
es su deseo que otro tipo de poder, aquel que se afirma abierta
mente a s mismo, pueda ejercerse de manera activa y permanen
te contra toda afirmacin de poder establecido.
As pues el superhombre es aquel que no slo conoce la muer
te de Dios, es decir la ausencia de toda normatividad absoluta,
sino que logra extraer de ella un impulso inaudito para su aven
tura creadora que por lo mismo habr de ser plenamente destruc
tora. Sin embargo ste es un riesgo difcil de asumir. Muchos pre
fieren seguir engaados con la idea de que existen valores abso
lutos, buscando sustitutos del viejo Dios. Representan el nihilis
mo reactivo. Otros, ms veraces, acaban por reconocer la ausen
cia de todo fundamento absoluto para los valores, pero esto les
priva de todo estmulo para la creacin. Entonces sobreviene el
gran cansancio, el del nihilista pasivo, que recorre el mundo con
una mirada desencantada sin encontrar ningn ideal que le pa
rezca digno de movilizar sus energas. Es el ltimo hombre, la
imagen de nuestra vida moderna, de una vida que no quiere nada,
que a nada se atreve ya. Pero ms all del nihilista pasivo, que
contempla nostlgicamente cmo se desvanecen ante sus ojos los
ms preciados valores, est el nihilista activo. Este ha dejado de
apreciar el valor de unos valores que han hecho del hombre crea
dor un manso animal de rebao y los destruye violentamente. Es
el hombre que quiere perecer lo contrario de el ltimo hom
bre, el gran despreciador que se hunde en su propio ocaso, pues
es ya flecha del anhelo hacia la otra orilla1.

1
Vase Zaratustra. Prlogo 4. (pg. 42).

21
DOLORES CASTRILLO

Este es el punto decisivo de la filosofa dionisaca; el instante


supremo en que la negacin se niega a s misma y se transmuta
en afirmacin de la voluntad. Ya no una voluntad que se niega
a s misma en nombre de unos ficticios valores superiores, sino
una negacin de los valores que niegan la voluntad creadora para
pasar a otros que afirman abiertamente el elemento del que pro
ceden. El nihilismo pulsado a su extremo, como toma de con
ciencia de la radical irrelevancia de nuestras valoraciones sera su
perado entonces desde el nihilismo mismo. El hombre dbil, in
capaz de querer otra cosa que no sea su propio anonadamiento
se transfigura en superhombre, es decir, en aquel que lejos de de
cepcionarse por la lcida comprensin del origen forzosamente
perspectivo de sus valores, lo exhibe sin temor, quebrantando
toda norma que aspire a solificarse como absoluta.
En este sentido la afirmacin suprema de la voluntad de po
der que caracteriza al superhombre, implica tambin necesaria
mente la adhesin incondicional a ese crculo de la existencia que
habr de tornar eternamente como un devenir que no conoce el
disgusto ni el cansancio.
Con esto nos enfrentamos a la intuicin ms abismal de Za-
ratustra, la doctrina del eterno retorno, que ocupa la parte ter
cera y central de esta obra. En ella culminan los temas hasta aho
ra expuestos. La posibilidad del superhombre depende, como he
mos visto, de la muerte de Dios, tema abordado en el libro I.
Pero este acontecimiento no basta por s solo para la autntica
emancipacin del hombre, al contrario, puede hundirle en el ni
hilismo ms desesperanzado. Para remontarlo es preciso que al
cance el conocimiento de s como voluntad creadora tal es el
objeto del libro II y se atreva a afirmarlo abiertamente. Ahora
bien cul es la prueba de que esta suprema afirmacin de la vo
luntad de poder es aceptada hasta sus ltimas consecuencias? No
es otra que la del eterno retorno, el gran pensamiento de la se
leccin; pues slo de aquella voluntad que quiere la eterna repe
ticin de su querer, de aquella que es voluntad de voluntad, pue
de decirse que realmente se quiere a s misma; y a su vez slo de
quienes son capaces de vivir jubilosamente ese ciclo eterno de
creacin-destruccin, que supone el eterno retorno, puede afir
marse que han pronunciado un s abierto, franco, y sin restriccio-

22
INTRODUCCIN

nes a su voluntad creadora. En este sentido la doctrina del eter


no retorno, lejos de contradecirse con la teora de la voluntad de
poder, como algunos autores han pretendido, es inseparable de
ella. Podra decirse que constituye su metfora. Sin embargo este
gnero de interpretaciones no son del todo gratuitas. Se apoyan
en una determinada concepcin del eterno retorno propiciada por
el propio Netzsche. Baeumler justifica la incompatibilidad de am
bas teoras de la manera siguiente: la voluntad de poder, en cuan
to energa incesantemente creadora, es devenir; por el contrario
el eterno retorno, en cuanto retorno de lo idntico, niega el de
venir, supone en definitiva el ser como estabilidad. De ah el que
ambas doctrinas se excluyan mutuamente.
Ahora bien, el eterno retorno a lo idntico significa realmen
te que es lo mismo lo que vuelve? El captulo La visin y el enig
ma pg. 164 (libro III) nos ofrece la primera expresin simbli
ca del eterno retorno. Zaratustra confa su ms extraa visin a
los audaces indagadores y buscadores que no temen aventurarse
en mares terribles. En una ocasin, ascenda l por una montaa
y sobre sus hombros estaba sentado su enemigo capital, el esp
ritu de la pesadez, que tiraba de l hacia abajo. El camino ascen
dente simboliza la senda de la voluntad creadora que continua
mente edifica por encima de s misma. Sin embargo el espritu de
la pesadez, el propio demonio que Zaratustra lleva dentro, le su
surra burlonamente: Oh Zaratustra, t piedra de la sabidura!
Te has arrojado a ti mismo hacia arriba, ms toda piedra arro
jada tiene que caer! Esto significa: todos los proyectos que tra
zamos son caducos, apenas alcanzados tienen que volver a hun
dirse, pues el tiempo infinito devora con apetencia insaciable lo
que el hombre construye. Este pensamiento produce un efecto pa
ralizador sobre nuestra voluntad. El conocimiento de la infinitud
del tiempo rebela que todo sentido es un sin sentido, que todo
riesgo es intil, por tanto, para qu crear valores nuevos?, no
ser mejor soportar pacientemente el peso de los que ya hay?
Pero en contra del pensamiento paralizador del enano Zaratustra
invoca el valor que mata todo desaliento: Era esto la vida?
Bien!, Otra vez! Al espritu de la pesadez que representa el ni
hilismo, la anulacin de la voluntad, Zaratustra opone pues la vo
luntad de voluntad, el querer que goza de s mismo en su juego

23
DOLORES CASTRILLO

eternamente creador y eternamente destructor. Entonces el ena


no salta de su hombro y Zaratustra queda redimido del demonio
que lo atormentaba. Comienza a continuacin un dilogo entre
ambos acerca del tiempo, donde el enano enuncia de manera
correcta pero a la vez demasiado simple la doctrina del eterno re
torno: Todas las cosas derechas mienten... Toda verdad es cur
va, el tiempo mismo es un crculo.
Efectivamente en oposicin a toda concepcin lineal del tiem
po, Nietzsche pretende rescatar la inocencia del devenir, libern
dole de toda meta, de todo fin que le hipoteque a un estado ter
minal. Desde Platn y el cristianismo hasta la dialctica, el deve
nir ha sido considerado como sinnimo de imperfeccin e insa
tisfaccin. Nuestra inmanencia nos parece indigna de ser vivida
por s misma y por eso la sacrificamos en aras de la trascenden
cia. Frente a esta desvalorizacin de la existencia Zaratustra exal
ta el sentido de la tierra. Es preciso rescatar la eternidad para la
inmanencia, reinstaurndola en el corazn del tiempo, tal es el
sentido de la doctrina del eterno retorno. En el eterno retorno
el ser se dice nicamente como devenir, ya que ste slo puede
ser en la medida en que vuelva una y otra vez sobre s mismo.
Pero no conviene tomar este asunto a la ligera. Esto es lo que
Zaratustra reprocha al enano. Las consecuencias que de la doc
trina del eterno retorno pueden derivarse son extremadamente
graves: Si detrs del ahora yace una eternidad entonces... Cada
una de las cosas que pueden ocurrir, no tendr que haber ocurri
do, haber sido hecha, haber transcurrido ya alguna vez? En otras
palabras, si existe un pasado infinito, entonces nada puede faltar
en l y por tanto todo lo que puede suceder en el futuro, no
debe estar ya contenido en el pasado? La cuestin que Zaratus
tra plantea al enano es pues la del eterno retorno como retorno
de lo idntico. Pero no hay que pasar por alto los puntos de in
terrogacin; Zaratustra no afirma, pregunta. Y he aqu, que cuan
do se hallaba sumido en estos interrogativos pensamientos, escu
ch el grito de un pastor que se retorca convulso, ahogndose
con una pesada serpiente negra que haba penetrado por su boca.
La serpiente que se desliza como un asco que nos ahoga, simbo
liza el eterno retorno de lo idntico. Con mayor crudeza que lo
haca antes el espritu de la pesadez, la idea de que todo vuelve

24
INTRODUCCIN

y vuelve a lo mismo se opone ahora a nuestra voluntad creadora.


Contra la fatalidad del destino nada puede hacerse, sera absolu
tamente estril rebelarse contra ella. Pero esto slo parece ser
as: Zaratustra le grita al pastor que muerda la cabeza del ofidio
que se desliza por su garganta. El pastor as lo hace y entonces
se transfigura: ya no pastor, ya no hombre, un transfigurado, un
iluminado que rea. Es la risa del superhombre que ha conse
guido resolver el enigma del eterno retorno, de manera tal que
logra extraer de l un fuerte impulso para su aventura creadora.
La dentellada incisiva del pastor simboliza pues una interpreta
cin nueva del eterno retorno, que transfigura la existencia con
virtiendo toda pesadez en ligereza, en la sobrehumana ligereza
de la risa.
Como decamos al principio, Zaratustra desafa a los hombres
proponindoles enigmas que se dejan adivinar de muy diferentes
maneras. Ante el enigma del eterno retorno caben dos interpre
taciones antitticas, en las cuales se juega nuestra actitud ante la
vida, su rechazo nihilista o su afirmacin trgica. La segunda
corresponde al superhombre, la primera es la versin humana, de
masiado humana, del fatalismo pasivo tradicional. Es la vieja idea
del eterno retorno como un ciclo, en el que todo vuelve, en el
que lo mismo vuelve y vuelve a lo mismo1. Esta idea sustrae
toda nuestra fuerza creadora condenndonos a una aceptacin
servil de lo real, a una estoica resignacin ante la necesidad. Si
nos atenemos a ella el camino hacia el superhombre se convierte
en una quimera absurda. Lejos de afirmarse en su poder crea
dor, nuestra voluntad, como reconoci Schopenhauer, el maes
tro de Nietzsche, acabar por no querer otra cosa que la renun
cia a su propio querer, para prevenirse as, de los sufrimientos
que se derivaran de su deseo siempre insatisfecho. Pero quizs
estas interpretaciones del eterno retorno, no sean ms que snto
mas de esa voluntad nihilista que Zaratustra se propuso trans-
valorar.
En el captulo El convaleciente (pg. 222) (libro III), Zara
tustra enferma ante esta idea del ciclo como eterna repeticin de

1
G. Deleuze: Spinoza, Kant, Nietzsche Ed. Labor 1974, pg. 229.

25
DOLORES CASTRILLO

lo mismo, pero no es l quien expone esta hiptesis, sino sus ani


males a los que Zaratustra reprocha, precisamente, el haber con
vertido su enigmtica revelacin en una vulgar cantinela. El eter
no retorno de lo idntico es slo una hiptesis a la vez vanal y
aterradora. Vanal, porque se reduce a una frmula demasiado co
nocida, aterradora, porque el destino del hombre se parecera en
tonces al de Ssifo, condenado por los dioses a empujar eterna
mente en los infiernos una misma roca que vuelve a caer. Se cum
plira entonces lo que el adivino de la gran fatiga haba profeti
zado: Todo es igual, nada merece la pena, el saber estrangula.
Ahora bien, es este saber acerca del tiempo el nico posible?
Todo parece indicar que la vivencia del eterno retorno por los ani
males no es la misma que la de Zaratustra. Eugen Fink ha sabido
precisar con agudeza esta diferencia crucial: El camino del tiem
po est visto por los animales como camino de las cosas en el tiem
po. Pero cabe otra actitud: trazar metas y proyectos a sabiendas
de que lo que se repite no son las cosas mismas, sino el tiempo
en el que stas surgen. En realidad la idea de la repeticin de lo
idntico presupone en cierto sentido, un esquema rectilneo del
tiempo, donde se da primero el modelo originario, al modo pla
tnico y despus su exacta duplicacin. Pero si el eterno retorno
liquida las divisiones entre pasado, presente y futuro y si por otra
parte tomamos en cuenta el feroz antiplatonismo de Nietzsche,
es obvio que el carcter de repetibilidad no puede formarse en
el curso del tiempo por repeticiones de un proceso primigenio
sino que es, antes bien, la esencia oculta y encubierta del curso
mismo del tiempo. O dicho de otra manera, la repeticin no sur
ge en el tiempo sino que es el tiempo1. Es decir: no es lo mismo
lo que vuelve en el tiempo, sino que el volver es la esencia mis
ma del tiempo.
Ahora bien, no podemos proseguir la interpretacin de Fink,
cuando desde un ngulo muy distinto a los anteriores, opone no
obstante tambin la voluntad de poder al eterno retorno. Aqu
la contradiccin se seala justamente desde el polo inverso. La
voluntad de poder, en tanto energa creadora de valores que as
piran a solidificarse, sera el principio de la limitacin y se opon-
1
E. Fink: La filosofa de Nietzsche Alianza Ed. 1976, pg. 117.

26
INTRODUCCIN

dra, por esto, al eterno retorno como flujo infinito e ilimitado,


que destruye todas las configuraciones finitas edificadas por nues
tra voluntad sobre el ro del devenir. Esta rivalidad subrayada
por Fink slo es cierta en el caso de una voluntad negativa, es
decir, de aquella que renunciando a su poder de creacin, ansia
descansar en los valores ya establecidos. Pero la voluntad trans-
valorada es una con el eterno retorno, es voluntad de voluntad,
y por tanto, no aspira a construir valores eternos sino a la repe
ticin infinita de su querer, destruyendo todas aquellas normas
que pongan freno al incesante juego de su creacin. La transfi
guracin del hombre en nio, anunciada por Zaratustra al co
mienzo de la obra, recibe su acabado cumplimiento en esa sobre
humana afirmacin de la voluntad que se quiere eternamente a
s misma en el juego de la diferencia creadora. Lo que se repite
en el eterno retorno no es pues lo mismo, sino el juego creador
que se abre permanentemente a lo otro. Slo el crear se repite,
ms no lo que es creado por l. En el eterno retorno la repeti
cin se juega en la diferencia y la diferencia se juega en la
repeticin.
Ahora bien, esto no significa exactamente como pretende De-
leuze, en frontal oposicin a las versiones fatalistas, que la repe
ticin del eterno retorno sea una repeticin salvfica, repeticin
que selecciona lo bueno, lo afirmativo, para hacerlo volver, mien
tras criba lo malo. El concepto de salvacin, de sospechosa filia
cin cristo-marxista, a pesar de que Deleuze se esfuerce en mos
trar lo contrario, resulta por completo extrao a la filosofa de
Nietzsche, guiada, como se sabe, por el pathos de la tragedia. En
realidad, tanto la interpretacin fatalista tradicional como la lec
tura deleuziana del eterno retorno, desvirtan la relevancia que
la experiencia trgica alcanza en la obra de Nietzsche. En el pri
mer caso, una estoica resignacin ante el curso de los aconteci
mientos y no una incansable belicosidad frente a ellos es la acti
tud que cabe esperar de un saber acerca del tiempo, en el que el
futuro no es otra cosa que la repeticin fatalmente idntica del
pasado. En el segundo, la intencin expresa en marcar las dife
rencias de la concepcin nietzscheana del eterno retorno respec
to al tiempo cclico de los mitos, hace que se desvirten los per
files de sta doctrina, hasta el punto de cambiar su silueta circu-

27
DOLORES CASTRILLO

lar por la de una espiral selectiva1, que a pesar de las innumera


bles matizaciones con que se presenta, no consigue disimular cier
to parentesco con la clsica y optimista visin del progreso lineal
y acumulativo. La insistencia de Deleuze en la alegra de la afir
macin, aun cuando reconozca que siempre lleva aparejada el
no sagrado del len, hace que nos olvidemos de que el dolor
y el peso de lo reactivo no desaparecern jams. Zaratustra sabe
muy bien que en todos nosotros habita tambin el alma del ca
mello, dispuesta a soportar sobre su joroba la carga de los valo
res establecidos. Su enseanza, en frontal oposicin a la pedago
ga de la decadencia, est encaminada a desvelar esa cara oculta
de la voluntad plenamente afirmativa que se opone a nuestras re
signaciones. Pero esto no significa que la debilidad, el cansancio,
la propensin a obedecer, en suma, la voluntad negativa, desa
parezcan sino nicamente, que hay otras fuerzas que pueden ejer
cer permanente resistencia contra aqullas. Por eso, como dice
muy bien Klossowski, el superhombre no es un individuo, sino
un estado. Un estado en el que las fuerzas activas, afirmativas de
la vida, dominan coyunturalmente sobre aquellas otras que la nie
gan. El superhombre por tanto, no slo no es una consecuencia
ineluctable del progreso histrico, ni muchos menos an de la
evolucin biolgica, sino que ni siquiera es una identidad consti
tuida de una vez por todas; se trata ms bien de una constelacin
pulsional que permanentemente debe ser recreada, pues en su lu
cha contra las fuerzas reactivas se halla siempre amenazada por
el triunfo de stas.
En el cuarto y ltimo libro de esta obra, se esboza precisa
mente la imagen del hombre reactivo, que se presenta como su
perior. Estos hombres superiores han asistido al gran aconteci
miento de la muerte de Dios, pero no por ello han alcanzado su
transmutacin. El grito de socorro del hombre superior hace sa
lir a Zaratustra al encuentro de estos hombres, que abandonados
de Dios, tan pronto buscan reemplazarle deificndose a s mis-
Fernando Savater. en su crtica de la interpretacin deleuziana del eterno re
torno, ha apuntado muy certeramente esta imagen que aqu recojo; pero slo para
volver a la concepcin cclica tradicional, lo cual resulta bastante incongruente si se
tiene en cuenta que. en cambio, su lectura de la voluntad de poder es plenamente
deudora de la deleuziana. Vase Conocer Nietzsche y su obra, ed. Dopesa.

28
INTRODUCCIN

mos, como se lamentan de una existencia vaca en la que todo pro


yecto choca ahora con la nada. Y as, mientras recorre sus alpi
nos dominios, Zaratustra tropieza con distintas especies del hom
bre superior, a todos los cuales invita a ir a su caverna1.
El adivino2, es el anunciador de la gran fatiga, el profeta
del nihilismo pasivo que se avecina tras la muerte de Dios. Este
conocimiento estrangula todo proyecto, ya nada merece la
pena, de nada sirve buscar, si encontrase un mar donde aho
garse... pero est demasiado cansado incluso para morir...
El Papa jubilado es el hombre que sabe que Dios ha muer
to, sin embargo lo aora, en su tristeza sigue dependiendo de l.
Pero del acontecimiento de la muerte de Dios no tiene por qu
derivarse necesariamente la melancola. Cuando los dioses mue
ren, mueren siempre de muchas especies de muerte. Esto alude
a que el nihilismo, es decir la descreencia respecto a todas las nor
mas. pretendidamente absolutas, encierra sentidos diferentes.
Uno de ellos, es el que se expone aqu mediante la rplica de Za
ratustra al viejo Papa. Dios no ha muerto asfixiado por su com
pasin hacia el hombre como pretende el Papa jubilado, ha sido
el hombre quien ha matado a Dios; su buen gusto, que para Za
ratustra es sinnimo de veracidad, no soportaba por ms tiempo
esa mentira que la imposibilitaba hacerse dueo de su destino.
El nihilismo, es aqu, un nihilismo activo, representa la autosu-
peracin de la moral por veracidad.
En el captulo siguiente El ms feo de los hombres
(pg. 266) aparece el segundo sentido de la muerte de Dios. Dios
ha muerto por una venganza del hombre. El hombre no toleraba
que Dios fuera testigo de su vida empobrecida, de su pequeo
1
En esta ocasin, como en tantsimas otras a lo largo de esta obra, Nietzsche
parodia las metforas tradicionales para subvertir radicalmente su contenido. En el
mito platnico, el filsofo, hasta entonces encadenado al submundo de las sombras
engaosas de la caverna, consigue salir de ella para acceder al luminoso mundo de
la verdad. Zaratustra, el veraz, ha destruido el mito de la verdad, e invita a todos
los hombres superiores a entrar en su caverna. El hombre superior conoce la muer
te de Dios, la ausencia de toda verdad o fundamento ltimo para los valores. Pero
slo aquel que quiere la ilusin y el engao como tales, slo quien ha derribado el
dolo de la verdad universal, para afirmar abiertamente la propia perspectiva de su
voluntad creadora, necesariamente falsa, accede al estado del superhombre.
2
Vase libro El grito angustioso: (pg. 245) y El adivino (pg. 145).

29
DOLORES CASTRILLO

morir cotidiano, de ah que ese mximo super indiscreto tuviese


que morir. Ese asesinato est cometido desde el resentimiento y
la voluntad de venganza. Por eso, el asesino de Dios, no es aqu
el puente hacia el superhombre sino el ms feo de todos los hom
bres. Representa el nihilismo reactivo que mata a Dios slo para
poner en su lugar ese ideal de felicidad propio del ltimo hom
bre, que sacraliza los valores del confort tcnico y del hedonismo
vulgar.
El hombre de la sanguijuela desconfa de todas las tesis teo
lgicas y metafsicas, quiere ser cientfico, exacto, objetivo, y se
especializa en el estudio de la cosa ms pequea: Entonces, t
eres acaso el conocedor de la sanguijuela? pregunt Zaratus-
tra. Oh, Zaratustra... eso sera una enormidad. En lo que yo
soy un maestro y un conocedor es en el cerebro de la sanguijuela
El hombre de la sanguijuela ha matado a Dios para reemplazar
lo por la ciencia, sin darse cuenta que es vctima de un nuevo do
lo que tambin le chupa la vida. Es otra imagen de nuestra vida
moderna donde el hombre se rebaja a convertirse en una espe-
cifidad utilizable al servicio de la totalidad gregaria, dominada
por la fiebre de la eficacia y la productividad.
La sombra de Zaratustra es el espritu libre y viajero que
marcha valientemente de opinin en opinin, quebrantando to
dos los valores solidificados que encuentra a su paso. Su osada
en el conocimiento le lleva a enfrentarse con Ta ms cruda ver
dad: Nada es verdadero, todo est permitido. Pero esta prdi
da de fe en todos los valores absolutos, si no va acompaada de
la autoafirmacin de nuestra voluntad creadora, conduce inevi
tablemente al nihilismo ms desesperanzado: Demasiadas cosas
se me han aclarado: Vivir como me plazca o no vivir en absolu
to, nada me importa ya. El peligro de la lucidez extrema, la som
bra que amenaza al propio Zaratustra es el nihilismo. El viajero
del conocimiento, es un apatrida, no tiene ningn fondo ltimo
en el que reposar y aora el cobijo de los viejos valores en los
que ya no puede seguir creyendo: Dnde est mi hogar? Por
l pregunto y busco y he buscado y no lo he encontrado. Oh eter
no estar en todas partes, oh eterno estar en ningn sitio, oh eter
no en vano! Pero Zaratustra s tiene races, conoce el lugar del
que brotan los valores, y su voluntad creadora reprendiendo a su

30
INTRODUCCIN

sombra, aleja de s la tentacin que le amenaza: T eres mi som


bra, dijo por fin con tristeza. A los errantes como t, incluso una
crcel acaba parecindoles la bienaventuranza. Ten cuidado de
no caer al final, prisionero de una ilusin dura, rigurosa! A ti, en
efecto, ahora te tienta y te seduce todo lo que es riguroso y
slido.
Pero no slo la sombra de Zaratustra, tambin el resto de los
hombres superiores son en conjunto sombras suyas, posibilidades
de su alma, posibilidades que continuamente es necesario supe
rar. Todos ellos representan tambin esa antifigura del superhom
bre, el hombre reactivo que habita en nosotros con el que per
manentemente hemos de debatirnos.
La obra concluye de forma enigmtica, pero esperanzadora.
Zaratustra espera su signo y ste llega: el len riente y la banda
da de palomas. Frente al hombre reactivo, pues, el smbolo de
la vida ascendente; el len, o la alegre tarea demoledora del su
perhombre que aligera la vida; la bandada de palomas, o el hom
bre capaz de sobrevolar ms all de las fronteras separadoras del
bien y del mal, la afirmacin suprema de la voluntad creadora
que quiere la eterna repeticin de su crear.

Algunas cuestiones de estilo

Si es muy cierto que la cuestin del estilo nunca es una cues


tin puramente formal se es artista a condicin de considerar
como contenido, como la cosa misma, aquello que los no ar
tistas llaman forma', en el caso concreto de Nietzsche, el fi
lsofo artista, esta unidad indisoluble fue sentida de modo infini
tamente ms vivo que en ningn otro pensador. En As hablaba
Zaratustra Nietzsche hace un uso estratgico de la metfora po
tica que es de ndole propiamente filosfica.
Al comienzo de estas pginas, nos referamos al uso de la ms
cara como tctica para quebrantar el modelo de sabidura dog
mtica. La utilizacin del lenguaje metafrico persigue idntico
objetivo. Hasta ahora, la filosofa y la ciencia rechazaban la me-
1
Nietzsche, La voluntad de podero & 813, ed. Edaf, Madrid 1981.

31
DOLORES CASTRILLO

tfora relegndola al mbito potico. La razn de ello estriba en


que tanto una como otra queran hablar con propiedad, demos
trar una verdad universal y no tratar de seducir por el uso de bri
llantes imgenes. Desde muy pronto la filosofa quiso marcar las
distancias con la poesa. Platn expulsa al poeta a los arrabales
de la ciudad; el ideal de justicia que ha de reinar en ella es in
compatible con aquel que hace del engao su profesin. A partir
de este momento el divorcio entre la filosofa y la poesa se per
fila cada vez ms como la oposicin entre el rigor y la fantasa,
la verdad y el engao, la moralidad y la inmoralidad. A la pri
mera corresponder el lenguaje conceptual, a la segunda la me
tfora. La gnesis del concepto como garante de la verdad, se ha
lla pues, estrechamente ligada a la moral. Esta ltima se sirve de
la generalidad del concepto para garantizar su universalidad. De
ste modo, todo un conjunto de valores ficticios, de metforas
que sirven a un sistema de intereses particulares de la voluntad
de poder, consiguen hacerse pasar por verdaderas y hacerse res
petar como tales. Son las mismas fuerzas que han rechazado la
metfora en provecho del concepto, las que han impuesto la mo
ral del rebao. El objetivo que persiguen es claro: disimular el
carcter ficticio metafrico de cualquier valor bajo la apa
riencia neutral del concepto para imponer la paz y la domesti
cacin. Al constreir la metfora dentro de lmites bien precisos,
la filosofa primero y la ciencia ms tarde, ocultan que el lengua
je conceptual es en s mismo metafrico; pues todo conocer, con
lleva ya, segn la hiptesis nietzscheana de la voluntad de poder,
un falseamiento de la realidad, ya que sta es interpretada desde
la peculiar perspectiva de unas fuerzas determinadas. El hombre
nos dice Nietzsche, en abierta oposicin a la frmula aristotlica,
es un animal metafrico. Conocer equivale a simplificar la reali
dad, a idealizarla artsticamente. El concepto consiste en la di
simulacin de esta actividad metafrica que es consustancial al
hombre, por ello, es an ms metafrico, ms falso, que a pro
pia metfora. El uso sistemtico de la metfora por parte de Za-
ratustra, el inmoralista, afirma abiertamente su perspectiva, y est
destinado a recordarnos que ninguna verdad, tampoco la suya,
tiene validez universal. Frente al lenguaje conceptual, que se dis
fraza tras el manto de laneutralidad para mejor ejercer la domi-

32
INTRODUCCIN

nacin sobre el rebao, la escritura metafrica es esencialmente


aristocrtica y antidogmtica. Zaratustra no pretende erigirse en
maestro del pueblo, no habla para todos, no busca discpulos,
sino compaeros de viaje, gentes de su misma raza que le acom
paen en su camino creador. La multiplicidad de metforas que
caracteriza al estilo formal de esta obra, no es otra cosa que la
metfora del contenido filosfico que en ella se encierra. Tras la
muerte de Dios, queda suprimido todo centro absoluto de refe
rencia. No habiendo ya ningn sentido fijo, puede Nietzsche uti
lizar muchas metforas de la tradicin e imprimirles un sentido
nuevo que las subvierte desde dentro. Naturalmente, escribir des
plazando el sentido habitual de las metforas, como un loco,
es correr el riesgo, ms an quererlo, de no ser comprendido por
el rebao. Este nuevo tipo de escritura aristocrtica, exige, pues,
un nuevo tipo de lector. Un lector dotado del arte de rumiar,
que deletree cada smbolo, cada coma, hasta que su sensibilidad
quede herida por cada una de las palabras. La escritura artstica
de Nietzsche, seala Sarah Kofman, eleva la lectura a la catego
ra de un arte. Un arte de interpretacin, pues no hay lectura sin
comentario.

DOLORES CASTRILLO MIRAT

33
NDICE BIOGRFICO Y BIBLIOGRFICO

15 Octubre 1844 - Nacimiento de Nietzsche en la pequea ciudad alemana de


Rcken.
1849- Muerte de su padre (pastor protestante).
1858-64- Estudios secundarios en la Escuela de Pforta, donde recibe una slida for
macin humanstica. Influencia decisiva de su profesor Steinhart, el gran tra
ductor de Platn. Comienza a leer a Schopenhauer.
1864-Estudiante de Teologa y Filologa clsica en. la Universidad de Bonn.
1865- Estudios de Filologa clsica con Ritschl en Leipzig.Publica sus primeros tra
bajos filolgicos (La Rivalidad de Homero y Hesiodo, Los Catlogos antiguos
de las obras de Aristteles, etc.).
1868- Conoce a Ricardo Wagner.
1869- Nietzsche es nombrado Catedrtico extraordinario de la Universidad de Ba
silea. Curso sobre Homero y la filologa clsica.
1870- Participa en la guerra franco-alemana como enfermero voluntario.
1871- Publica El Nacimiento de la Tragedia e,n el espritu de la msica que recibe
fuertes crticas de los fillogos acadmicos.
1873-76- Consideraciones intempestivas.
1878- Ruptura definitiva con Wagner. Humano, demasiado humano.
1879-80- El viajero y su sombra. Abandona su ctedra de Basilea y toda labor do
cente. Su salud empeora de manera alarmante. A partir de ahora se retira a
lugares apartados donde, en la soledad, se fraguarn sus ms grandes obras.
1881- Estancia en Sils-Mara. Aurora.
1882- Conoce en Roma a Lou Von Salompe, quien rechazar por dos veces su pro
puesta de matrimonio.
1882-84- Primeros proyectos de la Voluntad de Podero.
1883-84- As hablaba Zaratustra.
1885-86- Ms all del bien y del mal.
1885-87- Nuevos proyectos de la Voluntad del Podero.
1887- La Genealoga de la Moral.
Correspondencia con el dramaturgo August Strindberg.
Comienza a leer a Dostoyevski.
1888- El Caso Wagner. Nietzsche contra Wagner. Ditirambos Dionisacos (poemas).
El Crepsculo de los dolos. El Anticristo. Ecce Homo (autobiografa).
ltimos proyectos de la Voluntad del Podero.
1889- Es internado en una clnica de Basilea y ms tarde trasladado a Jena con el
diagnstico de reblandecimiento cerebral: sfilis? megalomana? locura?
25 de Agosto de 1900 - Fallece en Weimar a la hora del medioda.

34
PRIMERA PARTE

EL PRLOGO DE ZARATUSTRA
1

A PENAS lleg Zaratustra a los treinta aos, dej su


patria y el lago de su patria y se refugi en la
montaa. Durante diez aos disfrut all, sin can
sarse, de su espritu y de su soledad. Hasta que al
fin se transform su corazn, y una maana se le
vant al iniciarse el alba, y plantndose frente al sol
le habl as:
Oh! Cul sera tu dicha si no tuvieras a quie
nes iluminas? Hace diez aos que llegas hasta mi
caverna y te hubieras cansado de tu luz y de tu
camino si no me tuvieras a m, a mi guila y a mi
serpiente. Cada maana te esperamos para bene
ficiarnos con tus prdigos rayos y bendecirte por
ellos. Mas he aqu que me he hastiado de mi sabi
dura, como la abeja que ha elaborado excesiva miel.
Ahora necesito manos que se me tiendan. Quisiera
dar y distribuir hasta que los sabios entre los hom
bres de nuevo estn gozosos de su locura, y los po
bres, dichosos de su riqueza. Por eso debo descender
yo a las profundidades como lo haces t por la
tarde cuando te hundes detrs de los mares para
llevar tu luz al otro lado del mundo, oh astro es
plendoroso! Debo desaparecer como t, acostarme,
como dicen los hombres hacia los cuales quiero des
cender. Bendceme, ojo sereno, t que puedes con
templar sin envidia hasta la dicha que no tiene

37
FRIEDRICH NIETZSCHE

lmites! Mira esta copa que est ansiosa por vaciar


se nuevamente! Mira a Zaratustra que quiere reco
menzar a ser hombre!
Y as se inici el descenso de Zaratustra.

c UANDO Zaratustra descendi de la montaa no en


contr a nadie. Pero al llegar al bosque se alz
de pronto delante de l un anciano que haba dejado
sus austera choza para buscar races en la selva.
Y el anciano habl as a Zaratustra:
Este caminante no me es desconocido. Ha mu
chos aos que pas por aqu. Se llamaba Zaratustra;
pero est muy cambiado. Entonces llevabas tu ce
niza a la montaa. Pretendes hoy llevar tu fuego
al valle? No temes al castigo que se da a los incen
diarios? S; reconozco a Zaratustra. Lmpida es su
mirada y en su boca no se forma ningn pliegue de
tedio. Camina como si danzase. Zaratustra se ha
transformado. Zaratustra se ha hecho nio. Zara
tustra se ha despertado. Qu vas a hacer al lado
de quienes duermen? T vivas en la soledad como
el mar y el mar te sostena. Es que deseas tornar
a la tierra, desdichado? Infeliz de ti! Es que de
nuevo quieres arrastrar por ti mismo tu propio
cuerpo?
Zaratustra respondi:
Amo a los hombres.
Y el sabio replic:
Sabes, acaso, por qu he ido yo al bosque y a
la soledad? Fue porque amaba demasiado a los
hombres! Ahora slo amo a Dios. Ya no amo a los
hombres. El hombre es para m algo demasiado im
perfecto. El amor del hombre me matara.
Yo no he hablado de amor. Slo quiero hacer un
regalo a los hombrescontest Zaratustra.
No les des nadadijo el anciano; ms bien
despjalos de cualquier cosa y aydalos a llevarla;
nada ser mejor para ellos, a condicin de que tam
bin sea beneficioso para ti! Y si quieres darles algo,
38
AS HABLABA ZARATUSTRA

no les des ms que una limosna, pero nunca antes


que te la pidan!
No, yo no reparto limosnas. No soy lo bastante
pobre para esoexclam Zaratustra.
Se ri de Zaratustra el santo y le dijo:
Prueba, entonces, a hacerles aceptar tus tesoros.
Ellos desconfan de los solitarios y no creen que ve
nimos a dar. Resuenan extraamente en sus odos
los pasos del hombre solitario a travs de las calles.
Y si en la noche, acostados en sus camas, escuchan
los pasos de un caminante, se preguntan: Dnde
anda este ladrn? No vayas cerca de los hombres!
Qudate en el bosque! Antes bien, regresa al lado
de los animales! Por qu no quieres ser como yo:
oso entre los osos; pjaro entre los pjaros?
Zaratustra le pregunt:
Y qu hace un santo en el bosque?
Componer canciones y cantarlasrespondi el
santo. Cuando yo hago canciones ro, lloro y mur
muro; as es como alabo a Dios. Con las canciones,
las lgrimas y las risas y los murmurios, doy gracias
a Dios, que es mi Dios. En cambio, qu presente
nos traes t?
Despus de escuchar estas palabras del anciano,
Zaratustra salud al anciano y le expres:
Que qu tengo para daros? Dejadme partir
de prisa para que no os coja nada!
Y de esta manera fue cmo se separaron el uno
del otro, el anciano y el joven, rindose como se
reiran dos nios.
Cuando de nuevo Zaratustra qued solo, habl as
a su corazn: Ser posible esto! Este viejo santo
no se ha enterado todava en su bosque que Dios
ha muerto!

ALcon
llegar Zaratustra a la
el bosque, advirti
ciudad vecina, lindante
en la plaza a una gran
multitud que se haba reunido para ver actuar a
un volatinero. Y Zaratustra habl al pueblo y le
dijo:
39
FRIEDRICH NIETZSCHE

Yo os muestro al superhombre. El hombre es


algo que debe ser superado. Qu habis hecho vos
otros para superarlo? Hasta hoy, todos los seres
han creado algo por encima de ellos, y queris ser
vosotros el reflujo de esta ola enorme prefiriendo
retornar a la animalidad antes que superar al
hombre? Qu es el mono para el hombre? Un mo
tivo de risa o una vergenza dolorosa. Es esto mis
mo, lo que debe ser el hombre para el superhombre:
un motivo de risa o una vergenza dolorosa. Ha
bis trazado el camino que va desde el gusano has
ta el hombre y queda en vosotros mucho de lombriz
de tierra. Antes fuisteis monos y an a h o r a tiene
el hombre ms de mono que un mono. El m s sabio
de entre vosotros no es ms que una cosa dispara
tada; un hbrido, producto de una planta y u n fan
tasma. Sin embargo, os he hablado yo de transfor
maros en fantasma o en planta? Helo aqu! Yo
os muestro al superhombre! El superhombre es el
sentido de la tierra. Que vuestra voluntad diga:
Sea el superhombre el sentido de la tierra. Yo
os exhorto, hermanos mos, a que permanezcis fie
les a la tierra y a que no deis crdito a los que os
hablen de esperanzas ultraterrenas! stos, lo sepan
o no, son envenenadores. Son los denigradores de
la vida, los moribundos y envenenados, de los que
la tierra est hastiada: que se marchen, pues! En
otro tiempo la blasfemia hacia Dios era la mayor
de las blasfemias; pero Dios ha muerto y con l, sus
blasfemadores. Lo que hay ahora de ms terrible
es blasfemar de la tierra y apreciar en ms las en
traas de lo impenetrable que el sentido de la tie
rra! El alma miraba antes con desdn al cuerpo y
nada haba superior a este desdn. Quera ella que
l fuese enteco, repugnante y famlico. De esa ma
nera pretenda evadirse de l y de la tierra! j Y esta
alma era, tambin, enteca, repugnante y famlica, y
en la crueldad hallaba su voluptuosidad! Hermanos
mos, decidme vosotros mismos: qu anuncia vues
tro cuerpo de vuestra alma? No es acaso vuestra
alma pobreza, inmundicia y vil descontento? Ro
impuro es el hombre, en verdad. Necesario e s llegar
a ser ocano para poder recibir una corriente im-

40
AS HABLABA ZARATUSTRA

pura sin mancharse. He aqu este ocano: es el su


perhombre que yo os muestro. En l podis desa
guar vuestro gran desprecio. Es la hora del gran
desprecio. Puede ocurriros algo ms sublime? Es
la hora en que se torna en hasto vuestra propia fe
licidad, como vuestra razn y vuestra virtud. La ho
ra en que decs: Qu importa mi razn! Est
vida de ciencia como el len lo est de alimento?
Es pobreza, inmundicia y compasivo descontento
de uno mismo. La hora en que decs: Qu im
porta mi felicidad! Es pobreza, inmundicia y com
pasivo descontento de uno mismo. Pero mi felici
dad debera legitimar la existencia! La hora en
que decs: Qu importa mi virtud! Hasta ahora no
me ha hecho delirar! Qu fatigado estoy de mi bien
y de mi mal! Todo esto es pobreza, inmundicia y
compasivo descontento de uno mismo. La hora en
que decs: Qu importa mi justicia! No veo que
sea yo carbn ardiente. Mas el justo es carbn ar
diente! La hora en que decs: Qu importa mi
piedad! No es la piedad la cruz en donde clavan
al que ama a los hombres? Mi piedad no es una cru
cifixin. Habis hablado ya de este modo? Habis
gritado ya de este modo? Ay! Todava no os he
odo gritar as! Contra el cielo grita vuestra satis
faccin, no vuestros pecados. Contra el cielo grita
vuestra avaricia, aun dentro de vuestros pecados.
Dnde est el relmpago que os besar con su len
gua de luz? Dnde est la locura que sera preciso
inocularos? He aqu, yo os muestro al superhom
bre: l es este relmpago; l es esta locura!
As habl Zaratustra a la multitud. Y cuando que
d en silencio, uno entre el gento exclam:
Ya hemos odo hablar bastante del volatinero
Ahora queremos verlo.
Y todo el pueblo se ri de Zaratustra, mientras"
el volatinero iniciaba su actuacin.

41
FRIEDRICH NIETZSCHE

4
miraba Zaratustra al pueblo. Luego le
A SOMBRADO
habl as:
El hombre es una cuerda tendida entre el ani
mal y el superhombre; una cuerda tendida sobre el
abismo. Es peligroso pasar al otro lado, peligroso
permanecer en el camino, peligroso mirar hacia
atrs; peligroso pararse y peligroso temblar. La
grandeza del hombre est en ser un puente y no un
fin; lo que hay en l digno de ser amado es el ser
un trnsito y un crepsculo. Amo a los que viven
nicamente para desaparecer, porque pasan al ms
all. Amo a los grandes despreciadores, porque son
los que aman mejor; son flechas del deseo dirigidas
hacia la otra orilla. Amo a los que no buscan tras
de las estrellas una razn para perecer o para ofre
cerse en holocausto; a los que se sacrifican a la tie
rra para que un da la tierra pertenezca al super
hombre. Amo al que vive para conocer y que quiere
conocer, a fin de que un da viva el superhombre,
porque es as como l desea su propio renuncia
miento. Amo al que ama su virtud; porque la virtud
es una voluntad de renunciamiento y una flecha de
deseo. Amo a quien no reserva para s ninguna par
tcula de su espritu, sino que quiere ser, todo l,
el espritu de su virtud; porque es as como, en es
pritu, cruzar el puente. Amo a quien de su virtud
hace su inclinacin natural y su destino; porque de
este modo querr, a causa de su virtud, seguir vi
viendo y no subsistir. Amo a quien no quiere poseer
demasiadas virtudes. Hay ms virtud en una que
en dos virtudes; es un nudo donde se sujeta al des
tino. Amo a quien derrocha su alma, al que no quie
ra aceptar ni agradecimiento ni restitucin alguna,
porque da siempre y no quiere guardarse. Amo a
quien se avergenza de ver caer los dados en su fa
vor y que entonces pregunta: Soy, acaso, un ju
gador de ventaja?, porque quiere perecer. Amo a
quien arroja palabras de oro al encuentro de sus

42
ASl HABLABA ZARATUSTRi

obras y que tiene siempre ms de lo que promete


porque quiere su renunciamiento. Amo a quien jus
tifica a los del porvenir y que rescata a los del pa
sado, porque quiere que los de hoy le hagan pere
cer. Amo a quien corrige a su dios porque ama a si
dios: porque quiere que la clera de su dios le hage
perecer. Amo a quien posee alma profunda an er.
el tormento; a quien una pequea aventura puede
hacer perecer, porque as cruzar el presente sin
vacilaciones. Amo a aquel cuya a l n a desborda has
ta el punto de olvidarse de s mismo y de que toda
cosa sea en l; pues as toda cosa se transformar
en su renunciamiento. Amo a quien es libre de co
razn y de espritu; as su cabeza slo servir de
entraas para su corazn, pero su corazn le arras
trar al renunciamiento. Amo a todos los que son
cual pesadas gotas que caen una a una de la som
bra nube suspendida sobre los hombres: ellas
anuncian al relmpago que se acerca y desaparecen
como visionarios. He aqu: yo soy un visionario del
rayo, una pesada gota que cae de la nube; pero este
rayo se llama superhombre.

que hubo dicho estas palabras, Zaratustra


D ESPUS
contempl una vez ms al pueblo y guard si
lencio. Pero a su corazn le dijo:
He aqu que ren; no me comprenden; no soy
yo la boca que han menester estos odos. Acaso se
r necesario quebrantar de antemano sus odos a
fin de que aprendan a or con los ojos? Ser pre
ciso meter ruido, como los platillos y los predica
dores de penitencias? O es que slo tienen fe en
los tartamudos? Poseen algo de lo cual se muestran
orgullosos. Cmo llaman a esto, de lo cual se sien
ten orgullosos? A ese algo lo llaman civilizacin.
Esto es lo que los distingue de los cabreros. Por
esto no quieren, cuando se habla de ellos, or la pa
labra despacio. Hablar, entonces, a su orgullo.
43
FRIEDRICH NIETZSCHE

Les hablar de lo que hay en ellos de ms despre


ciable: del ltimo hombre.
Y habl as Zaratustra al pueblo:
Ya es hora de que el hombre se seale a s
mismo una meta. Hora es ya de que el hombre siem
bre la semilla de su ms alta esperanza. Todava su
suelo es bastante frtil. Pero llegar el da en que
este suelo se convertir en pobre y estril y ningn
rbol frondoso podr crecer en l. Infeliz de l! Se
acerca el tiempo en que el hombre no arrojar por
encima de los hombros la flecha de su deseo, en que
la cuerda de su arco no sabr ya vibrar. Yo os digo:
es preciso llevar dentro de uno mismo un caos para
poder poner en el mundo una estrella. Yo os digo:
llevis en vosotros un caos. Infeliz de l! Se acerca
el tiempo en que el hombre no pondr ms estrellas
en el mundo. Desgraciado! Se acerca el momento
del ms despreciable de los hombres, que ya no sa
be despreciarse a s mismo. He aqu! Yo os mues
tro al ltimo hombre. Y el ltimo hombre guian
do el ojo pregunta: Qu es amor? Qu es crea
cin? Qu es deseo? Qu es estrella? Entonces
la Tierra se habr hecho ms pequea v sobre ella
dar saltos el ltimo hombre, que todo lo empeque
ece. Su raza es inextinguible como la del pulgn.
El ltimo hombre es el que vive ms tiempo. He
mos inventado la felicidad, proclaman los ltimos
hombres y guian el ojo. Han abandonado las co
marcas donde la vida era dura, porque experimen
tan necesidad de calor. Todava aman al vecino y se
rozan con l por que sienten necesidad de calor.
Pecado es para ellos caer enfermo y ser desconfia
do. Avanzan con prudencia. Ha de estar loco quien
tropieza con las piedras y con los hombres! Un po
co de veneno de aqu y de all para procurarse sue
os agradables. Y muchos venenos para morir
agradablemente. Todava se trabaja porque el tra
bajo es una distraccin. Pero se vigila para que la
distraccin no cause debilidad. Ya no llega uno a
hacerse ni pobre ni rico: son dos cosas muy peno
sas. Nadie querr gobernar. Nadie querr obedecer.
Son dos cosas muy penosas. Nada de un pastor y
un rebao! Todos desean lo mismo, todos son igua-

44
AS HABLABA ZARATUSTRA

les: quien piense de otro modo se mete por su gus


to en la casa de los locos. En otro tiempo todo es
taban locos, afirman los ms sutiles, parpadeando.
Se es prudente y se sabe todo lo que ha aconteci
do: as pueden burlarse sin trmino. Aun rie, pero
en seguida se reconcilia para no estropearse la di
gestin. Hay un pequeo placer para el da y un pe
queo placer para la noche; pero se respeta la salud.
Nosotros hemos inventado la felicidad, exclaman
los ltimos hombres y guian el ojo.
Aqu concluy el primer discurso de Zaratustra,
que tambin se le llama el prlogo, porque en
este punto fue interrumpido por los gritos y la ale
gra de la multitud.
Dadnos a este ltimo hombre! Oh Zaratus
tra!gritaban. Haznos semejantes a estos lti
mos hombres! Qudate t como superhombre!
Y la muchedumbre se regocijaba y aplauda bur-
lonamente y chasqueaba la lengua. Zaratustra se en
tristeci y habl as a su corazn:
No me comprenden: no soy yo la boca que han
menester estos odos. Quizs porque he vivido de
masiado tiempo en las montaas y he escuchado
demasiado a los arroyos y a los rboles, les hablo
'lora como a cabreros. Serena est mi alma y lu-
inosa como la montaa en las primeras horas del
a. Pero me juzgan como de corazn fro y como
un bufn de siniestras burlas. Y helos aqu que me
miran y que ren. Y mientras ren, me siguen abo
rreciendo. Hay hielo en sus risas.

s cer todos
UCEDIalgo en aquel momento que hizo enmude
los labios y concentr todas las mira
das. El volatinero, que durante todo este tiempo es
tuvo actuando, haba salido por una pequea puerta
y caminaba sobre la cuerda tendida entre dos to
rres, por encima de la plaza pblica y de la multi
tud. Cuando se hallaba precisamente a mitad de
camino, se abri nuevamente la puertecilla y un

45
FRTEPftlCH NIETZSCHE

muchacho con aire de bufn y vestido estrafalaria


mente, salt afuera y sigui con paso rpido al vo
latinero.
Adelante, cojogrit con horrible voz; adelan
te, holgazn, mamarracho, cara plida! Quieres que
te haga cosquillas en tus talones? Qu haces ah,
entre esas torres? En una de ellas deberas estar
encerrado para que no obstruyas el camino a uno
que es mejor que t!
Y a medida que hablaba se acercaba ms; pero,
cuando estuvo a un solo paso del volatinero, suce
di algo terrible que fue lo que hizo enmudecer a
todos los labios y concentrar todas las miradas: el
bufn lanz un grito diablico y salt por encima
de quien le obstrua el paso. El volatinero, al adver
tir la victoria de su rival, perdi la cabeza y la cuer
da; arroj su balancn y, todava ms rpidamente,
se lanz al abismo, como un torbellino de brazos y
piernas.
Entonces la multitud, como un mar agitado por
la tempestad se dispers desordenadamente, huyen
do sobre todo del sitio donde iba a caer el cuerpo
del volatinero.
Zaratustra permaneci inmvil y sereno. A su la
do cay el cuerpo, desgarrado y quebrantado, pero
vivo todava. Momentos despus recobr el herido
la conciencia y vio a Zaratustra arrodillado cerca
de l.
Qu haces ah? dijo al fin. Saba hace mu
cho tiempo que el diablo me echara la zancadi
lla. Ahora me arrastra al infierno. Quieres t im
pedirlo?
Por mi honor, amigorespondi Zaratustra,
todo eso de que hablas no existe. No hay ni diablo
ni infierno. Tu alma estar muerta todava ms
pronto que tu cuerpo. No temas, pues, ya nada!
Con desconfianza elev sus ojos el hombre y res
pondi:
Si dices la verdad, nada pierdo al perder la vi
da. Apenas soy un animal al cual se le ha hecho
trabajar a fuerza de golpes y de hambre.
Nada de esoinsisti Zaratustra: del peli
gro has hecho tu oficio; nada censurable hay en

46
AS HABLABA ZARATUSTRA

ello. Ahora tu oficio te ha hecho perecer. Yo, por


eso, te enterrar con mis manos.
El moribundo no pudo ya responder; pero mo
vi una mano como si buscara la mano de Zaratus-
tra para expresarle su gratitud.

c AA entre tanto la tarde y se cubra de sombra


la plaza pblica. La multitud comenz a dis
gregarse, pues hasta la curiosidad y el espanto con
cluyen fatigndose. Zaratustra permaneci sentado
en tierra, al lado del muerto, abstrado en sus pen
samientos, olvidndose hasta del tiempo. Al fin vi
no la noche y un viento fro sacudi al solitario.
Zaratustra se levant, entonces, y habl a su
corazn:
En verdad, buena pesca ha hecho hoy Zaratus
tra! No ha pescado a un hombre, pero ha pescado
a un cadver. Inquietante es la vida humana y,
adems, desprovista de sentido: un bufn puede
llegar a serle fatal. Quiero ensear a los hombres
el sentido de su existencia: quin es el superhom
bre, el relmpago de la sombra nube que es el
hombre. Pero todava estoy lejos de ellos, y mi es
pritu no habla a sus sentidos. Para los nombres
todava ocupo un puesto intermedio entre un loco
y un cadver. Sombra es la noche, sombras son
las palabras de Zaratustra. Ven, compaero rgido
y helado! Voy a llevarte al lugar en que he de en
terrarte con mis manos.

LUEGO que Zaratustra hubo hablado a su corazn,


coloc el cadver sobre sus espaldas y se puso
en marcha. No haba caminado cien pasos, cuando
un hombre se desliz hasta l y le habl al odo en
voz baja. Era el bufn de la torre!
47
FRIEDRICH NIETZSCHE

Aljate de esta ciudad, oh Zaratustra!le in


sinu. Hay aqu mucha gente que te aborrece.
Los buenos y los justos te aborrecen y te llaman su
enemigo y su detractor; los fieles de la verdadera
creencia te aborrecen y te consideran un peligro
para el pueblo. Suerte tuya ha sido que se burla
ran de ti, porque verdaderamente hablabas como
un bufn. Suerte tuya ha sido asociarte al perro
muerto; humillndote as te has salvado por esta
vez. Pero vete de esta ciudad, si no, yo saltara
maana por encima de un muerto.
Cuando termin de decir estas palabras, desapa
reci el hombre y Zaratustra prosigui su camino
por las oscuras calles.
Encontr a los sepultureros en la puerta de la
ciudad; le iluminaron con sus antorchas; recono
cieron a Zaratustra y se burlaron mucho de l.
Zaratustra se lleva el perro muerto, bravo! Za
ratustra se ha hecho enterrador. Nosotros tenemos
las manos demasiado limpias para esta clase de
caza. Quiere Zaratustra robar su alimento al dia
blo? Vamos! Buen apetito! A condicin que el
diablo no sea un ladrn ms hbil que Zaratustra!
Les robar a ambos, les comer a los dos!
Y rean entre ellos, acercando sus cabezas.
Ni una palabra les respondi Zaratustra, y pro
sigui su camino. Durante dos horas camin a lo
largo de los bosques y de los pantanos y escuch
tantos aullidos de lobos hambrientos, que se apo
der de l el hambre. Entonces se detuvo ante una
casa aislada, en donde brillaba una luz.
El hambre se apodera de m como un bandi
dopens Zaratustra. En medio de los bosques
y de los pantanos el hambre se apodera de m, en
la noche profunda. Mi hambre tiene raros capri
chos. A menudo no acude a m hasta despus de
la comida y hoy no ha venido en todo el da. Dn
de, pues, se ha retrasado?
Meditando de este modo Zaratustra, llam a la
puerta de la casa. Apareci en seguida un anciano.
Llevaba una luz y pregunt:
Quin viene hacia m y quita mi mal sueo?
Un vivo y un muertorespondi Zaratustra.
48
AS HABLABA ZARATUSTRA

Dadme de comer y de beber; olvid hacerlo duran


te el da. Quien da de comer al hambriento con
forta su propia alma: as habla la sabidura.
Se retir el viejo y regres al poco rato con pan
y vino.
Perverso pas es ste para los que tienen ham
bremurmur; por eso vivo aqu. Hombres y
animales vienen hasta m, el solitario. Tambin in
vito a comer y a beber a tu compaero: est ms
cansado que t.
Zaratustra respondi:
Difcilmente podr convencerle porque mi com
paero est muerto.
Me es igualrefunfu el viejo; quien llama
a mi puerta debe aceptar lo que le ofrezco. Comed
y que os vaya bien!
Zaratustra parti en seguida de nuevo y camin
durante dos horas, confindose en el sendero y en
la luz de las estrellas. Estaba acostumbrado a las
caminatas nocturnas y le placa mirar a la cara a
todo lo que duerme. Cuando amaneci, Zaratustra
se hallaba en una selva espesa y ningn camino se
dibujaba ante l. Coloc, entonces, el cadver en
el hueco de un rbol, a la altura de su cabeza, para
protegerlo contra los lobos, y l se acost en el sue
lo sobre el musgo. Fatigado de cuerpo, pero tran
quilo de alma, inmediatamente se durmi.

L ARGO tiempo durmi Zaratustra. Sobre su rostro


pasaron la aurora y la maana. Al fin se abrie
ron sus ojos y lanz una mirada asombrada sobre
la selva, y en silencio tambin se mir a s mismo,
sorprendido. Luego, se levant apresuradamente,
como marinero que de pronto ve tierra, y lanz uh
grito de alegra porque haba descubierto una nue
va verdad. Y habl a su corazn dicindole:
Mis ojos se han abierto. Tengo necesidad de
compaeros, de compaeros vivos; nada de com
paeros muertos y de cadveres que llevo conmi-
49
FRIEDRICH NIETZSCHE

go a donde quiero! Tengo necesidad de compae


ros vivos que me sigan porque quieran seguirse a
s mismo, doquiera que yo vaya. Mis ojos se han
abierto. No es a la multitud a quien debe hablar
Zaratustra, sino a camaradas! Zaratustra no debe
ser el pastor y el perro de un rebao! He venido
para llevarme muchas ovejas del rebao. El pueblo
y el rebao se irritarn contra m. Zaratustra quie
re ser motejado de bandido por los pastores. He
dicho pastores; pero ellos se llaman a s mismo los
buenos y los justos. He dicho pastores, pero ellos
se llaman los rieles de la verdadera fe. Contemplad
a los buenos y a los justos! Quin es aquel a quien
ms aborrecen? Al que quebranta su ndice de va
lores, al destructor, al criminal; pero ste es pre
cisamente el creador. Compaeros: esto es lo que
busca el creador, y no cadveres, ni rebaos, ni
creyentes. Creadores como l: esto es lo que bus
ca el creador; busca a los que establezcan nuevos
valores en nuevos ndices. Compaeros: esto es lo
que busca el creador: segadores que cosechen con
l, porque en l todo est maduro para la cosecha.
Pero le faltan las cien hoces. Para que as, lleno de
energa, siegue las espigas. Compaeros: esto es lo
que busca el creador; busca a los que saben afilar
sus hoces. Se los tildar de destructores y de deni
gradores del bien y del mal. Pero ellos sern los que
cosecharn y los que harn fiesta. Creadores como
l, esto es lo que busca Zaratustra; busca a los que
cosechen y huelguen con l; nada tiene que hacer
con rebaos, pastores y cadveres! Y t, primer
compaero mo, reposa en paz! Bien te he sepultado
en tu rbol hueco; bien te he abrigado contra los
lobos. Pero me separo de ti; el tiempo ha pasado.
Una nueva verdad ha nacido en m, entre dos au
roras. No debo ser ni pastor ni sepulturero. Ya no
volver a hablar nunca al pueblo; por ltima vez
he hablado a un muerto. Quiero reunirme con los
creadores, con los que cosechen y se huelgan: les
mostrar el arco iris y todos los peldaos que con
ducen hasta el superhombre. Cantar mi cancin a
los solitarios y a los que son dos en soledad; y a
quienquiera que posea odos para las cosas inaudi-

50
AS HABLABA ZARATUSTRA

tas yo le colmar, el corazn con mi felicidad. Cami


no hacia mi meta; sigo mi ruta; saltar por encima
de los vacilantes y de los retrasados. As mi marcha
ser la renunciacin.

10

c UANDO eso habl Zaratustra a su corazn, el sol


brillaba en el cnit. Interrog al cielo con la mi
rada porque escuchaba sobre su cabeza el grito pe
netrante de un ave. Era un guila que trazaba en el
aire grandes crculos y una serpiente estaba colga
da de ella, mas no como una presa sino como un
amigo, pues se hallaba enrollada alrededor de su
cuello.
Son mis animales!exclam Zaratustra, y se
regocij con todo su corazn. El animal ms alta
nero que existe bajo el sol y el animal ms astuto
que existe sobre la tierra han salido a explorar para
ver si Zaratustra viva todava. En verdad, estoy vi
vo todava? He hallado ms peligros entre los hom
bres que entre los animales. Zaratustra sigue cami
nos peligrosos. Que me guen mis animales!
Despus de haber hablado as, record Zaratus
tra las palabras del santo de la selva, suspir y
dijo a su corazn:
Es preciso que sea ms prudente! Que sea as
tuto en lo profundo de mi corazn, como mi ser
piente. Pero pido un imposible: ruego a mi orgu
llo que se acompae siempre de mi prudencia. Y
si algn da me abandona mi prudencia, ay, gusta
de echar a volar; que pueda al menos mi orgullo
volar con mi locura!
As comenz a descender Zaratustra.

51
DISCURSO DE ZARATUSTRA

LAS TRES METAMORFOSIS

- O s elindicar las tres metamorfosis del


espritu, en camello; el camello,
espritu:
en len,
y finalmente el len, en nio. Muchas cargas pe
sadas hay para el espritu; para el espritu pacien
te y vigoroso en quien domina el respeto. Su vigor
reclama la carga pesada, la ms pesada. El espri
tu robusto pregunta: Qu hay de ms peso?, y
se arrodilla como el camello y quiere una buena
carga. Qu hay de ms pesado?pregunta el es
pritu robusto. Dilo, oh hroe!, a fin de que car
gue con ello sobre m y mi fuerza se alegre. Aca
so esto no es humillarse para hacer sufrir a su or
gullo, hacer brillar su locura para cambiar en
amarga burla su sabidura? O es esto: desertar
una causa en el momento en que celebra su triun
fo; ascender sobre las montaas elevadas para ten
tar al tentador? O bien es esto: alimentarse de
las bellotas y del heno del conocimiento, y sufrir
el hambre en el alma por amor a la verdad? O bien
es esto: estar enfermo y despedir a los que con
suelan; unirse en amistad con sordos que jams
escuchan lo que t quieres? O bien es esto: sumer
girse en el agua sucia, si es el agua de la verdad, y

52
AS HABLABA ZARATUSTRA

no rechazar a las viscosas ranas y a los sapos llenos


de pus? O bien es esto: amar a quien nos des
precia y tender la mano al fantasma cuando quie
re asustarnos? Todas estas pesadas cargas echa
sobre s el espritu vigoroso; y as como sale co
rriendo el camello hacia el desierto apenas recibe
su carga, l se apresura a llevar la suya. La segun
da metamorfosis se cumple en el ms solitario de
los desiertos: aqu el espritu se transforma en
len, pretende conquistar la libertad y ser amo de
su propio desierto. Busca aqu su ltimo dueo;
quiere ser el enemigo de este dueo como es el
enemigo de su ltimo dios: quiere luchar contra,
el dragn para alcanzar la victoria. Cul es el dra
gn a quien el espritu no quiere seguir llamando
ni dios ni amo? T debes, se llama el gran dra
gn. Pero el espritu del len dice: Yo quiero.
T debes le acecha al borde del camino, relucien
te de oro, bajo su caparazn de mil escamas, y so
bre cada escama luce en letras doradas: T de
bes! Brillan sobre estas escamas valores de mil
aos y el ms poderoso de todos los dragones ha
bla de esta guisa: Todo lo que es valor brilla so
bre m. Ya ha sido creado todo lo que es valor
y yo soy quien representa todos los valores crea
dos. En verdad, no debe haber ms Yo quiero!
As habl el dragn. Hermanos mos, para qu
necesita el espritu al len? No es suficiente el
animal robusto que se abstiene y es respetuoso?
Todava no puede crear el len valores nuevos;
pero s tiene poder para hacerse libre para la nue
va creacin. Hacerse libre, oponer una divina ne
gacin, incluso el deber; tal es, hermanos mos, la
tarea para la que el espritu necesita del len. La
ms terrible conquista para un espritu paciente y
respetuoso es la de conquistar el derecho a crear
nuevos valores. En verdad, ste es para l un acto
feroz, el acto de un animal de presa. En otros tiem
pos amaba el T debes, como su ms sagrado
bien: ahora le es necesario encontrar la ilusin y
lo arbitrario, incluso en este bien, el ms sagrado,
para que realice a costa de su amor la conquista
de la libertad: para semejante rapto es indispen-
53
FRIEDRICH NIETZSCHE

sable un len. Mas, decidme, hermanos mos, qu


puede hacer el nio que no pueda hacer el len?
Por qu es preciso que el len raptor se transfor
me en un nio? El nio es inocente y olvida; es
una primavera y un juego, una rueda que gira so
bre s misma, un primer movimiento, una santa
afirmacin. Oh hermanos mos! Una afirmacin
santa es necesaria para el juego divino de la crea
cin. Quiere ahora el espritu su propia voluntad;
el que ha perdido el mundo, quiere ganar su pro
p i o mundo. Os he mostrado tres metamorfosis del
espritu: cmo el espritu se hace camello, cmo
el espritu se hace len, y, en fin, cmo el espritu
se hace nio.
As hablaba Zaratustra. Y en este tiempo mo
raba en la ciudad que se llamaba Vaca Multicolor.

DE LAS CTEDRAS DE LA VIRTUD

E Ndestacado,
presencia de
por
Zaratustra elogiaba a un sabio,
su erudicin al hablar del sueo
y de la virtud, por lo que le haban cubierto de
honores y recompensas. Alrededor de la magistral
ctedra de este sabio se agrupaba toda la juventud.
Zaratustra se uni a los jvenes y se sent cerca
del sitial del maestro. Y ste habl as:
Lo primero de todo es honrar el sueo y res
petarlo. Huir de cuanto duermen mal y se despier
tan en la noche. Frente al sueo, hasta el ladrn
siente vergenza. En la noche se desliza con ca
llados pasos. En cambio, el trasnochador es impru
dente y hace sonar su cuerno con descaro. Saber
dormir no es poca cosa. Es preciso saber estar des
pierto todo el da para poder dormir bien. Diez
veces debes vencerte a ti mismo en el transcurso
del da; es la seal de un verdadero cansancio y
un opio para el alma. Diez veces debes reconciliarte
contigo mismo, porque, si amargo es vencerse a
uno mismo, el que no se reconcilia duerme mal.
Diez verdades te es preciso hallar durante el da;
pues si no lo haces buscars verdades en la noche

54
ASI HABLABA ZARATUSTRA

y tu alma permanecer hambrienta. Diez veces te


es preciso rer y estar gozoso durante el da; de
otra manera, sers turbado en la noche por tu es
tmago, padre de la.angustia. Pocas gentes conocen
esto: que es preciso poseer todas las virtudes para
dormir bien. Levantara un falso testimonio? Co
metera un adulterio? Codiciara la sirviente de
mi prjimo? Todo esto se conciliaria mal con un
buen sueo. Adems de poseer todas las virtudes,
es preciso tener presente esto: hay que enviar a
dormir, en el momento oportuno, a las mismas vir
tudes. No es necesario que rian entre ellas las
gestiles jovencitas! Y sobre todo, por tu causa,
desdichado! El buen sueo quiere paz con Dios y
con el prjimo. Y, adems, paz con el diablo del
vecino. 'De otro modo te visitar de noche. Honor
y obediencia a la autoridad, incluso a la autoridad
claudicante! As lo impone el buen sueo. Acaso
es culpa ma que al poder el guste andar con pier
nas cojas? Quien lleva a pacer sus ovejas a la verde
pradera, siempre ser para m el mejor pastor: as
lo quiere el buen sueo. No pretendo ni muchos
honores ni grandes tesoros: esto provoca demasia
da bilis. Pero se duerme mil sin una buena fama
y un pequeo tesoro. Prefiero recibir a una socie
dad reducida que a una sociedad perversa: con to
do, es preciso que lleguen y se marchen en momen
to oportuno: as lo exige el buen sueo.. Tambin
me placen los pobres de espritu: aceleran el sue
o. Son dichosos, sobre todo cuando se les da siem
pre la razn. El da se desliza as para los virtuosos.
Cuando llega la noche, mucho me guardo de llamar
al sueo. A l, que es el seor de las virtudes, no
le gusta .que le llamen. Pero medito en lo que he
hecho y he pensado durante el da. Mientras rumio
mis pensamientos con la paciente mansedumbre
de una vaca, me pregunto a m mismo: cules fue
ron hoy tus diez victorias sobre ti mismo? Y cu
les fueron las diez reconciliaciones y las diez ver
dades y las diez explosiones de risa con que se ha
regalado tu corazn? Considerando esto, mecido
por cuarenta pensamientos, repentinamente se apo
dera de m el sueo, el sueo que yo no he llamado,

55
FRIEDRICH NIETZSCHE

el seor de las virtudes. El sueo me llama sobre


los ojos y mis prpados me pesan. El sueo me
toca la boca y mi boca queda abierta. En verdad,
el ladrn que yo prefiero se desliza en m con li
geros pasos, me roba mis pensamientos. Yo per
manezco en pie, completamente estpido como es
te pupitre. Pero no permanezco en pie mucho
tiempo cuando ya me acuesto.
Cuando Zaratustra oy hablar as al sabio, se
ech a rer en su corazn: porque una luz haba
nacido en l. Y habl as a su corazn:
Este sabio me parece loco con sus cuarenta pen
samientos; pero creo que entiende bien el sueo.
Dichoso el que habite cerca de este sabio! Tal sue
o es contagioso aun a travs de un espeso muro.
Hasta de su silln de maestro se desprende un en
canto. No en vano los jvenes estaban sentados a
los pies del predicador de la virtud. Velar para
dormir, dice su sabidura. Y, en verdad, si la vida
no tuviera sentido y si yo debiera escoger un sin
sentido, este sin sentido me parecera el ms digno
de mi eleccin. Ahora comprendo lo que antao se
buscaba sobre todo cuando se buscaban maestros
de la virtud. Lo que se buscaba era un buen sueo
y virtudes coronadas por adormideras! La sabidu
ra era el sueo sin ensueos para todos estos sa
bios del pulpito tan alabados. No conocan mejor
sentido de la vida. Todava en nuestros das hay
muchos que se semejan a este predicador de la vir
tud y no siempre son tan honrados como l; pero
ha pasado su poca. No estarn mucho tiempo en
pie cuando ya estarn acostados. Bienaventurados
los adormilados, porque ellos se dormirn en se
guida.
As hablaba Zaratustra.

DE LOS ALUCINADOS DEL OTRO MUNDO

c IERTO da, Zaratustra proyect su ilusin ms


all de los hombres, como todos los alucinados
del ultramundo. Entonces le pareci el mundo la
obra de un dios doliente y atormentado:

56
ASI HABLABA ZARATUSTRA

El sueo y la invencin de un dios me pareci


ser el mundo. Algo semejante a nubes de colores
delante de los ojos de un divino insatisfecho. Bien
y mal, alegra y dolor, t y yo; tales eran, para m,
las nubes de colores ante los ojos de un creador.
El creador quera desplazar los ojos de s mismo;
entonces, cre el mundo. Alegra embriagadora es
para quien sufre desplazar los ojos de su dolor y
olvidarse. Alegra embriagadora y olvido de s mis
mo: tal me pareci un da el mundo. Este mundo,
eternamente imperfecto, imagen, e imagen imper
fecta, de una eterna contradicin, una alegra em
briagadora para su imperfecto creador: tal me pa
reci un da el mundo. De igual manera, tambin
yo proyect mi ilusin ms all de los hombres, del
mismo modo que todos los alucinados del ultra-
mundo. Ms all de los hombres, en realidad? Ay,
hermanos mos! Este dios que yo he creado era
obra de manos humanas y locura humana, como
lo son todos los dioses. No era ms que un hombre,
pobre fragmento de un hombre y de un yo. Sur
gi de mis propias cenizas y de mi propio rescoldo
este fantasma. Y, verdaderamente, no me vino del
ms all! Qu sucedi, entonces, hermanos mos?
Yo, que sufra, me super: he llevado mi propia
ceniza a la montaa, he inventado para m una lla
ma ms clara. Y he aqu que el fantasma se alej
de m. Ahora sera para m un sufrimiento y una
humillacin creer en semejantes fantasmas.
Esto dijo a los alucinados del ultramundo:
Dolores e impotencias, he aqu lo que crearon
los ultramundos y esta corta locura de felicidad
que slo conoce el que ms sufre. La fatiga de aquel
que de un solo salto, de un salto mortal, pretende
llegar hasta el fin, esta fatiga pobre e ignorante que
no quiere ni querer, ella fue la que cre todos los
dioses y todos los ultramundos. Hermanos mos,
creedme! Fue el cuerpo el que desesper del cuerpo:
anduvo a tientas, con los dedos del espritu extra
viado tent a lo largo de los ltimos muros. Her
manos mos, creedme! Fue el cuerpo el que deses
per de la tierra porque oy hablar al vientre del
ser. Quiso entonces pasar la cabeza a travs de los

57
FRIEDRICH NIETZSCHE

ltimos muros, y no solamente la cabeza..., quiso pa


sar al otro mundo. Pero, el otro mundo, mundo
afeminado e inhumano que es una nada celeste, est
bien oculto para los hombres. Y el vientre del ser no
habla al hombre si no es como hombre. Difcil es
demostrar el ser, en verdad, y difcil hacerle hablar.
Las cosas ms singulares, no os parece, hermanos
mos, las mejor demostradas? S; este yo, la contra
diccin y la confusin de este yo, afirma con la ma
yor lealtad su ser; este yo, que crea, que quiere y que j
da la medida y el valor de todas las cosas. Y este yo, :
el ser ms leal, habla del cuerpo y lo quiere todava, \
aun cuando suee y se exalte revoloteando con sus
alas rotas. Este yo aprende a hablar cada vez con
mayor lealtad: y cuando ms aprende ms palabras
encuentra para exaltar al cuerpo y a la tierra. Mi yo
me ha enseado un nuevo orgullo, yo lo comunico a
los hombres: Que no escondan ya ms su cabeza en
la arena de las. cosas celestes, sino que la yergan or-
gullosamente; una cabeza terrestre que cree el sen
tido de la tierra! Yo enseo a los hombre una volun
tad nueva: seguir voluntariamente el camino que los
hombres han seguido ciegamente, aceptar este ca
mino y no resbalar fuera como los enfermos y los
decrpitos. Enfermos y decrpitos fueron los que
despreciaron al cuerpo y a la tierra, quienes inven
taron las cosas celestes y las gotas de sangre reden
tora; y estos venenos dulces y lgubres fueron del
cuerpo y de la tierra de donde los tomaron presta
dos! Las estrellas les parecan demasiado lejanas
para salvarse de su miseria. Entonces, se pusieron
a suspirar: Ay! Qu no haya caminos celestiales
para que pudiramos deslizamos a otro ser y a otra
felicidad! Por eso inventaron sus artificios y sus be
bidas sangrantes. Estos ingratos se creyeron arreba
tados lejos de su cuerpo y de esta tierra. Pero a
quin deban el espasmo y la alegra de su alborozo?
A su cuerpo y a esta tierra. Zaratustra es indulgente
para los enfermos. No se irrita, en verdad, ni por sus
maneras de consolarse ni por su ingratitud. Que se
curen y se superen y que se creen un cuerpo supe
rior! Zaratustra tampoco se irrita contra el conva
leciente que contempla con ternura su ilusin per-

58
AS HABLABA ZARATUSTRA

dida y a media noche vaga errante alrededor de la


tumba de su dios; pero en las lgrimas que el conva
leciente vierte, Zaratustra no ve ms que la enferme
dad y el cuerpo enfermo. Siempre ha habido muchos
enfermos entre los que suean y se consumen en
Dios. Estos aborrecen con furor a aquel que busca
el conocimiento, aborrecen a la ms joven de las vir
tudes: la lealtad. Hacia atrs, hacia los tiempos os
curos, miran siempre. Cierto es que entonces la lo
cura y la fe eran otra cosa. La furia de la razn
apareca en la imagen de Dios y la duda era pecado.
Conozco demasiado bien a los que son semejantes a
Dios. Quieren que se crea en ellos y que la duda sea
un pecado. S demasiado bien en qu creen ms
ellos mismos. No es ciertamente en ultramundos ni
en las gotas de sangre redentora; tambin ellos creen
ms en el cuerpo, y es al suyo propio al que consi
deran como la cosa en s. Para ellos el cuerpo es algo
enfermizo y saldran de su piel con el mayor placer.
Es por esto que escuchan a los predicadores de la
muerte y ellos mismos predican los ultramundos.
Escuchad ms bien, hermanos mos, la voz del cuer
po curado: es una voz ms leal y ms pura. Con ms
pureza y mayor lealtad habla el cuerpo sano. El
cuerpo completo, macizo de la cabeza a los pies,
habla del sentido de la tierra.
As hablaba Zaratustra.

-Q UIERO dar mi consejo a los denigrados del cuer


po: No deben cambiar de mtodo de enseanza,
sino nicamente despedirse de su propio cuerpo..., y
as hacerse mudos. El nio se expresa as: Yo soy
cuerpo y alma. Y por qu no expresarse como los
nios? Quien est despierto y consciente exclama:
Todo yo soy cuerpo y ninguna otra cosa. El alma slo
es una palabra para una partcula del cuerpo. El cuer
po es un gran sistema de razn, una multiplicidad con
una sola direccin, una guerra y una paz, un rebao y

59
FRIEDRICH NIETZSCHE

un pastor. Instrumento de tu cuerpo: tal es tambin


tu pequea razn, que t denominas espritu, herma
no mo, pequeo instrumento y pequeo juguete de la
gran razn. Dices yo y te sientes orgulloso de esta
palabra. Pero, aunque no quieras creerlo, lo que es
mucho ms grande es tu cuerpo y su gran sistema
de razn: l no dice yo, pero l es yo. Lo que expe- j
rimentan los sentidos, lo que reconoce el espritu, 1
no tiene jams fin en s. Pero los sentidos y el esp- ;
ritu querran convencerte que ellos son el fin de toda |
cosa: tal es su vanidad. Slo son instrumentos y ju
guetes los sentidos y el espritu. Detrs de ellos to
dava se encuentra el ser. El ser, l tambin, busca
con los ojos de los sentidos y escucha con los odos
del espritu. El ser siempre busca y escucha: com
para, somete, conquista y destruye. Reina y domina
hasta sobre el yo. Detrs de tus pensamientos y de
tus sentimientos existe un seor ms poderoso, un
sabio desconocido: se llama el ser. Vive en tu cuer
po; es tu cuerpo. Hay ms razn en tu cuerpo que
en la mejor sabidura. Quin sabe, por consiguiente,
para qu necesita tu cuerpo de tu mejor sabidura?
Tu ser se re de tu yo y de sus cabriolas. Qu son
para m estos saltos y estos vuelos del pensamien
to?, se pregunta. Y l mismo responde: Un rodeo
hacia mi objeto. Soy los andadores del yo y el inspi
rador de sus ideas. El ser dice al yo: Experimenta
dolores! Y el yo sufre y decide no sufrir ms. Y para
este fin debe pensar. El ser dice al yo: Experimenta
alegras. Entonces el yo se regocija y suea en se
guir regocijndose con frecuencia, y para este fin
debe pensar. Quiero decir algunas palabras a los de
nigradores del cuerpo. Que ellos desprecian lo que
constituye su estima. Quin es el que cre la estima
y el desprecio y el valor y la voluntad? Fue el ser el
creador que cre por s mismo la estima y el despre
cio, la alegra y el dolor. El cuerpo creador cre por
s mismo el espritu como una mano de su voluntad.
Aun, en vuestra locura y en vuestro desprecio, servs
al ser, vosotros, denigradores del cuerpo. Yo os digo:
vuestro ser quiere morir y se aparta de la vida. Ya
no es capaz de hacer lo que preferira: crear por en
cima de s mismo. He aqu su deseo preferido, he

6
AS HABLABA ZARATUSTRA

aqu todo su celo. Pero es demasiado tarde para esto:


de este modo vuestro ser desaparece, oh denigra
dores del cuerpo! Vuestro ser quiere desaparecer;
por eso habis llegado a haceros denigradores del
cuerpo! Porque nada podis ya crear por encima de
vosotros. Por esta razn deseis mal para la vida y
para la tierra. Una envidia inconsciente se adivina en
la oblicua mirada de vuestro desprecio. Yo no sigo
vuestro camino, denigradores del cuerpo! No sois,
de ningn modo, para m, puentes hacia el super
hombre!
As hablaba Zaratustra.

DE LAS ALEGRAS Y LAS PASIONES

mo: cuando posees una virtud y esa vir


-H ERMANO
tud es tuya, no la compartes con nadie. Verdad
es que t querras llamarla por su nombre y acariciar
la. Querras tomarla por la oreja y divertirte con ella.
Ahora ella compartir con el pueblo el nombre que
t le des. T has llegado a ser pueblo y rebao con
tu virtud. Sera mejor que dijeras: Aquello que
constituye el tormento y la dulzura de mi alma es
inexpresable y sin nombre. Y esto es tambin lo que
motiva el hambre de mis entraas. Que tu virtud
se halle demasiado elevada para soportar la familia
ridad de las denominaciones, y si te es preciso hablar
con ella, no te avergences de balbucear. Habla, pues,
y balbucea: sto es mi bien, el que yo amo; es as
como me satisface enteramente; es as nicamente
como yo quiero el bien. De ninguna manera lo ape
tezco como el mandamiento de un dios, ni como una
ley y una necesidad humana. Que no sea para m un
gua hacia tierras superiores y hacia parasos. Es una
virtud terrestre la que yo amo; no hay en ella nada
de sabidura ni mucho menos de sentido comn. A
mi lado ha construido su nido este pjaro; por ello
le amo con ternura. Ahora incuba en m sus huevos
de oro. As es como debes balbucear y alabar tu
virtud. Antes tenas pasiones y las llamabas males.
Pero ahora slo tienes virtudes; nacieron de tus pa-

61
FRIEDRICH NIETZSCHE

siones. T colocabas en estas pasiones tu objeto ms


elevado. Entonces ellas vinieron a convertirse en tus
virtudes y tus alegras. Y an si pertenecieras a la
raza de los colricos o de los voluptuosos, de los sec
tarios o de los vengadores, todas las pasiones acaba
ran por transformarse en virtudes; todos los demo
nios, en ngeles En anteriores tiempos guardabas
perros salvajes en tu cueva; pero se han transfor
mado en pjaros, en amables pjaros cantores. Con
tus venenos has preparado tus blsamos; has orde
ado a la vaca, Afliccin: ahora bebes la dulce, leche
de sus ubres. Y ningn mal nace ya de ti, si no es el
mal que nace de la lucha de tus virtudes. Hermano
mo: cuando disfrutas de la felicidad es que posees
una virtud y nada ms. As caminas ms fcilmente
sobre el puente. Poseer muchas virtudes es una dis
tincin; pero es una suerte muy dura y los hay que
han ido a matarse al desierto porque estaban fatiga
dos de servir de campos de batalla a las virtudes.
Hermano mo: son males la guerra y las batallas?
Son males necesarios. La envidia y la desconfianza
y la calumnia tienen un puesto necesario entre las
virtudes. Observa cmo cada una de tus virtudes
desea lo que de ms elevado existe: quiere todo tu
espritu para que todo tu espritu sea su heraldo;
quiere toda tu fuerza en la clera, el odio y el amor.
Cada virtud est celosa de la otra, y los celos son
algo terrible. Tambin las virtudes pueden perecer
por los celos. Quien da vueltas en torno de la llama
de los celos, termina como el escorpin, volviendo
contra s mismo el dardo envenenado. Ay, hermano
mo! No viste nunca a una virtud calumniarse y
destruirse a s misma? El hombre es algo que debe
ser superado. Por esto necesitas amar tus virtudes,
pues perecers por causa de ellas.
As hablaba Zaratustra.

62
AS HABLABA ZARATUSTRft

DEL PLIDO CRIMINAL

-J UECES y sacrificadores, no queris matar, antes


que el animal tenga erguida la cabeza? Ved: el p
lido criminal ha levantado la cabeza; en sus ojos habla
el gran desprecio. Mi yo es algo que debe ser supe
rado; mi yo es mi gran desprecio por los hombres.
As hablan los ojos del criminal. Su momento supre
mo fue aquel en que se juzg a s mismo. .No dejis
que el sublime vuelva a caer en su bajeza! Para quien
sufre hasta este punto de s mismo no hay ms sal
vacin que la muerte rpida. Vuestro homicidio, oh
jueces!, debe hacerse por compasin y no por ven
ganza. Y al matar, cuidaos de justificar la vida! No
basta que os reconciliis con aquel a quien matis.
Qu vuestra tristeza sea el amor del superhombre;
as justificaris vuestra supervivencia. Decid ene
migo y no malvado; decid enfermo y no mise
rable; decid insensato y no pecador. Y t, juez
rojo, si dijeras en voz alta lo que has hecho ya en
pensamiento, todos exclamaran: Retirad esta in
mundicia y este veneno! Pero una cosa es el pensa
miento, otra cosa la accin y otra cosa la imagen de
la accin. La rueda de la causalidad no gira entre
estas cosas. Una imagen fue lo que hizo palidecer a
este hombre plido. Estaba a la altura de su acto
cuando lo cometi; pero despus de haberlo reali
zado no pudo soportar su imagen. Siempre se vio a
s mismo como el autor de un solo acto. Locura llamo
yo a esto, porque la excepcin se ha hecho la regla
de su ser. La gallina es fascinada por la lnea. La
seal que el criminal ha llevado sobre s fascina su
pobre razn: es la locura despus del acto. Jueces:
escuchad! Todava hay otra locura y esta locura es
antes del acto. Ay! No habis profundizado lo bas
tante en esta alma! El juez rojo habla as: Por qu
ha matado este criminal? Quera robar. Pero yo os
digo: su alma quera sangre, y de ningn modo el
robo. Tena sed de la felicidad que proporciona el
cuchillo! No comprenda esta locura su pobre razn.

63
FRIKRICH N1ETZSCHE

Ella fue la que decidi al criminal. Qu importa la


sangre!exclam ella. No quieres aprovecharte
de tu crimen para robar? Para vengarte? Y l es
cuch a su pobre razn. Sus palabras le pesaban co
mo el plomo. Rob, entonces, luego de asesinar. No
quera tener vergenza de su locura. El plomo de su
falta pesa de nuevo sobre l. Nuevamente su pobre
razn est anonadada, paralizada y pesada. Si siquie
ra pudiese sacudir la cabeza rodara por el suelo su
carga. Pero no hay nadie que quiera sacudir esta ca
beza. Qu es este hombre? Un cmulo de enferme
dades que, por mediacin del espritu, actan sobre
el mundo exterior; en l quieren ellas hacer su botn.
Qu es este hombre? Un ovillo de serpientes sal
vajes entrelazadas que con dificultad se sorportan
tranquilas. Cada una marcha por su lado para buscar
su botn por el mundo Ved este pobre cuerpo! In
tenta su pobre alma comprender sus deseos y sufri
mientos. Los considera como el placer y la envidia
criminal por alcanzar la felicidad que proporciona el
cuchillo. Quien cae enfermo, ahora le sorprende un
mal. Es el mal de este momento. Quiere hacer sufrir
con lo que le hace sufrir. Pero hubo para l otros
tiempos y otro bien y otro mal. La duda y la ambi
cin personal se juzgaban antes como crmenes. El
enfermo se converta, entonces, en hereje y hechi
cero. Sufra y quera hacer sufrir como hereje y como
hechicero. Pero rio deseis comprenderme. Y excla
mis: sto sera nocivo para aquellos de entre nos
otros que son buenos. Pero, qu me importan vues
tros hombres buenos! Me repugnan muchas cosas
que hay en vuestros buenos. Y precisamente no es
el mal. Yo quisiera que sufrieran una locura que los
haga perecer como este plido criminal! Yo quisiera,
en realidad, que esta locura se llamase verdad, o
fidelidad o justicia. Pero su virtud consiste en vivir
mucho tiempo en una miserable satisfaccin de s
mismo. Soy un pretil a orillas del ro. Quin pueda
asirse a m, hgalo! No soy vuestras muletas.
As hablaba Zaratustra.

64
AS HABLABA ZARATUSTRA

DEL LEER Y ESCRIBIR

-s pia sangre,amode yotodolo cuanto


OLAMENTE que se ha escrito con la pro
se ha escrito. Escribe
con sangre y aprenders que la sangre es espritu.
No es fcil comprender la sangre extraa. Detesto a
todos los perezosos que leen. Aquel que conoce al
lector, ya nada hace por el lector. Un siglo ms de
lectores y hasta el espritu oler mal. Si todos tuvie
ran el derecho de aprender a leer, a la larga se estro
pear no slo la escritura, sino tambin el pensa
miento. En otros tiempos, Dios era el espritu. Des
pus se hizo hombre. Ahora se ha elevado al popu
lacho. Quien con sangre escribe mximas, no quiere
ser ledo, sino que se le aprenda de memoria. El ca
mino ms corto sobre las montaas va de una cima
a otra; pero para seguirlo es preciso poseer largas
piernas. Las mximas deben ser cspides, y aquellos
a quienes se habla, hombres grandes y vigorosos. El
aire ligero y puro, el peligro cercano y el espritu
lleno de una alegre malignidad; todo esto compagina
bien. Quiero ver a los duendes a mi alrededor, pues
soy valeroso. El valor que ahuyenta los fantasmas se
crea sus propios duendes. El valor quiere rer. No
me hallo en comunin de alma con vosotros. Esta
nube que veo por debajo de m, esta negrura y esta
pesadez de que me ro es vuestra tormenta. Vosotros
miris a lo alto cuando aspiris a la elevacin. Y yo
miro hacia abajo porque estoy alto. Quin de vos
otros al mismo tiempo puede rer y estar alto? Quien
se cierne sobre las ms altas montaas, se re de to
das las tragedias de la escena y de la vida. Valerosos,
despreocupados, burlones, violentos, as nos quiere
la sabidura: es mujer y no puede amar sino a un
guerrero. Decs vosotros: La vida es pesada de lle
var. Pues a qu vuestro orgullo de la maana y
vuestra sumisin de la tarde? La vida es dura de lle
var; pero no os pongis tan tiernos! Todos somos
burros y burras agobiados de carga. Qu tenemos
nosotros de comn con el capullo de la rosa que

65
FRIEDRICH NIETZSCHE

tiembla porque le oprime una gota de roco? Verdad


es que amamos la vida; pero no porque estemos ha
bituados a ella, sino al amor. En el amor siempre
hay un poco de locura. Pero tambin siempre hay
un poco de razn en la locura. Y para m, tambin
para m, que me encuentro a gusto con la vida, las
mariposas y las burbujas de jabn, y todo lo que
entre los hombres se les asemeja, me parecen ser los
que mejor conocen la felicidad. Deseos de cantar y
llorar siente Zaratustra cuando ve revolotear estas
pequeas almas ligeras y locas, encantadoras e in
quietas. Yo slo podra creer en un dios que supiese
bailar. Y cuando vi a mi demonio lo encontr serio,
grave, profundo y solemne. Era el espritu de la
pesadez. Todas las cosas caen por su causa. Es con
la risa y no con la clera como se mata. Adelante;
maternos al espritu de la pesadez! He aprendido a
andar; desde entonces me abandono a correr. He
aprendido a volar; desde entonces no espero a que
me empujen para cambiar de sitio. Ahora soy ligero.
Ahora vuelo. Ahora me veo por debajo de m. Ahora
baila en m un dios.
As hablaba Zaratustra.

DEL RBOL DE LA MONTAA

z tarde, cuando
advirti que un joven le rehua. Una
ARATUSTRA
caminaba solo por la montaa ve
cina de la ciudad llamada Vaca Multicolor, encon
tr a ese joven apoyado contra un rbol y lanzando
sobre el valle una mirada plena de tristeza. Zaratus
tra rode con un brazo ese rbol y le habl as al
joven:
Si yo quisiera sacudir este rbol con mis manos,
no podra hacerlo. Pero el viento, al cual no vemos,
lo agita y lo doblega a su capricho. De igual manera
somos nosotros doblegados y agitados por manos in
visibles. *
Asustado, se incorpor entonces el joven y res
pondi:

66
ASI HABLABA ZARATUSTRA

Escucho a Zaratustra y cabalmente pensaba


en l.
Por qu te asustas?le pregunt Zaratustra.
El mismo suceso ocurre al hombre y al rbol. Cuando
ms aspira a elevarse hacia las alturas y hacia la
claridad, ms profundamente ahonda sus races en
la tierra, en las tinieblas y en el abismo. En el mal?
S, en el mal!exclam el joven. Cmo es
posible que hayas descubierto mi alma?
Sonri Zaratustra y expres:
Hay almas que no se descubrirn nunca, a menos
que se comience por inventarlas.
S, en el mal!insisti el joven. Decas ver
dad, Zaratustra. Ya no tengo confianza en m mismo,
desde que pretendo ascender a las alturas; ni nadie
tiene ya confianza en m. De dnde puede provenir
esto? Me transformo con demasiada rapidez. Mi pre
sente contradice mi pasado. Salto con frecuencia los
escalones cuando asciendo, cosa que no me pordonan
los escalones. Cuando llego a la cima me encuentro
solo, siempre solo. Nadie habla. El fro de la soledad
me hace temblar. Qu es, entonces, lo que pretendo
en las altras? Mi desprecio y mi deseo aumentan a
la par. Cuanto ms me elevo ms desprecio a quien
se eleva. Qu es lo que pretende l en las alturas?
Cunto me avergenzo de mi ascensin y de mis
resbalones! Cunto me ro de mi respiracin ja
deante! Cunto odio a quien emprende su vueio!
Cuan fatigado estoy cuando me encuentro en las al
turas!
Guard silencio el joven. Zaratustra mir el rbol
cerca del cual permanecan en pie, y habl as:
nico en la montaa se eleva este rbol. Ha cre
cido muy por encima de los hombres y de los ani
males. Y si quisiera hablar, nadie lograra compren
derle. De tal modo ha crecido. Desde entonces espera
y espera sin cesar Qu espera? Vive demasiado
cerca del dominio de las nubes. Espera, acaso, la
primera descarga del rayo?
Luego que Zaratustra dijo esas palabras, con gran
vehemencia exclam el joven:
T dices la verdad, Zaratustra. Yo he deseado
mi cada al querer alcanzar las alturas, y t eres el

67
FR1EDRICH NIETZSCHE

rayo que esperaba! Mrame! Qu soy yo aun des


pus que t nos has aparecido? La envidia me ha
matado!
As hablaba el joven y lloraba amargamente. Za-
ratustra le rode la cintura con su brazo y lo llev
consigo.
Y cuando hubieron caminado juntos durante algu
nos minutos, Zaratustra comenz a hablar as:
Tengo el corazn desgarrado. Tu mirada me in
dica todava mejor que tus palabras todo el peligro
que corres. Todava no ests libre, todava buscas la
libertad. Tus pesquisas te han hecho noctmbulo y
te han proporcionado excesiva lucidez Quieres subir
libremente hacia las alturas y tu alma tiene sed de
estrellas. Pero tus malos instintos, tambin ellos,
tienen sed de libertad. Tus perros salvajes quieren
ser libres y ladran de alegra en su cueva, cuando tu
espritu aspira a abrir todas las crceles. Todava,
para m, eres un prisionero que aspira a la libertad.
Ay! El alma de semejantes prisioneros llega a ha
cerse prudente, pero, tambin, astuta y malvada.
Quien ha libertado su espritu an necesita purifi
carse. Mucho queda en l de violencia y de fango.
Es preciso que su mirada se purifique. S; conozco
el peligro que corres. Pero, en nombre de mi amor y
de mi esperanza, yo te conjuro: no arrojes lejos de
ti tu amor y tu esperanza! Todava t te sientes no
ble. Y aquellos que desean tu mal y te miran con
malos ojos, tambin te tienen por noble. Sabes que
todos ellos encuentran algn noble en su camino.
Todos, tambin los buenos, encuentran algn noble
en su camino. Y aun cuando le llamaren bueno, slo
sera para arrojarle a un lado. El hombre noble as
pira a crear algo nuevo y una nueva virtud. El hom
bre bueno desea las cosas viejas y que las cosas vie
jas sean conservadas. Pero el peligro del hombre no
ble no es que llegue a hacerse bueno, sino insolente,
burln y destructor. ;Ay! Yo he conocido hombres
que perdieron su esperanza ms alta. Y, desde en
tonces, calumniaron todas las altas esperanzas. Des
caradamente vivieron entregados, desde entonces, a
ruines deseos y difcilmente se sealaron un objeto
de un da para otro. El espritu es una voluptuosi-

68
ASI HABLABA ZARATUSTRA

dad, decan. Entonces se quebraron las alas de su


espritu. Ahora no hace ms que arrastrarse, y a su
contacto todo se ensucia. Antes soaban con llegar a
ser hroes; ahora slo son gozadores. La imagen del
hroe les causa espanto y pesadumbre. Pero, en
nombre de mi amor y de mi esperanza, yo te con
juro. No arrojes lejos de ti al hroe que hay en tu
alma! Santifica tu ms alta esperanza!
As hablaba Zaratustra.

DE LOS PREDICADORES DE LA MUERTE

-H AYtierra
predicadores de la muerte y abundan en
individuos a los que debe predicarse
la
la
renuncia a la vida. Abundan en la tierra los super-
fluos; la vida est echada a perder por tanta huma
nidad superflua. Que la atraccin de la vida eterna
los induzca a alejarse de esta vida! A los predicado
res de la muerte se los llama amarillos; tambin
se los llama negros. Pero quiero mostrroslos bajo
otros colores. Los ms terribles son los que llevan
dentro de s el animal de la selva y que no pueden
escoger sino entre las concupiscencias y las mortifi
caciones. Y sus concupiscencias son tambin mortifi
caciones. Todava no han llegado a hacerse hombres
estos seres terribles. Que prediquen, pues, el aborre
cimiento a la vida y que se vayan! He aqu a los t
sicos del alma, que, apenas nacidos, ya comienzan a
morir y aspiran a las doctrinas del cansancio y del
renunciamiento. Quisieran estar muertos y nosotros
debemos santificar su voluntad! Guardmonos de
resucitar estos muertos y de hacer dao a estos
atades vivos. Si encuentran un enfermo, o un an
ciano, o un cadver, exclaman en seguida: Refu
tada est la vida! Pero ellos solos son los refutados,
y con ellos su mirada, que no ve sino un solo aspecto
de la existencia. Rodeados por espesa melancola y
vidos de las pequeas casualidades, que traen la
muerte, as aguardan, apretando los dientes. O bien,
extienden la mano hacia las golosinas, y se burlan de
sus propias puerilidades. Estn enganchados a la

69
FRIEDRICH NIETZSCHE

vida como a una brizna de paja, y se burlan de estar


a ella agarrados. Su sabidura dice: Loco es quien
permanece en la vida; pero somos tan locos! Y sta
es la mayor locura de la vida! La vida slo es su
frimiento, afirman y no mienten. Haced de manera
que cesis de existir vosotros! Haced, pues, cesar
la vida, que slo es sufrimiento! Y he aqu lo que
ensea vuestra virtud: Debes matarte t mismo!
Debes huir de ti mismo! La lujuria es un pecado
dicen los unos, mientras predican la muerte.
Quedmonos aparte y no engendremos hijos! Pa
rir es dolorosodicen los otros. Para qu seguir
pariendo? Slo se da a luz a desgraciados. Tambin
stos son predicadores de la muerte. Nos es nece
saria la compasindicen los terceros. Tomad lo
que yo tengo! Tomad lo que soy! Tanto menos
ligado a la vida estar! Si hasta el fondo de su ser
alcanzara su piedad, trataran de amargar la vida de
sus prjimos. Ser malvados: sta sera su verdadera j
bondad. Pero ellos quieren desembarazarse de la '
vida. Qu les importa, si con sus cadenas y sus do
nes atan a otros a ellas ms estrechamente todava!
Y vosotros, tambin vosotros, cuya vida es inquietud
y trabajo abrumador, no estis fatigados de la vida?
No estis maduros para la predicacin de la muer
te? Todos vosotros, vosotros que amis el trabajo
sin descanso y todo lo que es rpido, nuevo, extrao,
os soportis difcilmente a vosotros mismos. Vues
tra actividad es una huida, es la voluntad de olvidar
se a s mismo. Si tuvieseis ms fe en la vida, os
abandonarais menos al momento. Pero no tenis
bastante valor interior para la espera ni tampoco
para la pereza! Resuena en todas partes la voz de los
que predican la muerte. Y el mundo est lleno de
individuos a quienes es preciso predicar la muerte.
O bien, la vida eterna, que para mi es igual, con
tal que se marchen en seguida.
As hablaba Zaratustra.

70
AS HABLABA ZARATUSTRA

DE LA GUERRA Y DE LOS GUERREROS

-N onosqueremos que nuestros mejores enemigos


traten con contemplaciones. Tampoco que
remos que nos guarden miramientos aquellos a quie
nes amamos con todo nuestro corazn. Dejadme,
pues, deciros la verdad! Hermanos mos en la gue
rra! Yo os amo de todo corazn. Yo fui y sigo siendo
siempre vuestro semejante. Yo soy tambin vuestro
mejor enemigo. Dejadme deciros la verdad! No ig
noro el odio y la envidia de vuestro corazn. No sois
lo suficientemente grandes para no conocer el odio
y la envidia. Sed, pues, lo bastante grandes para no
avergonzaros de ello! Y si no podis ser los santos
del conocimiento, sed, al menos, los guerreros. Los
guerreros del conocimiento son los compaeros y
los precursores de aquella santidad. Veo muchos
soldados. Que pueda ver muchos guerreros! Lo que
llevan se llama uniforme; que lo que ocultan bajo
el uniforme! Vosotros debis ser de los que buscan
siempre con la mirada un enemigo, vuestro enemigo.
Y en algunos de vosotros se descubre el odio a pri
mera vista. Vosotros debis buscar a vuestro enemigo
y hacer vuestra guerra, una guerra para vuestros
pensamientos. Y si sucumben vuestros pensamientos,
a pesar de ello debe cantar victoria vuestra lealtad.
Debis amar la paz como un medio de nuevas gue
rras. Y la paz breve ms que la prolongada. Os acon
sejo la lucha y no el trabajo. Os aconsejo la victoria
y no la paz. Que vuestro trabajo sea una lucha, que
vuestra paz sea una victoria! Uno no debe callarse
ni permanecer tranquilo sino cuando se poseen fle
chas y un arco. De otra manera, se charla y disputa.
Que vuestra paz sea una victoria! Decs que es la
buena causa la que santifica incluso la guerra? Yo os
digo: es la buena guerra la que santifica todas las
causas. La guerra y el valor han hecho cosas ms
grandes que el amor al prjimo. No fue vuestra
compasin sino vuestro arrojo lo que salvaron hasta
hoy a las vctimas. Qu es lo que est bien?, pre-

71
FRIEDRICH NIETZSCHE

guntis. Ser valiente: he aqu lo que est bien. Dejad


para las jovencitas el decir: Bien es lo que al mis
mo tiempo es bonito y emocionante. Faltos de cora
zn se os llama. Pero vuestro corazn es sincero y
yo amo el pudor de vuestra cordialidad. Vosotros
sents vergenza de vuestro progreso y otros se son
rojan de su retroceso. Que sois feos? Pues bien,
hermanos mos! Envolveos en lo sublime: el manto
de la fealdad! Cuando crece vuestra alma se hace
impetuosa y hay maldad en vuestra elevacin. Os co
nozco. Slo deberis tener enemigos para aborre
cerlos y no para despreciarlos. Deberis sentiros
orgullosos de vuestro enemigo; as, el xito de vues
tro enemigo ser tambin el vuestro. La nobleza del
esclavo es la rebelin. Que vuestra nobleza sea la
obediencia! Que vuestro mismo mandato sea la obe
diencia! Un buen guerrero prefiere tu debes a yo
quiero. Y vosotros deberis haceros mandar todo lo
que amis. Que vuestro amor por la vida sea el amor
de vuestras ms elevadas esperanzas y que vuestra
ms elevada esperanza sea el pensamiento ms ele
vado de la vida. Permitidme que os ordene vuestro
ms elevado pensamiento. Helo aqu: el hombre es
algo que debe ser superado. Vivid as vuestra vida
de obediencia y de guerra! Qu importa la duracin
de la vida! Qu guerrero querra ser objeto de con
templaciones? Yo no os trato con miramientos; yo
os amo con todo mi corazn, hermanos mos en la
guerra!
As hablaba Zaratustra.

DEL NUEVO DOLO

y rebaos todava existen en alguna par


-p UEBLOS
te. Entre nosotros, hermanos mos, nicamente
existen estados. Qu es estado? Atencin! Abrid
los odos! Voy a hablaros de la muerte de los pue
blos. De todos los monstruos fros, el ms fro es el
estado. Miente framente y he aqu la mentira que
sale arrastrndose de su boca: Yo, el estado, soy
el pueblo. Mentira! Los que crearon los pueblos y

72
ASI HABLABA ZARATUSTRA

los que suspendieron sobre ellos .una. fe y un amor


fueron creados. De ese modo servan a la vida. Des
tructores son los hombres que arman trampas a las
multitudes, llamando a esto un estado y suspendien
do por encima de ellos una espada y cien apetitos.
Ah donde exista un pueblo no se comprende al es
tado, y se le detesta como al mal de ojo o como a
una transgresin de las costumbres y de las leyes.
Os doy esta seal: cada pueblo tiene su propio len
guaje del bien y del mal; su vecino no lo compren
de; se ha inventado este lenguaje para sus costumbres
y sus leyes. Pero el estado miente en todas sus len
guas del bien y del mal; todo lo que dice es mentira
y todo lo que tiene lo ha robado. Todo en l es falso;
muerde con dientes robados, es insociable y reidor.
Hasta sus entraas estn falsificadas. Os doy este
signo como signo del estado: una confusin de las
lenguas del bien y del mal. En verdad, lo que indica
este signo es la voluntad de la muerte. Llama a los
predicadores de la muerte! Demasiados hombres vie
nen al mundo. El estado se ha inventado para los
superfluos! Mirad cmo atrae a los superfluos!
Cmo los enlaza, cmo los mastica y los requete-
mastica! No hay nada ms grande que yo sobre la
tierra: yo soy el dedo de Dios, as aulla el mons
truo. Y no son nicamente los que tienen las orejas
largas y la vista baja los que caen de rodillas! Ay!
Tambin en vosotros, oh grandes almas!, murmura
sus ttricas mentiras. Ay! Adivina los corazones ri
cos que gustan de prodigarse. Seguramente tambin
os adivina a vosotros, vencedores del dios antiguo!
El combate os ha fatigado y ahora vuestra fatiga se
ha puesto al servicio del nuevo dolo! El nuevo dolo
quisiera rodearse de hroes y de hombres honora
bles! Al fro monstruo le agrada calentarse al sol
de la buena conciencia! El nuevo dolo quiere d
roslo todo, si vosotros le adoris. As compra el
brillo de vuestra virtud y la orgullosa mirada de
vuestros ojos. Vosotros debis servirle de seuelo
para los superfluos! S, es la invencin de una ca
rrera infei-nal a e u n corcel de la muerte galopando
sobre gj ac jorno de los honores divinos! S, es la
invencin d<3 u n a muerte para la mayora; una muer-
73 '
FRIEDRICH NIETZSCHE

te que se alaba de ser vida, una servidumbre con


forme al deseo de todos los predicadores de la
muerte! El estado en todas partes es el lugar donde
todos absorben los venenos: los buenos y los malos;
donde todos, buenos y malos, se pierden; donde al
lento suicidio se le llama la vida. Mirad a los su-
perfluos! Roban las obras de los inventores y los
tesoros de los sabios; llaman civilizacin a su robo
y todo se les convierte en enfermedad y desvaro!
Mirad a los superfluos! Siempre estn enfermos; ;
segregan bilis y a esto llaman peridicos. Se devoran
y no pueden tragarse. Mirad a los superfluos! Ad
quieren riquezas y se hacen con ello ms pobres.
Quieren el poder estos impotentes! Y sobre todo,
la palanca del poder: mucho dinero. Mirad cmo
trepan estos giles monos! Trepan los unos sobre los
otros y se empujan hacia el fango y el abismo. Todos i
quieren acercarse al trono: es su locura; cmo si la
felicidad estuviera sobre el trono! A menudo, el
fango est sobre el trono ya menudo tambinel
trono est sobre el fango. Aparecen ante m como
locos, como monos trepadores e impetuosos. Su
dolo, este fro monstruo, huele mal; todos estos
idlatras huelen mal. Hermanos mos: queris, pues,
ahogaros con la exhalacin de sus fauces y de sus
apetitos? Antes bien, romped los vidrios y saltad
afuera! Evitad el hedor! Alejaos de la idolatra de
los superfluos! Evitad el hedor! Alejaos de la hu
mareda de estos sacrificios humanos! Todava las
grandes almas hallarn ante ellas la existencia libre.
Quedan muchos lugares para los que viven solitarios
o emparejados, lugares donde se respira el perfume
de los mares silenciosos. Una ruta libre est siem
pre abierta para las grandes almas. Quien posee
poco, en verdad, tanto menos es posedo. Bendita
sea la pequea pobreza! All donde termina el es
tado, all nicamente comienza el hombre que no es
superfluo. All comienza la cancin de la necesidad,
meloda nica y sin par. All donde acaba el estado...,
mirad, pues hermanos mos! No veis el arcoiris y
el puente del superhombre?
As hablaba Zaratustra.

74
AS HABLABA ZARATUSTRA

DE LAS MOSCAS DE LA PLAZA PBLICA

EFGIATE en tu soledad, amigo mo! Te veo


-!R aturdido por el ruido de los grandes hombres
y acribillado por los aguijones de los mediocres. En
tu compaa sabrn callarse con dignidad la selva y
las rocas. Asemjate de nuevo al rbol que amas, al
rbol de frondoso ramaje; suspendido sobre el mar;
l te escucha silencioso. La plaza pblica comienza
donde termina la. soledad. Y donde comienza la plaza
pblica comienza tambin el ruido de los grandes
histriones y el zumbido de las moscas venenosas.
Nada valen las mejores cosas del mundo sin alguien
que las represente. Grandes hombres llama el pue
blo a estos representantes. Comprende mal el pueblo
lo que es grande, es decir, lo que crea. Pero tiene un
sentido para todos los representantes, para todos los
histriones de las grandes cosas. Alrededor de los
inventores de los nuevos valores gira el mundo; gira
invisiblemente. Alrededor de los histriones giran el
pueblo y la gloria; as va el mundo. El histrin
tiene ingenio, pero poca conciencia del ingenio. Cree
siempre en lo que le hace obtener los mejores efectos,
en lo que mueve a las gentes a creer en l. Maana
tendr una nueva fe y pasado maana otra fe todava
ms nueva. Tiene, como el pueblo, gil el espritu y
pronto el cambio. Trastrocar: esto es lo que l llama
demostrar. Volver loco: a esto le llama convencer.
Y para l la sangre es el mejor de todos los argu
mentos. Califica de mentira y de nada a la verdad
que no penetra sino en los odos delicados. En ver
dad, slo cree en los dioses que meten mucho ruido
en el mundo! La plaza pblica est llena de bufones
alborotadores, y el pueblo se vanagloria de sus gran
des hombres! Para l son los dueos del momento
Pero el momento les apremia; por eso ellos te apre
mian a su vez. Exigen de ti un s o un no. Desgra
ciado de ti si quieres colocar tu asiento entre un
para y un contra! No te sientas celoso de los espri-

75
FRIEDRICH NIETZSCHE

tus impacientes o absolutos, oh amante de la ver


dad! Hasta ahora nunca ha ido la verdad a cogerse
del brazo de los intransigentes. Deja a estas gentes
precipitadas y retorna a tu tranquilidad de espritu;
nicamente en la plaza pblica se ve uno exaltado
por los s o por los no. Lo que sucede en las
fuentes profundas sucede con calma. Es necesario
que aguarden mucho tiempo para saber qu es lo
que ha cado en su fondo. Todo lo que es grande su
cede lejos de la plaza pblica y de la gloria. Lejos
de la plaza pblica y de la gloria han permanecido
siempre los inventores de los nuevos valores. Huye,
amigo mo, huye a tu soledad! Te veo acribillado pol
las moscas venenosas. Huye a la altura donde sopla
viento rudo y fuerte! Huye a tu soledad! Demasiado
has vivido al lado de los mediocres y de los lasti
meros. Huye delante de su invisible venganza! No
quieren si no vengarse de ti. No levantes ms el
brazo contra ellos! Son innumerables y tu destino
no es ser cazamoscas. Innumerables son estos ruines
y lastimeros; muchos edificios altivos fueron des
truidos por gotas de agua y por malas hierbas. T
no eres una piedra; pero ya te han resquebrajado
muchas gotas. Y muchas gotas te rajarn y te que
brantarn todava. Te veo cansado por las moscas
venenosas. Te veo desgarrado y ensangrentado en
muchos sitios. Y el orgullo desdea encolerizarse.
Querran tu sangre con la mayor inocencia. Sus al
mas anmicas reclamaban tu sangre y pican con la
mayor inocencia. Pero, t que eres profundo, sufres
demasiado profundamente aun con las pequeas he
ridas. Antes que ests curado, habr pasado sobre
tu mano su gusano venenoso. Me pareces demasiado
orgulloso para matar estas moscas golosas. Mas ten
cuidado, no hayas sido destinado a recibir toda su
venenosa injusticia! Zumban alrededor de ti, incluso
te alaban. Importunidades; sas son sus alabanzas.
Quieren estar cerca de tu piel y de tu sangre. Te
adulan como se adula a un dios o a un diablo. Llori
quean delante de ti, como un dios o un diablo. Qu
importa! Son aduladores y llorones, nada ms. Tam
bin acostumbran a menudo a estar amables conti
go. As- actu siempre la astucia de los cobardes.

76
ASI HABLABA ZARATUSTRA

S, los cobardes son astutos! Con su alma mezquina


piensan mucho en ti: les resultas siempre sospe
choso! Todo lo que hace reflexionar mucho llega a
hacerse sospechoso. Te castigan por todas tus virtu
des. Slo tus faltas perdonan de todo corazn. Como
eres benvolo y justo, dices: Son inocentes de su
ruin existencia. Pero su alma mezquina piensa:
Toda gran existencia es culpable. An cuando t
eres benvolo para con ellos, se sienten despreciados
por ti y pagan tus beneficios con malas acciones
disimuladas. Tu orgullo sin palabras les contrara
siempre. Se alegran cuando llegas a ser bastante
modesto para ser vanidoso. Los excita todo cuanto
apreciamos en un hombre. Cudate, pues, de los
mediocres! En tu presencia se sienten pequeos y su
bajeza arde contra ti en una invisible venganza. No
te has dado cuenta de que en cuanto te acercabas a
ellos se callaban y sus fuerzas les abandonaban,
como el humo a un fuego que se extingue? S, amigo
mo: t eres la mala conciencia de tus prjimos,
porque ellos no son dignos de ti. Por eso te aborre
cen y querran chuparte la sangre. Tus prjimos
siempre sern moscas venenosas. Tu grandeza es
precisamente lo que debe hacerles cada vez ms ve
nenosos y ms parecidos a las moscas. Huye, amigo
mo, a tu soledad, all arriba donde sopla el viento
rudo y fuerte! No es tu destino servir de caza
moscas.
As hablaba Zaratustra.

DE LA CASTIDAD

A M O la selva. Es penoso vivir en las ciudades.


Abundan demasiado en ellas los lascivos. No
es mejor caer entre las manos de un asesino que en
los sueos de una mujer lasciva? Y, mirad, no obs
tante, a estos hombres: sus ojos demuestran que no
conocen nada mejor sobre la tierra que acostarse con
una mujer. Tienen fango en el fondo del alma. Des
dichados de ellos si hay espritu en su fango! Si al
menos fuerais un animal perfecto! Pero para serlo

77
FRIEDRICH NIETZSCHE

se necesita la inocencia. Pensis que os aconsejo


matar vuestros sentidos? Os aconsejo la inocencia
de los sentidos. Os aconsejo, acaso, la castidad?
Para algunos la castidad es una virtud. Pero para
muchos otros es casi un vicio. stos tal vez son con
tinentes; pero la turbia sensualidad se refleja, con
evidencia, en todo cuanto hacen. Aun en las alturas
de su virtud, hasta en la rigidez de su espritu, este
animal les acompaa con su discordia. Y con qu
aire tan lindo la turbia sensualidad sabe mendigar
un trozo de espritu cuando se le niega un pedazo de
carne! Os gustan las tragedias y cuanto desgarra el
corazn? Yo desconfo de vuestra sensualidad. Con
ojos excesivamente crueles y plenos de deseos con
templis a los que sufren: no se habr disfrazado
vuestra lubricidad con el nombre de compasin?
Adems os ofrezco esta parbola: No pocos que in
tentaron expulsar a su demonio, fueron a parar a
los .puercos en su intento. Si la castidad pesa a al
gunos es preciso desviarla para que no llegue a trans
formarse en el camino del infierno. Es decir, del
fango y de la hoguera del alma. He hablado de co
sas sucias? No es eso lo que hay de peor en mis
ojos. Cuando la verdad es abyecta, y no cuando es
sucia, al que busca el conocimiento no le agrada
profundizar en sus aguas. En verdad, los hay que
son castos hasta el fondo del alma. Son ms dulces
de corazn. Les gusta rer mejor y ren ms que vos
otros. Se ren igualmente de la castidad y preguntan:
Qu es la castidad? No es la castidad una vani
dad? Pero esta vanidad ha venido a nosotros sin
que la hayamos llamado. Hemos ofrecido a este des
conocido la hospitalidad de nuestro corazn; ahora
vive en nosotros, que permanezca en l cuanto
quiera!
As hablaba Zaratustra.

78
AS HABLABA ZARATUSTRA

DEL AMIGO

__ A QU siempre sobra uno. Llega un momento en


que uno acaba convirtindose en dos. As
piensa el solitario. Yo y m siempre estn conver
sando en asiduo dilogo Cmo se toleraran si no
hubiese un amigo? El amigo para el solitario es siem
pre el tercero. El tercero es el flotador que impide
que el coloquio de los otros dos se hunda hasta las
profundidades. Ay! Son innumerables las profundi
dades que existen para todos los solitarios. Por esto
aspiran a un amigo y a la altura de un amigo. Nues
tra fe en los dems descubre el objeto de nuestra
fe en nosotros mismos. Nuestro deseo de un amigo
revela nuestro pensamiento. Muchas veces el amor
slo sirve para saltar sobre la envidia. Muchas veces
se ataca y se crea uno enemigos para ocultar que uno
mismo es vulnerable. S, al menos, mi enemigo!
As habla el verdadero respeto, el que no se atreve
a solicitar la amistad. Si se quiere tener un amigo
es tambin preciso querer hacer la guerra en su
favor. Y para hacer la guerra es necesario poder ser
enemigo. Es necesario honrar al enemigo en el ami
go. Puedes acercarte a tu amigo sin pasar a su
campo? En el amigo debe verse al mejor enemigo.
Y cuando combatas contra l es cuando debes ha
llarte ms cerca de su corazn. No quieres disimu
lar delante de tu amigo? Quieres honrar a tu amigo
mostrndote tal cual eres? Pues si lo haces as te
mandar al diablo. El que no sabe disimular subleva.
Por esto hay que temer a la desnudez! Ciertamente,
si fuerais dioses podrais avergonzaros de vuestros
vestidos! Nunca sabrs adornarte lo bastante para
tu amigo; porque debes ser para l una flecha y una
aspiracin al superhombre. Has visto ya dormir a
tu amigo para que aprendas a conocerle? Cmo es,
pues, el rostro de tu amigo? Es tu propio rostro
observado en un espejo grosero e imperfecto. Has
visto ya dormir a tu amigo? No te ha espantado el
aspecto que tena? Oh amigo mo! El hombre es

79
FRIEDRICH NIETZSCHE

algo que debe ser superado. El amigo debe ser maes


tro en la adivinacin y en el silencio. T no debes
querer verlo todo. Tu dueo debe revelarte lo que
hace tu amigo cuando est despierto. En tu piedad
debes proceder por adivinacin, para que sepas de
antemano si tu amigo necesita de ella. Tal vez l ame
en ti el semblante orgulloso y la mirada de eternidad.
Es preciso que la compasin hacia el amigo se oculte
bajo tosca envoltura y que abandones en ella un
diente. As tu compasin estar llena de delicadezas
y de dulzuras. Eres para tu amigo soledad y aire
puro, pan y medicina? Hay quienes no pueden li
brarse de su propia cadena y, sin embargo, son sal
vadores para sus amigos. Si eres un esclavo no pue
des ser un amigo. Si eres un tirano no puedes tener
amigos. En la mujer han estado ocultos demasiado
tiempo un esclavo y un tirano. Por esto la mujer no
es todava capaz de amistad: slo conoce el amor.
En el amor de la mujer hay injusticia y ceguera para
todo lo que ella no ame. Y aun en el amor consciente
de la mujer hay siempreal lado de la luzla sor
presa, el relmpago y la noche. La mujer no es toda
va capaz de amistad. Gatas, esto es lo que son
siempre las mujeres: gatas y pjaros. O, en el mejor
i de los casos, vacas. Todava la mujer no es capaz de
amistad. Pero, decidme vosotros, hombres: quin
de entre vosotros es capaz de amistad? Hombres!
Maldicin sobre vuestra pobreza y vuestra avaricia
de alma! Lo que vosotros dais a vuestros amigos
quiero yo darlo a mis enemigos, sin hacerme ms
pobre por ello. Hay camaradera: que haya amistad!
As hablaba Zaratustra.

DE LOS MIL Y UN OBJETO

Ci Zaratustra ha descubierto el bien y el mal de


muchos pueblos, es porque ha conocido el bien
y el mal de muchos pases. El bien y el mal es el
poder ms grande sobre la tierra que ha encontrado
Zaratustra. Sin apreciar los valores no podra vivir
ningn pueblo. Pero si quiere conservarse no debe

80
ASI HABLABA ZARATUSTRA

apreciarlos en igual forma que el vecino. Muchas


cosas que el pueblo consideraba como buenas eran
ridiculas y vergonzosas para otros. Muchas cosas
que aqu se consideraban malas all eran cubiertas
con el manto de prpura de los honores. Un vecino
nunca ha comprendido al otro. Su alma est cons
tantemente asombrada de la locura y la perversidad
de su vecino. Por encima de cada pueblo est sus
pendido un ndice de valores. Es el ndice de sus
triunfos, es la voz de su volutad de poder. Es honroso
lo que le parece difcil. Llaman bien a lo que es in
dispensable y difcil. Y santifica lo raro y difcil si
lo libera de la ms profunda angustia. Lo que le hace
reinar, vencer y brillar, lo que excita el horror y la
envidia de su vecino, esto es lo que ocupa para l
el primero y ms elevado lugar; lo que es la medida
y el sentido de todas las cosas. Cuando tengas con
ciencia, hermano mo, de las necesidades y de los
terrenos de un pueblo, cuando conozcas su cielo y
su vecino, entonces adivinars tambin la ley que
preside sus victorias sobre s mismo, y sabrs por
qu eleva a determinado grado sus esperanzas. Es
preciso que siempre seas el primero y que superes
a los dems: tu alma celosa no debe amar sino al
amigo. Esto hizo temblar el alma de un griego y
le hizo ascender por el sendero de la grandeza. De
cir la verdad y saber manejar bien el arco y las
flechas. Esto pareca costoso y difcil igualmente al
pueblo de donde procede mi nombre; este nombre
que al mismo tiempo es caro y difcil. Honrar padre
y madre, estar a ellos sometido hasta las races del
alma: este ndice de victorias sobre uno mismo, lo
suspendi otro pueblo por encima de s mismo, y
lleg a hacerse poderoso y eterno. Ser fiel y dar
por la fidelidad su sangre y su honor, aun tratndose
de cosas malas y peligrosas. Con esta enseanza se
super otro pueblo, y al superarse as, lleg a verse
henchido y colmado de grandes esperanzas. En ver
dad, los hombres se dieron a s mismos su bien y
su mal. En verdad, no los tomaron ni los encontraron
ni los escucharon como una voz cada del cielo.
El hombre fue quien puso los valores sobre las co
sas a fin de sobrevivir. Fue l quien cre el sentido

81
FRIEDRICH NIETZSCHE

de las cosas, un sentido humano! Por esto se llamaba


hombre; es decir, el que vala. Evaluar es crear.
Vosotros: escuchad: sois creadores! Vuestra eva
luacin convierte en tesoros y joyas todas las cosas
evaluadas. El valor se establece por la evaluacin.
Sin ella, la nuez de la existencia sera vana. Escu
chad, pues, vosotros que sois creadores! Los valores
cambian cuando el creador se transforma. Quien
debe crear tiene siempre que destruir. Al principio
los pueblos eran los creadores; nicamente ms tarde
lo fueron los individuos. En verdad, el individuo, l
mismo, es la ms joven de las creaciones. En lejanos
tiempos, los pueblos suspendieron por encima de
ellos un ndice del bien. El amor que quiere dominar
y el amor que quiere obedecer crearon conjuntamen
te tales ndices. Ms antiguo que el placer del indi
viduo es el placer del rebao. Y, en tanto que la
buena conciencia se llama rebao, la mala conciencia
nicamente dice: Yo. En realidad, el yo astuto, el yo
sin amor que busca su bien en el bien de la mayora,
no es el origen del rebao, sino su extincin. Siem
pre fueron fervientes creadores los que crearon el
bien y el mal. El fuego del amor y el fuego de la ira
arden bajo el nombre de todas las virtudes. Zara-
tustra vio muchos pases y muchos pueblos. No ha
ll poder mayor sobre la tierra que la obra de los
fervientes: bien y mal: he aqu el nombre de
este poder. En verdad, el poder de estas alabanzas
y de estas censuras es parecido a un monstruo. De
cidme, hermanos mos, quin derribar este mons
truo? Decidme, hermanos mos, quin arrojar una
cadena sobre las mil cervices de esta bestia? Mil
metas ha habido hasta hoy porque ha habido mil
pueblos. Slo falta la cadena de las mil cervices.
Falta la meta nica. Todava carece de meta la huma
nidad. Pero, hermanos mos, decidme: si la humani
dad carece de meta, no est ella misma en falta?
As hablaba Zaratustra.

82
ASl HABLABA ZARATUSTRA

DEL AMOR AL PRJIMO

^TENIS prisa por acercaros al prjimo y prodigar


le hermosas palabras. Yo os digo que vuestro
amor al prjimo es vuestro desamor a vuestra pro
pia persona. Acuds hacia el prjimo para huir de
vosotros mismos y de ello desearais hacer una vir
tud. Pero yo me doy cuenta de vuestro desinters.
El t es ms antiguo que el yo. El t est santifi
cado; pero todava no el yo. Por eso el hombre se
apresura a acercarse a su prjimo. Quiere decir
esto que os aconseje el amor al prjimo? Mas bien
os aconsejara la huida del prjimo y el amor del
futuro! Por encima del amor al prjimo se encuentra
el amor del futuro, de lo que est por venir. Por
encima del amor del hombre yo coloco el amor por
las cosas y por los fantasmas. Este fantasma que co
rre por delante de ti, hermano mo, este fantasma
es ms hermoso que t. Por qu no le prestas tu
rostro y tus huesos? Pero sientes miedo y huyes
hacia tu prjimo. No sabis soportaros a vosotros
mismos ni os amis lo suficiente. Por esto querrais
seducir a vuestro prjimo con vuestro amor y do
raros con su engao. Quisiera que toda especie de
prjimos y los vecinos de estos prjimos llegaran a
seros insoportables. Tendrais necesidad, entonces,
de crear por vosotros mismos un amigo de corazn
desbordante. Cuando queris hablar bien de vosotros
mismos invitis a un testigo, y cuando le habis in
ducido a pensar bien de vosotros, sois vosotros quie
nes pensis bien de vosotros mismos. Slo quien ha
bla contra su conciencia, y sobre todo el que habla
contra, su conciencia, no miente. Y cuando as hablis
de vosotros en vuestras relaciones, engais al vecino
sobre vosotros mismos. As habla el loco: El trato
con el hombre echa a perder el carcter, sobre todo
cuando se carece de l. El uno va hacia el prjimo
porque se busca a s mismo; el otro, porque quiere
olvidarse. Vuestro desamor de vosotros mismos con
vierte en una prisin vuestra soledad. Son los ms

83
FRIEDRICH NIETZSCHE

lejanos los que pagan vuestro amor al prjimo.


Cuando estis cinco reunidos siempre hacis morir;
a un sexto. Tampoco amo vuestras fiestas: he encon-;
trado en ellas demasiados comediantes, y hasta los
espectadores se comportan como histriones. Yo no;
os muestro al prjimo, sino al amigo. Que el amigo
resulte la fiesta de la tierra y un presentimiento del
superhombre. Yo os muestro al amigo y a su corazn
exuberante. Pero es preciso saber ser como una es
ponja cuando se quiere ser amado por corazones
desbordantes. Yo os muestro al amigo que lleva en
s un mundo acabado de hacer: la corteza del bien;
al amigo creador que siempre tiene para ofrecer un
mundo realizado. Y lo mismo que para l se ha de
senvuelto el mundo, y ha vuelto a enrollarse de nue
vo, as llegar a conseguirse el bien y el mal y el
objeto por la casualidad. Que el porvenir y lo que
est ms lejano sean para ti la razn de ser de tu hoy.
Debes amar al superhombre en tu amigo como la
razn de ser. Hermanos mos: yo no os aconsejo el
amor al prjimo. Yo os aconsejo el amor a lo ms
lejano.
As hablaba Zaratustra.

DE LOS CAMINOS DEL HOMBRE CREADOR

. p s tu propsito, hermano mo, retirarte a la so-


ledad? Deseas buscar el camino que te con
duzca hacia ti mismo? Espera todava un momento
y escchame: Quien busca, fcilmente se pierde.
Todo aislado es una culpa, as habla el rebao^ Y
durante mucho tiempo t has formado parte del
rebao. Todava ha de resonar en ti la voz del re
bao. Y cuando t digas: Mi conciencia ya no ser
ms como la vuestra, sonarn tus palabras a ma
nera de queja y lamento. He aqu: esta conciencia
pari tambin este dolor y el ltimo resplandor de
esta conciencia alumbra todava tu afliccin. Pero
t quiere seguir la voz de tu afliccin, que es la voz
que conduce hasta ti mismo. Demustrame, pues,
que ests en posesin del derecho y de la fuerza!

84
ASI HABLABA ZARATUSTRA

Eres t una nueva fuerza y nuevo derecho? O eres


un primer movimiento? O una rueda que gira sobre
s misma? Puedes obligar a las estrellas a que giren
alrededor de ti? Ay! Son tantas las codicias que
quieren elevarse hasta las alturas! Tantos los movi
mientos desordenados de los ambiciosos! Demus
trame que no te encuentras ni entre los que codician
ni entre los ambiciosos! Ay! Existen tantos grandes
pensamientos que slo actan como una vejiga in
flada! Cuanto ms se inflan se hacen ms vacos.
Te llamas libre? Quiero que me digas tu pensa
miento ms importante y que no te has escapado de
un yugo. Eres alguien que tuvo el derecho de libe
rarse de un yugo? Hay quienes pierden su ltimo
valor al sacudirse de una servidumbre. Libre, de
qu? Qu importa esto a Zaratustra! Pero tu lm
pida mirada debe anunciarme: libre, para qu?
Puedes sealarte a ti mismo tu bien y tu mal y
suspender tu voluntad por encima de ti como una
ley? Puedes ser. t el vengador y el juez de tu pro
pia ley? Es terrible permanecer a solas con el juez
y el vengador de su propia ley. Como una estrella
proyectada en el vaco y en la helada atmsfera de
la soledad. Hoy todava te atormenta el nmero, a
ti, el nico. Hoy todava posees todo tu valor y todas
tus esperanzas. Sin embargo, tu soledad te fatigar
un da. Tu orgullo se doblegar y tu valor rechinar
los dientes. Un da gritars: Estoy solo! Un da
no vers ms tu elevacin, y tu bajeza estar dema
siado cerca de ti. Lo que hay en ti de sublime te
causar miedo, como un fantasma. Un da gritars:
Todo es falso! Hay sentimientos que quieren ma
tar al solitario. Si no consiguen medrar, tendrn que
perecer a su vez. Pero eres t capaz de ser asesino?
Hermano mo: conoces ya la palabra desprecio?
Conoces el dolor de tu justicia que te obliga a ser
justo para con los que te desprecian? T obligas a
muchas personas a cambiar de parecer acerca de ti.
Por ello para siempre estarn resentidos contigo. Te
les has acercado, pero seguiste de largo. Esto nunca
te lo perdonarn. Los has superado. Pero cuanto ms
te elevas ms pequeo pareces a los ojos de los envi
diosos. Mas a quien odian sobre todos es a aquel que

85
FRIEDRICH NIETZSCHE

se remonta en los aires. Cmo podrais vosotros


ser justos conmigo! Debes decir: He elegido para
m vuestra injusticia como la parte que me es debi
da. Injusticia y basura: esto es lo que arrojan al
solitario. Sin embargo, hermano mo, si quieres ser
una estrella, es preciso que, a pesar de todo, los ilu
mines! Y prevente de los buenos y de los justos!
Les complace crucificar a los que inventan su propia
virtud; aborrecen al solitario. Cudate, asimismo, de
la santa simplicidad! Todo lo que no es simple les
parece impo. Les complace jugar con el fuego, con
las hogueras. Y cudate de los impulsos de tu amor!
El solitario tiende la mano con demasiada prisa a
todo lo que se encuentra en su camino. Hay hombres
a quienes no debes ofrecer la mano, sino nicamente
el pie; y yo quisiera que tu pie tambin tuviese ga
rras de afiladas uas. Pero el enemigo ms peligroso
que puedas encontrar ser siempre t mismo. Eres
t mismo quien te acecha en las cavernas y en las
selvas. Solitario: t sigues el camino que conduce
a ti mismo! Y tu camino, pasa delate de ti mismo
y delante de tus siete demonios? Sers hertico hacia
ti mismo; brujo y adivino; loco e incrdulo; impo
y malvado. Es preciso que quieras consumirte en tu
propia llama. Cmo querras renovarte sin reducirte
previamente a cenizas? Solitario: t sigues el ca
mino del creador. T quieres crearte un dios de
tus siete demonios! Solitario: t sigues el camino
del amante. Te amas a ti mismo y por eso te des
precias como slo precisan los amantes. El que ama
ansia crear porque desprecia. No sabe nada de amor
quien no ha tenido que despreciar lo que ms amaba.
Vete a tu soledad, hermano mo, con tu amor y tu
creacin. Y a la tarde te seguir la justicia arras
trando la pierna. Vete a la soledad con mis lgrimas,
oh hermano mo! Yo amo a quien quiere crear algo
ms elevado que l y que en ello perece.
As hablaba Zaratustra.

86
AS HABLABA ZARATUSTRA

DE LAS MUJERES VIEJAS Y LAS MUJERES JVENES

_7ARATUSTRA: Por qu te deslizas furtivamente


en el crepsculo? Qu es lo que ocultas tan
cuidadosamente bajo tu manto? Acaso es un tesoro
que te han entregado? O bien es un nio que te ha
nacido? Cmo es que ahora sigues t mismo la sen
da de los ladrones? Eres ahora el amigo de los mal
vados?
Y Zaratustra respondi:
En efecto, hermano mo, es un tesoro lo que me
han entregado: es una pequea verdad. Esto es lo
que traigo. Pero es traviesa como un nio pequeo
y si no le cubriera la boca, gritara con todas sus
fuerzas. Cuando, solitario, segua hoy mi camino, a
la hora en que el sol se oculta encontr a una vieja
que habl as a mi alma: Zaratustra ha hablado mu
chas veces, incluso a nosotras las mujeres; pero nun
ca nos ha hablado de la mujer. Yo le he respondido:
No es preciso hablar de la mujer sino a los hombres
slo. A m tambin puedes hablarme de la mu
jerinsisti la anciana, ya soy lo bastante vieja
para olvidar en seguida todo lo que me hayas dicho.
Acced a los deseos de la vieja y le dije: En la mujer
todo es un enigma. Pero existe una palabra para este
enigma: preez. El hombre es para la mujer un me
dio; l es siempre el hijo. Pero, qu es la mujer para
el hombre? El verdadero hombre pretende dos cosas:
el peligro y el juego. Por eso quiere a la mujer, que
es el juguete ms peligroso. El hombre debe ser edu
cado para la guerra, y la mujer, para solaz del reposo
del guerrero. Todo lo dems es locura. Al guerrero
no le agradan los frutos demasiado dulces. Por esto
ama a la mujer. La mujer ms dulce deja siempre un
sabor amargo. La mujer comprende a los nios me
jor que el hombre. Pero el hombre es ms nio que
la mujer. En todo verdadero hombre se oculta un
nio, un nio que quiere jugar. Vamos, mujeres;
descubrid al nio que hay en el hombre! Que la
mujer sea un juguete, menudo y puro, parecido al
FRIEDRICH NIETZSCHE

diamante, irradiando las virtudes de un muuao que


todava no existe! Que el brillo de una estrella res
plandezca en vuestro amor! Que vuestra esperanza
diga: Oh, que yo d al mundo al superhombre!
Que haya valenta en vuestro amor! Por lo dems,
armadas de vuestro valor iris delante de quien os
inspira miedo! Que pongis vuestro honor en vues
tro amor! Aunque la mujer entiende poco de cosas
de honor. Pero, cifrad vuestro honor en amar siem
pre ms de lo que seis amadas, en no quedar nunca
en segundo lugar. Que el hombre tema a la mujer
cuando ella odie; porque, en el fondo de su corazn,
el hombre es simplemente inclinado al mal; pero la
mujer es malvada. Qu es lo que ms odia la mu
jer? As deca el hierro al imn: Te odio, ms que
nada, porque me atraes, sin que poseas fuerza sufi
ciente para unirme a ti. La felicidad del hombre es:
yo quiero. La felicidad de la mujer es: l quiere.
Ya el mundo se ha hecho perfecto! As piensan
todas las mujeres cuando obedecen a la plenitud de
su amor. Y es preciso que la mujer obedezca y que
encuentre una profundidad para su superficie. El
alma de la mujer es superficie: una capa de agua
mvil y tormentosa sobre un bajo fundo. Pero el
alma del hombre es profunda. Sus agitaciones bra
man en las cavernas subterrneas. La mujer pre
siente el poder del hombre, pero no lo comprende.
Entonces la vieja me respondi: Zaratustra ha di
cho muchas y muy lindas cosas, sobre todo para las
que son bastante jvenes para entenderle. Cosa ex
traa, Zaratustra conoce poco a las mujeres y, sin
embargo, est en lo cierto cuando haba de ellas!
Obedecer esto a que nada es imposible entre las
mujeres? Y ahora recibe, en recompensa, una pe
quea verdad!: Soy lo bastante vieja para decrtela!
Cbrela bien y cirrale el pico; si no, chillar dema
siado fuerte esta pequea verdad. Dame, mujer,
tu pequea verdad!, exclam. Y he aqu lo que me
respondi la anciana: Vas con las mujeres? No
olvides el ltigo!
As hablaba Zaratustra.

88
AS HABLABA ZARATUSTRA

DE LA MORDEDURA DE LA VBORA

C^IERTO da caluroso, Zaratustra dorma bajo una


higuera cubrindose el rostro con el brazo, cuan
do una vbora le mordi en el cuello, hacindole lan
zar un grito de dolor. Al descubrirse el rostro, con
templ a la serpiente. Entonces la vbora reconoci
los ojos de Zaratustra, se retorci torpemente y pre
tendi retirarse.
De ningn modoexclam Zaratustratodava
no te he dado las gracias. Me has despertado a tiem
po. Todava me queda mucho camino por recorrer:
Poco tienes ya que caminarexpres tristemen
te la vbora, mi veneno mata.
Sonri Zaratustra y dijo:
De cundo ac un dragn ha muerto por el
veneno de una serpiente? Pero, recobra tu veneno!
No eres lo suficientemente rica para ofrendrmelo.
Entonces la vbora volvi a enrollarse alrededor
de su cuello y le lami la herida.
Cuando Zaratustra contaba este episodio a sus dis
cpulos, stos le preguntaron:
Y cul es la moraleja de tu historia, Zara
tustra?
Zaratustra les respondi:
Los buenos y los justos me llaman el destructor
de la moral. Mi historia es inmoral. Pero si tenis un
enemigo no le devolvis bien por mal, porque se sen
tir humillado. Demostradle, al contrario, que os ha
hecho un bien. Y mejor que humillaros, encoleri
zaos. Y cuando se os maldiga, no me agrada que
queris bendecir. Antes bien, maldecid un poco por
vuestra parte! Y si se os inflige una gran injusticia,
corresponded por vuestra parte con cinco pequeas.
Es horrible ver a quien no es oprimido sino por la
injusticia. Sabais ya esto? Injusticia repartida es
semiderecho. Y el puede llevar la injusticia debe
tomarla sobre s! Ms humano es vengarse un poco
que abstenerse de la venganza. Y si el castigo no es
al mismo tiempo un derecho y un honor concedidos.

89
FRIEDRICH NIETZSCHE

al transgresor, yo no quiero vuestro castigo. Ms no


ble es ser injusto para uno mismo que quedarse con
la razn, sobre todo cuando se tiene razn. Solamen
te que es necesario ser bastante rico para eso. No
me agrada vuestra fra justicia: siempre se transpa-
renta en los ojos de vuestros jueces, la mirada del
verdugo y de su helada cuchilla. Decidme, pues,
dnde se encuentra la justicia que es amor con los
ojos clarividentes? Indicadme, pues, el amor que
soporta, no solamente todos los castigos, sino tam
bin todas las culpas! Mostradme la justicia que
absuelve a todos menos a quien juzga! Queris que
os diga todava esto? En quien quiere ser justo has
ta el fondo del alma la mentira misma se transfor
ma en filantropa. Pero, cmo sabra yo ser justo
hasta el fondo del alma? Cmo podra yo dar a
cada uno lo suyo? Que le sea suficiente esto: Yo
doy a cada uno lo mo. En fin, hermanos mos, guar
daos de ser injustos con los solitarios. Cmo podra
olvidar un solitario? Cmo podra restituir? Un so
litario es un pozo profundo. Es fcil arrojar en l
una piedra; pero si cae hasta el fondo, decidme:
quin podr retirarla? Cuidaos de injuriar al solita
rio. Pero, si le habis agraviado, matadle, si es
preciso!
As hablaba Zaratustra.

DE LOS H I J O S Y DEL MATRIMONIO

_ T J N A pregunta de hombre a hombre quiero formu


larte a ti, hermano mo. Arrojar esta pregunta
en tu alma como una sonda para conocer su profun
didad. Eres joven y deseas una mujer y un hijo. Pero,
yo te pregunto: Eres t un hombre que tenga el
derecho de engendrar un hijo? Eres t el triunfador,
el vencedor de ti mismo, el soberano de tus sentidos
y el dueo de tus virtudes? O bien, es tu deseo el
grito del animal y de la indigencia? O el temor a la
soledad? O la discordia contigo mismo? Yo quiero
que tu victoria y tu libertad aspiren a perpetuarse
por el hijo. Debes construir monumentos vivientes

90
AS HABLABA ZARATUSTRA

a tus victorias y a tu liberacin. Debes construir algo


ms elevado que t. Pero es preciso, previamente,
que te hayas construido t mismo, macizo de los
pies a la cabeza. No debes propagar solamente tu
raza ms lejos, sino tambin ms alto. Que el jardn
del matrimonio te sirva para esto. Debes crear un
cuerpo de esencia superior, un primer movimiento,
una rueda que gire sobre s misma. Debes crear un
creador. Matrimonio: yo entiendo por tal la voluntad
de dos de crear lo nico que es ms que los que lo
han creado. Mutuo respeto, esto es el matrimonio;
respeto de los que coinciden en tal voluntad. Que
ste sea el sentido y la verdad de tu matrimonio.
Pero lo que los intiles, la multitud de los super-
fluos, llaman matrimonio, cmo lo llamara yo?
Ay! Qu pobreza de un alma para dos! Qu impu
reza de un alma para dos! Ay, qu miserable satis
faccin entre dos! Matrimonio, as llaman ellos a
todo esto. Y dicen que sus uniones han sido selladas
en el cielo. Pues bien: yo quiero este cielo de los
superfluos! No quiero a estos animales enganchados
en la red celestial! Lejos de m, igualmente, el dios
que ha llegado cojeando para bendecir lo que ha
unido! No riis de semejantes matrimonios! Cul
es el hijo que no tendra razn para llorar por causa
de sus padres? Este hombre me parece maduro y
respetable para alcanzar el sentido de la tierra; pero
cuando vi a su mujer, la tierra me pareci una man
sin para insensatos. S. Yo quisiera que la tierra
fuera sacudida por convulsiones cuando veo empare
jarse a un santo con una oca. Este otro parti como
un hroe en busca de verdades y slo captur una
pequea mentira adornada. A esto llama l su ma
trimonio. Tal otro era reservado en sus relaciones y
difcil en su eleccin. Pero, de un golpe, ha echado
a perder para siempre su sociedad. A esto llama l
su matrimonio. Tal otro buscaba una sirvienta con
las virtudes de un ngel. Pero de repente l se trans
form en sirviente de una mujer y ahora le hara
falta transformarse en ngel. Por todas partes no
he visto sino compradores llenos de precauciones
y todos tienen astutos ojos. Pero el ms astuto com
pra a su mujer como a gato encerrado en su saco.

91
FRIEDRICH NIETZSCHE

Muchas locuras breves: he aqu a lo que llaman


amor. Y vuestro matrimonio pone fin a todas ellas,
con una larga tontera. Vuestro amor por la mujer
y el amor de la mujer por el hombre: Oh! Que
se compadezcan los dioses dolientes y ciegos! Casi
siempre es un animal que presiente al otro. Sin
embargo, vuestro mejor amor es slo una imagen
extasiada y un doloroso ardor. Es una antorcha que
debe iluminar para vosotros los caminos superiores.
Deberis de amar un da ms all de vosotros mis
mos! Aprended, pues, a amar de antemano! Por
esto os fue necesario beber el amargo cliz de vues
tro amor. Hay amargura en el cliz, aun en el cliz
del mejor amor. As es como despierta en ti el deseo
del superhombre. As despierta en ti la sed, oh
creador! Sed del creador, flecha y deseo del "super
hombre; dime, hermano mo: es sta tu voluntad
del matrimonio? Yo santifico tal voluntad y tal ma
trimonio.
As hablaba Zaratustra.

DE LA MUERTE VOLUNTARIA.

]yf UEREN muchos demasiado tarde y algunos mue


ren demasiado pronto. Morir a tiempo!, es
una doctrina que todava resuena extraa en muchos
odos. Morir a tiempo: he aqu lo que ensea Zara
tustra. Cierto es que quien nunca vivi a tiempo no
sabra morir a tiempo. Que no nazca nunca!: he
aqu lo que yo aconsejara a los superfluos. Pero,
hasta los superfluos se hacen los importantes con
su muerte, y hasta la nuez ms hueca pretende ser
cascada. Todos conceden importancia a la muerte.
Pero para ellos la muerte no es todava una fiesta.
Los hombres no saben nada todava de cmo se con
sagran las ms bellas fiestas. Yo os muestro la
muerte que consagra, la muerte que es un aguijn
y una promesa para los vivientes. Quien se realiza
enteramente muere de su muerte, victorioso, triun
fante, rodeado de los que esperan y prometen. As
debera aprenderse a morir! No debera haber fies-"

92
AS HABLABA ZARATUSTRA

ta sin que el moribundo consagrase los juramentos


de los vivientes! Lo mejor es morir as. O, si no, mo
rir en el combate y esparcir un alma grande. Pero,
tanto para el combatiente como para el victorioso,
es aborrecible vuestra gesticulante muerte, que
avanza arrastrndose como un ladrn y que, sin
embargo, viene como duea. Os hago el elogio de
mi muerte, de la muerte voluntaria, que viene a
m porque yo quiero. Y cundo querr? Quien tiene
un objeto y un heredero quiere la muerte a tiempo
para objeto y heredero. Y, por respeto al objeto y
al heredero, no colgar ms coronas marchitas en
el santuario de la vida. En verdad, no quiero aseme
jarme a los cordeleros: estiran sus hilos a lo largo
y ellos marchan siempre hacia atrs. Tambin hay
quienes llegan a hacerse demasiado viejos para sus
verdades y sus victorias: una boca desdentada ya
no tiene derecho a todas las verdades. Y todos cuan
tos buscan la gloria deben, en momento oportuno,
despedirse del honor y practicar el difcil arte de
marcharse a tiempo. Preciso es cesar de dejarse
comer en el momento en que ms apetitoso os en
cuentran. Esto lo saben quienes desean ser amados
mucho tiempo. Tambin hay manzanas agrias, cuyo
destino es esperar hasta el ltimo da del otoo. Y
llegan a hacerse al mismo tiempo maduras, amari
llas y arrugadas. El corazn es lo que envejece pri
mero en algunos; en otros, es espritu. Y algunos
son ya viejos en su juventud. Pero cuando se es jo
ven muy tarde, permanece uno joven mucho tiempo.
Hay algunos con la vida malograda: un gusano
venenoso les roe el corazn. Que prueben, por lo
menos, a tener ms xito en su muerte. Otros, nunca
llegan a estar en sazn; se pudren ya en el verano.
Es la cobarda lo que les retiene en la rama. Hay
demasiados que viven y continan un tiempo exce
sivo colgados de su rama. Que venga una tempestad
y sacuda del rbol, todo lo que est agusanado y
podrido! Vengan los predicadores de la muerte r
pida! Ellos seran las verdaderas tempestades que
sacudiran el rbol de la vida! Pero slo oigo pre
dicar la muerte lenta y la paciencia para todo lo
terrestre. Ay! Predicis la paciencia para todo

93
FRIEDRICH NIETZSCHE

lo que es terrestre? Quien tiene demasiada pacien


cia con vosotros es lo terrestre, blasfemos! En ver
dad, muri prematuramente este hebreo a quien
honran los predicadores de la muerte lenta, y para
muchos fue una fatalidad que muriera demasiado
pronto. Jess no conoca an sino las lgrimas y
la tristeza del hebreo, juntamente con el odio de
los buenos y los justos. Y he aqu que, de improviso,
le acometi el deseo de la muerte. Por qu no se
qued en el desierto, lejos de los buenos y de los
justos? Tal vez hubiera aprendido a vivir y amar
la tierra, y tambin a rer! Creedme, hermanos
mos! Muri demasiado pronto; si hubiera vivido
hasta mi edad, l mismo se hubiera retractado de
su doctrina. Era lo bastante noble para retractarse!
Pero, no estaba todava maduro. El amor del joven
carece de madurez: sta es la razn de que odie a
los hombres y a la tierra. Tiene todava el alma y
las alas del pensamiento pesadas y encadenadas. El
hombre tiene ms de nio y menos de tristeza que
el joven: el hombre comprende mejor la vida y la
muerte. Que vuestra muerte no sea una blasfemia
contra el hombre y la tierra, oh amigos mos! Tal
es la gracia que imploro de la miel de vuestra alma.
Que en vuestra agona, vuestro espritu y vuestra
virtud lancen un ltimo resplandor, como crepscu
lo que inflama la tierra! Si no, vuestra muerte os
habr malogrado. As quiero morir yo mismo, a fin
de que amis la tierra por mi causa, oh amigos
mos! Y quiero retornar a la tierra para encontrar
un reposo en la que me ha engendrado. En efecto,
Zaratustra persegua una meta. Hacia esa meta ha
lanzado su pelota. Ahora, amigos mos, vosotros he
redis mi meta; a vosotros es a quienes lanzo mi
pelota de oro. Sobre todas las cosas prefiero veros
lanzar la pelota de oro, amigos mos! Por esto per
manezco todava un poco ms sobre la tierra: per
dondmelo!
As hablaba Zaratustra.

94
AS HABLABA ZARATUSTRA

DE LA VIRTUD DADIVOSA

1
TyucHOS que se proclamaban sus discpulos, acu
dieron a despedir a Zaratustra cuando abandon
la ciudad que amaba su corazn y cuyo nombre es
Vaca Multicolor. Llegaron as a una encrucijada y
Zaratustra les declar que deseaba proseguir solo
su camino, porque era amigo de las marchas solita
rias. Al despedirlo, sus discpulos le ofrecieron como
homenaje un bastn cuyo puo de oro representaba
una serpiente enroscada alrededor del sol. Zara
tustra se alegr, y se apoy en el bastn y habl as
a sus discpulos:
Decidme: por qu el oro ha llegado a ser el
valor ms alto? Porque es raro e intil, reluciente
y agradable en su brillo. Se entrega siempre. nica
mente como smbolo de la ms alta virtud alcanz
el oro el valor mximo. Brillante como el oro es la
mirada de quien da. El brillo del oro afirma la paz
entre la luna y el sol. Rara e intil es la ms alta
virtud,, reluce con agradable brillo. La virtud m
xima es la virtud que da. En efecto, os adivino,
discpulos mos: vosotros aspiris, como yo, a la
virtud dadivosa. Qu es lo que tenis de semejante
con los gatos y con los lobos? Tenis sed de trans
formaros, vosotros mismos, en ofrendas y en regalos.
Por eso tenis sed de acumular todas las riquezas
en vuestras almas. Vuestra alma es insaciable para
desear los tesoros y las joyas, porque vuestra virtud
es insaciable en ansia de dar. Vosotros forzis a
todas las cosas a aproximarse y a penetrar en vos
otros, con el fin de que renazcan de vuestro manan
tial, como los dones de vuestro amor. En verdad,
es indispensable que tal amor dadivoso se haga el
pirata de todos los valores. Pero, a este egosmo yo
lo denomino sano y sagrado. Adems, hay otro
egosmo, harto pobre y famlico. Un egosmo que
quiere siempre robar: es el egosmo de los enfermos,
el egosmo enfermo. Observa con ojos de ladrn

95
FRIEDRICH NIETZSCHE

todo lo que reluce. Mide con la avidez del hambre


a quien tiene abundancia para comer, y se arrastra
siempre alrededor de la mesa del dadivoso. Tal en
vidia es el grito de la enfermedad, la voz de una
oculta degeneracin. En este egosmo, la envidia que
incita a robar revela un cuerpo enfermo. No es
la degeneracin, hermanos mos, la peor de todas
las cosas? Cuando el alma dadivosa est ausente
caemos en la degeneracin. Nuestro camino se dirige
hacia las alturas, de la especie a la superespecie.
Nos estremece el sentido degenerado; nos horroriza
el sentido que dice: Todo para m. Nuestro sentido
se eleva hacia las alturas. As se convierte en el sm
bolo de nuestro cuerpo, el smbolo de una elevacin.
Los smbolos de estas elevaciones llevan los nom
bres de las virtudes. De este modo, el cuerpo cruza
la historia, se transforma y lucha. Y el espritu qu
es para el cuerpo? Es el heraldo de las luchas y de
las victorias del cuerpo, su compaero y su eco.
Todos los nombres del bien y del mal son smbolos:
no dicen nada, gesticulan. Quien quiera exigirles
condimento est loco! Hermanos mos: estad atentos
a las horas cuando vuestro espritu quiera hablar
mediante smbolos: ah est la fuente de vuestra
virtud. Es entonces cuando vuestro cuerpo se eleva
y resucita; cuando arrebata al espritu con su feli
cidad para que llegue a hacerse creador para que
valore y ame, para que sea el bienhechor de todas
las cosas. Cuando como caudaloso ro vuestro co
razn desborde bendicin y peligro para los ribere
os, ah est el origen de vuestra virtud. Cuando vos
otros mismos os elevis por encima de la alabanza
y de la censura, y cuando vuestra voluntad, la vo
luntad de un hombre que ama, quiere dirigir todas
las cosas, ah est el origen de vuestra virtud. Cuan
do despreciis lo que es agradable: el lecho blando;
y cuando para reposar, nunca os consideris lo
suficientemente lejos de la molicie, ah est el origen
de vuestra virtud. Cuando slo posis una voluntad
nica y cuando el cambio de todo dolor es para
vosotros una necesidad, ah est el origen de vuestra
virtud. En realidad, esto es un nuevo bien y mal!
En realidad, esto es un nuevo rumor profundo, la

96
ASI HABLABA ZARATUSTRA

voz de un nuevo manantial! Esta nueva virtud con


fiere poder. Es un pensamiento soberano. Adherida
a este pensamiento, un alma prudente: un sol de
oro y en torno suyo, la serpiente del conocimiento.

(~IUARD Zaratustra breve silencio y contempl amo


rosamente a sus discpulos. Luego, prosigui
hablando con otro tono de voz:
Permaneced fieles a la tierra, hermanos mos,
con todo el poder de vuestra virtud! Que sirvan al
sentido de la tierra vuestro amor y vuestro conoci
miento! Os lo suplico y os lo encarezco. No dejis
volar a vuestra virtud lejos de las cosas terrestres y
golpear con sus alas los muros eternales! Ay! Hubo
siempre tanta virtud extraviada! Devolved a la tie
rra, como yo lo hago, la virtud extraviada! S, de-
volvedla al cuerpo y a la vida a fin de que propor
cione a la tierra un sentido, un sentido humano!
De mil formas distintas se han extraviado y perdido
el espritu y la virtud. Ay! An habitan en nuestro
cuerpo este extravo y esta perdicin; se han llegado
a hacer carne y voluntad! De mil formas diferentes
se han ensayado y se han extraviado el espritu y
la virtud. S, el hombre era una tentativa. Ay! Cun
tas ignorancias y cuntos errores se han hecho carne
en nosotros! No slo la razn, sino tambin la lo
cura de milenios brilla en nosotros. Es peligroso ser
heredero. Palmo a palmo todava luchamos con el
gigante azar y hasta impera la sinrazn sobre toda
la humanidad. Que vuestro espritu y vuestra virtud
sirvan al sentido de la tierra, hermanos mos, y el
valor de todas las cosas ser renovado por vosotros!
Por esto debis ser creadores. Por el saber se puri
fica el cuerpo; por el trabajo cientfico se eleva.
Todos los instintos se santifican para quien busca el
conocimiento. El alma de quien se eleva, se regocija.
Mdico: crate a ti mismo y sabrs curar a tu en
fermo. Su mejor ayuda ser ver con sus propios ojos
a quien a s mismo se cura. Hay mil senderos que

97
FRIEDRICH NIETZSCHE

jams fueron hollados, mil fuentes de salud y mil


escondidas tierras de la vida. El hombre y la tierra
de los hombres todava no han sido descubiertos ni
agotados. Vigilad y escuchad, solitarias. Auras de
secretos impulsos vienen del porvenir; un alegre
mensajero busca odos sensibles. Solitarios de hoy,
que vivs aislados, llegar el da en que formaris un
pueblo. Vosotros, que os habis elegido vosotros
mismos, seris un da un pueblo elegido. Y de este
pueblo nacer el superhombre. En efecto, ha de
llegar el da en que la tierra ser un lugar de salud.
Ya la envuelven un nuevo aroma de salvacin y
esperanza!

QUARD silencio Zaratustra, pero se mantuvo en la


actitud de quien todava no ha dicho su ltima
palabra. Durante largo rato sopes su bastn con
aire dubitativo. Al fin habl as, con otro tono de voz:
Proseguir solo mi camino, ahora, discpulos
mos! Vosotros tambin partiris solos! Yo lo quiero
as. En verdad, os aconsejo: alejaos de m y preca
veos contra Zaratustra! Mejor todava. Avergonzaos
de l! Quiz os ha engaado. El hombre que busca
el conocimiento no debe nicamente saber amar a
sus enemigos, sino, adems, aborrecer a sus amigos.
Poco agradecimiento se tiene para un maestro cuan
do siempre se permanece discpulo. Y por qu no
queris arrancar mi corona? Vosotros me veneris;
pero qu ocurrira si vuestra veneracin se derrum
base un da? Tened cuidado para que no os aplaste
una estatua! Afirmis que creis en Zaratustra. Pero
qu importa Zaratustra! Vosotros sois mis creyen
tes; pero qu importan todos los creyentes! Todava
no os habais buscado cuando me habis hallado a
m. Lo mismo hacen todos los creyentes; de aqu
que la fe sea tan poca cosa. Ahora os ordeno que
me perdis y que os encontris a vosotros mismos.
Y no volver entre vosotros hasta que todos hayis
renegado de m. Entonces, hermanos mos, buscar

98
ASI HABLABA ZARATUSTRA

con otros ojos mis ovejas perdidas. Entonces os


amar con otro amor. Y un da deberis ser mis
amigos y los hijos de una sola esperanza. Para en
tonces yo quiero estar cerca de vosotros por tercera
vez y celebraremos juntos el gran medioda. Y el
gran medioda ser cuando el hombre se encuentre
a mitad de camino entre el animal y el superhombre
y celebre como su esperanza suprema su marcha
hacia un nuevo maana. Entonces el hombre bende
cir su ocaso, porque tras l ha de surgir una nueva
aurora y el sol de su conocimiento llegar al medio
da. Todos los dioses han muerto! Que viva ahora
el superhombre! Que sta sea nuestra ltima volun
tad un da, en el gran medioda!

EL NIO DEL ESPEJO

D EGRES Zaratustra a la montaa y a la soledad de


su cueva, aislndose de los hombres, como el
sembrador que ha arrojado la semilla y espera que
fructifique. Pero su alma se llen de impaciencia y
de deseo por los que amaba, pues todava tena
mucho que darles.
Nada hay tan difcil como cerrar con amor la mano
abierta y avergonzarse de dar.
Meses y aos transcurrieron. Y se acrecentaba la
sabidura del solitario y le haca sufrir con su ple
nitud.
Cierto da que se despert antes de la aurora, se
puso a meditar largo rato, tendido sobre su lecho,
y concluy por decir a su corazn:
Por qu me ha espantado tanto mi ensueo y
por qu me he despertado? No se acercaba a m
un nio que llevaba un espejo? Oh Zaratustra!
me deca el nio. Mrate en el espejo! Pero,
apenas mir el espejo, he lanzado un grito y mi cora
zn se atribul, por que no me contempl a m,
sino la cara gesticulante y la risa sarcstica de un
demonio. En realidad, comprendo bastante bien el
significado y la advertencia del sueo: mi doctrina
est en peligro. La mala hierba pretende ser trigo.

99
FRIEDRICH NIETZSCHE

Mis enemigos se han convertido en poderosos y han


desfigurado el aspecto de mi doctrina, de suerte que
los preferidos de mi corazn han tenido vergenza
de mis dones. He perdido a mis amigos. Ha llegado
la hora de buscarlos!
Al pronunciar estas palabras, Zaratustra se sobre
salt, no con la angustia de quien est acosado por
el miedo, sino con el mpetu de un visionario y de
un poeta posedo por el espritu. Lo miraron sor
prendidos porque un resplandor semejante a la
aurora se reflejaba en su rostro.
Que me ha acontecido, animales mos?pre
gunt Zaratustra. No soy otro? No ha ha venido
a m la felicidad como una tempestad? Mi dicha es
loca y slo dir locuras; todava es demasiado joven.
Tened paciencia! Estoy abrumado por mi felici
dad! Que todos los que sufren sean mis mdicos!
Puedo retornar al lado de mis amigos y tambin al
lado de mis enemigos! Zaratustra puede hablar otra
vez y derramar y hacer el bien entre sus bienama
dos! Como un torrente desborda de impaciencia mi
amor. Desde las alturas se desliza hasta las profun
didades, del orto al ocaso. Mi alma se agita en los
valles, abandonando las silenciosas montaas y las
borrascas del dolor. Mucho tiempo he languidecido
contemplando el futuro. Mucho tiempo me ha po
sedo la soledad. As he olvidado el silencio. Todo yo
me he convertido en una boca, en el bramido de un
ro que cae desde las altas peas. Quiero hacer caer
mis palabras sobre los valles. Y que el ro de mi
amor corra por caminos impracticables! Hallar al
fin, como un ro, el camino que conduce hacia el
mar! Hay en m un lago, un lago solitario, pero
el torrente de mi amor lo arrastra con l hacia el
llano, hacia el mar. Camino por nuevos senderos y
un nuevo lenguaje habla por m. Al igual que todos
los creadores, estoy cansado de las lenguas antiguas.
Mi espritu ya no a m e r e correr sobre suelas gas
tadas. Demasiado lentas se me antojan todas las
lenguas. Salto dentro de tu carruaje, tempestad!
Y a ti tambin quiero castigarte con el ltigo de
mi malicia! Cualj grito de jbilo pasar sobre los
anchos mares hasta encontrar las islas bienaventu-

100
ASI HABLABA ZARATUSTRA

radas donde residen mis amigos... Y tambin mis


enemigos entre ellos! Cunto amo ahora a cada
u no de los que puedo hablar! Tambin mis enemigos
contribuyen a mi felicidad. Y cuando quiero cabal
gar sobre el ms fogoso de mis corceles, mi lanza
es mi mejor ayuda: siempre est dispuesta a secun
darme... La lanza con la que amenazo a mis ene
migos! Cunto les agradezco el poder arojarla, por
fin! Demasiada era la impaciencia de mi nube. Entre
as risas de los relmpagos quiero arrojar a las pro
fundidades rfagas de granizo. Terrible se levanta
mi pecho: soplar terriblemente una tempestad so
bre las montaas. As se alaviar. En efecto, mi
dicha y mi libertad estallan como una tempestad!
Yo quiero que mis enemigos se imaginen que es el
espritu del mal el que desata su furor por encima
de sus cabezas. S; tambin vosotros, amigos mos,
quedaris impresionados de espanto ante mi salvaje
sabidura, y tal vez huyis de ella exactamente igual
que mis enemigos. Ay! Que no sepa yo atraeros
con flautas pastoriles! Que mi sabidura de len
aprenda a rugir con ternura! Tantas cosas hemos
aprendido juntos! Mi salvaje sabidura ha sido fe
cundada sobre las montaas solitarias; pari el ms
joven de sus pequeuelos sobre las ridas piedras.
Ahora, en su locura, recorre el desierto estril en
busca de blandas praderas;' mi vieja sabidura sal
vaje! Ella quisiera depositar lo ms caro que posee,
amigos mos, sobre el blando csped de vuestros
corazones: sobre vuestro amor!
As hablaba Zaratustra.

DE LAS ISLAS BIENAVENTURADAS

_(^AEN los higos de las ramas: son dulces y sa


brosos. Al caer, su roja piel revienta. Yo soy
como viento del norte que hace caer los higos ma
duros. As, cual higos maduros caen sobre vosotros
mis enseanzas, amigos mos. Gozad de su pulpa
de sabor exquisito! Arededor vuestro estn el otoo
y el claro cielo y la tarde. Contemplad cunta abun-

101
FRIEDRICH NIETZSCHE

dancia existe alrededor nuestro! Hay algo ms her


moso, dentro de lo superfluo, que mirar hacia fuera,
sobre los mares lejanos? En otro tiempo se deca
cuando se contemplaba los mares lejanos: Dios.
Pero, yo os he enseado a decir: superhombre. Dios
es una conjetura. Pero yo quiero que vuestra con
jetura no vaya ms lejos que vuestra voluntad crea
dora. Sabrais vosotros crear un dios? No me
hablis, pues, de ninguno de los dioses! A pesar de
todo, vosotros podrais crear el superhombre. Qui
z no lleguis a serlo vosotros mismos, hermanos
mos! Pero, vosotros podrais transformaros en pa
dres y ascendientes del superhombre. Que sea vues
tra mejor creacin! Dios es una conjetura. Pero yo
quiero que vuestra conjetura quede confinada den
tro de la esfera de lo concebible. Podrais concebir
un Dios? Que esto signifique para vosotros la ver
dadera voluntad de que todo sea transformado por
vosotros en lo que el hombre pueda imaginar, ver y
sentir! Vuestra imaginacin debe avanzar hasta el
lmite de vuestros sentidos! Y lo que llamis mundo
habis de crearlo!; debe ser vuestra razn, vuestra
imagen; vuestra voluntad y vuestro amor! Y esto
ser verdaderamente vuestra felicidad, vosotros que
buscis el conocimiento! Cmo soportarais la vida
sin esta esperanza, vosotros que buscis el conoci
miento? No habis nacido, por cierto, para lo incon
cebible ni para lo irracional. Pero, quiero abriros
mi corazn de par en par, amigos mos. Si existiesen
dioses, cmo soportara yo no serlo de ningn
modo? Luego, no existen dioses. He sido yo quien
ha deducido esta consecuencia, es verdad; pero es
ella ahora la que me atrae a m. Dios es una conje
tura; pero, quin absorbera sin morirse todos los
tormentos de esta conjetura? Se quiere despojar
de su fe al creador, y al guila, de su vuelo en la
inmensidad? Dios es una creencia que dobla todo lo
recto y hace caer todo lo que est en pie. Cmo?
Ya no existira el tiempo y todo lo perecedero sera
mentira? Estos pensamientos slo son torbellinos
y vrtigos de los huesos humanos, que producen
nuseas al estmago. Vrtigo y locura se antojan
estas conjeturas. Mala e inhumana considero toda

102
AS HABLABA ZARATUSTRA

esta enseanza de un ser nico, absoluto, inconmo


vible, sufiente e inmutable! Todo lo que es inmu
table no es sino smbolo! Y los poetas mienten dema
siado... Las mejores palabras deben hablar del tiem
po y del devenir. Deben ser una alabanza y una jus
tificacin de todo lo que es perecedero. Crear: sta
es la gran liberacin del dolor y el consuelo de la
vida. Muchos dolores y muchas metamorfosis son
indispensables para aue nazca el creador. S; es pre
ciso que en vuestra vida, oh creadores!, haya muchas
muertes amargas. De este modo seris los defensores
y justificadores de cuanto es perecedero. Para queel
creador sea l mismo el hijo que renace, es menester
que tenga la voluntad de la parturienta y sufra los
dolores del parto. En verdad, he seguido mi camino
a travs de cien almas, cien cunas y cien dolores de
parto. Muchas veces he conocido las ltimas horas,
aue parten el corazn, poraue muchas veces me he
despedido. Pero as lo quiere mi voluntad creadora,
mi destino. O, mejor dicho, hablando con ms fran
queza, ste es el destino que quiere mi voluntad.
Todos mis sentimientos sufren en m y estn pri
sioneros. Pero mi querer llega siempre como liber
tador y mensajero de aleara. El querer liberta:
sta es la verdadera doctrina de la voluntad y de
la libertad. As os lo ensea Zaratustra. ;Nb ms
querer, no ms evaluar, no crear ms! Oh! Qu
permanezca siempre lejos de m este gran cansan
cio! En la investigacin de] conocimiento slo sien
to en m la alesna de la voluntad, la alegra de en
gendrar v de llegar a ser. Si hay inocencia en mi
conocimiento es porque en l hav voluntad de en
gendrar. Esta voluntad me ha llevado lejos de Dios
v de los dioses. Si hubiera dioses, qu quedara
por crear? Pero mi ardiente voluntad de crear me
impulsa sin cesar hacia los hombres, como el mar
tillo hacia la piedra. Ah! Para m hay en la piedra
una estatua adormecida: la estatua de las esta
tuas! Por qu ha de dormir en la piedra ms ho
rrible v ms dura? Entre tanto, mi martillo golpea
cruelmente contra esta crcel. La piedra se quiebra,
qu me importa? Yo deseo terminar estatua por
que una sombra me ha visitado. Lo ms silencioso

103
FRIEDRICH NIETZSCHE

y lo ms ligero se ha acercado a m! La belleza del


superhombre me ha visitado como una sombra. Ay,
hermanos mos! Qu me importan ya los dioses!
As hablaba Zaratustra.

DE LOS MISERICORDIOSOS

_ A MIGOS mos: se han burlado de vuestro amigo


al decir: Ved a Zaratustra. Se pasea entre
nosotros como si fusemos animales. Ms exacto
sera que dijeran: Quien busca el conocimiento
pasa entre los animales como se pasa entre los ani
males. Quien busca el conocimiento llama al hom
bre: el animal de encarnados carrillos. Por qu
le ha dado este nombre? No es porque e1 hombre
se ha avergonzado demasiado a menudo? Oh ami
gos mos! As habla quien busca el conocimiento.
Vergenza, vergenza, vergenza: sta es la histo
ria del hombre! De aqu que todo hombre noble se
imponga el deber de no humillar a los dems; se
impone el pudor de todo lo que sufre. Verdadera
mente, no simpatizo con los misericordiosos, que
buscan la beatitud en su piedad; estn demasiado
desprovistos de pudor. Si es menester que yo sea
misericordioso, por lo menos no deseo que se diga
que lo soy. Y cuando lo fuera, que sea solamente
de lejos. Igualmente me complace ocultar mi rostro
y huir antes de ser reconocido. Haced lo mismo,
amigos mos! Que mi destino traiga siempre a mi
camino a los que, como nosotros, no sufren, y a
aquellos con los que yo pueda repartir esperanzas,
alimentos y miel! En efecto, yo he hecho esto y
aquello para los que sufren. Pero cuando he credo
obrar mejor es cuando aprenda a regocijarme me
jor. Desde que existen los hombres, el hombre se
ha regocijado demasiado poco. Este es nuestro ni
co pecado original, hermanos mos. Y cuando apren
damos a regocijarnos mejor, olvidaremos entonces
hacer el mal a los dems e inventar dolores. Por
eso me lavo las manos que ayudaron al que sufra;
por eso me enjugo tambin el alma. Pues me aver-

104
ASI HABLABA ZARATUSTRA

gonzaba de ver el sufrimiento del que sufra por su


vergenza; y al ayudarle, ultrajaba su orgullo. Las
grandes deudas de gratitud no suscitan agradeci
miento, sino encono y rencor. Y si el pequeo bene
ficio no se olvida, concluye convirtindose en un
gusano roedor. No aceptad sino con reserva! Dis
tinguid al tomar! ste es el consejo que doy a quie
nes nada tienen que dar. Sin embargo, yo pertenezco
a los que dan. Me complace dar, en amigo, a los ami
gos. Pero recojan por s mismos el fruto de mi rbol
los extraos y los pobres: esto es menos humillante
para ellos. Los mendigos deberan ser suprimidos
completamente! En verdad, se disgusta uno por no
darles y se disgusta uno por darles. Otro tanto de
bera hacerse con los pecadores y con las malas con
ciencias! Creedme, amigos mos, los remordimientos
impulsan a morder.
Los pensamientos mezquinos son lo peor de todo.
En verdad, os digo, mejor es hacer mal que pensar
ruinmente. Cierto que vosotros decs: La alegra
de las pequeas maldades nos economiza muchas
grandes acciones malvadas. Pero en esto no se de
biera querer economizar. La mala accin es como
una lcera: desazona, irrita y hace erupcin; se ex
presa francamente. He aqu: yo soy una enferme
dad. As se expresa la mala accin: sta es su fran
queza. Pero el pensamiento ruin es parecido al
hombre: se sustrae, se oculta y no quiere estar en
ninguna parte, hasta que todo el cuerpo queda ro
do y marchitado por los pequeos hongos. A pesar
de todo, yo deslizo estas palabras en los odos de
quien est posedo del demonio: Ms vale dejar
que crezca tu demonio! Para ti tambin hay un
camino de grandeza! Ay, hermanos mos! No se
ra mejor ignorar algo en cada uno? Hay quienes
llegan a hacerse transparentes para nosotros; pero
todava no es sta una razn para que podamos pe
netrar en sus designios. Difcil es vivir con los
hombres porque es difcil guardar silencio. Y no es
para quien nos es ms antiptico para quien somos
ms injustos, sino para quien no se preocupa de
nosotros. Sin embargo, si tienes un amigo que su-
105
FRIEDRICH NIETZSCHE

fre, s un asilo para su sufrimiento; pero procura


ser una especie de cama dura, cama de campaa;
es as como le sers ms til. Y si un amigo te hace
mal, dile: Te perdono lo que me has hecho; pero,
el que a ti te has hecho, cmo sabra yo perdonar- <
telo? As habla todo amor grande: sobrepasa has- '
ta el amor y la piedad. Es preciso sujetar su cora
zn; porque si le deja marchar, cuan rpidamente ]
pierde la cabeza! Ay! Dnde se hicieron sobre la
tierra ms locuras que entre los compasivos, y qu
hizo mayor dao sobre la tierra que la locura de los
compasivos? Desgraciados de los que aman sin te
ner una elevacin que est por encima de su pie
dad! El diablo me habl as cierto da: Tambin
Dios tiene su infierno: su amor por los hombres.
Y ltimamente le escuch estas palabras: Dios ha
muerto; ha sido su piedad por los hombres lo que
ha matado a Dios. Cuidaos, pues, de la piedad; es
ella la que acabar por atraer sobre el hombre una
pesada nube! En verdad, yo conozco los signos del
tiempo!
Retened tambin estas palabras: Todo gran
amor se halla por encima de su piedad; pues aque
llo que ama tambin lo quiere... crear! Yo me
ofrezco a mi amor y a mi prjimo como a m mis
mo, as hablan todos los creadores. Y, sin embar
go, todos los creadores son duros.
As hablaba Zaratustra.

DE LOS SACERDOTES

IERTO da Zaratustra hizo una seal a sus disc


pulos y les habl as:
Ah estn unos sacerdotes. Aun cuando son mis
enemigos, yo os pido que pasis en silencio ante
ellos y con la espada envainada. Tambin entre ellos
hay hroes. Muchos de ellos han sufrido demasia
do; pero es por eso que quieren hacer sufrir a los
dems. Son enemigos peligrosos. Nada es ms ven
gativo que su humildad. Y puede suceder que quien
los ataque se manche a s mismo. Pero mi sangre

106
ASI HABLABA ZARATUSTRA

tiene parentesco con la suya; y quiero que mi san


gre sea honrada, incluso en la de ellos.
Y cuando hubieron pasado, Zaratustra qued
transido de dolor. Luego de haber luchado con su
pena, comenz a hablar as:
Estos sacerdotes me inspiran piedad. Todava
me son antipticos. Pero, desde que estoy entre los
hombres, esto no tiene importancia para m. Sin
embargo, sufro y he sufrido con ellos. Prisioneros,
presentaban a mis ojos el estigma de los reprobos.
El que ellos llaman el salvador los ha encadenado...
Con las cadenas de los valores falsos y de las pala
bras ilusorias. Ah! Que alguno los salve de su sal
vador! Cuando el mar los arroj creyeron un da
que pisaban una isla; pero, he aqu que se trataba
de un monstruo dormido! Los falsos valores y las
palabras ilusorias, stos son para los mortales los
monstruos ms peligrosos. Largo tiempo el des
tino dormita y aguarda en ellos. Pero, al fin, se
ha despertado. Se aproxima y devora a quienes so
bre l han construido sus moradas. Oh! Veamos,
pues, las moradas que se han construido estos sa
cerdotes! Ellos llaman iglesia a sus cuevas de desabri
dos olores. Oh, esta luz artificial, este aire espeso!
Aqu no puede el alma elevarse hasta su propia
altura. Porque su creencia ordena esto: Vosotros,
que sois pecadores, subid los escalones de rodillas!
En verdad, yo prefiero ver una mirada impdica
que los apagados ojos de su vergenza y de su
devocin. Quines han creado semejantes cue
vas y parecidas penitencias? No han sido los
que queran ocultarse y los que sentan vergen
za del cielo puro? Y nicamente cuando el cielo
puro atraviese las rotas bvedas, y cuando se
contemplen las hierbas y las rojas amapolas flo
reciendo sobre los muros en ruinas, ser cuando
inclinar otra vez mi corazn hacia las moradas
de Dios. Ellos soaron vivir como cadveres, vis
tieron de negro sus cadveres; y hasta en sus
discursos percibo el mal olor de las cmaras
mortuorias. Y quien vive cerca de ellos, vive al
lado de negros estanques en los que se oye can
tar la dulce melancola del sapo campanero. Sera

107
FRIEDRICH NIETZSCHE

preciso que me cantaran mejores canciones para


que aprendiera a creer en su salvador. Sera
preciso que sus discpulos tuvieran un aire ms
de redimidos! Quisiera verlos desnudos. Porque
nicamente la belleza debiera predicar el arrepen
timiento. Pero quin podra quedar convencido
por esta afliccin disfrazada? En verdad, sus sal
vadores no surgieron de la libertad y del sptimo
cielo de la libertad! En verdad, jams marcharon
sobre las alfombras del conocimiento. El espritu
de estos salvadores estaba lleno de lagunas. Pero
en cada laguna colocaron su locura, su parche,
que ellos llamaron Dios. Su espritu estaba ahoga
do en la piedad y cuando ellos henchan y se hin
chaban de piedad, siempre una gran locura so
brenadaba en la superficie. Con apresuramiento
han lanzado su rebao por el sendero dando gri
tos, como si no hubiera ms que un solo sendero
que condujese al porvenir! En verdad, estos pas
tores tambin formaban parte todava del rebao!
Estos pastores posean inteligencias estrechas y
almas amplias; pero, hermanos mos, qu terri
torios tan estrechos fueron hasta el presente in
cluso las almas ms amplias! Sobre la senda que
seguan han inscrito signos de sangre. Y su lo
cura proclamaba que con la sangre se testimonia
la verdad. Pero la sangre es el peor testimonio
de la verdad. La sangre envenena la doctrina ms
pura y la transforma en locura y en odio de los
corazones. Y cuando alguien atraviese sobre el
fuego por su doctrina, qu prueba esto? Otra
cosa muy distinta es, en verdad, cuando del pro
pio incendio surge la propia doctrina. Donde se
renen mente fra y corazn ardiente se desata el
torbellino que se llama el salvador. En verdad,
ha habido hombres ms grandes y de un naci
miento ms elevado que los que el pueblo llama
salvadores, estos atrayentes torbellinos! Y es pre
ciso que seis salvados y libertados por hombres
todava ms grandes que lo fueron los salvadores,
hermanos mos, si queris encontrar el camino de
la libertad! Nunca hubo hasta ahora un super
hombre. Yo he visto desnudos al hombre ms

108
AS HABLABA ZARATUSTRA

grande y al hombre ms pequeo: se parecen to


dava demasiado. En verdad, he hallado que, in
cluso el ms grande, era... demasiado humano!
As hablaba Zaratustra.

DE LOS VIRTUOSOS

_("" ON rayos y truenos es menester hablarles a


los sentidos dbiles y adormecidos. Mas la
voz de la belleza habla quedamente. No se insina
sino a las almas ms despiertas. Hoy mi escudo
se ha lanzado a rer y a vibrar dulcemente. Era
el estremecimiento y la risa sagrada de la be
lleza! Era de vosotros, oh virtuosos, de quienes
rea mi belleza! Y su voz llegaba a m de este
modo: Todava quieren ser... pagados! Toda
va queris ser pagados, oh virtuoso! Deseis ser
recompensados por vuestra virtud, tener el cielo
en lugar de la tierra y la eternidad en lugar de
vuestro hoy? Y ahora me queris mal porque yo
enseo que no hay pagador ni contador? Y, en ver
dad, ni siquiera enseo que la virtud sea su pro
pia recompensa. Ay! sta es mi pena: astuta
mente se ha introducido en el fondo de las cosas
la recompensa y el castigo, aun en el fondo de
vuestras almas, oh virtuosos! Pero, semejante al
hocico del jabal, mi palabra debe desgarrar el
fondo de vuestras almas. Quiero ser para vosotros
una reja de arado. Que todos los secretos de vues
tra alma salgan a la luz; y cuando estis tendidos
al sol, despedazados y quebrantados, tambin vues
tra mentira quedar separada de vuestra verdad.
Porque sta es vuestra verdad: sois demasiado lim
pios para la suciedad de estas palabras: venganza,
castigo, recompensas, represalias. Amis vuestra vir
tud como la madre ama a su hijo. Pero cundo se
ha odo que una madre quiera ser pagada por su
amor? Vuestra virtud es vuestro yo ms querido.
Tenis en vosotros el deseo del anillo. Todo anillo
se encurva y se retuerce con el fin de volver a s
mismo. Y toda obra de vuestra virtud es semejante

109
FRIEDRICH NIETZSCHE

a una estrella que se extingue. Su luz todava prosi


gue su ruta, recorriendo su carrera estelar... Y
cundo dejar de recorrerla? De igual manera la
luz de vuestra virtud prosigue todava su ruta, aun
cuando la obra est ya realizada. Quede, pues, olvi
dada y muerta la obra: su rayo de luz persistir
siempre. Que vuestra virtud sea idntica a vuestro
yo y no algo extrao, como una epidermis o una
capa. He ah la verdad sobre el fondo de vuestra
alma, oh virtuosos! Tambin hay algunos para los
cuales la virtud es un espasmo producido por el
golpe del ltigo: demasiado habis escuchado sus
gritos! Y hay otros que llaman virtud a la indolen
cia de su vicio. Y cuando una vez su odio y su envi
dia estiran sus miembros, su injusticia se despier
ta y se restriega los ojos soolientos. Y an existen
otros que son atrados hacia abajo: sus demonios los
arrastran. Pero cuanto ms se hunden, ms brillan
sus ojos y ms su deseo codicia a Dios. Ay! El grito
de stos tambin llega a vuestros odos, oh virtuosos;
el grito de los que exclaman: Para m, son Dios y
virtud todo lo que yo no soy! Y hay otros que avan
zan pesadamente y rechinando como carros que con
ducen las piedras hacia el valle. Hablan mucho de
dignidad y de virtud: llaman virtud a su freno. Y
hay otros que son semejantes a relojes de pndulo
a los cuales se da cuerda: hacen tictac, y quieren
que su tictac s llame virtud. En realidad, stos
me divierten: dondequiera que encuentre estos re
lojes les dar cuerda con mi irona y ser necesario
que se pongan a sonar. Y otros estn orgullosos de
una partcula de justicia y por esta partcula blasfe
man de todas las cosas; de suerte que el mundo
se ahoga en su injusticia. Ay, qu nusea cuando
la palabra virtud les cae de la boca! Y cuando di
cen: Yo soy justo. Esto suena siempre como:
Estoy vengado! Quieren reventar los ojos de sus
enemigos con su virtud; y slo se elevan para humi
llar a los dems. Y hay todava otros que se corrom
pen en su pantano y que, agazapados entre caas, se
ponen a decir: Virtud es permanecer tranquilo en
el pantano. No mordemos a nadie y evitemos al
que quiere morder; y en todas las cosas somos de

110
ASI HABLABA ZARATUSTRA

la opinin que se nos da. Y an existen otros que


gustan de las posturas y que piensan: la virtud es
una especie de postura. Siempre estn prosternados
de rodillas y sus manos se enlazan en alabanza de
la virtud. Pero su corazn no sabe nada de esto.
Y hay otros que creen que es virtuoso decir: La vir
tud es necesaria, pero en el fondo slo creen en
una cosa: que la Polica es necesaria. Y algunos que
no saben ver lo que hay de elevado en el hombre,
hablan de virtud cuando contemplan demasiado cer
ca de la bajeza del hombre: llaman virtud a su mala
vista. Unos quieren ser edificados y enderezados y
llaman a esto virtud. Y otros quieren ser destruidos:
llaman virtud a lo mismo. Y as resulta que casi to
dos creen tener alguna parte en la virtud; y todos
quieren, por lo menos, ser entendidos en el bien
y en el mal. Pero Zaratustra no ha venido para
decir a estos mentirosos y a estos insensatos: Qu
sabis vosotros de la virtud? Qu podrais saber
vosotros de la virtud? Ha venido, amigos mos, para
que os cansis de las viejas palabras que habis
aprendido de los mentirosos y de los insensatos:
Para que os cansis de las palabras: recompensa,
represalias, castigo, venganza en la justicia...
Para que os cansis de decir: Una accin es bue
na porque es desinteresada. Ay, amigos mos! Que
vuestro yo sea para la accin lo que la madre es
para el hijo: que sta sea vuestra palabra de vir
tud! Verdaderamente yo os he arrancado cien pa
labras y los ms queridos juguetes de vuestra virtud;
y ahora me vens llorando como lloran los nios.
Jugaban cerca del mar, vino la ola y se llev sus
juguetes hasta el fondo. Helos aqu que se echan
a llorar. Pero la misma ola debe traerles nuevos ju
guetes y esparcir ante ellos nuevas conchas multi
colores. As sern consolados; y, como ellos, vosotros
tambin, amigos mos, tendris vuestros consuelos...
y nuevas conchas multicolores!
As hablaba Zaratustra.

111
FRIEDRICH NIETZSCHE

DE LA CHUSMA

_FUENTE de alegra es la vida. Pero, dondequiera


que viene a beber la chusma, la fuente queda
envenenada. Me place todo lo limpio. Pero me des
agrada las bocazas gesticulantes y la sed de las gen
tes impuras. Han mirado al fondo de los pozos:
ahora, su odiosa sonrisa se refleja y me contempla
desde el fondo de los pozos. Con su concupiscencia
han envenenado el agua santa. Y al llamar alegra
a sus torpes ensueos han envenenado hasta el len
guaje. La llama se indigna cuando ponen en el fuego
su hmedo corazn; el espritu hierve y humea
cuando la chusma se aproxima al fuego. En sus
manos el fruto se torna inspido y pasado; su mirada
pudre y seca el rbol frutal. Y ms de uno de los
que se apartaron de la vida no se apartaron ms que
de la chusma; de ningn modo queran repartir con
la chusma el agua, el fuego y el fruto. Y ms de uno
huy al desierto y en l padeci de sed entre los
animales salvajes, por no sentarse alrededor de la
cisterna en compaa de sucios camelleros. Y ms
de uno que llegaba como exterminador y como gra
nizada para los campos de trigo, solamente quera
poner su pie sobre la boca de la chusma, con el
fin de taparles el tragadero. Y no fue ste el bocado
que me cost ms trabajo engullir: la conviccin de
que la misma vida tiene necesidad de enemistad, de
muerte y de la cruz de los mrtires. Pero yo pre
gunt un da, y casi me contena de preguntarlo:
Cmo! Tendr la vida necesidad de la chusma?
Las fuentes envenenadas, los fuegos hediondos, los
ensueos mancillados y los gusanos en el pan de la
vida, son necesarios? No era mi odio, sino mi tedio
lo que devoraba mi vida! Ay! A menudo me he
sentido cansado del ingenio, cuando encontraba que
tambin la chusma era ingeniosa! Y he vuelto la
espalda a los dominadores, cuando vi lo que ellos
llaman hoy dominar: traficar y regatear el poder...
con la chusma! He permanecido entre los pueblos,

112
AS HABLABA ZARATUSTRA

extranjero de lenguaje y cerrado de odos, con el


fin de que el lenguaje de su comercio y de su regateo
por el poder me fueran desconocidos. Y, tapndome
las narices, he atravesado lleno de desaliento; el
pasado y el porvenir hieden al populacho plumfero.
Semejante a un lisiado que qued sordo, ciego y
mudo: as he permanecido largo tiempo para no
vivir con la chusma del poder, de la pluma y de la
alegra. Penosamente y con prudencia ha subido mi
espritu unos escalones; las limosnas de la alegra
fueron su consuelo; la vida del ciego se deslizaba,
apoyada sobre un bastn. Qu me ha sucedido,
pues? Cmo le he librado del tedio? Quin ha
rejuvenecido mis ojos? Cmo he volado hasta las
alturas en que ya no se encuentra la chusma sen
tada a las fuentes? Es que mi tedio mismo me
dio alas y fuerzas que presentan los manantiales?
En verdad, he debido volar a lo ms alto para en
contrar la fuente de la alegra! Oh, la he encontra
do, hermanos mos! Aqu, en lo ms alto, fluye para
m la fuente de la vida! Y hay una vida donde se
bebe sin la chusma! Fuente de alegra, brotas con
demasiada violencia! Y, a menudo, vuelves a vaciar
la copa, querindola llenar. Es menester que apren
da a acercarme a ti con ms modestia; mi corazn
afluye a tu encuentro con demasiado mpetu. Mi
corazn, en que se consume mi esto, este esto bre
ve, clido, melanclico y feliz: cunto anhela mi co
razn estival la frescura, fuente de alegra! Lo pa
sado, la vacilante afliccin de mi primavera! Lo
pasado, la perversidad de mis copos de nieve en
junio! Yo llego a hacerme del todo estival, entera
mente tarde de verano! Un verano en las mayores
alturas, con frescos manantiales y una dichosa tran
quilidad: venid, oh amigos mos, que esta calma
crezca en felicidad! Porque sta es nuestra altura y
nuestra patria; nuestra morada es demasiado alta
y demasiado escarpada para todos los impuros y
para la sed de los impuros. Lanzad, por consiguien
te, vuestras puras miradas a la fuente de mi alegra,
amigos! Cmo habra de turbarse? Os sonreir con
su pureza. Construiremos nuestro nido sobre el rbol
del porvenir; las guilas nos traern el alimento en

113
FRIEDRICH NIETZSCHE

sus picos a nosotros los solitarios. En verdad, no


sern alimentos que los impuros puedan compar
tir! Porque los impuros se imaginaran devorar fue
go y abrasarse las fauces! En realidad, aqu no pre
paramos moradas para los impuros! Nuestra felici
dad parecera glacial a su cuerpo y a su espritu. Y
queremos vivir por encima de ellos como los hura
canes, vecinos de las guilas, vecinos del sol: as
viven los huracanes. Y, semejante al viento, un da
soplar entre ellos y cortar la respiracin de su
espritu con mi espritu: as lo quiere mi porvenir.
En verdad, Zaratustra es un huracn para todos los
bajos fondos. Y da este consejo a todos sus enemi
gos y a todo lo que l escupe y vomita: Cuidaos de
escupir contra el viento!
As hablaba Zaratustra.

DE LAS TARNTULAS

_ U E aqu la madriguera de la tarntula. Mrala!


Aqu est tendida la red que ha tejido. Tcala
para que la tarntula se estremezca! Acude ella con
presteza. Bien venida seas, tarntula! Hay sobre
tu dorso un signo triangular y negro. Yo conozco
tambin el signo que hay sobre tu alma. La venganza
anida en tu alma. Dondequiera que muerdas se for
ma una costra negra. Es el veneno de tu venganza
que arruina el alma! Os hablo en parbolas a vos
otros que arruinis el alma, predicadores de la igual
dad! Sois para m tarntulas vidas de secretas
venganzas! Pero terminar por revelar vuestros se
cretos. Por esto ro en vuestra cara con mi risa de
las alturas! Por esto desgarro vuestra red para que
vuestra clera os haga salir de vuestra madriguera
de mentira y para que vuestra venganza surja de
trs de vuestras palabras de justicia. Porque es
preciso que el hombre sea redimido de la venganza:
esto es para m el puente que conduce a las ms ele
vadas esperanzas y un arco iris luego de prolongadas
tempestades. No lo entienden as las tarntulas.
Ellas sostienen: Lo que nosotros llamamos justicia

114
ASI HABLABA ZARATUSTRA

es precisamente el mundo lleno de las tempestades


de nuestra negrura. Nos vengaremos y difamare
mos a todos los que no estn hechos a nuestra
medida. Los cubriremos con nuestros insultos. Vo
luntad de igualdad: en adelante daremos este nom
bre a la virtud. Queremos elevar nuestras protestas
contra todo lo que es poderoso! Sacerdotes de la
igualdad: la tirnica locura de vuestra impotencia
reclama a grandes gritos la igualdad. Vuestra
ms secreta concupiscencia de tiranos se oculta de
trs de las palabras de virtud! Vanidad acibarada,
envidia reprimida, quiz envidia y vanidad de vues
tros padres, brotan de vosotros como llamas de lo
cura y venganza. Aquello que el padre ha silenciado,
el hijo lo proclama. Con frecuencia he hallado reve
lado por el hijo el secreto del padre. Se parecen a
los entusiastas; sin embargo, no es el corazn el que
les inflama, sino la venganza. Y si llegan a hacerse
fros y sutiles, no es la inteligencia, sino la envidia,
la que les hace fros y sutiles. Del mismo modo su
envidia les conduce al camino de los pensadores.
ste es el signo de su envidia: van siempre demasia
do lejos. Bien es verdad que su fatiga termina por
dormirse en la nieve. Acentos de venganza tiene
cada uno de sus lamentos. Tono de mala intencin
tiene cada una de sus alabanzas. El colmo de la
felicidad sera para ellos poder erigirse en jueces.
Amigos mos: os doy este consejo: desconfiad de
todos aquellos cuyo instinto de castigar es pode
roso! Son una mala ralea y una mala raza. Llevan
sobre su rostro los rasgos del verdugo y del perro
ratonero. Desconfiad de cuantos hablan mucho de
su justicia. En verdad, no es slo de miel de lo que
carecen sus almas! Los buenos y los justos se
llaman a s mismos. No olvidis que slo les falta
el poder para ser fariseos! Amigos mos: no quiero
que se me mezcle a otros ni que con ellos se me con
funda. Hay quienes predican mi doctrina de la vida.
Pero, al mismo tiempo, son predicadores de la igual
dad y tarntulas. stas araas venenosas hablan
en favor de la vida, a pesar de estar agazapadas en
sus madrigueras y aisladas de la vida, pues es as
como quieren hacer dao. Quieren hacer dao a quie-

115
FRIEDRICH NIETZSCHE

nes ahora detentan el poder, pues es a stos a quie


nes ms conviene la predicacin de la muerte. Si
fuera de otro modo, las tarntulas ensearan de
otro modo, pues en otros tiempos fueron ellas las
que mejor supieron calumniar al mundo y encender
las hogueras. No quiero ser mezclado ni confundido
con estos predicadores de la igualdad. Porque la
justicia me habla as: Los hombres no son iguales.
Ni tampoco es necesario que lleguen a serlo. Qu
sera, pues, mi amor al superhombre si hablasen de
otro modo? Sobre mil puentes y sobre mil caminos
deben apresurarse hacia el porvenir, y necesario
ser poner siempre entre ellos ms guerras y des
igualdades. As me hace hablar mi gran amor! Es
preciso que lleguen a hacerse inventores de estatuas
y fantasmas para sus enemistades, y con sus es
tatuas y sus fantasmas librarn entre ellos la
mayor batalla! Bueno y malo, rico y pobre, alto
y bajo y todas las denominaciones de los valo
res, tantas armas y tantos smbolos de son b
lico para indicar que la vida debe siempre su
perarse a s misma! La misma vida quiere elevarse
hacia las alturas por medio de columnas y de
escalones. Quiere escrutar los lejanos horizontes y
mirar ms all de las bellezas bienaventuradas. Por
esto necesita las alturas! Y porque necesita las altu
ras, necesita los escalones y el obstculo para as
cender estos escalones es- el obstculo de los que
suben. La vida quiere elevarse y, al ascender, quiere
superarse. Ved, amigos mos! He aqu la madrigue
ra de la tarntula. Aqu es donde se elevan las rui
nas de un viejo templo. Mirad, pues, con ojos de
visionario! En verdad, aqul que reuni antao sus
pensamientos en un edificio de piedra, dirigido ha
cia las alturas, conoca el secreto de la vida tanto
como el ms sabio de entre todos! Es preciso que
en la belleza haya todava lucha y desigualdad y una
guerra por el poder y por la supremaca. Es lo que
l nos ensea aqu, en el ms luminoso de los smbo
los. Divinamente se quiebran aqu en la lucha las
bvedas y sus arcos. La luz y la sombra se combaten
en un divino esfuerzo. Asimismo, amigos mos, con
nuestra certidumbre y nuestra belleza, seamos ene-

116
ASI HABLABA ZARATUSTRA

migos nosotros tambin! Reunamos divinamente


nuestros esfuerzos, los unos contra los otros! Des
gracia! He aqu que yo misino he sido mordido
por la tarntula, mi vieja enemiga! Con su certi
dumbre y con su divina belleza me ha mordido el
dedo! Es necesario castigar. Es preciso que se
haga justicia. As piensa ella: No en vano cantas
aqu himnos en loor de la enemistad! S; se ha
vengado! Desgracia! Me vas a trastornar el alma
con deseos de venganza! Pero, para que no se agite
mi alma, amigos mos, atadme fuertemente a esta
columna! Prefiero ser un estilita antes que un tor
bellino de venganza! En verdad, Zaratustra no es
un torbellino ni una tromba. Y si es un bailarn no
es un bailarn de tarantela.
As hablaba Zaratustra.

DE LOS SABIOS FAMOSOS


_ C os venerados, oh sabios famosos!, porque no
habis servido a la verdad, sino al pueblo y a la
supersticin del pueblo. Vuestra incredulidad se ha
soportado porque era una buena palabra y una as
tucia para con el pueblo. De este modo el amo
deja hacer a sus esclavos y se divierte con su petu
lancia. En cambio, el espritu libre, el enemigo de
los estorbos, el que no adora y el que frecuenta las
selvas, es aborrecido por el pueblo como el lobo por
los perros. Sentido de la justicia llama el pueblo
expulsarle de su escondite. Siempre azuza a sus pe
rros ms feroces contra el espritu libre. Porque
la verdad est ah; porque el pueblo est ah! Des
dichado, desdichado de todo el que busca! Esto
es lo que en todo tiempo se ha repetido. Queris dar
razn a vuestro pueblo en su veneracin. Es lo que
denominis voluntad de verdad, oh sabios famo
sos! Y vuestro corazn se ha dicho siempre: Yo
procedo del pueblo: de aqu tambin me ha venido
la voz de Dios. Pacientes y astutos como el asno,
habis intercedido siempre por el pueblo. Y mu
chos poderosos que deseaban adecuar la marcha de
su carro al gusto del pueblo, engancharon delante de

117
FRIEDRICH NIETZSCHE

sus caballos un borriquillo, un sabio famoso! Y


ahora, oh ilustres sabios!, yo quisiera que arrojarais,
por fin, bien lejos de vosotros, la piel del len! La
abigarrada piel de la fiera y los mechones de pelo
del explorador, del investigador y del conquistador.
Ay! Para aprender a creer en vuestra veracidad
me sera necesario ver antes quebrarse vuestra vo
luntad de veneracin. Veraz: as llamo a quien va
a los desiertos sin Dios y que ha roto su corazn
venerador. En la dorada arena calcinada por el sol,
el sediento mira con envidia hacia los oasis de abun
dantes manantiales, donde, bajo frondosas arbole
das, reposa la vida. Pero su sed no lo conduce a
asemejarse a los satisfechos, porque donde hay oasis
hay tambin dolos. Hambrienta, violenta, solitaria,
sin Dios, as se quiere a s misma la voluntad del
len. Libre de la dicha de los esclavos, libertado de
dioses y de adoraciones, sin miedo y capaz de causar
espanto, grande y solitario: as es la voluntad del
veraz. Han vivido siempre en el desierto los veraces,
los espritus libres, los amos del desierto. En cambio,
en las ciudades habitan los sabios famosos y bien
alimentados: las bestias de tiro. Pues, semejantes a
los burros, tiran siempre del carro del pueblo. No
les tengo inquina. Nada de eso. Pero no son otra
cosa que lacayos y seres uncidos, aunque su yugo
reluzca de oro. Y a menudo han sido buenos lacayos,
merecedores de elogios. Pues as habla la virtud:
Si es necesario que seas lacayo busca a aquel a
quien sean ms tiles tus servicios! El espritu y
virtud de tu amo deben aumentar, porque t ests
a su servicio; as te engrandecers t mismo con su
espritu y con su virtud! Y as, en verdad, sabios fa
mosos, lacayos del pueblo! Os habis engrandecido
con el espritu y la virtud del pueblo, y el pueblo ha
prosperado por vosotros! Declaro esto en vuestro
honor! Sin embargo, continuis siendo pueblo aun
en vuestras virtudes, pueblo de ojos dbiles, pueblo
que nada sabe del espritu! El espritu es la vida que
se desgarra a s misma. Con su propio sufrimiento
acrece su propio saber. Los sabais ya? Y sta es
la dicha del espritu: ser ungido por las lgrimas; ser
vctima sagrada del holocausto. Lo sabais ya? Y la

118
ASI HABLABA ZARATUSTRA

ceguera del ciego, sus vacilaciones y sus tanteos da


rn testimonio de la potencia del sol que mir. Lo
sabais ya? Preciso es que quienes buscan el cono
cimiento aprendan a construir con montaas! Poca
cosa es que el espritu desplace las montaas. Lo
sabais ya? Vosotros slo veis las chispas del espri
tu, ignoris, en cambio, qu clase de yunque es el
espritu! No conocis la crueldad de su martillo!
En realidad, ignoris vosotros el orgullo del espri
tu! Menos an soportarais la modestia del espritu,
si la modestia quisiera hablar! Nunca habis podi
do lanzar todava vuestro espritu en abismos de
nieve. Carecis de suficiente calor para ello! Por
tanto, ignoris tambin las delicias de su frescor.
Pero en todas las cosas presentis el aspecto de tra
tar con demasiada familiaridad al espritu. Y con
frecuencia habis hecho de la sabidura un hospicio
y un refugio para malos poetas. Nada tenis de gui
las. Por eso no habis conocido la felicidad en el es
panto del espritu. Quien no sea un pjaro no debe
cernerse sobre los abismos. Me parecis tibios; pero
por todo conocimiento profundo pasa una corriente
de aire fro. Glaciales son las fuentes interiores del
espritu y deliciosas para las ardientes manos de los
que trabajan. Erguido el espinazo, honorables y r
gidos, os presentis delante de m, oh sabios famo
sos! No os impulsa ni un fuerte viento ni una vo
luntad despierta. No habis visto nunca cruzar so
bre el mar una vea temblorosa, curvada e hinchada
por el mpetu del viento? Mi sabidura, mi sabidu
ra salvaje, cruza el mar como la vela impulsada por
el mpetu del espritu! Pero vosotros, sabios ilustres,
que sois lacayos del pueblo, cmo podrais venir
conmigo?
As hablaba Zaratustra.

119
FRIEDRICH NIETZSCHE

LA CANCIN DE LA NOCHE

C s de noche: ahora cantan ms alto todas las


fuentes cantarnas. Mi alma es tambin una
fuente cantarna. Es de noche: todas las canciones
de los enamorados se despiertan. Tambin mi alma
es una cancin de enamorado. Algo oculto en m
quiere elevar la voz. Hay en m un ansia de amor
que habla el lenguaje del amor. Soy luz: Ah si fue
ra noche! Pero la luz que me envuelve constituye mi
soledad. Por qu no ser sombra y tinieblas? C
mo calmara mi sed en los senos de la luz! Tambin
a vosotras, estrellitas titilantes, lucirnagas del cie
lo, os bendecira! Y me regocijara con el regalo de
vuestra luz. Pero vivo de mi luz propia; en m ter
mina la llama que de m brota. No conozco la dicha
de los que toman, y con frecuencia he soado que el
robar ha de ser una voluptuosidad todava mayor.
Mi pobreza es que mi mano no descansa nunca de
dar. Mi envidia es contemplar los ojos llenos de an
siedad y las noches iluminadas de deseo. Oh mise
ria de todos los que dan! Oh eclipse de mi sol! Oh
deseo de amar! Oh hambre devoradora de la sacie
dad! Ellos toman lo que yo les doy; pero He conse
guido entrar en contacto con sus almas? Entre dar
y tomar media un abismo. Y hasta el abismo ms
pequeo es difcil de colmar. De mi belleza nace un
deseo: quisiera hacer dao a quienes ilumino, qui
siera despojar a los que colmo con mis regalos; s
ta es mi sed de maldad. Retirando la mano cuando
ya la mano ajena se acerca, vacilante como la casca
da que en su cada duda todava; as es mi sed de
maldad. Tales venganzas medita mi opulencia. Tales
maldades nacen de mi soledad. Mi dicha de dar ha
muerto a fuerza de dar. Mi virtud se ha cansado de
s misma y de su abundancia. El que siempre da co
rre el peligro de perder el pudor. El que siempre re
parte acaba por tener callos en las manos y en el
corazn, a fuerza de repartir. Ya no se arrasan mis
ojos en lgrimas por la vergenza de los que implo-

120
ASI HABLABA ZARATUSTRA

r an. Mi mano se ha hecho demasiado dura para sen-


t j r el temblorde las manos llenas. En qu han ve
nido a parar las lgrimas de mis ojos y el plumn
de mi corazn? Oh soledad de todos los que dan!
Oh silencio de todos los que brillan! Muchos soles
gravitan en el espacio desierto; su luz habla a cuan
to es tinieblas, slo para m se callan. Ay, tal es la
enemiga de la luz para cuanto es luminoso! Prosi
gue su curso despiadadamente. Profundamente in
justos contra cuanto es luminoso, fros para con los
soles, as prosiguen su curso todos los soles. Seme
jantes al huracn, vuelan los soles a lo largo de su
rbita: sta es su ruta. Obedecen a su voluntad in
exorable: en esto est su frialdad. Oh, slo vosotros,
seres oscuros y nocturnos, creis el calor con la luz!
Slo vosotros bebis una leche confortativa en los
senos de la luz! Ay, el hielo me rodea, queman mi
mano helados contactos! Tengo sed, una sed que no
es la vuestra! Es de noche. Ay! Por qu me es pre
ciso ser luz y soledad y sed de tinieblas? Es de no
che. He aqu que mi deseo brota como un manantial:
mi deseo quiere elevar la voz. Es de noche. La voz
de los surtidores se hace ms elevada. Tambin mi
alma es un surtidor. Es de noche. Todas las cancio
nes de los amantes se despiertan. Tambin mi alma
es una cancin de amante.
As cantaba Zaratustra.

* ' LA CANCIN DEL BAILE

(^IERTA tarde recorra el bosque Zaratustra acom-


panado por sus discpulos y, buscando una fuen
te, lleg a una verde pradera rodeada de rboles y
arbustos. En este claro del bosque bailaban varias
muchachas. Al reconocer a Zaratustra, cesaron en
sus danzas; pero Zaratustra se acerc a ellas en ac
titud cordial y con tono amistoso les dijo:
No dejis de bailar, encantadoras muchachas.
Quien ha llegado a vosotras no es un aguafiestas que
da mal de ojo, no es un enemigo de las muchachas.
Soy el abogado de Dios ante el diablo. Ahora bien:

121
FRIEDRICH NIETZSCHE

el diablo es el espritu de la torpeza. Cmo haba


yo de ser enemigo de vuestra gracia ligera, enemigo
de la danza divina, de los lindos pies, de los delica
dos tobillos? Cierto es que soy una selva tenebrosa,
plena de enormes y sombros rboles; pero quien
no tema mis tinieblas hallar bajo mis cipreses sen
deros cubiertos de rosas. Tambin hallar al diose
cillo preferido de las jvenes; duerme cerca de la
fuente, en silencio y con los ojos cerrados. En ple
no da se ha dormido el muy holgazn! Se habr
cansado cazando mariposas? No os enfadis con
migo, bellas danzarinas, si aplico un castigo al dio
secillo! Tal vez comience a gritar y a llorar. Pero,
aun llorando mueve a risa. Y con los ojos llenos de
lgrimas os pedir un baile. Yo mismo acompaar
su baile con una cancin. Un aire de danza y una
stira acerca del espritu de torpeza, acerca de este
demonio tan alto como poderoso, en quien dicen
que es el dueo del mundo.
Y he aqu la cancin que cant Zaratustra mien
tras Cupido bailaba con las muchachas:
Un da me contempl en tus ojos, oh vida!, y
me pareci caer en un insondable abismo; pero t
me sacaste con anzuelos de oro; tenas una risa
burlona cuando yo te llamaba insondable. Todos
los peces hablaban asdijiste: lo que ellos no
pueden penetrar en insondable. Mas, yo soy volu
ble, salvaje y mujer en todo; no soy una mujer vir
tuosa, me dijiste. Aunque sea para vosotros, los
hombres, la infinita, o la fiel, la eterna, o la miste
riosa. Vosotros, los hombres, nos prestis siempre
vuestras propias virtudes. Ay, qu virtuosos sois!
La seductora se rea; pero yo desconfo siempre de
ella y de su risa cuando habla mal de s misma. Y
un da hablaba yo frente a frente con mi salvaje sa
bidura, me dijo airadamente: T quieres, t de
seas, t amas la vida. Por eso la alabas! Poco falt
para que le respondiera con dureza y dijese la ver
dad a la pendenciera; y nunca se habla ms dura
mente que cuando se dicen sus verdades a su sa
bidura. Porque los tres nos sustentamos sobre es
ta base: yo no amo profundamente sino la vida: Y,
en realidad, nunca la amo tanto como cuando la de-

122
ASI HABLABA ZARATUSTRA

testo! Y si soy atrado hacia la sabidura, y muchas


veces atrado demasiado hacia ella, es porque me
recuerda demasiado la vida! Tiene sus mismos ojos,
su misma risa y hasta su mismo anzuelo de oro;
qu he de hacer si de tal manera se asemejan am
bas? La vida me pregunt en cierta ocasin: Qu
es la sabidura? Yo me apresur a responderle:
Ah, la sabidura! Se tiene sed de ella sin poder
nunca saciarse; se la codicia con ansia sin poder har
tarse de ella. Se la mira bajo velos; se prende a tra
vs de redes. Es hermosa? Qu se yo! Pero hasta
los peces ms viejos muerden su anzuelo. Es volu
ble y porfiada. Con frecuencia la he visto morderse
los labios y enredarse el pelo con el peine. Tal vez
es mala y prfida y mujer en todo; pero cuando ms
seduce es cuando habla mal de s misma. Cuando
habl as a la vida, insinu una sonrisa perversa y
cerr los ojos. De quin hablas?me dijo. No
ser de m? Y aun cuando tuvieras razn, venir a
decirle a uno tales cosas en su propia cara! Pero
habanos ahora de tu propia sabidura! Ay! En
tonces volviste a abrir los ojos, oh vida bienamada!
Y me pareci que volva a caer en el insondable
abismo...
As cant Zaratustra.
Pero cuando termin el baile y se alejaron las mu
chachas, Zaratustra se entristeci.
Al fin, dijo:
Hace largo rato que el sol se ha ocultado. La
pradera est hmeda. Una fresca brisa viene de la
selva. Algo desconocido me rodea y me contempla
pensativamente. Cmo! Vives todava, Zaratustra?
Por qu? De qu? Adonde vas? Adonde? Cmo?
No es una locura vivir todava? Ay, amigos mos!
s la noche la que se pregunta en m. Perdonad mi
tristeza! Ha llegado la noche. Perdonadme que la
noche haya llegado!
As hablaba Zaratustra.

123
FRIEORICH NIETZSCHE

LA CANCIN DE LAS TUMBAS

A LL est la isla silenciosa, la isla de las tumbas.


All tambin estn las tumbas de mi juventud.
All llevar una corona de siemprevivas de la vida.
Cruc el mar por decisin de mi corazn. Oh visio
nes y recuerdos de mi juventud! Oh miradas de
amor, momentos divinos! Cuan velozmente os ha
bis desvanecido! Hoy pienso en vosotros como pien
so en los muertos que amaba. Llega hasta m de vos
otros, mis muertos predilectos, un suave perfume
que alivia el corazn y provoca el llanto. Perfume
que conmueve y consuela el corazn del navegante
solitario. Yo, el solitario, soy siempre el ms rico
y el ms envidiado porque os he posedo y vosotros
me poseis an. Decidme: para quin, pues, caye
ron del rbol tales manzanas de oro? Yo soy siem
pre el heredero y la tierra de vuestro amor. Yo flo
rezco en memoria vuestra, en una florescencia de
virtudes salvajes y policromas, oh bienamados mos!
Ay! Hemos nacido para permanecer juntos, extra
as y deliciosas maravillas. Y vosotros no os habis
acercado a m y a mi deseo como tmidos pjaros,
sino confiados en el que tena confianza! S. Creados
como yo para la fidelidad y para la dulce eternidad.
Ahora ser necesario que os nombre por vuestra in
fidelidad, oh miradas y momentos divinos! Todava
no he aprendido a nombraros de otro modo. En
verdad, habis muerto demasiado rpidamente para
m, fugitivos. Sin embargo, no habis huido de m
ni yo he huido de vosotros. No somos culpables los
unos para con los otros de nuestra infidelidad. Pa
ra matarme a m os dieron muerte a vosotras, aves
cantoras de mis esperanzas! S, hacia vosotras, ama
das mas, la maldad ha disparado siempre sus fle
chas... para alcanzar mi corazn. Y ha dado en el
blanco! Porque siempre habis sido vosotros lo ms
querido para m, mi bien, mi fortuna. Por esto tu
visteis que morir demasiado jvenes; habis pereci
do prematuramente! Ha lanzado la flecha sobre lo

124
AS HABLABA ZARATUSTRA

que haba en mi de ms vulnerable: sobre vosotras,


cuya piel es parecida a un plumn y, ms todava,
a una sonrisa que muere de una mirada! A mis ene
migos quiero hablarles as: Qu significa matar a
un hombre en comparacin con lo que me habis
hecho? El mal que me habis ocasionado es peor
que un asesinato. Me habis arrebatado lo irrepara
ble; esto os digo, enemigos mos! Habis matado
las visiones y las maravillas ms queridas de mi ju
ventud. Me habis arrebatado a mis compaeros de
juego, los espritus inefables! En su memoria llevo
esta corona y esta maldicin. Esta maldicin con
tra vosotros, mis enemigos! Porque vosotros habis
abreviado mi eternidad como una voz que se quie
bra en la noche helada! Yo apenas he podido entre
verla como la mirada de un ojo divino: como un
parpadeo! As, en la hora oportuna, me dijo mi pu
reza un da: Para m, todos los seres deben ser di
vinos. Entonces me asaltasteis con fantasmas im
puros. Ay! Adonde huy esta hora oportuna? To
dos los das deben ser sagrados para m. As me
habl un da la sabidura de mi juventud. En ver
dad, palabras son stas de una alegre sabidura. Pe
ro entonces vosotros, mis enemigos, me robasteis
mis noches para transformarlas en insomnios pre
ados de tormentos. Ay! Adonde ha huido esta ale
gre sabidura? En otra poca yo reclamaba presa
gios felices. Entonces vosotros hicisteis pasar por
mi camino un monstruoso, un nefasto buho. Ay!
Adonde, pues, huy mi carioso deseo? Un da hi
ce voto de renunciar a todas las repugnancias. En
tonces transformasteis en lceras todo lo que me
rodeaba. Ay! Adonde huyeron, entonces, mis nobles
votos? Como un ciego he recorrido venturosos ca
minos. Entonces vosotros arrojasteis inmundicias en
el camino del ciego y ahora estoy asqueado del viejo
sendero del ciego. Y cuando realic la cosa ms di
fcil para m, cuando celebraba las victorias contra
m mismo, vosotros habis impulsado a gritar a los
que me amaban, que era entonces cuando ms dao
les haca. En verdad, siempre habis procedido as
contra m. Me habis amargado mi mejor miel y la
diligencia de mis mejores abejas. Siempre habis

125
FRIEDRICH NIETZSCHE

enviado hacia mi caridad a los mendigos ms im


pudentes. Habis agrupado alrededor de mi piedad
a los ms incurables desvergonzados. De este modo
habis herido mi virtud en su fe. Y cuando yo ofre
ca en sacrificio lo que tena de ms sagrado, vues
tra devocin se apresuraba a unir a l vuestras ofren
das ms grasientas; de suerte que las emanaciones
de vuestra grasa sofocaba lo que yo consideraba co
mo ms sagrado. Un da quise bailar como nunca \;
hasta entonces haba bailado; quise bailar ms all
de todos los cielos. Entonces, a mi ms querido can
tor lo apartasteis de m. Y l enton la cancin ms
lgubre y ms sombra. Ay! En mi odo produjo so
nes con su cuerno que tenan el aire de venir del
cuerno ms fnebre! Cantor asesino, instrumento
de malicia, t el ms inocente! Dispuesto estaba ya
para el mejor baile y entonces mataste mi xtasis
con tus acordes! nicamente bailando s expresar
los smbolos de las cosas ms sublimes. Pero aho
ra mis miembros no han podido expresar mi sm
bolo ms elevado! Ha permanecido cerrada para m
la ms elevada esperanza sin que haya podido re
velar su secreto. Yo he visto morir todas las visio
nes y todos los consuelos de mi juventud! Cmo
he podido soportarlo? Cmo he podido tolerar y
sobreponerme a semejantes heridas? Cmo ha re
sucitado mi alma de tantas tumbas? S! Hay en m
algo invulnerable, algo que no puede sepultarse y
que hace saltar las peas: esto se llama mi voluntad.
Esto transcurre a travs de los aos, silencioso e
inmutable. Mi vieja voluntad quiere marchar a su
paso sobre mis propias piernas; su sentido es duro
e invulnerable. Solamente soy invulnerable en el ta
ln. Todava vives all, siempre igual a ti misma, t,
mi paciente voluntad! T siempre has pasado por
todos los sepulcros! En ti subsiste lo que no se ha
liberado durante mi juventud y, joven y viva, te has
sentado, llena de esperanzas, sobre los amarillentos
escombros de las sepulturas. S, t sigues siendo
para m la destructora de todas las tumbas, salve,
voluntad ma! Slo donde hay sepulcros hay resu
rrecciones!
As hablaba Zaratustra.

126
ASI HABLABA ZARATUSTRA

DE LA VICTORIA SOBRE S MISMO

A lo que os impulsa y enardece llamis voluntad


de verdad, vosotros, los ms sabios entre los
sabios. Pero yo llamo a vuestra voluntad la volun
tad de imaginar el ser. Todo lo que es, queris hacer
lo imaginable. Y es que con justa desconfianza du
dis que esto sea ya imaginable. Queris someter y
doblegar a vuestra voluntad todo lo que es. Pulirlo
y someterlo al espritu como su reflejo y su imagen.
sa es toda vuestra voluntad, oh sabios entre los
sabios!, sa es vuestra voluntad de poder; e igual
mente cuando hablis del bien y del mal y de la
evolucin de los valores. Queris crear un mundo
ante el cual podis arrodillaros: sa es vuestra l
tima esperanza y vuestra ltima embriaguez. Sin
embargo, los simples, los que se llaman el pueblo,
son semejantes al ro sobre el cual navega una bar
ca adelantando sin cesar; y en la barca estn senta
das, solemnes y disfrazadas, las evaluaciones de los
valores. Habis lanzado vuestra voluntad y vuestros
valores al ro del devenir, y una vieja voluntad me
revela lo que el pueblo juzga bueno y malo. Sois vos
otros, oh sabios entre los sabios!, quienes habis
colocado semejantes huspedes en esta barca; los
habis engalanado con adornos y con nombres sun
tuosos, vosotros y vuestra voluntad dominante! El
ro lleva adelante vuestra barca: es preciso que la
lleve. Poco importa que la quebrada ola espume y
resista a su quilla con clera. No es el ro vuestro
peligro y el fin de vuestro bien y de vuestro mal,
oh sabios entre los sabios!, sino esta voluntad mis
ma, la voluntad de poder, la voluntad vital, inago
table y creadora. Pero, con el fin de que compren
dis mis palabras sobre el bien y el mal, os dir mis
palabras sobre la vida y sobre las costumbres de to
do lo viviente. Yo he seguido todo lo que es vivien
te, lo he perseguido sobre los grandes y los pequeos
caminos, con el fin de conocer sus costumbres. Cuan
do la vida se callaba yo recoga su mirada sobre un

127
IRIEDRICH NIETZSCHE

espejo de cien facetas para hacer hablar a sus ojos.


Y sus ojos me han hablado. Palabras de obediencia
he escuchado ah donde he encontrado lo viviente.
Todo lo que es viviente tiene algo de obediencia. Y
he aqu mi segunda comprobacin: se manda a aquel
que no sabe obedecer a s mismo. Tal es la costum
bre de- lo que es viviente. Y he aqu mi tercera;
mandar es ms difcil que obedecer. Porque quien
manda lleva sobre s, adems, el peso de todos os
que obedecen y algunas veces este peso le aplasta.
En todo mando he advertido un peligro y un riesgo.
Y siempre, cuando manda el que es viviente, lo que
es viviente arriesga su vida. Y cuando lo que es vi
viente se manda a s mismo, es menester que lo que
es viviente expe su autoridad y sea juez, vengador
y vctima de sus propias leyes. Y me he preguntado:
cmo es esto? Qu es lo que persuade a lo que es
viviente a obedecer, a mandar y a ser obediente,
aun mandando? Escuchad mis palabras, oh sabios
entre los sabios! Examinad seriamente si he pene
trado en el corazn de la vida, hasta las races de
este corazn! Dondequiera que he encontrado algo
viviente, he encontrado la voluntad del poder; in
cluso en la voluntad de quien obedece he hallado la
voluntad de ser amo. Que lo ms fuerte domine a lo
ms dbil, esto es lo que quiere su voluntad. Su vo
luntad quiere ser duea de lo que es ms dbil an.
sta es la nica alegra de la cual no quiero ser pri
vado. Y como lo ms pequeo se abandona a lo ms
grande, porque lo ms grande quiere gozar de lo ms
pequeo y dominarlo, as, lo ms grande tambin se
abandona y arriesga su vida por el poder. ste es
el abandono de lo ms grande. Que en ello haya te
meridad y peligro y que lo ms grande goce su vida!
Y donde hay sacrificio y favor prestado y mirada
amorosa, hay tambin voluntad de ser dueo. Por
estos caminos desviados se desliza el ms dbil den
tro de la fortaleza v hasta en el corazn del ms po
deroso; all es donde roba el poder. Y la misma vida
me ha confiado este secreto: He aqume ha di
cho, yo soy aquello que siempre debe superarse
a s mismo. A decir verdad, vosotros llamis a esto
voluntad de crear, o instinto del fin, de lo ms su-

128
ASI HABLABA ZARATUSTRA

blime, de lo ms lejano, de lo ms mltiple. Pero


todo esto no es sino una sola cosa y un solo secreto.
Yo prefiero desaparecer antes que renunciar a esta
cosa nica, y, en verdad, all donde hay descenso y
cada de las hojas, es donde se sacrifica la vida...
para el poder! Es preciso que yo sea lucha, de
venir, fin y obstculo para el fin! Quien adivina mi
voluntad adivina tambin los tortuosos caminos que
necesita seguir! Cualquiera que sea la cosa que yo
cree y la manera como la ame, es preciso que pron
to sea su adversario y el adversario de mi amor: as
lo quiere mi voluntad. Y t, que buscas el conoci
miento, t tambin slo eres el sendero y el rastro
de mi voluntad. En efecto, mi voluntad de poder ca
mina tambin sobre las huellas de tu voluntad de
lo verdadero! Seguramente no ha encontrado la ver
dad quien habla de la voluntad de vida.- Esta vo
luntad no existe! Porque lo que no es no puede que
rer; pero cmo lo que est en la vida podra desear
la vida? nicamente donde hay vida hay voluntad.
Sin embargo, no es la voluntad de vida lo que yo
enseo, sino la voluntad de poder! Hay muchas co
sas que los vivos aprecian ms que la misma vida.
Pero en el mismo aprecio habla la voluntad de po
der. Tales fueron las enseanzas que un da me dio
la vida. Y mediante estas enseanzas yo resuelvo,
oh sabios entre los sabios!, el enigma de vuestro co
razn. En verdad os digo: que el bien y el mal que
fueran imperecederos... no existen! Preciso es que
el bien y el mal se superen constantemente. Con
vuestros valores y vuestras palabras del bien y del
mal ejercis la fuerza, vosotros los apreciadores del
valor; esto es vuestro amor oculto, el brillo, la de
vocin y el desbordamiento de vuestra alma. Pero
un poder ms fuerte crece en vuestros valores, una
nueva victoria sobre s mismo que quiebra los hue
vos y las cascaras de los huevos. Y quien quiera ser
creador en el'bien y en el mal, deber comenzar por
destruir y por romper los valores. As, la mayor ma-
lignididad forma parte de la mayor benignidad. Pero
esta benignidad es la benignidad del creador. Hable
mos de ello, cueste lo que costare, oh sabios entre
los sabios!, porque peor es callarse. Todas las ver-

129
FRIEDRICH NIETZSCHE

dades que se mantienen en silencio llegan a conver


tirse en venenosas. Y que sea quebrantado todo lo
que pueda ser quebrantado por nuestras verdades!
Todava quedan muchas cosas por construir!
As hablaba Zaratustra.

DE LOS HOMBRES SUBLIMES

T J N mar de fondo sereno hay en m. Cualquiera


adivinara que oculta graciosos y traviesos
monstruos! Impasible es mi profundidad; sin em
bargo, brilla de enigmas y carcajadas. He visto hoy
a un hombre sublime: un hombre solemne, un pe
nitente del espritu. Cmo se ha redo mi alma de
su f e a l d a d Ahuecando el pecho, como quien con
tiene la respiracin, estaba ah de pie, el sublime,
silencioso. Engalanado con horribles verdades, su
botn de caza, y riqueza de harapos, cubierto con mu
chas espinas pero con ninguna rosa. Ni la risa ni
la belleza conoce todava. Este cazador de aspecto
sombro ha regresado de la selva del conocimiento.
Ha regresado de luchar con los animales salvajes;
pero su aspecto adusto denuncia todava al animal
salvaje, una fiera indmita. Ah permanece como ti
gre listo a lanzarse sobre su presa. No me placen
las almas tensas como la suya. Sus resistencias me
molestan. Y vosotros, amigos mos, me decs que
no hay que discutir de gustos ni de colores. Pero
toda vida es un lucha por los gustos y los colores.
El gusto es a la vez, el peso, la balanza y el que pe
sa. Desgraciado el ser viviente que quisiera vivir
sin luchar por los pesos, las balanzas y los que pe
san! nicamente cuando se fatigue de su sublimi
dad comenzar su belleza este hombre sublime.
nicamente entonces querra yo saborearlo. Slo
entonces le encontrara gusto. Solamente cuando se
desve de s mismo saltar por encima de su sombra,
y, en verdad, esto acontecer en su sol. Demasiado
tiempo ha estado sentado a la sombra; el expiador
del espritu ha visto palidecer sus mejillas, y la es
pera casi le ha hecho morir de hambre. Todava hay

130
ASI HABLABA ZARATUSTRA

desprecio en sus ojos y la repugnancia se oculta en


sus labios. Cierto es que ahora descansa, pero su re
poso no se ha echado todava al sol. Debiera imitar
al toro. Su felicidad debiera trascender a la tierra y
no al desprecio de la tierra. Quisiera verle semejan
te a un toro blanco, resoplando y mugiendo delante
del arado. Y su mugido debiera cantar la alabanza
de todo lo que es terrestre. Oscuro est su rostro.
La sombra de su mano se proyecta sobre su sem
blante. Su mirada aun est en la sombra. Su misma
accin no es todava sino una sombra proyectada
sobre l. La mano ensombrece a quien acta. Toda
va no ha superado su acto. Me gusta ver en l la
columna vertebral del toro. Pero tambin me gus
tara ver ahora la mirada del ngel. Tambin es pre
ciso que olvide su voluntad de hroe. Quiero que
sea un hombre noble y no solamente un hombre su
blime. nicamente el ter debera levantar a este
hombre sin voluntad! Ha vencido monstruos, ha adi
vinado enigmas; pero le sera necesario tambin
salvar a sus monstruos y a sus enigmas. Le sera ne
cesario transformarlos en criaturas divinas. Toda
va no ha aprendido su conocimiento a sonrer y a
no tener envidia. Su ola de pasin no se ha colmado
todava en la belleza. En verdad, no es en la sacie
dad donde su deseo debe callarse y disiparse, sino
en la belleza. La gracia forma parte de la generosi
dad de los que piensan con elevacin. El brazo co
locado sobre la cabeza: as debera reposar el h
roe, as debera superar su reposo. Pero nada tan
difcil al hroe como la belleza: la belleza es inase
quible para todo ser violento. Un poco ms, un po
co menos, es poco y es mucho y es hasta lo esencial.
Permanecer con los msculos inactivos y la volun
tad libre: esto es lo ms difcil para vosotros, hom
bres sublimes. Al poder que se hace clemente yo lo
llamo condescendencia. Y cuando el poder se digna
condescender a lo visible, yo lo llamo belleza. A ti
ms que a nadie exijo la belleza. A ti, que eres po
deroso, que tu bondad sea tu ltima victoria sobre
ti mismo. Porque te creo capaz de todas las malda
des, por eso exijo de ti el bien. En verdad, he redo
muchas veces de los dbiles, que se creen buenos

131
RIEDRICH NIETZSCHE

porque sus piernas son dbiles! Debes imitar la vir


tud de la columna: a medida que se eleva va ha
cindose ms bella y ms fina; pero ms resistente
interiormente. S, hombre sublime: un da sers be
llo y presentars a tu propia belleza el espejo. En
tonces, tu alma vibrar de divinos deseos, y habr
adoracin en tu vanidad! Porque ste es el secreto
del alma: cuando el hroe ha abandonado el alma,
es cuando nicamente se aproxima, soando..., el
superhroe.
As hablaba Zaratustra.

DEL PAS DE LA CIVILIZACIN

A/E intern demasiado en el futuro y me domin


el espanto. Cuando mir en torno mo, el tiem
po era mi nico contemporneo. Retroced, enton
ces, huyendo cada vez con ms prisa. He llegado as
a vuestro lado, hombres actuales. He llegado al pas
de la civilizacin. Por primera vez os he contempla
do con ojos adecuados y con buenos deseos. En ver
dad, he llegado con el corazn desfalleciente. Qu
me ha acontecido? A pesar del miedo que me domi
n, tuve que rer. Nunca haban contemplado mis
ojos nada tan abigarrado. No cesaba de rer, a la par
que me temblaban las piernas al mismo tiempo que
mi corazn: Acaso es ste el mundo de los cacha
rros de todos colores?, me pregunt. Con el rostro
y los miembros pintarrajeados de mil maneras: as
fue, con gran asombro mo, como os vea sentados
a vosotros, los hombres actuales. Y con cincuenta
espejos a vuestro alrededor; cincuenta espejos que
adulaban e imitaban vuestro juego de colores! En
verdad, no podis llevar mejor disfraz que vuestro
propio rostro, hombres actuales. Quin sera capaz
de reconoceros? Embadurnados con los signos del
pasado que nuevos signos recubren. Bien os habis
ocultado as para todos los intrpretes! Y aunque se
supiese escuadriar las entraas, a quin harais
creer que vosotros tenis entraas? Parecis amasa
dos de colores y de recortes de papel, pegados jun-

132
ASI HABLABA ZARATUSTRA

tos. Todos los tiempos y todos los pueblos lanzan a


travs de vuestros velos una mirada confusa. Todas
las costumbres y todas las creencias hablan confu
samente a travs de vuestras posturas. El que os
despojase de vuestros velos, de vuestros postizos,
de vuestros colores y de vuestras posturas, no de
jara ante su vista sino espantapjaros. En verdad,
yo mismo soy un pjaro espantado que un da os vio
desnudos y sin colores; y hui cuando este esqueleto
me haca signos de amor. Porque preferira debatir
me en el infierno y entre las sombras del pasado.
Los habitantes del infierno tienen ms consistencia
que vosotros! La amargura de mi corazn consiste
en no poder resistir ni vestidos ni desnudos a los
hombres actuales! Todo lo que hay de inquietante
en el porvenir y todo lo que siempre ha espantado
a los pjaros extraviados inspira, ciertamente, ms
tranquilidad y ms calma que vuestra realidad.
Pues vosotros hablis as: Estamos enteramente
hechos de realidad, sin creencia y sin supersticin.
Inflis el buche sin tener buche siquiera. S; cmo
podrais creer vosotros, con lo abigarrados que sois,
pinturas de lo que jams se ha credo? Sois refuta
ciones vivas de la misma fe y la ruptura de todos
los pensamientos. Seres efmeros. Este nombre os
doy a vosotros, los hombres de la realidad! Unas
contra otras murmuran todas las pocas dentro de
vuestros espritus; y los sueos y las murmuracio
nes de todas las pocas eran todava ms reales que
vuestra razn despierta! Sois estriles: por eso ca
recis de fe. Pero el que deba crear, posea siempre
sus sueos y sus estrellas... y tena fe en la fe! Sois
puertas entreabiertas, donde aguardan los sepultu
reros. Y sta es vuestra realidad: Todo merece
desaparecer. Ah!, cmo estis ah de pie ante m,
hombres estriles, esqueletos vivos? Ciertamente los
hay entre vosotros que se han dado cuenta de ello.
Dicen ellos: Me abr quitado algo un dios mien
tras dorma? En verdad, habra en ello algo de qu
hacer una mujer! Es extraa esta pobreza de mis
costillas! As han hablado ya muchos hombres ac-

133
KRIEDRICH NIETZSCHE

tuales. S; me hacis rer, hombres actuales; sobre


todo cuanto os asomarais de vosotros mismos! Des
dichado de m si no me pudiera rer de vuestro asom
bro y si me fuera preciso engullir todo lo repugnan
te que contienen vuestras escudillas! Pero os tomo
a la ligera porque debo llevar cosas pesadas; qu
me importan que las moscas se posen sobre mi car
ga? En verdad, mi carga no ha de ser ms pesada
por eso! Y no es de vosotros, contemporneos mos,
de quienes me vendr el gran cansancio. Ay! Adon
de debo an subir con mi deseo? Miro desde lo al
to de todas las cumbres para informarme de patrias
y tierras natales. Pero en ninguna parte los hallo.
Soy un extrao en todas las ciudades y todas las
puertas me sirven de salida. Los hombres actuales,
hacia quienes hace un momento se inclinaba mi co
razn, son ahora extranjeros para m; provocan mi
hilaridad! He sido expulsado de las patrias y de las
tierras natales. Por eso solo amo el pas de mis hi
jos, la tierra desconocida entre los lejanos mares.
Mi vela debe conducirme sin cesar en su busca.
Quiero justificarme ante mis hijos de haber sido el
hijo de mis padres. Quiero justificar para todo el
porvenir este presente.
As hablaba Zaratustra.

DEL C O N O C I M I E N T O INMACULADO

C UANDO ayer sali la luna, me pareca empeada


en parir un sol; tan abultada y grvida se mos
traba en el horizonte. Pero su preez era engao.
Antes tomara a la luna por hombre que por mu
jer. Cierto es que tiene muy poco de hombre este
imido noctmbulo. Con su conciencia turbada se
iesliza por los tejados. Est lleno de codicia y de
envidia este monje que es la luna: codicia la tierra
f todas las concupiscencias de los amantes. No. No
me agrada este gato de los canalones. Me repugnan
todos los que fisgan a travs de las ventanas en-

134
ASI HABLABA ZARATUSTRA
treabiertas Devoto y silencioso camina sobre alfom
bras de estrellas. Yo detesto a todos los hombres que
caminan sin ruido y que no hacen sonar sus espue
las. Los pasos del hombre leal hablan. En cambio,
el gato camina con pasos furtivos. Mirad como avan
za la luna, desleal como un gato. A vosotros, hip
critas sensibles; a vosotros que buscis el conoci
miento puro, y a quienes yo llamo: lascivos, os
ofrezco esta parbola: Tambin vosotros amis la
tierra y todo lo terrenal. Que bien os he adivinado!
Pero en vuestro amor hay vergenza y mala concien
cia: os parecis a la luna. Se ha persuadido a vues
tro espritu para que desprecie todo lo terrenal; pero
no se ha persuadido vuestro corazn. Sin embargo,
l es lo ms fuerte que hay en vosotros! Y ahora
vuestro espritu se avergenza de obedecer a vues
tro corazn y sigue caminos furtivos y engaosos
para huir de su propia vergenza. Vuestro embus
tero espritu as se habla a s mismo: Lo ms ele
vado para m sera contemplar la vida sin codicia
y no como los perros, con la lengua colgando. Ser
feliz en la contemplacin, con la voluntad muerta,
sin rapacidad y sin envidia egosta. Fro y gris todo
el cuerpo, pero embriagados de luna los ojos. Lo me
jor para m, de este modo se licencia a s mismo
aquel que ha sido licenciado, sera amar la tierra
como la ama la luna, y no acariciar su belleza sino
con los ojos. Y he aqu lo que llamo el conocimien
to inmaculado de todas las cosas: no solicitar de las
cosas sino el poder acostarse delante de ellas del
mismo modo que un espejo de cien miradas. Oh
hipcritas y lascivos! Os falta la inocencia en el de
seo. Por ello calumniis al deseo! En realidad, vos
otros no amis la tierra como los creadores, como
los engendradores, gozosos de crear! Dnde hay
inocencia? All donde exista voluntad de engendrar.
Y quien quiera crear por encima de s mismo, po
seer a mis ojos la voluntad ms pura. Dnde hay
belleza? All donde es preciso que yo quiera con to
da mi voluntad; donde quiero amar y desaparecer,
con el fin de que una imagen no quede como ima-

135
FRIEDRICH N1ETZSCHE

gen solamente. Amar y desaparecer: esto concuer


da desde la eternidad. Querer amar supone estar
dispuesto a la muerte. Esto os digo, cobardes! Pe
ro vuestra mirada estrbica y afeminada quiere ser
contemplativa! Y aquello a donde poder acer
carse con los ojos pusilnimes debe ser llamado be
llo! Oh vosotros, que manchis los nombres ms
nobles! Hombres inmaculados, que buscis el cono
cimiento puro, vuestra maldicin debe ser sta: que
no lleguis jams a engendrar aunque estis acos
tados, abultados y llenos, en el horizonte. En ver
dad, tenis la boca llena de nobles palabras; que
rris hacernos creer que vuestro corazn desborda,
mentirosos? Mis palabras son palabras rudas, me
nospreciadas e informes y me gusta recoger las mi
gajas que en vuestros festines caen bajo la mesa.
Pero ellas me bastan siempre... para decir la verdad
a los hipcritas! S; mis espinas, mis conchas y mis
hojas de cacto deben... cosquillearos en las narices,
hipcritas! Siempre hay aire viciado en torno vues
tro y de vuestros festines, porque vuestros pensa
mientos lascivos, vuestras mentiras y vuestros di
simulos estn en el aire! Ante todo, tened el valor
de tener fe en vosotros mismos; en vosotros mis
mos y en vuestro corazn! Quien no tiene fe en s
mismo, miente siempre. Habis colocado ante vos
otros la mscara de un dios, hombres puros; vues
tra horrible y rastrera larva se ha ocultado bajo la
mscara de un dios. En verdad, presums demasia
do, contemplativos! Hasta Zaratstra ha sido en
gaado por vuestras pieles divinas; no ha adivinado
las serpientes cubiertas bajo estas pieles. En vues
tros juegos crea yo ver recrearse el alma de un
dios: hombres que buscis el conocimiento puro!
No conoca mejor arte que vuestros artificios! La
distancia que de vosotros me separaba me ocultaba
las inmundicias de la serpiente y los malos olores,
y no saba que la astucia de un lagarto vagabun
deaba lasciva por aqu. Pero, me he acercado a
vosotros: entonces el da ha venido a m..., y ahora
llega para vosotros. Los amores de la luna son su

136
ASI HABLABA ZARATUSTRA

crepsculo! Miradla! Est all arriba, sorprendida


y plida ante la aurora! Porque ya despierta la fo
gosa aurora; su amor por la tierra atrae. El amor del
s ol es inocencia y deseo creador. Contemplad cmo
la aurora se extiende impaciente sobre el mar! No
notis el sediento y clido aliento de su amor? An
hela aspirar el mar y sorber sus profundidades. Y
el deseo del mar se levanta con sus mil senos. Por
que la mar quiere ser besada y aspirada por el sol;
quiere llegar a hacerse aire y altura y sendero de
luz y luz, ella misma! En verdad, semejante al sol,
yo amo a la vida y a todos los mares profundos. Y
para m, el conocimiento es esto: todo lo que es
profundo debe elevarse... a mi altura!
As hablaba Zaratustra.

DE LOS ERUDITOS

_("~ , IERTAvez me cont un nio que, mientras yo


dorma, una oveja se puso a devorar las hojas
de la corona de hiedra que engalanaba mi cabeza;
y mientras coma deca estas palabras: Zaratustra
ya no es un erudito. Despus de lo cual se alej alti
va y desdeosa. Me place estar tendido all donde los
nios juegan, a lo largo de un agrietado muro, bajo
los cardos y las rojas amapolas. Todava soy un
erudito para los nios as como para los cardos y
las amapolas rojas. Aun en su maldad son inocentes.
Ya no soy un erudito para las ovejas. As lo quiere
mi suerte. Bendita sea! Porque sta es la verdad:
he salido de casa de los eruditos dando un portazo
detrs de m. Durante demasiado tiempo se sent en
su mesa mi alma hambrienta. Yo no estoy, como
ellos, adiestrado para el conocimiento como para
cascar nueces. Yo amo la libertad y el aire sobre la
fresca tierra. Prefiero dormir sobre pieles de bueyes
que sobre sus honores y dignidades. Soy demasiado
ardiente y estoy demasiado consumido por mis pro
pios pensamientos: con frecuencia me falta la respi
racin; entonces necesito salir al aire libre y aban-

137
FRIEDRICH NIETZSCHE

donar los recintos llenos de polvo. Pero ellos se haxx


sentado al fresco, a la sombra. En todas partes slo
quieren ser espectadores y cuidan mucho de no sen
tarse en los escalones calcinados por el sol. Seme
jantes a los que se estacionan en la calle, y con la
boca abierta miran a las gentes que pasan, de igual
modo ellos esperan con la boca abierta los pensa
mientos de los otros. Si se les toca la mano, levan
tan involuntariamente nubes de polvo alrededor de
ellos, como si fueran sacos de harina. Pero quin
pondra en duda que su polvo procede del grano y
de la glora de los campos estivales? Si se muestran
prudentes yo quedo horripilado de sus breves sen
tencias y de sus verdades: su erudicin hiede fre
cuentemente a pantano; y, en verdad, yo he odo
croar a las ranas en su sabidura. Son diestros y
giles de dedos. Qu quiere mi sencillez al lado de
su complejidad? Sus dedos se aplican a todo lo que
sea hilar, anudar y tejer; as hacen el punto de las
medias de su espritu! Son buenos relojes de pn
dulo, en el supuesto de que se haya tenido el cuidado
de darles cuerda. En tal caso, sealan la hora sin
equivocarse y producen al mismo tiempo un mo
desto tictac. Trabajan como molinos y morteros:
basta con arrojarles el grano!; ellos se ocupan de
moler el grano y de convertirlo en blanca harina.
Ellos se vigilan unos a otros los dedos con descon
fianza. Fecundos inventores de pequeas malicias,
espan a aquellos de ciencia claudicante..., acechan
como araas. Siempre los he visto preparar sus ve
nenos con precaucin; siempre cubiertos sus dedos
con guantes de vidrio. Tambin saben cazar con
reclamo: yo los he visto hacerlo con tanto entu
siasmo que se cubran de sudor. Somos extraos los
unos para los otros. Todava me son ms opuestas
sus virtudes que sus falsedades y sus reclamos. Y
cuando permaneca entre ellos, permaneca por en
cima de ellos. Por esto me han tomado encono. No
quieren que se diga que alguien camina por encima
de sus cabezas. Por eso pusieron lea, tierra y ba
sura entre sus cabezas y yo. Por esto han sofocado
el ruido de mis pasos; y, hasta hoy, son los ms

138
ASI HABLABA ZARATUSTRA

eruditos los que menos me han comprendido. Han


puesto entre ellos y yo todas las flaquezas y todas
las faltas de los hombres. En sus viviendas llama
ran a esto suelos de trampa. Pero, a pesar de
todo, yo camino con mis pensamientos por encima
de sus cabezas. Y aun cuando quisiese marchar apo
yado en mis propios defectos, todava caminara por
encima de ellos y de sus cabezas. Pues los hombres
en nada son iguales: esto dice la justicia. Y lo que yo
quiero no tendran ellos el derecho de quererlo.
As hablaba Zaratustra.

DE LOS POETAS

A uno de sus discpulos dijo Zaratustra:


Desde que conozco mejor el cuerpo, el esp
ritu ya no es para m sino un cuasi espritu, y todo
lo imperecedero es tan slo un smbolo.
Y el discpulo le respondi:
Te he odo ya hablar as. Y aadas entonces:
Pero los poetas mienten demasiado. Por qu de
cas que los poetas mienten demasiado?
Me preguntas por qu?replic Zaratustra.
No soy de los que son interrogados sobre su porqu.
Es de ayer lo que he vivido? Hace mucho tiempo
que he vivido las razones de mis opiniones. Se
necesitara que yo fuese un gran tonel de memoria
para poder guardar mis razones conmigo. Me cuesta
ya demasiado trabajo guardar mis opiniones. Mu
chos pjaros se me escapan. Y tambin me sucede
tener en mi palomar un ejemplar que no es de mi
palomar y que me es extrao. Tiemblo cuando in
troduzco la mano en la jaula. Y, sin embargo, qu
te deca un da Zaratustra? Que los poetas mienten
demasiado; pero Zaratustra tambin es poeta. Crees,
por consiguiente, que he dicho la verdad en esto?
Por qu lo crees?
Yo creo en Zaratustrarespondi el discpulo.
Zaratustra mene la cabeza y sonri. Luego ha
bl as:

139
FRIEDRICH NIETZSCHE

La fe no me salva. La fe en m mismo, menos


que ninguna otra. Ms an, suponiendo que alguien
dijera en serio que los poetas mienten demasiado,
tendra razn. Nosotros mentimos demasiado. Po
qusimas son las cosas que sabemos y aprendemos
demasiado mal. Luego, es indispensable que minta
mos. Y quin entre nosotros, los poetas, no ha adul
terado su vino? En nuestras bodegas se han fabri
cado muchas mezclas venenosas; all se ha realizado
lo indescriptible. Y por lo mismo que sabemos muy
pocas cosas nos agradan profundamente los pobres
de espritu, sobre todo cuando se trata de mujeres
jvenes! Y deseamos hasta las cosas que las viejas
se cuentan por la noche. Es lo que llamamos entre
nosotros el eterno femenino. Y hacindonos la ilu
sin de que existe un camino secreto que conduce
al saber y el cual se sustrajese a los que aprenden
algo, creemos en el pueblo y en su sabidura. Pues
todos los poetas creen que quien est tendido sobre
la hierba o sobre una ladera solitaria, aguzando el
odo, puede aprender algo de lo que ocurre entre el
cielo y la tierra. Y cuando los agitan emociones tier
nas, creen siempre los poetas que la naturaleza
misma se ha enamorado de ellos y que se desliza
en su odo para murmurarles sus secretos y acari
ciadoras palabras. Se envanecen y se glorifican de
ello ante todos los mortales! Ay! Existen tantas
cosas entre el cielo y la tierra que slo los poetas
han soado! Y sobre todo, por encima del cielo; por
que todos los dioses son smbolos y artificios de
poeta. E verdad, siempre somos atrados hacia las
regiones ms elevadas, es decir, al reino de las nubes.
Es all donde colocamos nuestros globos de colores
y los denominamos dioses y superhombres. Porque
son lo suficientemente ligeros para estos lugares to
dos estos dioses y superhombres! Ay, qu cansado
estoy de todo lo que es insuficiente y que a toda
costa quiere ser acontencimiento! Ay, qu cansado
estoy de los poetas!
Cuando Zaratustra concluy su discurso, su dis
cpulo estaba irritado contra l, pero guard silencio.
Zaratustra tambin permaneci en silencio, y su mi-

140
AS HABLABA ZARATUSTRA

rada se volc hacia su interior como si escrutara le


janos horizontes. Al fin, lanz un suspiro y respir
hondo. Dijo entonces:
Yo soy de hoy y de ayer. Pero en m hay algo
que es de maana y de pasado maana, del porvenir.
Estoy hastiado de los poetas, de los antiguos y de
los modernos. Todos ellos son para m superficiales
como mares desecados. No han pensado con sufi
ciente profundad; por eso no ha descendido su senti
miento hasta la raz. Un poco de voluptuosidad y
un poco de fastidio: esto es lo mejor que ha habido
en sus meditaciones. Los arpegios de su lira me
parecen fugaces y espectros. Qu han sabido, hasta
ahora, del fervor y el fuego que hay en los sonidos?
A mi juicio, tampoco son lo bastante limpios; revuel
ven todas sus aguas para darles la apariencia de
profundas. Les agrada hacerse pasar por concilia
dores; pero para m siguen siendo gentes de trminos
medios y de componendas, desordenados y sucios.
Ay! He lanzado mis redes en sus mares para reco
ger buena pesca y siempre saqu la cabeza de un
viejo dios. De este modo, el mar ha regalado una
piedra al hambriento. Y ellos mismos parecen pro
ceder del mar. Cierto es que entre ellos se encuen
tran perlas. Esto es lo que hace que se asemejen
tanto ms a duros testceos. Con frecuencia he ha
llado en su interior espuma salada en vez de alma.
Del mar han tomado su vanidad. Acaso el mar no
es el pavo real ms vanidoso entre todos los pavos
reales? Aun delante del bfalo ms feo hace la rosca:
despliega sin cansarse la seda y la plata de su aba
nico de encajes. El bfalo mira con rabia: su alma
est ms cerca de la espesura que de la arena, pero
tambin ms cerca del pantano. Qu le importa la
belleza y el mar y el esplendor del pavo real! ste
es el smbolo que dedico a los poetas! En verdad,
su espritu es el pavo real ms vanidoso entre todos
los pavos reales y un mar de vanidad! El espritu
del poeta quiere espectadores. Que slo sean b
falos! A pesar de todo, estoy hastiado de este esp
ritu y veo llegar un tiempo en que l estar cansado
de s mismo. Ya he visto transformarse a los poetas

141
FRIEDRICH NIETZSCHE

y dirigir su mirada contra ellos mismos. He visto


llegar a los penitentes del espritu: han nacido en
tre los poetas.
As hablaba Zaratustra.

DE LOS GRANDES ACONTECIMIENTOS

"NJo lejos de las islas felices de Zaratustra existe


una isla donde humea constantemente un volcn.
Dice la gente, y sobre todo las viejas, que esta isla
est situada como una roca ante la puerta del in
fierno. Un estrecho sendero que atraviesa el volcn
conduce hasta esa puerta.
Un da en que Zaratustra estaba en las islas felices,
ocurri que un barco ancl en la isla del volcn hu
meante y su tripulacin descendi a tierra para
cazar conejos. Pero a la hora del medioda, cuando
el capitn y su tripulacin se hallaban de nuevo re
unidos, vieron de pronto que un hombre cruzaba el
aire, acercndose a ellos, mientras una voz pronun
ciaba claramente estas palabras:
Lleg el momento; llego el momento!
Y cuando la aparicin estuvo ms prxima a ellos
pas rpido como una sombra dirigindose hacia
el volcn, reconocieron con gran asombra a Zara
tustra; pues todos, con excepcin del capitn, lo co
nocan y le amaban como ama el pueblo, con una
mezcla de amor y de temor.
Dijo el viejo piloto:
Mirad: ved a Zaratustra rumbo al infierno!
Por esos mismos das, cuando estos marinos arri
baron a la, isla del Fuego, corra el rumor de que
Zaratustra haba desaparecido. Y cuando se pre
gunt a sus amigos, dijeron que haba partido du
rante la noche, a bordo de un buque, sin decir a
dnde pensaba ir.
As se difundi cierta inquietud, inquietud que,
al cabo de tres das, aument con la historia de los
marinos. Y todo el pueblo refera que el diablo se
haba llevado a Zaratustra. Verdad es que sus dis-

142
ASI HABLABA ZARATUSTRA

cpulos no hacan sino rerse de estos rumores. Y


uno de ellos lleg a decir:
Ms bien creo que es Zaratustra el que se ha
llevado al diablo.
Pero en el fondo de su alma estaban llenos de in
quietud y zozobra. Grande fue, por consiguiente, su
alegra, cuando cinco das despus apareci Zara
tustra en medio de ellos.
Y ste fue el relato del coloquio de Zaratustra con
el perro de fuego:
La tierra tiene una piel; esta piel tiene sus en
fermedades. Una de estas enfermedades se llama,
por ejemplo, hombre. Y otra de estas enfermedades
se llama perro de fuego. A propsito de este perro,
se ha dicho y se ha dejado decir a los hombres mu
chas mentiras. Para profundizar en este secreto he
atravesado el mar, y he visto, realmente, la verdad,
desnuda de pies a cabeza. Ahora s lo que hay de
verdad en el perro de fuego. Y tambin en todos los
demonios de rebelda y de inmundicia de los que
se atemorizan no solamente las viejas. Sal de tu
profundidad, perro de fuego!exclam, y confiesa
cuan profunda es tu profundidad. De dnde sacas
lo que escupes sobre nosotros? Bebes copiosamente
del mar, lo revela la sal de tu facundia! En verdad,
para un perro de las profundidades tomas dema
siado tu alimento de la superficie! Te considero,
todo lo ms, como un ventrculo de la tierra, y cuan
do he odo hablar a los demonios de la rebelin y
de la inmundicia, siempre los he hallado semejantes
a ti, con tu sal, tus mentiras y tu grosera. Sois
diestro en aullar y en ofuscar con ceniza; sois los
mayores jactanciosos y conocis el arte de hacer
servir el fango. All donde os hallis es preciso que
haya fango cerca de vosotros y materias esponjosas,
oprimidas y estrechas; ellas son las que quieren ser
puestas en libertad. Libertad! Tal es vuestro grito
preferido; pero yo he perdido la fe en los grandes
acontecimientos desde que van acompaados de
tanto humo y de tantos aullidos. Creme, demonio
de las erupciones ruidosas e infernales! 'Los grandes
acontecimientos no son nuestras horas ms ruidosas

143
FRIEDRICH NIETZSCHE

sino las ms silenciosas. El mundo no gravita alre


dedor de los inventores de nuevos estruendos, sino
alrededor de los inventores de nuevos valores. Y
gravita en silencio. Y confisalo! El resultado era
insignificante apenas se disipaba tu estrpito y tu
humedad. Qu importa que una ciudad se mortifi
que y que caiga al fango una columna! Y adems,
agrego estas palabras para los destructores de co
lumnas: la mayor de las locuras es echar sal en el
mar y columnas en el fango. La columna descansa
en el fango de vuestro desprecio; pero su ley quiere
que del desprecio renazca para ella la nueva vida y
la belleza vivificante! Ahora se acusa con perfiles
ms divinos y un dolor ms seductor! Y, en verdad,
todava os dar las gracias por haberla derribado,
destructores! ste es el consejo que doy a los reyes
y a las iglesias y a cuantos se han debilitado por la
edad y la virtud: dejaos derribar a fin de que re
tornis a la vida, y que la virtud vuelva a vosotros!
As habl delante del perro de fuego. Entonces
l me interrumpi refunfuando y me interrog:
Iglesia? Qu es eso? Le respond: Iglesia? Es
una especie de estado y una especie ms mentirosa.
Pero cllate, perro de fuego; t conoces tu especie
mejor que nadie! El estado es un perro hipcrita
como t mismo y, como a ti, le gusta hablar por
medio de,-humaredas y de aullidos, para hacer creer,
como t, que su palabra viene del fondo de las cosas.
Porque el estado quiere ser en absoluto el animal
ms importante de la tierra, y todo el mundo cree
que lo es. Luego que habl en esa forma, el perro
de fuego pareca loco de celos. Rabioso exclamaba:
Cmo! El animal ms importante de la tierra?
Y se cree que lo es? Y salieron de su garganta ru
gidos y vapores tan espantosos, que pens que iba a
ahogarse de ira y de envidia. En fin, acab por ca
llarse y fuese serenando. Cuando hubo callado, le
dije rindome: Te encolerizas, perro de fuego,
luego, tengo razn contra ti! Y para que yo conserve
la razn, djame hablarte de otro perro de fuego;
ste habla, realmente, desde el corazn de la tierra.
Su aliento es de oro, y una lluvia de oro: as lo

144
AS HABLABA ZARATUSTRA

quiere su corazn. Las cenizas y el humo y la espuma


caliente, qu son para l? Una risa revolotea a su
alrededor como una nube de colores! Es enemigo
de tus gorgoteos, de tus escupitajos, de tus deterio
rados intestinos! A pesar de todo, el oro y la risa
los extrae del corazn de la tierra porque, para que
lo sepas, el corazn de la tierra es de oro! Cuando
escuch estas palabras el perro de fuego, le fue im
posible seguir escuchndome. Vergonzosamente me
ti el rabo entre las piernas, y dijo, en tono descom
puesto: Guaau, guaau!, arrantrndose hacia su
cueva.
As contaba Zaratustra su coloquio con el perro
de fuego. Pero sus discpulos apenas si le escucha
ban; tantos eran sus deseos de hablarle de los mari
neros, de los conejos y del hombre que volaba.
Qu debo pensar de esto?pregunt Zaratus
tra. Por ventura, soy un fantasma? Pero tal vez
era mi sombra. Habis odo ya hablar del viajero y
de su sombra? Lo cierto es que ser necesario que
la sujete mejor, porque de otro modo concluir
echando a perder mi reputacin.
Y una vez ms movi la cabeza Zaratustra con
asombro.
Qu debo pensar de esto?repeta. Por qu
ha gritado el fantasma: Lleg el momento! Lleg
el momento! Para qu puede ser momento opor
tuno?
As hablaba Zaratustra.

EL ADIVINO

_V vi una gran tristeza difundirse en el nimo


de los hombres. Los mejores se cansaban de
sus obras. Y se propag esta doctrina acompaada
de este credo: Todo est vaco. Todo es igual. Todo
pas! Y en todos los montes repercuti el eco:
Todo est vaco, todo es igual, todo pas! Verdad
es que hemos cosechado. Pero por qu se han po
drido y ennegrecido nuestros frutos? Qu es lo

145
FRIEDRICH NIETZSCHE

que ha cado la ltima noche de la mala luna? Todo


esfuerzo ha sido vano. Nuestro vino ha cambiado
convirtindose en veneno. El mal de ojo ha amari
lleado nuestros campos y nuestros corazones. Nos he
mos secado por completo, y si el rayo cae sobre nos
otros, nuestras cenizas volarn hechas polvo. S; he
mos cansado hasta al fuego. Todas las fuentes se han
secado para nosotros, y el mar se ha retirado! Todo
el suelo quiere quebrarse, pero los abismos no nos
quieren engullir! Ay! Dnde existe todava un mar
donde pueda uno ahogarse? As resuena nuestra que
ja, esta queja que cruza sobre los tranquilos panta
nos. En verdad, nos hemos cansado demasiado para
morir; ahora continuamos viviendo despiertos... den
tro de criptas funerarias!
As escuch hablar Zaratustra a un adivino. Y su
vaticinio le lleg al corazn y lo transform. Vag
triste y fatigado y se hizo semejante a aquellos de
quienes haba hablado el adivino.
En verdaddeclar a sus discpulos, falta poco
para que descienda ese largo crepsculo. Ay! Qu
har para salvar mi luz ms all de este crepsculo?
Qu har para aue no se ahogue en esta tristeza?
Es preciso que ella sea la luz de los mundos futuros
y que ilumine las noches ms lejanas!
As, profundamente preocupado, Zaratustra vag
de aqu para all, y durante tres das no tom ni
bebida, no tuvo un punto de reposo y perdi la pa
labra. Por fin termin cayendo en un profundo
sueo. Sus discpulos pasaron largas vigilias senta
dos a su alrededor y aguardaban con inquietud a
que despertase para continuar hablando y para cu
rarse de su tristeza.
Cuando despert Zaratustra, habl a sus discpulos
con una voz que pareca llegar de muy lejos:
Amigos mos: escuchad el sueo que he tenido
y ayudadme a interpretar su sentido! Para m, es
un enigma este sueo. Su estado permanece oculto
como si lo cubriera un velo. Todava no vuela libre
mente su significado. So que haba repudiado a
todas las formas de la vida. Me haba convertido en
vigilante y guardin de tumbas, all lejos, sobre la

146
ASI HABLABA ZARATUSTRA

solitaria montaa del castillo de la muerte, all


arriba cuidaba los atades de la muerte. Las som
bras bvedas se llenaban de trofeos de victoria. A
travs de los atades de cristal me contemplaban
las existencias vencidas. Yo respiraba el olor de eter
nidades polvorientas. Mi alma tambin estaba iner
te y polvorienta. Y quin hubiera sido capaz de ali
gerar su alma? Claridad de medianoche rodebame
siempre y a su lado se agazapaba la soledad, y tam
bin un silencio de muerte, interrumpido por ron
quidos: el peor de mis amigos. Conmigo llevaba las
llaves, las ms herrumbrosas de todas las llaves. Y
saba abrir con ellas las puertas ms rechinantes.
Semejantes a gritos roncos y malditos, corran los
sonidos a lo largo de los corredores cuando se abran
las alas de la puerta. El pjaro gritaba funestamen
te, no quera ser despertado. Mi corazn se oprima
an ms, lleno de espanto, cuando todo era silen
cio prfido y quedaba yo solo dentro de ese enmu-
decimiento. As fue pasando el tiempo, si es que pue
de hablarse de tiempo, lentamente: Qu saba yo
de tiempo! Pero, por fin, aconteci lo que me des
pert. Semejantes a truenos sonaron en la puerta
tres veces unos golpes que hicieron retumbar las
bvedas con tres aullidos. Entonces me acerqu a
la puerta. Alpa! llam Quin lleva su ceniza
hacia montaa? Alpa! Alpa! Quin lleva su ceniza
hacia la montaa? Y oprima la llave y sacuda la
puerta y me esforzaba intilmente. La puerta no se
abra ni un dedo! Entonces, el huracn separ vio
lentamente las hojas de la puerta; con agudos gritos
y chillidos que cortaban el aire me lanz un atad ne
gro. Y chillando y aullando se rompi el atad y es
cupi mil carcajadas. Mil muecas de nios, de n
geles, de buhos, de locos y de enormes mariposas
rean maliciosamente en mis narices, burlndose de
m. Horriblemente me asust. Ca a tierra y como
nunca lo haba hecho, di estridentes gritos de es
panto. Mis propios gritos me despertaron y volv
en m.
As narr Zaratustra su sueo. Despus guard si
lencio porque todava ignoraba el significado de su

147
FRIEDRICH NIETZSCHE

sueo. Pero su discpulo predilecto se levant gil


mente, tom la mano de Zaratustra y habl as:
Oh Zaratustra! Es tu misma vida la que nos ex
plica tu sueo. No eres t mismo el viento de agu
dos chillidos, que arranca las puertas del castillo de
la muerte? No eres t mismo el atad lleno de po
licromas maldades y lleno de anglicas muecas de
la vida? En verdad, Zaratustra penetra en todas las
cmaras mortuorias semejante a mil carcajadas in
fantiles, rindose de todos esos vigilantes y de todos
esos guardianes de tumbas y de todos los que agi
tan sus llaves con un son siniestro. T los espanta
rs y los confundirs con tu risa, y los derribars al
suelo. Desmayo y despertar demostrarn tu poder
sobre ellos. Y aun cuando lleguen el largo crepscu
lo y la mortal fatiga, t no desaparecers de nuestro
cielo, afirmador de la vida! T nos has hecho con
templar nuevas estrellas y nuevos esplendores noc
turnos. En verdad, has extendido sobre nuestras ca
bezas, como la policroma tela de una tienda de cam
paa, la misma risa. Ahora brotarn siempre risas
infantiles de los atades; ahora vendr, en perpetua
victoria sobre el cansancio mortal, un viento pode
roso. T mismo eres testigo y adivino de ello. En
verdad, has soado con tus mismos enemigos: ste
ha sido tu sueo ms penoso. Pero de igual manera
que t has despertado de ellos y has retornado a ti,
deben ellos tambin despertarse de s mismos..., y
venir a ti!...
Habl as el discpulo predilecto y todos los de
ms se agrupaban en torno a Zaratustra, le tomaban
las manos y pretendan convencerle de que abando
nara su lecho y su tristeza para retornar a ellos. No
obstante, Zaratustra prosegua sentado sobre su le
cho y con una mirada extraa en sus ojos. Como
quien vuelve luego de prolongada ausencia, contem
pl a sus discpulos e interrog sus semblantes y to
dava no los reconoca. Pero, cuando ellos lo incor
poraron y le pusieron en pie, su mirada se transfor
m instantneamente: comprendi todo lo que ha
ba sucedido, y, acaricindose la barba, exclam con
potente voz:
Bien! Todo eso vendr a su debido tiempo.

148
ASI HABLABA ZARATUSTRA

Pero, cuidad, discpulos, de que dispongamos de una


buena comida y, al momento! As pienso expiar mis
malos sueos! Pero el adivino debe comer y beber
a mi lado. Y, en verdad, yo le mostrar un mar
donde podr ahogarse!
As hablaba Zaratustra. Y luego contempl largo
rato el rostro del discpulo que haba interpretado
su sueo, sacudiendo suavemente la cabeza.

DE LA REDENCIN

(^IERTO da, cuando Zaratustra cruzaba el gran


puente, se le acercaron los invlidos y los men
digos, y un jorobado le habl as:
Mira, Zaratustra: tambin el pueblo aprende de
ti y comienza a creer en tus doctrinas. Pero toda
va falta una cosa para que pueda creerte del todo:
te falta convencernos igualmente a nosotros, los
invlidos! En verdad, tienes dnde escoger: es una
ocasin preciosa para que practiques un ensayo so
bre nuestras cabezas. Puedes hacer ver a los ciegos,
hacer correr a los cojos y aligerar un poco a quien
lleva en sus espaldas un fardo demasiado pesado.
Yo creo que sta sera la verdadera manera de con
seguir que los lisiados creyesen en Zaratustra!
Pero Zaratustra respondi de este modo a quien
le haba hablado:
Si se quita su joroba al jorobado, se le quita
al mismo tiempo su espritu; as ensea el pueblo.
Y si -se devuelve la vista a u n ciego, ve sobre la tie
rra demasiadas cosas malas; de suerte que maldice
a quien le ha curado. Quien hace correr al cojo, le
ocasiona el mayor de los perjuicios, porque apenas
sabe correr cuando le ganan sus vicios. Esto es lo
que el pueblo ensea a propsito d l o s lisiados. Y
por qu no ha de aprender Zaratustra del pueblo lo
que el pueblo ha aprendido de Zaratustra? Pero,
desde que vivo entre los hombres, es para m la cosa
ms sencilla darme cuenta de esto: a uno le falta un
ojo; al otro, un odo; un tercero carece de piernas,
y hay otros que han perdido la lengua o la nariz o

149
FRIEDRICH NIETZSCHE

hasta la cabeza. Veo y he visto las peores cosas, y


entre ellas las hay tan espantosas, que no quisiera
hablar de todas ni tampoco callarme sobre muchas.
He visto hombres que carecen de todo, excepto de
algo en lo que andan demasiado abundantes..., hom
bres que slo son un ojo muy grande, o una boca
muy grande, o un vientre muy grande, o cualquier
otra cosa grande. Yo les llamo lisiados al revs.
Y cuando viniendo de mi soledad cruzaba por vez
primera este puente, no daba crdito a lo que mis
ojos vean. No cesaba de mirar y conclu por decir:
Esto es una oreja. Una oreja tan grande como un
hombre. Mir desde ms cerca y, en realidad, detrs
de la oreja se mova algo que daba lstima por su
pequenez, pobreza y debilidad. Y, en verdad, la
enorme oreja se sustentaba sobre un tallito del
gadsimo..., y este tallito era un hombre! Mirando
a travs de una lente se poda llegar a reconocer una
carita envidiosa, y tambin un alma diminuta, vani
dosa y huera, que temblaba en el extremo del tallo.
Sin embargo, el pueblo me dijo que la gran oreja
era no solamente un hombre, sino un gran hombre,
un genio. Pero nunca he credo en el pueblo cuando
hablaba de los grandes hombres, y he persistido en
mi creencia de que se trataba de un invlido al re
vs, que tena muy poco de todo y demasiado de una
cosa.
Despus que Zaratustra habl al jorobado y a
aquellos de quien l era intrprete y mandatario, se
volvi hacia sus discpulos y con profundo descon
tento les dijo:
Amigos mos: en verdad ando entre los hom
bres como entre fragmentos y miembros de hombre.
No hay nada ms espantoso para mis ojos que ver
a los hombres destrozados y esparcidos, como si
estuvieran tendidos sobre un campo de batalla. Y
cuando mis ojos huyen del presente al pasado, siem
pre hallan lo mismo: fragmentos, miembros muti
lados y pavorosos azares...; pero, nada de hom
bres! El presente y el pasado de la tierra...; ay, ami
gos mos!, son para m las cosas ms insoportables;
yo no podra vivir si no fuese un visionario de lo que
fatalmente ha de llegar. Visionario, voluntario, crea-

150
ASI HABLABA ZARATUSTRA

dor, porvenir y puente hacia el porvenir..., ay!, y en


cierto modo, tambin un lisiado en pie sobre este
puente: Zaratustra es todo esto. Y tambin vosotros
con frecuencia os preguntis: Quin es para nos
otros Zaratustra? Cmo podramos nombrarlo? Y,
cmo en mi caso, vuestras respuestas han sido pre
guntas a su vez. Es el que promete o el que cum
ple? Un conquistador o un heredero? El otoo o
la reja de un arado? Un mdico o un convaleciente?
Es un poeta, o bien, dice la verdad? Es un liberta
dor o un opresor? Bueno o malo? Camino entre los
hombres, fragmentos del porvenir, del porvenir que
contemplo en mis visiones. Y todos mis pensamien
tos tienden a reunir y a juntar en una sola cosa lo
que es fragmento y enigma y pavoroso azar. Cmo
soportara yo ser hombre si el hombre no fuera tam
bin poeta, adivinador de enigmas y redentor de la
casualidad? Salvar a los que han sido y transformar
todo lo que era en lo que yo quisiera que hubiese
sido. A esto nicamente llamara yo redencin!
Voluntad: as se llama el libertador y el mensajero
de alegra. Esta es mi enseanza, amigos mos. Mas
aprended tambin esto: la voluntad misma est pri
sionera todava. El querer, liberta; mas cmo se
llama lo que encadena an al libertador? Fue: as
se llama el rechinar de dientes y la pena ms escon
dida de la voluntad. Impotente para todo lo que ha
sido hecho, la voluntad es un perverso espectador de
todo lo pasado. La voluntad no puede obrar hacia
atrs. Y no poder aniquilar el tiempo y el deseo del
tiempo, es la pena ms escondida de la voluntad. El
querer liberta. Qu imagina la voluntad para li
brarse de su pena y para huir de su calabozo? y!,
todo prisionero llega a convertirse en loco. Tambin
la voluntad prisionera se liberta con locura. Que el
tiempo no retroceda: eso excita su clera; lo que
fue, as se llama la piedra que la voluntad no puede
levantar. Por eso, por rabia y por despecho, levanta
las piedras y se venga de quien ni la rabia ni el
despecho lo dominan. De esta manera, la voluntad
libertadora se ha hecho maligna y toma venganza
sobre todo lo que es capaz de sufrimiento, de su im
potencia para retroceder en el tiempo. Esto, y nada
151
FRIEDRICH NIETZSCHE

ms que esto, es el fundamento de la venganza: la


repulsin de la voluntad contra el tiempo y su fue.
En verdad, hay una gran locura en nuestra volun
tad, y la maldicin de todo lo que es humano es que
esta locura haya aprendido a tener espritu! El es
pritu de la venganza!: sta fue, amigos mos, la
mejor reflexin de los hombres hasta el presente.
Y dondequiera exista el dolor, deber haber siempre
castigo. Castigo: as se llama a s misma la vengan
za. Con una palabra mentirosa simula una concien
cia limpia. Y como en el que quiere hay sufrimiento,
puesto que no puede querer hacia atrs, la misma
voluntad y toda vida deberan ser... castigo! Y as
se han acumulado en el espritu una nube tras otra,
hasta que la locura proclam: Todo pasa porque
merece pasar! Es preciso que el tiempo devore a
sus criaturas: esto es esencialmente justicia; as lo
ha proclamado la locura. Las cosas obedecen a un
orden moral, basado en el derecho y el castigo. Ay!
Dnde se encontrar la salvacin de la corriente de
las cosas y del castigo que supone la existencia?
Esto ha proclamado la locura. Puede haber reden
cin habiendo un derecho eterno? Ay! No es posible
levantar la losa del pasado, es menester que igual
mente los castigos sean eternos! As lo ha procla
mado la locura. Ningn acto puede ser destruido.
Cmo podra ser suprimido por el castigo! Esto,
esto es lo que hay de eternal en la existencia, este
castigo, que la existencia deba ser, una y otra vez,
eternamente accin y castigo! A menos que la vo
luntad termine por libertarse a s misma y que el
querer se convierta en no querer... No obstante,
amigos mos, todos vosotros ya conocis estas can
ciones de la locura! Yo os he llevado lejos de estas
canciones cuando os dije: La voluntad es creado
ra. Todo lo que fue es fragmento y enigma y es
pantosa casualidad..., hasta tanto que la voluntad
creadora aada: Pero si es as como yo lo quera!
Hasta que la voluntad creadora aada: Pero es
as como yo lo quiero! As lo querr. Acaso ha
hablado ya ella de este modo? Cundo suceder
esto? Se ha libertado ya la voluntad de su propia
locura? Ha llegado a hacerse para s misma la
152
AS HABLABA ZARATUSTRA

voluntad, redentora y mensajera de alegra? Ha


olvidado el espritu de venganza y todos los rechina
mientos de dientes? Quin le ha enseado la recon
ciliacin con el tiempo y algo todava ms elevado
que la reconciliacin? Es preciso que la voluntad
que es la voluntad de poder, quiera algo ms elevado
que la reconciliacin; cmo? Quin le ensear
an a querer hacia atrs?
A esta altura de su discurso, repentinamente se
detuvo Zratustra como si algo lo hubiera horrori
zado en grado sumo. Con las pupilas dilatadas de
espanto contempl a sus discpulos: su mirada pe
netraba como una flecha en sus pensamientos y en
el fondo de sus pensamientos. Pero a los pocos ins
tantes volvi a rer, y serenamente dijo:
Difcil es vivir entre los hombres por lo difcil
que es callarse. Sobre todo para un hablador.
As hablaba Zratustra. Pero el jorobado, que ha
ba escuchado la conversacin ocultando el rostro
con el brazo, cuando oy rer a Zratustra, elev
su mirada con curiosidad y dijo lentamente:
Por qu nos habla Zratustra de manera distin
ta a sus discpulos?
Respondi Zratustra:
Qu tiene ello de extrao? Con contrahechos
bien se puede hablar en tono contrahecho!
Ciertoinsisti el jorobado; y con escolares
se puede presumir de maestro. Pero por qu habla
Zratustra de otro modo a sus discpulos que a s
mismo?

DE LA SABIDURA DE LOS HOMBRES

_T o espantoso no es la altura, sino la pendiente. La


pendiente desde la cual se precipita la mirada
en el vaco y se tiende la mano hacia la cumbre. All
es donde el vrtigo de su voluntad oprime el corazn.
Ay, amigos mos! Adivinis tambin vosotros la
doble voluntad de mi corazn? Que mi mirada se
precipite hacia la cumbre mientras que mi mano
quiera agarrarse y sostenerse... en el vaco! Esto es

153
FRIEDRICH NIETZSCHE

mi pendiente y mi, peligro! Mi voluntad se agarra


al hombre, me ato al hombre con cadenas, porque
me siento atrado hacia el superhombre: porque
ah es donde quiere ir mi otra voluntad. Y as vivo
ciego entre los hombres como si no los conociese: pa
ra que mi mano no pierda enteramente su fe en las
cosas slidas. No os conozco a vosotros, hombres:
sta es la oscuridad y el consuelo que suelen ro
dearme. Estoy sentado en el camino al alcance
de todos los picaros que pasan y pregunto: quin
quiere engaarme? Mi primer acto de prudencia
humana es dejarme engaar, para no verme obliga
do a permanecer en guardia por causa de los que
engaan. Ay! Si yo estuviera en guardia ante el hom
bre, cmo podra ser el hombre un ancla para mi
nave area? Sera arrancado y llevado a lo alto con
demasiada facilidad. l necesita que yo sea su pru
dencia. Ah radica la providencia que est por encima
de mi destino. Y quien no quiera morir de sed entre
los hombres debe aprender a beber en todos los va
sos; y quien quiera permanecer puro entre los hom
bres debe aprender a lavarse con agua sucia. Y he
aqu que con frecuencia me digo, para consolarme:
Pues bien! Vamos, viejo corazn! No ha triun
fado de ti una desdicha? Goza de ella como de una
dicha! He aqu otro acto mo de prudencia huma
na: tengo ms contemplaciones con los vanidosos
que con los orgullosos. No es la vanidad herida la
madre de todas las tragedias? Pero en donde es he
rido el orgullo nace algo mejor que l. Para que exis
ta placer en la contemplacin de la vida es necesario
que su argumento sea bien interpretado; pero para
esto hacen falta buenos actores. He encontrado que
todos los vanidosos son buenos actores: represen
tan y quieren que se disfrute contemplndolos: todo
su espritu est en esta voluntad. Representan e in
ventan. Me agrada contemplar la vida cerca de ellos
para curarme la melancola. Esa es la razn de mis
contemplaciones con los vanidosos, porque son los
mdicos de mi melancola y porque me sujetan al
hombre como a un espectculo. Y, adems, quin
sera capaz de medir en toda su profundidad la mo
destia del vanidoso! Deseo al vanidoso el bien y le

154
AS HABLABA ZARATUSTRA

t e n go
lstima a causa de su modestia. De vosotros
quiere aprender la fe en s mismo: se alimenta de
vuestras miradas; de vuestras manos recoge el elo
gio. Le place creer en vuestras mentiras desde que
ments para l, pues en su corazn suspira: Qu
s oy yo? Y si la verdadera virtud es la que nada
sabe de s misma... Pues bien! El vanidoso nada
sabe de su modestia!... Mi tercer acto de prudencia
humana es no permitir que vuestra timidez me quite
el apetito por la vista de los malos. Soy feliz al mirar
los milagros a que da nacimiento el ardiente sol:
tales son los tigres, las palmeras y las serpientes de
cascabel. Tambin entre los hombres surgen her
mosos soles trridos y entre los malos abundan co
sas maravillosas. Cierto es que del mismo modo que
los ms juiciosos entre vosotros no me lo parecen
tanto, de la misma manera he encontrado la maldad
de los hombres por debajo de su fama. Y suelo pre
guntarme balanceando la cabeza: por qu sonis
todava, serpientes de cascabel? Incluso para el mal
hay, en verdad, un porvenir y el medioda ms ar
diente no ha sido descubierto todava por el hom
bre. Cuntas cosas hay hoy que se llaman las peores
maldades y que no pasan, sin embargo, de tener doce
pies de ancho y tres meses de largo! Pero un da
vendrn al mundo mayores dragones. Porque para
que el superhombre tenga su dragnel superdra-
gn que sea digno de les preciso que muchos
soles trridos caldeen las hmedas selvas vrgenes.
Es preciso que vuestros gatos monteses se trans
formen en tigres y vuestros sapos venenosos en
cocodrilos, porque es indispensable que el buen
cazador disponga de buena caza! Y, en verdad, jus
tos y buenos: Muchas cosas hay en vosotros que
provocan la risa y, sobre todo, vuestro temor de lo
que hasta el presente ha sido llamado demonio!
Tan distanciada est vuestra alma de lo que es
grande, que el superhombre os resultara espantoso
en su bondad! Y vosotros, prudentes y sabios, vos
otros huirais delante del fuego solar de la sabidu
ra donde el superhombre baa la alegra de su des
nudez! Vosotros, hombres superiores, con quienes
ha tropezado mi mirada, sta es mi duda y mi se-
/ 155
FRIEDRICH NIETZSCHE

rreto sobre vosotros: adivino que tratarais a m i s u .


S o m b r e de... demonio! Ay, estoy cansado de es-
tos hombres superiores, estoy cansado de los rrie-
iores entre ellos! Tengo el deseo de subir desde su
altura, cada vez ms alto, lejos de ellos, hacia el
superhombre! Un estremecimiento me sobrecogi
cuando vi desnudo a los mejores de entre ellos; en
tonces las alas me impulsaron para cernerme en otra
parte, en los lejanos futuros. En los futuros ms
lejanos, en los mediodas ms meridionales que ja
ms haya soado un artista: all lejos donde los
dioses se avergenzan de todos los ropajes! Pero
vosotros, ah, hombres, prjimos y hermanos mos!,
quiero veros disfrazados y bien adornados y vani
dosos dignos, vosotros, los buenos y justos. Y quie
ro permanecer sentado entre vosotros, disfrazado
yo tambin, con el fin de desconoceros y de descono
cerme yo mismo, porque sta es mi ltima prudencia
humana.
As hablaba Zaratustra.

LA HORA MAS SILENCIOSA

. A Y!, amigos mos, qu me ha sucedido? Estoy


I conturbado, desorientado, obedeciendo de ma
la gana, dispuesto a alejarme. Ay!, a alejarme de
vuestro lado. S! Es preciso que una vez ms regre
se Zaratustra a su soledad. Pero esta vez el oso re
torna a su cueva sin alegra. Que me ha sucedido?
Qu es lo que me obliga a partir? Ay! La otra, que
es mi airada duea, as lo quiere, me lo ha ordena
do. No os dije nunca su nombre? Ayer, al anoche
cer, me lo ha ordenado la ms silenciosa de mis ho
ras: ste es el nombre de mi terrible duea. Y he
aqu lo que ha sucedido, por que es preciso que os
lo diga todo, para que vuestro corazn no se endu
rezca nada contra quien se aleja precipitadamente.
Conocis vosotros el terror de quien se adormece?
Desde los pies a la cabeza se asusta porque comien
za a faltarle el suelo y comienza a soar. Esto os digo
a guisa de parbola: ayer, en la ms silenciosa de las

156
ASI HABLABA ZARATUSTRA

horas, me ha faltado el sueo; dio principio el sueo.


Avanzaban las agujas, el reloj de mi vida respiraba.
Munca haba advertido tal silencio en torno mo, de
suerte que mi corazn se llen de espanto. Repen
tinamente o a la otra que me deca, sin voz: T lo
sabes, Zaratustra. Al or su cuchicheo yo grit de
espanto y la sangre huy de mi rostro; pero me ca
ll. Entonces la otra repiti sin voz: T lo sabes,
Zaratustra, pero no lo dices!... Al fin, yo respond
desafiante: S; lo s; pero no quiero decirlo! En
tonces la otra replic, sin voz: No quieres, Zara
tustra? Verdad? No te ocultes tras esa actitud de
desafo! Y yo lloraba y temblaba como un nio y
deca: Ay! Lo quisiera hacer; pero cmo podra
hacerlo? Perdnamelo! Es superior a mis fuerzas!
Entonces, la otra replic, sin voz: Qu importa de
ti, Zaratustra? Di tu palabra y rmpete! Y yo res
pond: Ay!, sta es mi palabra? Quin soy yo? Es
pero a uno ms digno que yo; no soy digno ni aun
de romperme contra l. Entonces la otra replic,
sin voz: Qu importa de ti? No eres bastante hu
milde todava; la humildad tiene la piel ms dura.
Y yo respond: Cunto no he soportado ya la piel
de la humildad! Vivo a los pies de mi altura: la ele
vacin de mis cumbres nadie me la indic nunca,
pero conozco bien mis valles. Entonces, la otra re
plic, sin voz: Oh Zaratustra; quien tiene que
transportar montaas transporta tambin los valles
y los bajos fondos! Y yo respond: Mi palabra no
ha transportado montaas y lo que he dicho no ha
alcanzado a los hombres. Es verdad que he camina
do entre los hombres, pero no les he alcanzado to
dava. Entonces a otra replic, sin voz: Qu sa
bes t de'eso? El roco cae sobre la hierba en el
momento ms silencioso de la noche. Y yo respon
d: Se han burlado de m cuando he descubierto
y he seguido mi propio camino. Y, en verdad, enton
ces mis pies tiemblan. Y ellos me dijeron esto: Ya
no conoces el camino y ya no sabes ni andar! En
tonces la otra replic, sin voz: Qu importan sus
burlas! T eres uno que ha olvidado obedecer; aho
ra debes mandad. No sabes t quin es aquel de
quien todos tienen necesidad? El que ordena las

/ 157
FRIEDRICH N1ETZSCHE

grandes cosas. Es difcil llevar a cabo grandes co


sas: todava es ms difcil ordenar grandes cosas.
Y he aqu tu falta ms imperdonable: tienes el po
der y no quieres reinar. Y yo respond: Me falta
la voz del len para mandar. Entonces la otra me
dijo, siempre como un susurro: Son las ms silen
ciosas palabras las que provocan la tempestad. Son
los pensamientos que llegan como conducidos con
pies de paloma los que dirigen el mundo. Oh Zara
tustra! Debes caminar como el fantasma de aquel
que vendr un da. As mandars, y mandando,
irs a la cabeza. Y yo respond: Me da vergenza.
Entonces la otra me dijo, sin voz: Te hace falta
volverte nio y abandonar la vergenza. El orgullo
de la juventud te posee todava; has llegado a ha
certe joven a la tarde; pero quien quiera llegar a
hacerse nio debe igualmente superar su juventud.
Prolongado rato medit, temblando. Al fin repet mi
primera respuesto: No quiero! Entonces, en torno
mo estall una carcajada. Ay! Esta carcajada me
desgarraba las entraas y me parta el corzn! Y,
por ltima vez, la otra me dijo: Oh Zaratustra, tus
frutos maduraron; pero t no ests maduro todava
para tus frutos! Por consiguiente, te es preciso re-; j
tornar a la soledad a fin de que tu dureza se ablande 1
ms. Y de nuevo hubo una risa y como una fuga. 1
Despus, el silencio; un silencio profundo que se j
plasm alrededor de m. Pero yo yaca en tierra ba
ada de sudor. Ahora lo habis odo todo. Por esto
es preciso que yo regrese a mi soledad. Nada os he
ocultado, amigos mos. Sin embargo, os he dado a
conocer cul es siempre el ms discreto entre los
hombres... y quien quiere ser discreto! Ay, amigos
mos! Yo tena todava algo que hablaros, todava
tena algo que dar a vosotros! Por qu no os lo doy?
Por ventura, soy avaro?
Cuando Zaratustra hubo dicho estas palabras, se
apoder de l la inmensidad de su dolor ante el pen
samiento de separarse muy pronto de sus amigos, de
suerte que comenz a sollozar y nadie lograba conso
larle. No obstante, se march completamente solo,
de noche, dejando all a sus amigos.

158
SEGUNDA PARTE
Vosotros miris a lo alto cuando
aspiris a la elevacin. Y yo miro
hacia abajo porque estoy alto.
Quin de vosotros puede al mismo
tiempo rer y estar alto?
Quien se cierne sobre las ms altas
montaas se re de todas las tragedias
de la escena y de la vida.
(ZARATUSTRA : Del leer y escribir)
EL CAMINANTE

V A era medianoche cuando Zaratustra se puso en


. camino por lo alto de la sierra de la isla con el
propsito de llegar al alba a la otra orilla, donde
pensaba embarcarse. Dispona esta orilla de una c
moda rada, donde los barcos extranjeros solan an
clar y admitan a bordo a quien quisiera abandor las
islas felices. Mientras Zaratustra suba por la lade
ra de la montaa, iba pensando en las numerosas ca
minatas solitarias que haba realizado desde su ju
ventud y en las muchas montaas, sierras y cum
bres que ya haba escalado. Soy un caminante y un
trepador de montaasdijo a su corazn; no me
agradan las llanuras y se me ocurre que no puedo
permanecer tranquilo mucho tiempo. Y cualquiera
que fuere mi destino, sea el que fuere el suceso que
me acontezca, siempre ser para m un viaje y una
ascensin: acaba por no vivirse ms que lo que est
en uno. Pasaron los tiempos cuando poda esperar
los acontecimientos de la casualidad. Mas qu po
dra acontecerme que ya no me pertenezca? Mi pro
pio yo retorna constantemente, est de regreso y
he aqu a todas sus partes que tanto tiempo estu
vieron alejadas y dispersas entre todas las cosas y
todos los azares. Adems, s una cosa: ahora estoy
en mi ltima cumbre y ante lo que ha sido escati
mado tanto tiempo. jAy, es preciso que siga el cami
no ms duro! Ay, he comenzado mi ms solitario

161
FRIEDRICH NIETZSCHE

viaje! Y es que hombres como yo no se escapan de


tal hora, de la hora que les dice: Slo ahora reco
rres tu camino de grandeza! Ahora se confunden la
cumbre y el abismo! Sigues tu camino de engran
decimiento: en este momento ha venido a ser tu
ltimo refugio lo que hasta ahora era tu ltimo pe
ligro! Sigues tu camino de engrandecimiento: ahora
tu firmeza ha de consistir en no tener ya caminos
detrs de ti! Sigues tu camino de engrandecimiento:
Aqu nadie ha de deslizarse en tu busca! Tus mis
mas pisadas han borrado tu camino tras de ti y por
encima de tu camino est escrito: Imposibilidad. Y
si en adelante te faltan todas las escalas, ser indis
pensable que sepas trepar sobre tu propia cabeza:
qu otra cosa podras hacer para subir ms alto.
Sobre tu propia cabeza y an ms all, por encima
de tu corazn! Ahora lo ms suave se te har lo ms
duro. En quien cuida con exceso de s mismo, el ex
ceso de cuidados llega a hacerse una enfermedad.
Bendito sea lo que endurece. Yo no alabo el pas
donde corren abundantes la miel y la manteca. Para
ver muchas cosas es necesario aprender a ver lejos
de uno: este endurecimiento es necesario para todos
los que escalan las montaas. Pero quien busca el
conocimiento con ojos indiscretos, cmo podra ver
otra cosa que las ideas del primer plano? Mas t,
oh Zaratustra!, t quieres distinguir todas las ra
zones y el fondo de las cosas: te es preciso, pues,
pasar sobre ti mismo para ascender... ms all, ms
alto, hasta que tus mismas estrellas queden por de
bajo de ti! S: Mirar hacia abajo sobre m mismo
y sobre mis estrellas: slo esto sera para m la cum
bre, esto sigue siendo para m la ltima cumbre por
escalar!
As se hablaba Zaratustra a s mismo, mientras as
cenda, consolando su corazn con severas mximas:
porque tena el corazn ms heridos que nunca. Y
cuando lleg a lo alto de la sierra vio el otro mar
que se extenda ante l. Entonces permaneci inm
vil y qued en silencio largo rato. En la altura, la
noche era fra, clara y estrellada. Finalmente, con
tristeza expres:
Comprendo mi destino. Vamos! Estoy decidido.

162
AS HABLABA ZARATUSTRA

Ahora se inicia mi ltima soledad. Ah, triste y


negro mar que ests a mis pies! Sombro y noctur
no descontento! Ah, destino, ocano! Es necesario
que descienda hacia vosotros! Me hallo ante mi ms
alta montaa y mi ms largo viaje. Por esto es pre
ciso que descienda ms abajo de lo que jams haya
subido..., ms adentro del dolor de lo que nunca he
ascendido. Hasta la ms negra onda de dolor! Lo
quiere as mi destino. Pues bien!: Estoy dispuesto.
De dnde proceden las ms altas montaas? Esto
me preguntaba antao. Entonces aprend que vienen
del mar. Este testimonio est escrito en sus peas
y en las cimas de sus crestas. Desde lo ms bajo de
be alcanzar su cumbre lo ms elevado.
As razonaba Zaratustra en la cumbre de la mon
taa donde reinaba el fro. Pero cuando lleg cerca
del mar y acab encontrndose solo entre los arreci
fes, se sinti cansado del camino y ms lleno de de
seos que nunca. Todo duerme ahorapens;
tambin el mar est dormido. Me contempla con sus
ojos extraos y soolientos. Percibo su aliento, que
es clido; percibo tambin que suea. Se agita, so
ando, sobre duros cojines. Escucha! Escucha los
gemidos que le arrancan los malos recuerdos! O son
quiz, funestos presagios? Ay! Tristeza estoy con
tigo, monstruo oscuro, y me enojo conmigo mismo
por causa tuya. Ay! Por qu no tendr mi mano
suficiente fuerza? Cmo me gustara librarte de los
malos sueos!
Mientras Zaratustra pensaba de este modo, se rea
de s mismo con melancola y amargura.
Cmo! Zaratustra!se dijo. Quieres todava
cantar consuelos al mar? Ay! Zaratustra, loco rico
de amor, ebrio de confianza? Pero siempre fuiste lo
mismo: siempre te has acercado familiarmente a
las cosas terribles. T queras acariciar a todos los
monstruos. El soplo de un clido aliento, una ligera
piel hueca con patas... inmediatamente estabas dis
puesto a amar y a atraer. El amor es el peligro del
ms solitario, el amor por cualquier cosa con tal
de que sea viva! Verdaderamente, mi locura y mi
modestia en amor mueven a risa!
As pensaba Zaratustra, y por segunda vez se lan-
/ 163
FRIEDRICH NIETZSCHE

z a rer. Record entonces a sus amigos abandona


dos. Y como si hubiese pecado en pensamiento con
t r a ellos, se enoj consigo mismo a causa de ese pre
tendido pensamiento. Y al instante troc su risa en
lgrimas. Zaratustra llor amargamente de ira y de
aoranza.

LA VISIN Y EL ENIGMA

1
INTENSA curiosidad y expectativa se difundi a bordo
* del barco cuando los marineros se enteraron de
la presencia de Zaratustrapues al mismo tiempo
que l se haba embarcado un hombre procedente
de las islas Felicesy esperaban su palabra. No obs
tante, Zaratustra permaneci callado durante dos
das y estuvo glacial y sordo de tristeza, de manera
que no responda ni a las miradas ni a las pregun
tas. Pero en la noche del segundo da aunque ca
llaba todava se abrieron de nuevo sus odos, por
que se escuchaban muchas cosas extraordinarias y
peligrosas sobre este barco, que vena de lejos y
quera ir ms lejos todava. Mas Zaratustra era ami
go de todos los que realizan largos viajes y no se
dignan vivir sin peligro. Y, he aqu!, a fuerza de es
cuchar, termin por desatarse su propia lengua y se
quebr el hielo que cubra su corazn. Entonces co
menz a hablar as:
A vosotros, aventureros y audaces exploradores,
quienesquiera que seis; a vosotros que os habis
embarcado con velas llenas de astucia, sobre mares
espantosos...; a vosotros, que estis ebrios de enig
mas, dichosos con el da gris; a vosotros, cuya alma
se deja atraer por el sonido de las flautas de todos
los falaces remolinos...; porque no queris seguir a
tientas, con mano temblorosa, el largo hilo conduc
tor, y en todas partes en donde podis adivinar abo
rrecis el deducir...; a vosotros slo refiero el enig
ma que he visto, la visin del ms solitario... lti
mamente he atravesado el plido crepsculo con
164
AS HABLABA ZARATUSTRA

semblante duro y sombro y con los labios apreta


dos. Ms de un sol se me ha ocultado. Un sendero
que suba con insolencia a travs de montones de es
combros, un sendero perverso y solitario que ya no
quera ni hierba ni matorrales, un sendero de la
montaa gritaba bajo el reto de mis pies. Caminan
do, mudos, sobre el burln crujir de los guijarros,
aplastando la piedra que los haca resbalar, mis pies
pugnaban por subir. Ms alto, resistiendo al espri
tu que los atraa hacia abajo, hacia el abismo, al es
pritu de la pesadez, mi demonio y enemigo mortal.
Ms alto, aunque estuviera gravitando sobre m el
espritu de la pesadez, mitad enano, mitad topo, pa
ralizado, paralizador, vertiendo plomo en mis odos
y vertiendo en mi cerebro, gota a gota, pensamien
tos de plomo. Oh Zaratustra!me susurraba, s
laba por slaba, en tono burln. Piedra de la sa
bidura, te has lanzado en el aire; pero toda piedra
lanzada debe... volver a caer! Oh Zaratustra, piedra
de la sabidura, piedra lanzada, destructor de estre
llas! A ti mismo es a quien has lanzado tan alto;
pero toda piedra que se lanza debe volver a caer!
Te has condenado a ti mismo, a tu propia lapida
cin. Oh Zaratustra, has arrojado muy lejos la pie
dra...; pero ella volver a caer sobre ti! El enano
se call entonces y su silencio dur largo rato, de
modo que me senta oprimido; as, cuando se es
dos, se est, en realidad, ms solitario que cuando
se est solo. Sub, sub ms, soando y pensando;
pero todo me oprima. Me asemejaba a un enfermo
a quien fatiga la esperanza de su sufrimiento y que
una pesadilla despierta de su primer sueo. Pero
en m hay algo que yo llamo valor: es lo que, hasta
hoy, ha hecho callar en m toda protesta. Este valor
determin que me detuviera, al fin, para decir:
Enano! Uno de nosotros dos debe desaparecer:
t o yo! Porque el valor es el mejor matador, el
valor que ataca; pues en todo ataque hay un alarde.
El animal ms valeroso es el hombre: por eso ha
vencido a todos los animales. Al son de su alarde ha
dominado todos los dolores; mas el dolor humano
es el dolor ms profundo. El valor mata tambin a,
vrtigo al borde de los abismos, y en dnde no se

/ 165
FRIEDRICH NIETZSCHE

hallar el hombre al borde del abismo? Basta mi


rar... para contemplar abismos. El valor es el me
jor matador, el valor que ataca, acabar por matar
la muerte misma, porque dice: Cmo? Era eso
la vida? Bien! Volvamos a empezar otra vez! En
esa mxima hay mucho alarde fanfarrn. Quien ten
ga odos escuche.

_ . A L T O ah, enano!grite. O yo, o t! Pero yo


I soy el ms fuerte de los dos... T no conoJ
ees mi ms profundo pensamiento! se no sabras
llevarlo! Ocurri entonces que el enano salt de mis
hombros, lo que me alivi de su peso. Se acurruc so
bre una piedra, delante de m. Pero en el lugar donde
nos habamos detenido se hallaba, como por casuali
dad, un prtico. Mira este prtico, enano!, dije. Tie
nes dos rostros. Aqu se renen dos caminos; nadie
los ha recorrido hasta ahora totalmente. Esta larga ca
lle que desciende, esta calle se prolonga durante una
eternidad, y esta larga calle que sube es... otra eter
nidad. Estos caminos se contradicen, chocan el uno
contra el otro, y es aqu, en este prtico, donde se
renen. El nombre del prtico aparece grabado en
un frontis: se llama instante. Pero si alguien si
guiera una de estos dos caminos, yendo cada vez
ms lejos, crees t, enano, que estos caminos es
taran en contradiccin? Y en enano murmur:
Todo lo que es recto miente. Toda verdad es una
curva; ej mismo tiempo es un crculo. Espritu
de la pesadez!, exclam con ira, no tomes la cosa
tan a la ligera! Si no, te dejar ah, patizambo. Y no
olvides que he sido yo quien te ha trado aqu arri
ba! Mira este instante!, prosegu. Desde este prti
co del momento retorna hacia atrs una larga y
eterna calle. Detrs de nosotros hay una eternidad.
Todo lo que es capaz de correr, no debe haber re
corrido ya esta calle? Todo lo que puede suceder,
no debe ya haber sucedido, acontecido, pasado? Y
si todo lo que es, ha sido ya, qu piensas, enano,

166
ASI HABLABA ZARATUSTRA
de este instante? Este prtico, no debe tambin ha
ber sido antes de ahora? Y todas las cosas, no estn
encadenadas de tal manera que este instante atrae
en pos de s a todas las cosas del porvenir? Por con
siguiente..., tambin a l. Todo lo que es capaz de
correr, no debe seguir por segunda vez esta larga
ruta que asciende? Y esta perezosa araa que trepa
en el claro de luna, y el mismo claro de luna, y yo
y t, reunidos bajo este prtico, murmurando sobre
las cosas eternas, no es preciso, acaso, que todos
hayamos sido ya aqu? No debemos nosotros volver
y correr nuevamente por esta calle que asciende an
te nosotros, por esta larga y lgubre calle? No es
preciso que eternalmente retornemos? As habla
ba, con voz cada vez ms apagada, porque tena mie
do de mis propios pensamientos, de mis ms nti
mos pensamientos. Entonces, de improviso, o a
un perro que aullaba cerca de nosotros. Haba odo
jams a un perro aullar de ese modo? Mis pensa
mientos intentaban recordar retrocediendo en el
tiempo. S. Cuando yo era nio, en mi ms lejana
infancia... Entonces o a un perro aullar de esta ma
nera. Y le vi, tambin, con el pelo erizado, tenso el
cuello, temblando en medio de la noche ms silen
ciosa, en que los mismos perros creen en los fan
tasmas. De suerte que me compadec de l. Porque
acababa de levantarse la luna llena por encima de
la casa con un silencio de muerte. En seguida se
detuvo, disco de fuego, sobre el plano tejado como
sobre un bien que le fuese ajeno. Eso es lo que exas
per al perro, porque los perros creen en los ladro
nes y en los fantasmas. Y cuando o de nuevo aullar
as, de nuevo me apiad. Dnde se haban ido, aho
ra, el enano, el prtico, la araa y todos los murmu
llos? Haba, pues, soado? Me haba despertado?
De pronto me encontraba entre salvajes peascos,
solo, abandonado en el solitario claro de luna. Pero
all yaca un hombre! Y, he aqu!, el perro, saltan
do y gimiendo, con el pelo erizado, ahora que me
vea llegar, se puso a aullar, a gritar; haba odo
alguna vez a un perro gritar as pidiendo socorro?
En verdad, nunca haba visto nada parecido a lo que
vi all. Vi a un joven pastor retorcerse en convul-

167
FRIEDRICH NIETZSCHE

siones, el rostro descompuesto y una enorme ser


piente negra colgando fuera de su boca. Haba yo
visto jams tal repugnancia y tan plido espanto so
bre un rostro? Quizs dorma cuando la serpiente
se introdujo en su garganta..., y all se haba afe
rrado. Mi mano comenz a tirar de la serpiente;
pero, en vano!: no lograba arrancar la serpiente de
la garganta. Entonces, algo en mi corazn comenz
a gritar: Muerde! Muerde sin descanso! Arrn
cale la cabeza! Muerde sin descanso!... De este mo
do comenz a gritar algo dentro de m; mi espanto,
mi odio, mi repugnancia, mi compasin, todo mi bien
y todo mi mal comenzaron a gritar en m a la par.
Valientes que me rodeis, exploradores audaces y
aventureros y quienesquiera que seis, vosotros que
habis embarcado con astutas velas sobre ignotos
mares; vosotros que os recreis con los enigmas!
Adivinadme el enigma que vi entonces y explicadme
la visin del ms solitario! Por que esto fue una vi
sin y una previsin, qu smbolo era el que vi en
tonces? Y cul es el que debe venir? Quin es el
pastor al cual se le introdujo al serpiente en la gar
ganta? Cul es el hombre cuya garganta experimen
tar el ataque de lo ms negro y terrible que existe?
El pastor comenz a morder, obedeciendo el conse
jo que le daba con mis gritos, mordi, dando una
fuerte dentellada! Escupi lejos de s la cabeza de
la serpiente, que salt sobre sus piernas... No era
ya ni hombre ni pastor..., estaba transfigurado, ra
diante, rea! Nunca hasta entonces haba visto rer
a nadie como a l! Oh hermanos mos! He odo una
risa que no era la risa de un hombre..., y ahora una
sed me devora, un deseo que nunca ser satisfecho. El
deseo de esta risa me devora. Oh! Cmo habra de
resignarme a morir ahora!...
As hablaba Zaratustra.

168
AS HABLABA ZARATUSTRA

DE LA AVENTURA NO BUSCADA

ABRUMADO por tales enigmas y amarguras, cruz


** Zaratustra el mar. Cuando ya se haba alejado
cuatro jornadas de las islas Felices y de sus amigos,
Zaratustra consigui dominar su dolor. Victorioso y
con firmeza se enfrentaba de nuevo a su destino. Fue
entonces cuando, radiante de alegra, Zaratustra ha
bl as a su conciencia: Una vez ms e:stoy solo y
quiero estarlo. A solas con el cielo difaicio y el mar
libre. De nuevo la tarde me circunda. E n horas de
la tarde encontr por primera vez a mis amigos. Y
por la tarde tambin la segunda vez, a la hora en que
la luz se hace ms suave. Porque las partculas ,de
felicidad que estn en camino entre el cielo y la tie
rra buscan asilo en las almas de luz. Ahora la feli
cidad ha hecho a la luz ms suave. Oh tarde de mi
vida! Tambin un da mi felicidad descendi al va
lle, buscando asilo en l; entonces encontr esas al
mas abiertas y hospitalarias. Oh tarde de mi vida!
Qu no he abandonado yo para tener una sola co
sa: ese plantel viviente de mis pensamientos y esta
luz matutina de mis esperanzas ms elevadas! Un
da el creador busc a los compaeros y a los hijos
de su esperanza. Y, he aqu!, aconteci que no po
da encontrarlo si no era empezando por crearlos
l mismo. Estoy, pues, en el centro de mi obra, yen
do hacia mis hijos y volviendo de entre ejos; es pre
ciso, que, por sus hijos, se realice Zaratus;tra a s
mismo. Porque nicamente se ama desde el fondo
del corazn al hijo propio y a la propia obra; y all
donde existe un gran amor de s mismo, es esto sig
no de fecundidad: esto es lo que he observado. To
dava florecen mis hijos en su primavera, cerca los
unos de los otros, sacudidos al mismo tiempo por el
viento: stos son los rboles de mi mejor terreno,
de mi jardn. Y, en verdad, donde existen tsiles r
boles, unos al lado de otros, all existen islas feli
ces! Pero un da los trasplantar y los pondr apar
tados unos de otros, para que cada uno de ellos

169
FRIEDRICH NIETZSCHE

aprenda la soledad, el orgullo y la prudencia. Retor


cido y nudoso, de flexible dureza, cada uno de ellos
debe crecer cerca del mar, faro viviente de la inven
cible vida. All lejos, donde las tempestades se pre
cipitan en el mar, donde la falda de la montaa es
baada por las olas, es preciso que cada uno mon
te la guardia noche y da, vigilando para hacer su
examen de conciencia. Es preciso que sea reconoci
do y probado para que se sepa si es de mi raza y de
mi origen, si es dueo de una firme voluntad, silen
cioso incluso cuando habla, cediendo como si toma
ra cuando da..., para llegar a ser un da mi compa
ero, creando y festejando con Zaratustra: alguien
que grabar mi voluntad sobre mis tablas para la
total realizacin de todas las cosas. Y por l y por
sus semejantes es preciso que me realice yo mismo.
Por esto me sustraigo ahora a mi felicidad, ofrecin
dome a todos los infortunios... para mi ltima prue
ba y mi postrer examen de conciencia. Y, en verdad,
era tiempo que yo partiese. La sombra del viajero y
el tiempo ms largo y la ms silenciosa de las horas,
todos, me han dicho: Es el momento oportuno!
Por el ojo de la cerradura ha soplado el viento y me
ha dicho: Ven! La puerta se ha abierto disimu
ladamente, y me ha dicho: Vete! Pero estaba en
cadenado al amor por mis hijos: era el deseo, el de
seo de amor el que me ataba, con el fin de llegar a
ser la presa de mis hijos y perderme por ellos. De
sear es ya para m perderme. Os tengo, hijos mos.
En esta posesin todo debe ser certidumbre y nada
debe ser deseo. Pero el sol de mi amor abrasaba so
bre mi cabeza. Zaratustra se coca en su propio ju
go..., en esto, sombras y dudas pasaron sobre m.
Deseaba ya el fro y el invierno. Que el fro y el
invierno me hagan de nuevo tiritar y castaetear los
dientes!, suspiraba. Entonces surgieron de m gla
ciales brumas. Mi pasado rompi sus tumbas. Mu
chos dolores enterrados vivos se despertaron. No
haba hecho sino dormir oculto bajo un sudario.
As, todo me deca por signos: Es el momento!
Pero yo... no oa, hasta que, al fin, mi abismo co
menz a agitarse y mi pensamiento me mordi. Ay!
Pensamiento llegado de mi abismo, t, que eres mi
170
ASI HABLABA ZARATUSTRA

pensamiento! Cundo encontrar fuerzas para orte


cavar y no temblar? El corazn me late hasta en la
garganta cuando te oigo cavar! Tu silencio quiere
estrangularme, t, que eres silencioso, como silen
cioso es mi abismo! Nunca me he atrevido todava
a llamarte a la superficie: Me ha bastado llevarte
conmigo! Todava no he sido lo suficientemente
fuerte para la ltima audacia del len, para la l
tima temeridad. Tu pesadez siempre me ha sido te
rrible; pero quiero encontrar un da la fuerza y la
voz del len para hacerte subir a la superficie!
Cuando haya conseguido esto en m, conseguir
algo todava ms grande, y una victoria ser la seal
de mi realizacin! Hasta tanto, continuar navegan
do a la deriva a travs de inciertos mares. La casua
lidad me lame y me acaricia. Miro hacia adelante y
hacia atrs. Pero al fin no veo nada. La hora de mi
ltima lucha no ha llegado todava. O... quiz llega
en este instante? En verdad, el mar y la vida que le
rodean me contemplan con prfida belleza! Oh tar
de de mi vida! Oh felicidad de antes de la noche!
Oh rada en alta mar! Oh paz en la incertidumbre!
Cmo desconfo de todos vosotros! En verdad,
desconfo de vuestra prfida belleza! Me parezco al
amante que desconfa de una sonrisa demasiado
aterciopelada. Empujo ante m esta hora dichosa
como empuja ante s el celoso a la bienamada, ca
rioso hasta en su dureza. Lejos de m, hora dicho
sa! Contigo me ha llegado, a pesar mo, una
bienaventuranza. Aqu estoy, dispuesto para mi ms
profundo dolor: has llegado a destiempo para m!
Lejos de m, hora venturosa! Busca ms bien refu
gio all lejos..., entre mis hijos! Aljate de prisa!
Bendceles antes de la noche y ofrceles mi felici
dad! Ya la noche se acerca. El sol se oculta; con l
se aleja mi dicha!
As hablaba Zaratustra. Y durante toda la noche
esper su desventura. Pero esper intilmente. La
noche permaneci silenciosa y transparente, y la fe
licidad se le fue acercando cada vez ms cerca. Al
amanecer, Zaratustra se ri para s mismo y se dijo:
La felicidad corre tras de m. Es que yo no corro
tras las mujeres. Y la felicidad es mujer.
171
FRIEDRICH NIETZSCHE

ANTES DE SALIR EL SOL

_.(~)H cielo que me cubres, cielo profundo, cielo


l w transparente! Abismo de la luz! Al contem
plarte me estremezco de ansias divinas. Lanzarme
a tu altura..., tal es mi profundidad! Refugiarme
bajo tu pureza..., tal es mi inocencia! Al dios lo
oculta su belleza: as ocultas tus estrellas. No ha
blas: as anuncias tu sabidura.. Hoy has salido pa
ra m, mudo sobre los agitados mares. Tu amor y tu
pudor se revelan a mi alma agitada. Has llegado a
m pleno de hermosura y oculto por tu belleza. Me
hablas sin palabras, revelndote por tu sabidura.
Oh, que no naya adivinado todo el pudor de tu alma!
Has llegado a m antes que el sol, a m, el ms soli
tario. Somos amigos de siempre: nuestra tristeza,
nuestros temores y el fondo de nuestro ser nos son
comunes. Hasta el mismo sol nos es comn. No nos
hablamos porque sabemos demasiadas cosas. Nos
callamos y mediante sonrisas nos comunicamos nues
tro saber. No eres t la luz nacida en mi hogar?
No eres t el alma de mi inteligencia? Juntos lo he
mos aprendido todo. Juntos hemos aprendido a ele
varnos por encima de nosotros, hacia nosotros mis
mos y a mostrar sonrisas sin nubes...; sin nubes, a
sonrer con ojos cristalinos a travs de inmensas
lejanas, mientras por debajo de nosotros hierven,
como la lluvia, la violencia y el fin y la culpa. Y cuan
do caminaba solo, de qu senta hambre mi alma
durante las noches y sobre los senderos del error?
Y cuando escalaba las montaas, a quin si no a
ti buscaba yo sobre las cumbres? Y todos mis via
jes y todas mis ascensiones, qu eran sino un de
seo y un recurso de mi torpeza? Toda mi voluntad
no tiene otro objeto que remontar el vuelo, que vo
lar en el cielo! Y qu era lo que yo odiaba ms que
a las nubes y que todo lo que te empaa? Odiaba
incluso mi propio odio, porque te empaaba! Detes
to a las nubes que pasan, a estos gatos monteses que
se arrastran; nos roban a ambos lo que en comn

172
ASI HABLABA ZARATUSTRA

poseemos: la inmensa e infinita afirmacin de las


cosas. Somos enemigos de las nubes que pasan,
esas mediadoras y enredadoras; esos seres hbridos
e indecisos que no saben ni bendecir ni maldecir
con toda su alma. Prefiero ocultarme dentro de un
tonel, sin ver el cielo, o sepultarme en el abismo,
antes que contemplarte, cielo luminoso, empaado
por las nubes que pasan! Y con frecuencia he senti
do deseos de detenerlas con relmpagos de oro y,
semejante al trueno, tocar los timbales sobre su
vientre de caldero..., como un timbalero frentico
porque me roban tu afirmacin, cielo puro que so
bre m te tiendes, cielo transparente, abismo de luz!
Porque te roban mi afirmacin! Prefiero el ruido
y el trueno y las injusticias del mal tiempo a este
reposo de gatos, vacilante y circunspecto. Y tambin
entre los hombres a quienes ms odio son a esos se
res hbridos e indecisos que andan con paso de lobo,
nubes cavilosas y vacilantes. Quin no sepa ben
decir debe aprender a maldecir! Esta transparente
enseanza me ha llegado de un cielo transparente;
esta estrella brilla en mi cielo aun en las noches
ms negras. Pero yo bendigo y afirmo siempre, con
tal que t me circundes, cielo transparente, abismo
de luz! Es entonces cuando llevo a todos los abismos
mi afirmacin bienhechora. He llegado a ser el que
bendice y afirma: largo tiempo he luchado para
esto. He sido un luchador para tener un da las ma
nos libres para bendecir. Y sta es mi bendicin:
estar por encima de todas las cosas como su propio
cielo, su cpula, su campana de azul y su tranquili
dad eterna. Y bienaventurado quien as bendiga!
Porque todas las cosas son bautizadas en las aguas
de la eternidad, ms all del bien y del mal. Pero
el bien y el mal no son en s mismos sino fugitivas
sombras, penas llorosas y nubes de paso. En verdad,
es una bendicin y no una maldicin ensear que:
Sobre todas las cosas, se halla el cielo-casualidad,
el cielo-inocencia, el cielo-acaso, el cielo-petulan
cia. Por casualidad, tal es la ms antigua no
bleza del mundo. Yo se la he otorgado a todas las
cosas, las he libertado de la servidumbre de la fina
lidad. Esta libertad y esta serenidad celestes las he

173
FRIEDRICH NIETZSCHE

colocado como campanas de azul sobre todas las co


sas, cuando he enseado que por encima de ellas, y
por ellas, ninguna voluntad eterna afirmaba su vo
luntad. Yo he colocado, en lugar de esta voluntad,
esta petulancia y esta locura, cuando he enseado
que: Una cosa hay que ser siempre imposible:
ser razonable! No obstante, un poco de razn, un
grano de sabidura disperso de estrella en estrella...,
esta levadura est mezclada a todas las cosas: se
debe a la locura que la sabidura est mezclada a
todas las cosas! Es posible un poco de sabidura;
pero en todas las cosas he hallado esta venturosa
certidumbre: prefieren bailar sobre los pies de la
casualidad. Oh cielo que ests sobre m, cielo alto
y puro! Ahora, para m, tu pureza consiste en esto:
que no existe la eterna araa y la tela de araa de la
razn... Que seas un lugar de baile para las casua
lidades divinas, que seas una mesa divina para el
juego de los dados y para los jugadores divinos!...
Pero te sonrojas? He dicho cosas que no se de
ben decir? He maldecido queriendo bendecirte? O
es la vergenza de estar a solas conmigo lo que te
hace enrojecer? Dices que me marche y que me ca
lle porque ahora... llega el da? El mundo es pro
fundo, mucho ms profundo que pueda haberlo so
ado el da. Hay cosas que es preciso callar delante
del da. Pero el da llega; por consiguiente, separ
monos! Oh cielo que ests sobre m, cielo ardiente
y pdico! Oh felicidad de antes de salir el sol! Lle
ga el da; por consiguiente, separmonos!...
As hablaba Zaratustra.

DE LA VIRTUD QUE HUMILLA


1
RUANDO lleg de nuevo Zaratustra a tierra firme,
no se dirigi de inmediato a su montaa y a su
cueva, sino que recorri muchos caminos e hizo mu
chas preguntas, informndose de esto y aquello, de
tal modo que bromeando deca de s mismo: He
aqu un ro que luego de mil meandros regresa a su

174
AS HABLABA ZARATUSTRA

fuente. Porque quera saber qu haba sido del


hombre durante su ausencia; si haba llegado a ha
cerse ms grande o ms pequeo. Y cierto da ob
serv una hilera de casas nuevas; entonces se asom
br y dijo:
Qu significan estas casas? En verdad, ningn
alma grande las ha edificado como smbolo de s
misma! Las habr sacado de su caja de juguetes un
nio estpido? En tal caso, que las vuelva a meter
en la caja otro nio! Pueden entrar y salir hombres
en estos cuartos y desvanes? Me parecen hechas pa
ra muecas empenachadas de seda o para gatitos
golosos que gustan de dejarse comer.
Y Zaratustra se detuvo y medit. Con tristeza ex
clam, finalmente:
Todo ha llegado a hacerse ms pequeo! Por
todas partes veo puertas ms bajas: el que pertenece
a mi especie todava puede pasar por ellas; pero
es indispensable que se humille! Oh!, cundo retor
nar a mi patria donde no me sea obligado a humi
llarme..., humillarme ante los pequeos? Y Zaratus
tra suspir y mir hacia la lejana.
Ese mismo da pronunci un discurso sobre la
virtud que humilla.

2
C^AMINO por entre este pueblo con el espritu
alerta. No me perdonan los hombres que no
envidie sus virtudes. Ladran tras de m porque les
digo: Las gentes pequeas necesitan virtudes peque
as..., y porque no alcanzan a comprender que la
existencia de las gentes pequeas sea necesaria! Soy
parecido al gallo en corral ajeno, que es perseguido
a picotazos hasta por las mismas gallinas; sin em
bargo, no siento rencor por las gallinas que me pi
cotean. Soy corts con ellas, como para con todas las
cosas pequeas desagradables. Ser punzante para
con los pequeos me parece una sabidura digna de
erizos. Todos hablan de m, cuando a la noche estn
sentados alrededor del fuego; todos hablan de m,
pero nadie piensa... en m! ste es el nuevo silencio

175
FRIEDRICH NIETZSCHE

que he aprendido a conocer; el ruido que hacen en


torno a m tiende un manto sobre mis pensamientos.
Ellos murmuran entre s: Qu nos quiere esta som
bra nube? Cuidemos que no nos traiga una epide
mia! Y el otro da una mujer apret contra s a su
hijo que quera acercarse a m: Alejaos de los ni
osgritaba. Ojos como los vuestros queman las
almas de los nios! Cuando hablo, tosen. Creen que
la tos refuta a los fuertes vientos. Nada adivina
del murmullo de mi felicidad! No tenemos tiempo
todava para Zaratustra. Tal es su objecin. Pero
qu importa un tiempo que no tiene tiempo para
Zaratustra? Aun cuando me glorificasen. Cmo po
dra dormir sobre sus laureles? Su alabanza para m
es un cinturn de espinas; me sigue pinchando an
despus de habrmelo quitado. Tambin esto lo he
aprendido en medio de ellos: Quien alaba parece
que devuelve lo que se le ha dado, pero en realidad
quiere que se le d ms! Preguntad a mis pies si les
gusta su manera de alabar y de atraer! En verdad,
no quieren ni bailar ni estarse quietos, segn tal re
gla y tal tictac. Procuran elogiarme su modesta vir
tud y atraerme hacia ella. Quisieran acordar mis pies
al tictac de la pequea felicidad. Camino por entre
este pueblo con el espritu alerta. Han llegado a ha
cerse ms pequeos y siguen empequeecindose
cada vez ms: la causa de ellos est en su doctrina
de la felicidad y de la virtud. Tienen la modestia de
su virtud, porque quieren tener sUs comodidades.
Mas solo una virtud modesta se aviene con las co
modidades. Tambin aprenden a andar a su modo
y hacia adelante: es lo que yo llamo andar a la pata
coja. De este modo constituyen un obstculo para
los que tienen prisa. Entre ellos los hay que van ha
cia adelante mientras que, con el cuello estirado, mi
ran hacia atrs. Los pies y los ojos no deben men
tir ni desmentirse. Pero entre las gentes ruines hay
muchas mentiras. Algunos de entre ellos quieren,
pero la mayora slo son queridos. Algunos de en
tre ellos son sinceros, pero la mayora son malos
comediantes. Hay entre ellos cmicos sin saberlo y
cmicos sin quererlo. Los sinceros no abundan, so
bre todo los comediantes sinceros. Aqu son raras

176
AS HABLABA ZARATUSTRA

las cualidades del hombre, por eso se masculinizan


las mujeres. Pues slo quien sea bastante hombre
ser capaz de emancipar en la mujer... a la mujer.
Y he aqu la peor de las hipocresas que encontr
entre ellos: los que mandan simulan las virtudes de
los que obedecen. Yo sirvo, t sirves, nosotros ser
vimos, as salmodia la hipocresa de los domina
dores. Y desgraciados de aquellos cuyo primer amo
no es sino el primer servidor! Ay! La curiosidad de
mi mirada se ha desviado hacia su hipocresa. Y he
adivinado perfectamente su felicidad de mosca y su
zumbido en los vidrios calentados por el sol. Tanto,
como hay de bondad hay de flaqueza! Tanto como'
hay de justicia y de compasin hay de flaqueza! Los
unos para los otros son llamados sencillos, leales y
benvolos, como lo son los granos de arena los unos
para con los otros. Abrazar modestamente una pe
quea felicidad, a esto le llaman resignacin! Y
a la vez miran ya de reojo, modestamente, hacia
otra pequea felicidad. En su simplicidad, slo tie
nen un deseo en el fondo: que nadie les haga dao.
Por eso son corteses para con todos y les hacen bien.
Pero es cobarda; aunque se le d el nombre de vir
tud. Y cuando ocurre que esta gentecilla habla con
rudeza, yo advierto en su voz nicamente un ronqui
do..., pues cada rfaga de viento les enronquece!
Son astutos. Sus virtudes poseen giles dedos. Pero
carecen de puos: sus dedos no saben ocultarse tras
de su puo. Para ellos es virtud aquello que trans
forma en modesto y domesticado, ellos han hecho
del lobo un perro y del mismo hombre el mejor ani
mal domstico del hombre. Nosotros hemos colo
cado nuestra silla en medioesto me dice su ale
gra, a igual distancia de los moribundos gladiado
res que de los cerdos alegres. Pero eso es... me
diocridad, aunque se le d el nombre de modera
cin.

177
FRIEDRICH NIETZSCHE

3
/^"AMINO por entre este pueblo y dejo caer mis pa-
labras. Pero no las saben recoger ni conservar.
Estn asombrados de que no haya venido para con
denar la mala conduela y los vicios. En verdad, tam
poco he venido para ponerme en alerta contra los
ladrones. Estn asombrados porque no estoy dis
puesto a aguzar y a pulir su sabidura; como si no
poseyeran ya bastante sabios sutiles cuyas voces re
chinan como pizarrines! Y cuando yo grito: Malde
cid a todos los cobardes demonios que estn en vos
otros y que, complacientemente, gemiran y querran
cruzar sus manos y adorar!; entonces ellos gritan:
Zaratustra es impo! Y sus profesores de resig
nacin son los que ms gritan. Pero es a ellos, preci
samente, a quienes me complace gritar al odo: S!
Yo soy Zaratustra, el impo! Estos profesores de
resignacin! All donde haya ruindad, enfermedad
y tina, se arrastran como piojos. Mi repugnancia es
lo nico que impide que los aplaste. Pues bien!, he
aqu el sermn que he compuesto para sus odos:
Yo soy Zaratustra, el impo, que dice: Quin es
ms impo que yo para que me regocije con su en
seanza? Yo soy Zaratustra, el impo; dnde en
contrar a mis semejantes? Mis semejantes son to
dos aquellos que a s mismo se dan su voluntad y
que se despojan de toda resignacin. Yo soy Zara
tustra, el impo: yo hago hervir en mi marmita to
do lo que es casualidad. Y solamente cuando la ca
sualidad est cocida en su punto le doy la bienvenida
para hacer de ella mi alimento. Y, en verdad, muchas
casualidades se han acercado a m en plan de amo.
Pero mi voluntad les habl en un tono ms imperio
so an e inmediatamente se postraron de rodillas
ante m, suplicndome... Suplicndome que les diera
refugio y cordial hospitalidad y tratando de ha
lagarme con palabras aduladoras: Mira, oh Zara
tustra!, solamente un amigo puede venir de esta ma
nera ante otro amigo. Pero para qu hablar cuan
do nadie tiene mis odos! Quiero gritar de este mo
do a todos los vientos. Cada vez os hacis ms pe-

178
AS HABLABA ZARAXUSTRA

queos, pequeas gentes! Vosotros, que gustis de


vuestras comodidades, os desmigajis! Acabaris
po perecer..., a causa de la multitud de vuestras
modestas virtudes, de vuestras pequeas omisiones,
a causa de vuestra menguada resignacin permanen
te. Tenis demasiadas contemplaciones, cedis de
masiado: de esto est formado el suelo donde cre
cis! Mas, para que un rbol llegue a hacerse grande
tiene que profundizar sus duras races en torno de
duras peas! Vosotros no prestis ayuda para tejer
la tela del porvenir de los hombres, y vuestra mis
ma nada es una tela de araa y una araa que vive
de la sangre del porvenir! Y cuando tomis es como
si robaseis, oh modestos virtuosos! No obstante,
aun entre los picaros dice el honor: Es preciso
robar solamente all donde no se pueda saquear.
Esto se da..., tal es tambin una doctrina de la re
signacin. Mas yo os digo a vosotros que amis vues
tras comodidades, esto se toma, y esto tomar cada
vez ms de vosotros! Ay! Que no os desprendis
de todas estas semivoluntades, que no os decids
para la pereza como para la accin! Ay! Que no
comprendis mis palabras!: Haced siempre lo que
queris; pero sed de antemano de los que pueden
querer! Amad siempre a vuestro prjimo como a
vosotros mismos; pero sed de antemano de los que
se aman as mismos..., de los que se aman con el
gran amor, con el gran desprecio! As habla Zara-
tustra, el impo. Mas, para qu hablar cuando nadie
tiene mis odos! Todava no es hora. Soy, entre este
pueblo, mi propio precursor, mi propio canto del
gallo en las calles oscuras. Pero su hora llega! Y
tambin llega la ma! De hora en hora se hacen ms
pequeos, ms pobres, ms estriles..., pobre hier
ba!, pobre tierra! Pronto estarn ante m, como la
hierba seca, como una estepa y, en verdad, cansados
de s mismos... y sedientos de fuego ms que de
agua. Oh bienaventurada hora del rayo! Oh miste
rio de la maana!... Un da har de ellos corrientes
de fuego y profetas de lenguas llameantes. Profeti
zarn con lenguas de fuego: Ya viene, ya se acerca
el gran medioda!
As hablaba Zaratustra.

179
FRIEDRICH NIETZSCHE

EN EL MONTE DE LOS OLIVOS

^ O M O astuto husped ha entrado el invierno en


mi vivienda. Amoratadas tengo las manos por
el apretn de su amistad. Tributo honores a este
husped astuto; pero me complace dejarlo solo. Me
agrada huir de l; y si se corre bien, acbase por
conseguirlo. Corro all donde no corre el viento, con
los pies y los pensamientos calientes. Corro hacia el
soleado rincn de mi monte de olivos. All me ro de
mi riguroso husped y le estoy agradecido por atra
par las moscas de mi casa y por hacer callar muchos
leves ruidos. Pues no tolera el zumbido de una mosca
ni, mucho menos, el de dos; hasta las callejas las
deja de noche en tanta soledad que en ellas se asusta
aun la luz de la luna. Es un husped duro, pero yo
le honro y no rezo al ventrudo dios del fuego, como
hacen los afeminados. Mejor es casteetear los dien
tes que adorar a los dolos!, tal es mi modo de ser.
Y detesto ms que nada a todos los dolos de fuego,
que son ardientes, hirvientes y tristes. Cuando amo
a alguien lo amo mejor en invierno que en verano;
me burlo mejor de mis enemigos, me burlo con ms
valor desde que el invierno est en mi casa. Con
valor, ciertamente, aun cuando me acurruque en mi
cama..., porque entonces mi felicidad escondida to
dava re con fanfarronera y mi mentiroso sueo re
igualmente. Por qu arrastrarse? Jams hasta aho
ra, en todo mi vida, me he arrastrado ante los po
derosos. Y si he mentido alguna vez, lo hice por
amor. Por eso estoy contento aun en un lecho de
invierno. Una cama sencilla me abriga mejor que
una cama lujosa, porque soy celoso de mi pobreza.
Y es en el invierno cuando ms fiel me es mi pobreza.
Con una perversidad doy comienzo a cada da. Me
burlo del invierno tomando un bao fro; esto hace
refunfuar a mi severo amigo. Tambin me com
place cosquillearle con una vela para que permita,
al fin, surgir al cielo del alba cenicienta. Pero es,
sobre todo por la maana, cuando soy malo. De ma
drugada, cuando los cubos rechinan en la fuente y

180
AS HABLABA ZARATUSTRA

los caballos relinchan por las calles grises... En


tonces aguardo impaciente a que el cielo se ilumine,
el cielo invernal de grises barbas, el anciano de
blanca cabeza..., el cielo silencioso de invierno, que
sume a todo, incluso al sol, en silencio. Acaso sera
de l de quien aprend los largos silencios ilumi
nados? O bien, los ha aprendido l de m? O bien,
los ha inventado cada uno de nosotros? Origen
mltiple tienen todas las cosas buenas. Todas las
buenas cosas traviesas saltan de placer en la exis
tencia: cmo no harn esto ms que una sola vez!
Tambin el largo silencio es una buena cosa jugue
tona. Y, semejante a un cielo de invierno, mi rostro
est lmpido y la calma se asoma a mis ojos...; como
el cielo de invierno oculto yo mi sol y mi flexible
voluntad de sol. En verdad, he aprendido bien este
arte y esta malicia de invierno! Mi arte y aquella de
mis perversidades que ms quiero es haber enseado
a mi silencio a no traicionarme por el silencio. Con
el ruido de las palabras y de los dados me divierto
engaando a las gentes solemnes que acechan: quie
ro que mi voluntad y mi propsito escapen a su se
vera atencin. He inventado el largo y claro silencio
para que nadie pueda contemplar en el abismo de
mis razones y de mi ltima voluntad. He encontrado
ms de un hombre malicioso que velaba su rostro
y enturbiaba sus aguas, con el fin de que nadie pu
diera mirar a travs y ver hasta el fondo. Pero pre
cisamente a l acudan las gentes astutas y descon
fiadas, aficionadas a las dificultades: y le pescaban
sus peces ms ocultos! No obstante, quienes se con
servan claros y honestos y transparentes... son aque
llos a quienes menos traiciona el silencio: son tan
profundos que el agua ms clara no revela lo que
existe en el fondo. Silencioso cielo invernal de la
barba de nieve, cabeza blanca de ojos claros que
sobre ti te hallas! Oh smbolo divino de mi alma
y de la petulancia de mi alma! Ser preciso que
me oculte como alguien que ha tragado oro..., para
que no me abran el alma? Ser preciso que suba
sobre zancos para que no me vean mis largas pier
nas... todos estos tristes envidiosos que m^ rodean?
Cmo podra soportar mi felicidad la envidia de
181
FRIEDRICH NIETZSCHE

todas estas almas ennegrecidas de humo, reconcen


tradas, agriadas, enmohecidas? Por esto slo les
enseo el invierno y el hielo que cubre mis cum
bres...; no les enseo mi montaa circundada por
todas las fajas del sol. tnicamente perciben ellos
el silbido de mis tempestades invernales y no saben
que camino tambin sobre clidos mares, semejantes
a los vientos del sur, indolentes, aplanadores y ar
dientes. Han tenido piedad por mis azares y mis
contrariedades; pero mis palabras dicen: Dejad que
venga a m la casualidad: es inocente como un
pequeo nio! Cmo podran soportar mi felicidad,
si no rodease mi felicidad de miserias y de contra
tiempos invernales, si no la cubriese con toca de
pieles y manto de nieve?... Cmo, si no tuviese yo
mismo piedad de su apiadamiento, del apiadamiento
de estos tristes envidiosos?... Cmo, si yo mismo
no suspirase y tiritase delante de ellos, dejndome
envolver pacientemente en su piedad? sta es la
sabidura retozona y la bienaventuranza de mi alma:
que nada oculta de su invierno y de sus vientos gla
ciales. Ni siquiera oculta sus sabaones. Para unos,
la soledad es la huida del enfermo; para otros, la
huida ante el enfermo. Que me escuchen gemir y
suspirar a causa del fro invierno todos estos h
bridos y pobres libertinos que me rodean! Con esos
gemidos y esos suspiros yo evito sus caldeados
aposentos. Que me compadezcan y me tengan ls
tima por mis sabaones: Acabar por helarse en
el hielo de su conocimiento, as ellos se lamentan.
Corro con los pies calientes, mientras tanto, de un
lado para otro sobre mi monte de los olivos. En el
soleado rincn de mi monte de los olivos canto
burlndome de toda compasin.
As hablaba Zaratustra.

182
ASI HABLABA ZARATUSTR*.

CAMINANDO

TARATUSTRA regresaba sin prisadando un rodeo


y cruzando as muchos pueblos y muchas ciu
dadeshacia sus montaas y su cueva. Y, cami
nando, lleg tambin, de improviso, a la puerta de
la gran ciudad; mas cuando hubo llegado all, un
loco furioso salt sobre l con los brazos extendidos,
obstruyndole el paso. Este loco era el mismo que
el pueblo llamaba el mono de Zaratustra, porque
imitaba un poco las maneras de Zaratustra y las
cadencias de su palabra. Tambin le gustaba apro
piarse del tesoro de su sabidura. Y as habl el
loco a Zaratustra:
Oh Zaratustra! Aqu esta la gran ciudad. Nada
has de encontrar en ella y puedes perderlo todo!
Para qu querras chapotear en este fango? Ten
compasin de tus piernas! Mejor es que escupas
sobre la puerta de la gran ciudad, y... vuelve sobre
tus pasos! ste es el infierno para los pensamientos
solitarios. Aqu se hacen cocer vivos los grandes pen
samientos y se les reduce a papilla. Aqu se pudren
todos los grandes sentimientos; aqu no se permite
hacer ruido sino a los sentimientos ruines y ago
tados. No percibes ya el olor de los mataderos y
de los bodegones del espritu? No humea esta ciu
dad con los vapores de los espritus sacrificados?
No ves colgadas las almas, como trapos harapientos
y sucios?... Y utilizan estos trapos para hacer pe
ridicos! No oyes cmo aqu el ingenio llega a
transformarse en juego de palabras? Se juega con
repugnantes equvocos!... Y con estas aguas sucias
hacen los peridicos! Se desafan y no saben por
qu. Se acaloran y no saben por qu. Hacen tintinear
su hojalata y sonar su oro. Son fros y buscan el
calor en el aguardiente, estn acalorados y buscan
la frescura en los espritus frgidos. La opinin p
blica les produce fiebre y los hace completamente
ardientes. Todos los apetitos y todos los vicios han
elegido aqu su domicilio; pero tambin hay virtuo
sos entre ellos; hay aqu muchas virtudes hbiles y
183
FRIEDRICH NIETZSCHE

laboriosas..., muchas virtudes laboriosas con dedos


para escribir, chupatintas y burcratas, adornados
con condecoraciones, padres de hijas rellenas de
paja y sin culo. Hay aqu tambin mucha piedad,
y mucha uncin baja y cortesana, y muchas bajezas
ante el dios de los ejrcitos. Porque de lo alto
llueven las estrellas y los escupitajos de gracia; y
es hacia lo alto donde se dirigen los deseos de todos
los pechos sin estrellas. La lucha tiene su corte, y
la corte sus satlites; y el pueblo mendicante y
todas las hbiles virtudes mendicantes elevan sus
rezos hacia todo lo que procede de la corte. Yo
sirvo, t sirves, nosotros servimos... As rezan al
soberano todas las virtudes hbiles, para que la
merecida estrella se enganche, al fin, al angosto
pecho! Pero la luna gira alrededor de todo lo terres
tre; as tambin el soberano da vueltas en torno de
lo que hay de ms terrestre..., pero lo que hay de
ms terrestre es el oro de los abaceros. El dios de
los ejrcitos no es el dios de los lingotes; el soberano
propone y... el abacero dispone! Oh Zaratustra!
En nombre de todo lo que haya en ti de fuerte, de
claro y d bueno, escupe sobre esta ciudad de aba
ceros, y vuelve sobre tus pasos! Aqu sangre viciada,
anmica y espumosa corre por las arterias; escupe
sobre la gran ciudad, que es el gran pozo negro
donde se acumula toda la materia fecal! Escupe
sobre la ciudad de almas deprimidas y de pechos
.angostos, de ojos envidiosos y de pegajosos dedos!...
Sobre la ciudad de los importunos y de los imper
tinentes, de los plumferos y los vocingleros, de los
exasperados ambiciosos!... Sobre la ciudad donde se
rene todo lo corrompido, desconceptuado, lascivo,
sombro, podrido, ulcerado, conspirador!... Escupe
sobre la gran ciudad, y vuelve sobre tus pasos!...
Pero en este punto Zaratustra interrumpi al loco
furioso y le tap la boca.
Te callars, al fin!exclam Zaratustra. Hace
tiempo que me estn repugnando tus palabras y
tus modales! Hete aqu que por haber vivido tanto
tiempo al borde del pantano, t tambin te has
transformado en rana y sapo! No circula ahora por
tus propias venas la sangre de los pantanos, viciada
184
ASI HABLABA ZARATUSTRA

y espumosa, puesto que ahora tambin t sabes


croar y blasfemar? Por qu no has ido a la selva?
Por qu no has trabajado la tierra? No est el
mar lleno de verdes islas? Desprecio tu desprecio, y
si me adviertes, por qu no te has advertido a ti
mismo? Slo del amor debe levantarse el vuelo de
mi desprecio y de mi ave anunciadora: no del pan
tano!... Te llaman mi mono, loco furioso; pero yo
te llamo mi cerdo grun... Tu gruido acabar por
echar a perder mi elogio de la locura. Qu era lo
que as te hizo gruir? Nadie te adulaba la bastan
te... Por eso te has sentado al lado de estas inmun
dicias, con el fin de tener motivos para gruir!...
Con el fin de tener numerosos motivos de ven
ganza! Porque la venganza, loco vanidoso, es toda
tu furia excrementicia; te he adivinado bien! Pero
tu lenguaje de loco es nocivo para m, incluso cuando
tienes razn! Y aun cuando la palabra de Zara-
tustra tuviera razn mil veces, t me la quitaras
con mis propias palabras!
As hablaba Zaratustra; y, mirando a la gran ciu
dad, suspir y se call largo rato. Al fin, dijo estas
palabras:
Tambin yo estoy asqueado de esta gran ciudad:
no es slo este loco lo que me repugna. Tanto aqu
como all no hay nada que mejorar ni que empeorar!
Maldicin sobre esta gran ciudad! Quisiera ya ver
la columna de fuego que ha de incendiarla! Porque
es preciso que tales columnas de fuego precedan al
gran medioda. Pero esto tiene su momento oportuno
y su propio destino. Sin embargo, a guisa de despe
dida te dar a ti, loco, este precepto: Cuando ya no
se puede amar, es preciso... pasar!...
As hablaba Zaratustra, y pas de largo ante el
loco y ante la gran ciudad.

185
FRIEDRICH KIETZSCHE

LOS TRNSFUGAS

1
. A Y, todo lo que poco ha estado an verde y lleno
I de color, sobre esta pradera, ahora est marchi
to y gris! Cunta miel y esperanza he llevado desde
aqu a mi colmena! Todos estos corazones juveniles
se han hecho ya viejos... y apenas son viejos!; son
solamente corazones cansados, vulgares y perezosos...
Ellos explican esto diciendo: Hemos vuelto a ser
piadosos. Todava hace poco que les vi andar de
madrugada con animosas piernas; pero sus piernas
del conocimiento se han cansado y ahora calumnian
hasta su valenta de la maana. En verdad, ms de
uno alzaba antao sus piernas como un bailarn;
la risa le haca sea en mi sabidura. Despus se
puso a reflexionar. Acabo de verle encorvado...,
arrastrndose hacia la cruz. Antao revoloteaban en
torno de la luz y de la libertad, como hacen los mos
quitos y los poetas jvenes. Algo ms viejos, algo
ms fros, ya estn sentados ahora detrs de la es
tufa, como hipcritas beatos y santurrones. Se des
animaron porque la soledad me trag como una ba
llena? Han prestado en vano el odo largo tiempo,
plenos de deseo, sin or mis trompetas y mis anun
cios de heraldo? Ay!, siempre son contados aquellos
cuyo corazn conserva largo tiempo sus nimos y
su impetuosidad; en este pequeo grupo el espritu
permanece perseverante. Todo el resto es cobarda.
El resto es siempre la mayora, los vulgares y los
superfluos; los que estn dems... Todos ellos son
cobardes!... Quien sea de mi especie topar en su
camino con aventuras semejantes a las mas: de
suerte que sus primeros compaeros debern ser
cadveres y acrbatas. Los segundos compaeros,
sin embargo, se llamarn los creyentes: una ani
mada multitud, mucho amor, mucha locura, mucha
veneracin infantil. Quien pertenezca a mi especie
entre los hombres deber ligar su corazn a estos

186
AS HABLABA ZARATUSTRA

creyentes. Quien conozca la especie humana, feble


y huidiza, no deber creer en estas primaveras ni en
estas policromas praderas! Si estos creyentes pu
diesen de otra manera, querran de otra manera
tambin. Lo que no es ms que a medias, destruye a
todo lo que es completo, para qu lamentarse cuan
do se marchitan las hojas! Oh Zaratustra! Djalas
ir, djalas caer y no te lamentes! Antes bien: sopla
sobre ellos con el murmullo del viento!... Sopla
sobre estas hojas, oh Zaratustra! Que todo cuanto
est marchito caiga y se aleje de ti cuantos antes!...

2
_<(UEMOS venido a ser piadosos. De este modo
confiesan los trnsfugas y todava hay mu
chos entre ellos demasiado cobardes para confesar
esto. Les miro al blanco de sus ojos y, en pleno
rostro, en el carmn de su mejilla, les digo: Vos
otros sois de los que rezan de nuevo! Sin embargo,
rezar es una vergenza! No para todo el mundo;
pero s para ti y para m y para todos los que tienen
su conciencia en la cabeza. Para ti, rezar es una
vergenza! Bien lo sabes: el cobarde demonio que
hay en ti y que se complace en juntar las manos o
en cruzar los brazos, y que anhela una vida ms
fcil..., este cobarde demonio te dice: Hay Dios!
Por esto eres de los que huyen de la luz, de aquellos
a quienes la luz molesta siempre. Ahora necesitas
sumergir cotidianamente tu cabeza en la noche v
en las tinieblas. Y, en verdad, has elegido bien tu
hora, porque los pjaros de la noche han empren
dido de nuevo su vuelo. Ha llegado la hora de los
hijos de la noche, la hora de holgar en que... no
huelgan. Lo oigo y lo percibo. Lleg la hora de la
caza y de las procesiones, no de una caza salvaje,
sino de una caza mansa y suave, husmeando en los
rincones sin hacer ms ruido que el murmullo de
los rezos..., la caza de los santurrones llenos de
alma; todas las ratoneras de los corazones estn de
nuevo dispuestas! Y dondequiera que levante una
cortina, se precipita fuera una falena. Estaba all

187
FRIEDRICH NIETZSCHE

agazapada, en compaa de otra falena? Pues en


todas percibo comunidades escondidas, y dondequie
ra que haya retiros, se encuentran nuevos beatos
con el olor de los beatos. Se renen juntos durante
veladas enteras, y se dicen: Volvamos a ser como
los nios, e invoquemos al buen Dios! Tienen la
boca y el estmago echados a perder por los pia
dosos confiteros. O bien, durante largas noches, con
templan la astucia de una araa en acecho, que pre
dica la sabidura a las otras araas, ensendolas:
Bien est tejer su tela debajo de las cruces!
O bien se pasan sentados durante das enteros para
pescar con caa a la orilla de los pantanos, y creen
que eso es ser profundo; pero yo considero que
quien pesca donde no hay peces no es ni superficial!
O bien aprenden, con piedad y alegra, a tocar el
arpa con un cancionista, a quien agradara insinuar
se en el corazn de las jovencitas, pues este cancio
nista est cansado de las viejas y de sus alabanzas.
O bien aprenden el miedo con un sabio, medio
trastornado, que aguarda en las habitaciones, a obs
curas, a que los espritus aparezcan... mientras que
su propio espritu desaparece por completo! O bien
escuchan a un viejo charlatn, msico ambulante,
a quien la tristeza del viento ha enseado la lamen
tacin de los tonos. Ahora silba como el viento y
predica la tristeza en un tono triste. Y algunos de
entre ellos se han hecho hasta vigilantes nocturnos;
ahora saben soplar en el cuerno, rondar en la noche
y despertar viejas cosas dormidas desde hace mucho
tiempo. Ayer o, en la noche, junto a las viejas ta
pias del jardn, cinco palabras a propsito de estas
viejas cosas; procedan de estos viejos vigilantes
nocturnos, tristes y esmirriados: Para un padre,
no vela bastante por sus hijos: los padres humanos
hacen esto mejor que l. Es demasiado viejo. Ya
no se ocupa absolutamente nada de sus hijos, res
pondi el otro vigilante nocturno. Pero tiene hi
jos? Nadie puede demostrarlo si no lo demuestra
l mismo! Hace mucho tiempo que quisiera vrselo
demostrar con seriedad! Demostrar? Ha demos
trado jams se alguna cosa? Las pruebas son dif
ciles para l; le importa mucho que se crea en l.

188
AS HABLABA ZARATUSTRA

S, s! La fe le salva, la fe en s mismo. Es la
manera de ser de los viejos! Lo mismo somos nos
otros!... As se hablaron, el uno al otro, los dos vigi
lantes nocturnos, enemigos de la luz; despus so
plaron tristemente sus cuernos. Esto es lo que pas
ayer, en la noche, junto a las viejas tapias del jardn.
En cuanto a m, mi corazn se retorca de risa;
quera estallar, pero no saba cmo; y los accesos
de hilaridad me sacudan el diafragma. En verdad,
sta ser mi muerte: ahogarme de risa, viendo a los
burros borrachos y oyendo de este modo a los vigi
lantes nocturnos de Dios. No hace ya mucho tiem
po que pas al momento para semejantes dudas?
Quin tendra el derecho de derpertar de su sueo
cosas tan bajas, enemigas de la luz? Hace mucho
tiempo que acabaron los dioses antiguos..., y en
verdad, tuvieron un magnfico y alegre fin divino!
No pasaron por el crepsculo para ir hacia la
muerte..., afirmar tal cosa es mentira!... Al con
trario, se dieron la muerte a s mismos a fuerza
de... rer! Sucedi esto cuando un dios pronunci
la prase ms impa, la frase: No existe ms que
un dios! No tendrs a ningn otro dios ante mi
vista! Un viejo dios barbudo, un dios colrico y
celoso se propas hasta este extremo... Entonces
fue cuando todos los dioses se echaron a rer y a
gritar, agitndose en sus asientos. No consiste pre
cisamente la divinidad en que haya dioses..., y no
un solo dios? Quien tenga odos para or, oiga.
As hablaba Zaratustra en la ciudad que amaba
y que tena el nombre de Vaca Multicolor.

EL REGRESO

Q H soledad! Soledad, patria ma! Demasiado


l tiempo he vivido salvaje, en salvajes pases
extranjeros, para no volver a ti derramando lgri
mas! Ahora, amenzame con el dedo, como amena
zan las madres, y sonrindome como una madre
sonre, dime solamente: Quin era el que tiempo
ha huy lejos de ti como un torbellino?... El que
189
FRIEDRICM NIETZSCHE

al marcharse exclam: Harto tiempo he hecho com


paa a la soledad; he olvidado el silencio? Es
esto lo que, sin duda, has aprendido ahora? Oh
Zaratustra, lo s todo! S que te sentas ms aban
donado entre la multitud, t, el nico que lo estu
viste jams conmigo! Una cosa es el abandono y
otra la soledad. Esto es lo que has aprendido aho
ra! Y tambin que entre los hombres sers siempre
u n salvaje y un extrao... Un salvaje y un extrao
aun cuando te amen, porque ante todo, ellos quieren
que se les guarden consideraciones! Pero aqu ests
en tu casa y en tu morada; aqu puede decirlo todo
y expansionarte por completo; aqu nadie se aver
genza por los sentimientos ocultos y obstinados.
Aqu todas las cosas se acercan a tu palabra, te lison
jean y te colman de caricias, porque quieren subir
sobre tus espaldas. Montando sobre todos los smbo
los cabalgas aqu hacia todas las verdades. Aqu
puedes hablar a todas las cosas con rectitud y fran
queza; y, en verdad, cuando se les habla con rectitud,
creen recibir alabanzas. Otra cosa, sin embargo, es
el abandono; porque, te acuerdas, Zaratustra? Cuan
do tu ave comenz a gritar por encima de ti, cuando
estabas en la selva sin saber adonde ir, indeciso, al
lado de un cadver..., cuando decas: que me guen
mis animales!, he encontrado ms peligros entre los
hombres que entre los animales: \eso era abandono!
Y, te acuerdas, Zaratustra?, cuando estabas sentado
en tu isla, fuente de vino, entre vacos cubos, dando
de beber a los que tenan sed y derramando sin tasa;
...hasta que al fin fuiste el nico sediento entre los
hombres ebrios; y, de noche, te lamentabas: No
hay mayor felicidad en tomar que en dar? Y no
hay an mayor felicidad en robar que en tomar?
Eso era abandono! Y, te acuerdas, Zaratustra?,
cuando lleg la ms silenciosa de tus horas y te
arroj de ti mismo, cuando te dijo en un perverso
cuchicheo: Habla y rmpete! Cuando te quit el
gusto por tu espera y tu silencio y desanim tu
humilde valor: Eso era abandono! Oh soledad!
Soledad, patria ma! De qu modo me habla tu
voz, cariosa y bienaventurada! Nosotros no nos
interrogamos el uno al otro, no nos lamentamos el

190
AS HABLABA ZARATUSTRA

uno al otro; abiertamente pasamos juntos por las


puertas abiertas. Porque en ti todo es abierto y lu
minoso; y las horas se deslizan aqu ms ligeras.
Pues en la obscuridad el tiempo parece ms pesado
de llevar que en la luz. Aqu se me revela la esencia
y la expresin de todo lo existente; todo lo que es,
quiere aqu expresarse y todo lo que ha de llegar a
ser quiere aprender de mi a hablar. All lejos, sin
embargo..., todo discurso es vano! La mejor sabi
dura es olvidar y pasar..., esto es lo que. all he
aprendido! El que quiera comprenderlo todo en los
hombres, debe cogerlo todo. Pero mis manos estn
demasiado limpias para esto. Estoy asqueado con
^lo respirar su aliento. Ay! Por qu habr vivido
tanto tiempo entre su estruendo y su mal aliento!
Oh bienaventurada soledad que me rodea! Oh pu
ros aromas que me circundan! Oh, cmo este si
lencio hace aspirar a pleno pulmn el aire puro!
Oh, cmo escucha este silencio bienaventurado!
All lejos, sin embargo..., todo habla y nada se oye.
Si se anuncia su sabidura a campanillazos, los aba
ceros, en la plaza pblica, apagarn su sonido con
el ruido de la calderilla. Todo habla en ellos y nadie
sabe ya comprender. Todo cae en el agua y nada en
las fuentes profundas. Todo habla en ellos; nada se
logra ni nada se concluye. Todo cacarea, mas
quin quiere todava permanecer en el nido incu
bando sus huevos? Todo habla en ellos, todo est
diluido. Y lo que ayer era demasiado duro hasta
para el tiempo y para los dientes del tiempo, cuelga
hoy desgarrado y rodo de la boca de los hombres
del da. Todo habla en ellos, todo se ha divulgado.
Y lo que poco ha se llamaba misterio y secreto de
las almas profundas, pertenece hoy a las trompetas
callejeras y a otros alborotadores. Oh humana na
turaleza! Cosa singular! Rumor en las calles obs
curas! Hete aqu detrs de m... Mi mayor peligro
ha quedado a mis espaldas! Las contemplaciones y
la compasin siempre fueron mi mayor peligro, y
todos los seres humanos quieren que se les trate con
contemplaciones y que se les compadezca. Guar
dando en mi intimidad mis verdades, las manos agi
tadas como las de un loco y el corazn trastornado

191
FRIEDRICH NIETZSCHE

por mentirillas piadosas...; as he vivido siempre


entre los hombres. Estaba sentado entre ellos, dis
frazado, dispuesto a desconocerme para soportarlos,
gustando de decirme para persuadirme a m mismo:
Qu loco eres; no conoces a los hombres! Cuando
se vive entre los hombres se olvida lo que de ellos
se sabe. Entre los hombres hay demasiados prime
ros trminos..., que all pueden hacer las perspec
tivas, reducidas y lejanas. Y si me desconocan, en
mi locura los trataba con ms cumplimientos que
a m mismo, por causa de ello; habituado como
estaba a la dureza para conmigo mismo, en m
mismo me vengaba a menudo de mis contempla
ciones. Zaherido por las moscas venenosas y rodo
como una piedra por las numerosas gotas de la
maldad, as he permanecido entre ellos y todava
me deca: Todo lo pequeo es inocente de su pe
quenez. Las moscas que he hallado ser ms vene
nosas eran, sobre todo, los que se llamaban los
buenos: pican con la mayor inocencia; como po
dran ser justos... para conmigo! La piedad ensea
a mentir a los que viven entre los buenos. La piedad
hace pesado el aire a todas las almas libres. Porque
la necedad de los buenos es insondable. Ocultarme
yo mismo y ocultar mi riqueza..., he aqu lo que
aprend a hacer all lejos. Pues a todos los ricos los
he hallado pobres de espritu. La mentira de mi pie
dad consisti en saber de cada uno..., en ver y sentir
en cada uno lo que era bastante para l, lo que para
l, era demasiado espritu. A sus rgidos sabios, los
he llamado sabios y no rgidos, as he aprendido a
engullir las palabras. A sus sepultureros, yo los he
llamado investigadores y conocedores, de esta ma
nera he aprendido a cambiar las palabras. Los sepul
tureros cogen enfermedades a fuerza de cavar fosas.
Bajo los viejos escombros duermen las miasmas. Pre
ciso es no remover los pantanos. Es necesario vivir
sobre las montaas. Venturosas mis narices que res
piran de nuevo la libertad de las montaas! Por fin
se ve libre mi nariz del olor de todos los seres hu
manos! Cosquilleada por el aire vivo como por un
vino espumoso, mi alma estornuda y dice: Salud!
As hablaba Zaratustra.

192
AS HABLABA ZARATUSTRA

LOS TRES MALES

1
LJ OY me hallaba sobre un promontorio, soando
ms all del mundo, con mi ltimo sueo de
la maana: sostena en mis manos una balanza y
pesaba el mundo. Oh! Por qu lleg la aurora de
masiado pronto para m? Sus celos y su ardor me
han despertado. Est siempre celosa del ardor de
mis sueos matinales. Mensurable para quien dis
ponga de tiempo, ponderable para un buen pensa
dor, asequible para alas vigorosas, adivinable para
divinos aficionados a los problemas: as ve el mundo
mi sueo. Mi sueo, osado navegante, medio-bu
que, medio-rfaga, silencioso como las mariposas,
impaciente como el halcn: qu paciencia y qu cal
ma ha tenido hoy para poder pesar el mundo! Le
habr hablado en secreto mi sabidura, mi sabidura
del da, risuea y despierta, que se burla de todos
los mundos infinitos Porque ella dice: donde hay
fuerza, el nmero acaba de nacerse dueo, porque l
es quien ms fuerza posee. Con qu certidumbre
ha contemplado mi sueo este mundo infinito. No
haba por su parte ni curiosidad, ni indiscrecin, ni
temor, ni splica...; como si una hermosa manzana
se ofreciera a mi mano, una manzana de oro, ma
dura, de piel fresca y aterciopelada..., del mismo
modo se ofreci a m el mundo...; como si un rbol,
un rbol de dilatadas ramas, firme en su voluntad,
encorvado y retorcido para apoyo y descanso del via
jero cansado, me hiciera sea; as estaba colocado el
mundo sobre mi promontorio...; como si unas ma
nos amables vinieran a mi encuentro trayendo un
cofrecito..., un cofrecito abierto para deleite de ojos
reverentes y pdicos; as vena el mundo a mi en
cuentro..., ni bastante enigmtico para conmover el
amor de los hombres, ni bastante inteligible para
adormecer la sabidura de los hombres..., algo hu
manamente bueno; tal fue hoy para m el mundo
que tanto se calumnia! Qu reconocido estoy a mi
193
FRIEDRICH NIETZSCHE

sueo matinal, por haber pesado as el mundo de


madrugada! Ha llegado a m como algo humana
mente bueno, este sueo, consuelo del corazn! Y
para proceder como l, ahora que es de da, y para
que lo mejor que hay en l me sirva de ejemplo,
quiero colocar en este momento en la balanza los
tres mayores males y pesarlos humanamente bien...
Quien ense a bendecir, ense igualmente a mal
decir; cules son las tres cosas ms malditas de
la tierra? Son las que quiero colocar en la balanza.
La voluptuosidad, el afn de dominacin, el egos
mo. Estas tres cosas han sido las ms malditas y las
ms calumniadas hasta el presente..., stas son las
cosas que quiero pesar humanamente bien. Pues
bien! He aqu mi promontorio y he ah el mar: el
mar corre espumeante hacia m, acariciador, este
perro fiel y viejo, este monstruo de cien cabezas a
quien amo. Pues bien! Aqu quiero colocar la ba
lanza, sobre el mar encrespado, y escojo igualmente
un testigo de vista..., eres t, rbol solitario, de
ancha copa y de intenso aroma, a quien amo!...
Sobre qu puente camina el presente hacia el por
venir? Qu fuerza es la que obliga a lo que est en
lo alto a descender a lo que est abajo? Y qu es
lo que fuerza a lo ms elevado a crecer todava?
Ahora la balanza se mantiene inmvil y en equili
brio; y he puesto en ella tres preguntas de peso; el
otro platillo que sostiene tres respuesta de peso.

_VTOLUPTUOSIDAD..., es el aguijn y la mortificacin


para todos los que llevan cilicio y desprecian
al cuerpo; es el mundo maldito para todos los
alucinados del ultramundo; porque se burla de to
dos los herejes y los arroja de su lado. Voluptuosi
dad..., para la canalla es el fuego lento en que se
abrasa la canalla; y ardiente hoguera para toda la
lea carcomida y para los trapos sucios. Voluptuo
sidad..., solamente para los abatidos en un veneno
dulzn, pero para los que tienen la voluntad del
194
ASI HABLABA ZARATUSTRA

len, es el mejor cordial, el vino de los vinos, que


se economiza religiosamente. Voluptuosidad... es la
mayor felicidad simblica para la esperanza y la di
cha superiores. Porque hay muchas cosas que tienen
derecho a la unin y an ms que a la unin..., mu
chas cosas que son ms extraas a s mismas que
lo pueda ser el hombre a la mujer; y quin ha com
prendido nunca por completo hasta qu punto el
hombre y la mujer son extraos el uno al otro? Vo
luptuosidad..., sin embargo, quiero poner coto a mis
pensamientos y a mis palabras; para que los cerdos
y los exaltados no invadan mis jardines! Deseo de
dominar..., es el ltigo heridor para los ms duros
de todos los corazones endurecidos, el espantoso
martirio que se reserva al ms cruel, la sombra lla
ma de las hogueras vivientes. Deseo de dominar...,
es el freno perverso puesto a los pueblos ms vanos,
el que ridiculiza todas las virtudes inconscientes, a
caballo sobre todos los orgullos. Deseo de domi
nar..., es el temblor de tierra que rompe y disgrega
todo lo que es caduco y hueco, el colrico destructor
de todos los sepulcros blanqueados, que reprende
y castiga, el punto de interrogacin que surge al lado
de las respuestas prematuras. Deseo de dominar...,
cuya mirada hace al hombre humillarse y arrastrar
se, que lo esclaviza y lo rebaja por debajo de la ser
piente y del cerdo; hasta que, al fin, clama en l el
gran desprecio. Deseo de dominar..., el maestro te
rrible que ensea el gran desprecio, que predica a la
cara de las ciudades v de los imperios; Vete!...,
hasta que, al fin, ellos mismos exclamen: Que me
vaya! Deseo de dominar..., que tambin sube hacia
los puros y los solitarios para atraerlos, que sube
hacia las alturas de la satisfaccin de uno mismo,
ardiente como el amor que seala sobre el cielo atra-
yentes alegras empurpuradas. Deseo de dominar...,
mas quin querra llamar a esto un deseo, cuando
la altura aspira al poder hacia abajo? En verdad,
nada hay de febril ni de enfermizo en semejantes
deseos, en semejantes descensos! Que la solitaria
altura no se aisle eternamente ni quede de s satis
fecha; que la montaa descienda hacia el valle y los

195
JRIEDRICH NIETZSCHE

vientos de las alturas hacia las llanuras... Oh, quin


encontrara el verdadero nombre para bautizar y
honrar un deseo semejante! Virtud que da; as
nombr Zaratustra a esta cosa inexpresable. Y fue
en aquel momento cuando igualmente sucediy,
en verdad, por vez primera!que sus palabras hi
cieron el elogio del egosmo, el sano y bueno egos
mo que brota de un alma poderosa..., del alma po
derosa ligada al cuerpo elevado, al cuerpo bello, vic
torioso y confortador, en torno del cual todo se hace
imagen..., el cuerpo flexible que convence, el baila
rn cuyo smbolo y cuya expresin es el alma gozosa
de s mismo. La alegra egosta de tales cuerpos, de
tales almas, se llama virtud. Esta alegra egosta
se protege a s misma con sus conceptos acerca del
bien y del mal, como si se rodeara de un bosque sa
grado; y, con los nombres de su dicha destierra le
jos de s cuanto es despreciable. Destierra lejos de s
cuanto es cobarde; ella dice : malo es... lo que es
cobarde. Le parece despreciable cuanto sufre, sus
pira y se lamenta constantemente y que recoge has
ta las ventajas ms pequeas. Desprecia igualmente
toda sabidura lamentable; pues, en verdad, existe
tambin la sabidura que florece en la oscuridad;
una sabidura de sombras nocturnas que constante
mente suspira: Todo es intil! No tiene en apre
cio la temerosa desconfianza que quiere juramentos
en lugar de miradas y de manos atentas; ni tampoco
la sabidura demasiado desconfiada..., pues es pro
pio de almas cobardes. El obsequioso le parece to
dava ms bajo, el perro que humildemente se co
loca de espaldas; e, igualmente, hay una sabidura
que es humilde, rastrera, piadosa, obsequiosa. Pero
odia hasta la repulsin a quien jams quiere defen
derse, a aquel que se traga los escupitajos veneno
sos y las miradas torvas, al paciente demasiado pa
ciente que lo soporta todo y con todo se contenta;
porque stas son costumbres de lacayos. Ya se tre-
te de ser servil ante los dioses y los puntapis divi
nos o ante los hombres y las estpidas opiniones
de los hombres, el egosmo bienaventurado escupe
al rostro a todos los servilismos. Malo: este adjetivo
aplica a todo lo bajuno, insignificante, abatido y

196
AS HABLABA ZARATUSTRA

servil, a los ojos entornados y sumisos, a los cora


zones contritos y a estas criaturas falsas y someti
das que besan con labios temblorosos. Falsa sabi
dura..., as denomina a todas las buenas palabras
de los lacayos, de los viejos y de los agotados; y, so
bre todo, a la absurda locura pedante de los sacer
dotes! Los falsos sabios, todos los sacerdotes, los
que estn fatigados de este mundo y aquellos cuya
alma es semejante a la de las mujeres y los laca
yos... Oh! Qu de intrigas han tejido contra el
egosmo! Y esto precisamente deba ser virtud y
llamarse virtud, alzarse contra el egosmo! Desin
teresados, esto deseaban ser, con buenas razones,
todos estos poltrones y todas estas araas cansadas
de vivir! Pero para todos ellos llega ahora el da, el
cambio, la espada del juicio, el gran medioda, all
muchas cosas sern manifestadas! Y el que glorifica
al yo y el que santifica al egosmo, ste, en verdad,
dice lo qu sabe, lo adivina: He aqu, ya llega, ya
se acerca el gran medioda!
As hablaba Zaratustra.

DEL ESPRITU DE PESADEZ

1
_ V o hablo como habla el pueblo; demasiado rudo
y demasiado cordial para los elegantes. Ms
extraa an parecer mi palabra a los burcratas y
a los plumferos. Mis manos... son manos de loco;
malditas sean todas las mesas y todos los muros
y todo lo que puede servir para recibir los adornos
y los garabatos de loco! Mis pies..., son pezuas de
caballo; con ellas troto y galopo por montes y valles,
de ac para all, y el placer me mete el diablo en el
cuerpo durante mi rpida carrera. Mi estmago...,
quiz sea el estmago de un guila. Pues a toda otra
prefiero la carne de cordero. Pero, indudablemente,
es un estmago de pjaro. Alimentado con cosas ino
centes y frugales, dispuesto a volar e impaciente por
levantar el vuelo..., me recreo en ser as, cmo no
197
FR1EDR1CH NIETZSCHE

haba de tener algo de pjaro! Y, sobre todo, soy


como un pjaro, porque soy enemigo del espritu
de la pesadez; enemigo a muerte, en verdad, enemi
go jurado, enemigo nato! Adonde no ha levantado
el vuelo y extraviado ya mi enemistad? All arriba
podra entonar un canto..., y quiero entonarlo; aun
que est solo en una casa vaca y sea necesario que
cante para mis propios odos. Hay muchos cantan
tes que no tienen la garganta flexible, la mano elo
cuente, la mirada expresiva y el corazn despierto
sino cuando la casa est llena..., no me parezco a
stos...

__ C~) LIEN un da ensee a volar a los hombres habr


^ cambiado de lugar todos los hitos. Para l los
hitos escaparn por los aires y bautizar de nuevo
a la tierra..., le llamar: la ligera. El avestruz co
rre con ms rapidez que el jinete ms veloz, pero
tambin ella esconde pesadamente su cabeza en la
pesada tierra; lo mismo hace el hombre que toda
va no sabe volar. La tierra y la vida le parecen pe
sadas, y esto es lo que quiere el espritu de la pesa
dez. Sin embargo, el que quiera llegar a ser ligero
como el pjaro debe amarse a s mismo..., esto es
lo que yo enseo, yo. No se trata del amor de los
enfermos y de los calenturientos, pues en stos el
amor propio huele mal. Es necesario aprender a
amarse a s mismo con amor sano, con el fin de so
portarse a s mismo y no vagabundear..., esto es lo
que enseo. Tal vagabundaje ha recibido el nombre
de amor al prjimo; con esta frase de amor se ha
mentido y disimulado inmejorablemente, sobre todo
por los que vivan de los dems. Y, en verdad, apren
der a amarse no es un mandato para hoy ni para
maana. Por el contrario, es, de todas las artes, la
ms sutil, la ms astuta y la ms paciente. Porque
toda nrooiedad est muy oculta para su poseedor,
y de todos los tesoros, el que os pertenece es el que
ms tarde se descubre...; he ah la obra del espritu

198
AS HABLABA ZARATUSTRA

je la pesadez. Apenas entramos en la cuna, y ya nos


dotan con pesadas palabras y pesados valores:
bien y mal se llama este patrimonio. En gracia
a estos valores se nos perdona la vida. Y para im
pedir a tiempo que se amen a s mismos, deja que
a l se acerquen los nios: he ah la obra del esp
ritu de la pesadez. Y nosotros..., nosotros llevamos
fielmente aquello con que nos cargan sobre los ro
bustos hombros y a travs de ridas montaas! Y
si nos lamentamos del calor, se nos dice: S, la vida
es pesada de llevar! Mas quien es pesado de llevar
es el hombre mismo! Porque lleva consigo sobre sus
hombros demasiadas cosas extraas. Semejante al
camello, se arrodilla y se deja cargar abundante
mente. Sobre todo el hombre vigoroso y paciente,
lleno de veneracin: ste carga sobre sus hombros
demasiadas, palabras y valores extra-os y pesados...,
y entonces la vida le parece un desierto! Y, en ver
dad, cuntas cosas que os pertenecen son igualmen
te pesadas de llevar! El interior del hombre se ase
meja mucho al de la ostra: desagradable, blanducho
y difcil de agarrar...; de suerte que una doble cor
teza con nobles adornos se ve obligada a interceder
por el resto. Pero tambin este arte debe ser apren
dido: poseer corteza, una bella apariencia y una
sabia ceguera! Mucho se engaa uno todava sobre
otras muchas cosas del hombre, porque hay en l
muchas cortezas pobres y tristes y que son demasia
do corteza. Hay en l muchas fuerzas y bondades
ocultas que jams son adivinadas; los manjares ms
delicados no encuentran aficionados. Las mujeres,
las ms delicadas, saben esto: un poco ms gordas,
un poco ms delgadas... Ah! Cmo influye en el
destino tan poca cosa! Difcil es descubrir el hom
bre: ms difcil todava para s mismo; con fre
cuencia miente el espritu a propsito del alma. He
ah la obra del espritu de la pesadez. Mas el que
dice: ste es mi bien y mi mal!, ste se ha descu
bierto a s mismo, con estas palabras ha hecho ca
llar al topo y al enano que dicen: Bien para todos,
mal para todos. En verdad, tampoco me gustan
aquellos para quien todas las cosas son buenas y que
llaman a este mundo el mejor de los mundos. Los

199
FRIEDRICH NIETZSCHE

llamo los satisfechos. No es el mejor de los gustos


la satisfaccin que gusta de todo! Yo alabo la len
gua del gastrnomo, el paladar delicado y raro que
ha aprendido a decir: Yo, y S, y No. Pero
mascarlo todo y digerirlo todo..., es hacer como los
cerdos! Decir constantemente I-A, es lo qu nica
mente aprenden el burro y los que a su especie per
tenecen!... El amarillo profundo y el rojo intenso
son los colores preferidos por mi gusto..., que mez
cla la sangre a todos los colores. El que blanquea
su casa me revela que tiene el alma blanqueada. Los
unos, enamorados de las momias; los otros, de los
fantasmas; y todos igualmente enemigos de la san
gre y de la carne... En enorme contradiccin con
mi gusto estn todos! Porque a m me gusta la san
gre. Y no quiero permanecer donde escupe todo el
mundo: ste es mi gusto de ahora..., preferira, con
mucho, vivir entre ladrones y perjuros. Nadie tiene
oro en la boca. Pero los lamedores de escupitajos
me repugnan todava ms; y el animal ms repugnan
te que he encontrado entre los hombres lo he deno
minado parsito. ste querra amar y querra vivir
del amor. Yo llamo desgraciados a todos los que
slo pueden escoger entre dos cosas: llegar a ser
animales feroces o feroces domadores de animales;
no quisiera levantar a su lado mi tienda de campa
a. Llamo tambin desgracias a los que se ven
obligados a esperar siempre..., todos estos consu
meros y abaceros, estos reyes y dems guardianes
de tiendas y de pases..., no son de mi gusto. En
verdad, tambin yo he aprendido a esperar, a espe
rar largo tiempo, pero a esperarme a m. Y he
aprendido, sobre todo, a tenerme en pie, a andar,
a correr, a saltar, a trepar y a bailar. Pues sta es
mi doctrina: el que quiera llegar a aprender a volar
un da, debe, de antemano, aprender a tenerse en
pie, a andar, a correr, a saltar, a trepar y a bailar;
no se aprende a volar de buenas a primeras! He
aprendido a escalar ms de una ventana con escalas
de cuerda; con giles piernas he trepado a elevados
mstiles: sentarse sobre los elevados mstiles del
conocimiento, qu felicidad!...; flamear como diminu
tas llamas sobre elevados mstiles: solamente una

20Q
AS HABLABA ZARATUSTRA

lucecita; pero, sin embargo, qu consuelo tan gran


de para los buques encallados y para los nufra
gos!... He llegado a mi verdad por muchos caminos
y de muchas maneras: no he ascendido por una
'sola escala a la altura desde la que mi vista mira
hacia lo lejano. Y cuando he preguntado por mi ca
mino ha sido siempre contra mi voluntad... y esto
me contrari siempre! He preferido siempre pregun
tar y probar a los mismos caminos. Probar y pre
guntar: tal fue toda mi manera de caminar: y en
verdad, necesario es tambin responder a semejan
tes preguntas! Pues esto es de mi gusto:... no es
bueno ni mal gusto, pero es mi gusto, del cual no
tengo por qu sentir vergenza ni ocultarme. Tal
es ahora mi camino..., dnde est el vuestro? Esto
es lo que yo responda a los que me preguntaban
por el camino. Porque el camino..., el camino no
existe.
As habla Zaratustra.

DE VIEJAS Y NUEVAS TABLAS

1
_ P S T O Y sentado en actitud de espera, rodeado de
viejas tablas rotas y otras nuevas a medio es
cribir. Cundo llegar mi hora? La hora de mi
ocaso y de mi perdicin. Pues quiero regresar una
vez ms al lado de los hombres. Es lo que ahora
estoy esperando: porque es preciso de antemano
que lleguen a m los signos anunciadores de que ha
llegado mi hora..., el len sonriente con el enjambre
de palomas. Esperando, hablo como el que dispone
de tiempo, me hablo a m mismo. Nadie me cuenta
cosas nuevas: yo me cuento, pues, a m mismo.

201
FRIEDRICH NIETZSCHE

2
RUANDO llegu al lado de los hombres los encon-
tr apoyados sobre una vieja presuncin. To
dos crean saber, desde haca mucho tiempo, lo que
es bien y mal para el hombre. Toda discusin sobre
la virtud les pareca una cosa vieja y cansada, y el
que quera dormir a gusto hablaba todava del
bien v del mal antes de acostarse. Yo he sacudi
do el sopor de este sueo al ensear que: Nadie
sabe todava lo que es bien y mal... a no ser el
creador! Pero es el creador quien crea la finali
dad de los hombres y quien da su sentido y su por
venir a la tierra: solamente ) crea el bien y el
mal de todas las cosas. Yo les he ordenado que de
rriben sus viejas ctedras y, doquiera se halle esta
vieja presuncin, les he ordenado que se ran de sus
grandes maestros de la virtud, de sus santos, de sus
poetas y de sus salvadores del mundo. Les he orde
nado que se ran de sus sabios austeros y les he
puesto en guardia contra los negros espantajos plan
tados sobre el rbol de la vida. Me he sentado al
borde de su gran avenida de atades entre la ca
rroa y los buitres, y me he redo de todo su pasado
y del estril esplendor de este pasado que se deshace
en ruinas. En verdad, semejante a los penitenciarios
y a los locos, he anatematizado lo que hay en ellos de
grande y de pequeo... De la pequenez de lo mejor
de ellos, de la pequenez de lo peor de ellos, de
esto me rea! Mi prudente deseo brotaba de m acom
paado de gritos y de risas. Verdaderamente ha na
cido sobre las montaas como una sabidura salva
je... mi gran deseo de alas murmuradoras! Y a me
nudo me ha conducido muy lejos, ms all de los
montes, hacia las alturas, en medio de la risa: en
tonces me aconteca volar estremecindome como
una flecha, a travs de los xtasis ebrios de sol...;
ms all, en los lejanos futuros que ningn sueo
ha visto, en los ms clidos mediodas que jams
so imaginacin alguna: all lejos, donde los dio-
202
AS HABLABA ZARATUSTRA

ses de la danza tienen vergenza de todas las vesti


duras..., para que hable en parbolas, para que bal
bucee y claudique como los poetas; y, en verdad,
siento vergenza por verme obligado a ser todava
un poeta!... Donde todo devenir me parecan bailes
y picardas divinas, donde el mundo desencadenado
y desenfrenado se refugiaba en s mismo: como
una eterna huida de s y un eterno hallazgo de si
entre los numerosos dioses, como una bienaventu
rada contradiccin de s, una repeticin y un retor
no hacia ellos mismos, de los numerosos dioses...
Donde todo tiempo me pareca una bienaventurada
burla de los instantes, donde la necesidad era la
misma libertad que, gozosa, jugueteaba con el agui
jn de la libertad... Donde he vuelto a encontrar
mi viejo demonio y mi enemigo nato, el espritu
de la pesadez y todo cuanto l ha creado: la violen
cia, la ley, la necesidad, la consecuencia, la finali
dad, la voluntad, el bien y el mal... Porque, no es
indispensable que existan cosas sobre las cuales se
pueda pasar y bailar? No es indispensable que exis
tan topos y torpes enanos, a causa de los que son
ms ligeros que nadie?

3
A LL tambin recog sobre mi camino el califi
cativo de superhombre y esta doctrina: el
hombre es algo que debe ser superado..., el hombre
es un puente y no un fin, que se dice bienaventurado
de su medioda y de su noche, una ruta hacia nue
vas auroras: la palabra de Zaratustra en el gran
Medioda y todo lo que he suspendido por encima
de los hombres, semejante a un segundo ocaso de
prpura. En verdad, les hice ver tambin nuevas
estrellas y nuevas noches; y sobre las nubes y sobre
el da y la noche he colocado la risa como un tapiz
de variados colores. Les he enseado todos mis pen
samientos y todas mis aspiraciones: les he ense
ado a reunir y a juntar todo lo que hay en el hom
bre de fragmentario, de enigmtico y de azar l-

203
FRIEDRICH NIETZSCHE

gubre..., como poeta, como adivinador de enigmas,


como redentor del azar, les he enseado a ser acree
dores del porvenir, y a salvar, creando, todo lo que
fue. Salvar el pasado del hombre y transformar todo
lo que era hasta que la voluntad diga: As que
ra yo que esto fuese! As lo querr...! Esto es lo
que yo he llamado su salvacin; les he enseado a
llamar salvacin nicamente a esto... Ahora yo es
pero mi salvacin... para volver una ltima vez a su
lado. Porque quiero volver una vez ms al lado de los
hombres: es entre ellos donde quiero desaparecer,
y, al morir, quiero ofrecerles el ms rico de mis
dones! He aprendido esto del sol cuando se pone,
del prdigo sol, que en ese momento derrama sobre
el mar el oro de su riqueza inagotable..., de suerte
que hasta los ms pobres pescadores reman en ese
momento con remos de oro. Pues esto es lo que vi
ha mucho, y, en tanto que lo contemplaba, mis l
grimas corran sin cesar... Tambin Zaratustra, se
mejante al sol, quiere desaparecer: ahora espera
sentado, rodeado de viejas tablas rotas y de nuevas
tablas... a medio escribir.

AQU est una de esas nuevas tablas. Pero dn


de estn mis hermanos que han de llevarla
conmigo al valle y a los corazones de carne?... Mi
gran amor para los ms distanciados exige esto: no
tengas contemplaciones con tu prjimo! El hombre
es algo que debe ser superado. Puede uno llegar a
superarse por numerosos caminos y medios: en
ti est el conseguirlo! Slo el bufn piensa: Tam
bin se puede saltar por encima del hombre. Sup
rate a ti mismo, incluso en tu prjimo. No consien
tas que te regalen un derecho que t eres capaz de
conquistar! Lo oue t haces nadie puede hacrtelo
a su vez. Y no hay recompensa en ello. Quien no
puede mandarse a s mismo, debe obedecer. Y los
hay que saben mandarse, pero les falta mucho para
que tambin sepan obedecer!

204
AS HABLABA ZARATUSTRA

_DROPIO de las almas nobles es no querer nada


gratuitamente. Y la vida, menos que nada.
Quien forma parte del populacho quiere vivir gratui
tamente; pero nosotros, a quienes la vida nos ha
sido dada..., nosotros pensamos constantemente en
lo mejor que podramos dar a cambio! En verdad,
es un noble lenguaje el que dice: Lo que la vida
nos ha prometido nosotros queremos mantenerlo...
para la vida. No se debe querer gozar cuando no
hay de qu gozar. No se debe querer gozar! Por
que el placer y la inocencia son las dos cosas ms
pdicas: ninguna de las dos quiere ser buscada.
Es necesario poseerles..., pero todava es mejor bus
car la culpa y el dolor!

6
_.(~)H hermanos mos! El precursor es siempre
I sacrificado. Ahora bien: nosotros somos pre
cursores. Todos nosotros nos desangramos en el
altar secreto de los sacrificios, todos nos quemamos
y nos asamos en honor de los viejos dolos. Lo me
jor de nosotros es todava joven: esto es lo que
irrita las viejas gargantas. Nuestra carne es tierna,
nuestra piel no es sino una piel de cordero... Cmo
no hemos de tentar a los viejos sacerdotes idlatras!
Todava vive en nosotros mismos el viejo sacerdote
idlatra que se prepara a celebrar un festn con lo
mejor, que hay en nosotros. Ay, hermanos mos!
Cmo no han de ser sacrificados los precursores!
Pero as lo quiere nuestra esencia, y amo con todo
mi corazn a los que se hunden para desaparecer,
porque pasan al otro lado.

205
FRIEDRICH NIETZSCHE

_ C ER verdicos: pocas gentes saben serlo! Y el


que lo sabe no quiere serlo! Y los otros, los
buenos, menos que nadie.
Oh los buenos!... Los hombres buenos jams di
cen la verdad; ser bueno de esta manera es una
enfermedad para el espritu. Estos buenos ceden,
se rinden; su memoria repite y su razn obedece;
pero el que obedece no se oye a s mismo! Todo
lo que para los buenos es malo debe reunirse para
hacer nacer una verdad. Oh hermanos mos! Sois
lo bastante malos para esta verdad? La audacia te
meraria, la prolongada desconfianza, la cruel nega
tiva, la repugnancia, la incisin en lo vivo..., cuan
raro es que todo esto se rena! Toda ciencia ha
nacido hasta el presente al lado de la mala con
ciencia! Romped, romped las viejas tablas; vos
otros, que buscis el conocimiento!

__("" UANDO hay tablones tendidos sobre el agua,


cuando el ro est cruzado por pasarelas y
barandillas, entonces, en verdad, no se dar crdito a
nadie que afirme que todo corre. Por el contrario,
hasta los mismos imbciles le contradiran: Cmo!
Cmo!, exclamaran. Que todo corre? Sin embar
go, los tablones y los pasamanos estn por encima
del ro! Por encima del ro todo es slido: todos los
valores de las cosas, los puentes, las nociones, todo
lo que es bien y mal: todo es slido! Y cuan
do, llega el invierno, que es el domador de los ros, los
ms maliciosos aprenden a desconfiar; y, en ver
dad, entonces no son slo los imbciles lo que di
cen: No estar todo inmvil? En el fondo todo
est inmvil... Pero el viento del deshielo ele
va su protesta contra estas palabras! El viento del
206
AS HABLABA ZARATUSTRA

deshielo, un toro que no trabaja, un toro furioso y


destructor que rompe el hielo con cuernos de clera!
El hielo, a su vez..., rompe las pasarelas! Oh her
manos mos! No corre todo ahora? No han cado
al agua todas las pasarelas y todas las barandillas?
A quin le importara todava del bien y del
mal? Venga a nosotros la desgracia! Venga a
nosotros la gloria! El viento del deshielo sopla!...
Predicad, hermanos mos, a travs de. todas las
calles.

9
_C XISTE una antigua locura que se llama bien y
mal. La rueda de esta locura ha girado, hasta
el presente, en torno de los adivinos y de los astr
logos. Hace tiempo que se crea en los adivinos y
en los astrlogos, porque se crea que todo era fa
talidad: T debes, porque es preciso! Ms tarde
se desconfi de todos los adivinos y de todos los as
trlogos, porque se crey que todo era libertad:
T puedes, porque quieres! Oh hermanos mos!
Sobre el porvenir y sobre las estrellas no se han
hecho, hasta el presente, sino suposiciones sin fun
damento; por esto, sobre el bien y el mal no se han
hecho sino suposiciones sin fundamento!

10
..jXT o robars! No matars! Estas palabras se
I llamaban santas en otros tiempos. Ante
ellas se inclinaban de rodillas y se inclinaba la
cabeza y se despojaba de las sandalias. Mas yo os
pregunto: Ha habido nunca mayores bandidos ,y
mayores asesinos en el mundo que los bandidos ly
los asesinos provocados por estas santas palabra?
No existen en la misma vida el robo y el asesinato?
Y, al santificar estas palabras, no se ha asesinado
a la verdad misma? No era predicar la muerte san-

207
FRIEDRICH NIETZSCHE

tificar todo lo que contradeca y disuada de la vida?


Oh hermanos mos! Romped, romped las antiguas
tablas!

11
T ENGO compasin por todo el pasado, que veo
abandonado..., abandonado a la suerte, al es
pritu y a la locura de todas las generaciones veni
deras, que transformarn todo lo que fue en un
puente para ellas! Podra venir un gran dspota, un
maligno demonio, que violentara todo el pasado por
su suerte y por su desgracia; hasta que el pasado
llegara a ser para l un puente, una seal, un hroe
y el canto del gallo. Mas he aqu el otro peligro y
mi otra compasin: los pensamientos del que forma
parte del populacho no remontan sino hasta su abue
lo; con el abuelo acaba el tiempo. As queda aban
donado todo lo pasado, porque podra acontecer que
un da el populacho llegara a ser amo y ahogara toda
la poca en innobles aguas. Por esto, hermanos
mos, es necesaria una nueva nobleza, adversaria de
todo lo que es populacho y despotismo, una nobleza
que escribira de nuevo la palabra noble sobre nue
vas tablas. Porque son necesarios muchos nobles
para que haya nobleza! O bien, como dije hace tiem
po en parbola: En esto est precisamente la di
vinidad: en que haya muchos dioses; pero no un
Dios!

12
_.(~^H hermanos mos! Os investir de una nueva
l nobleza, que os revelo debis ser para m crea
dores y educadores..., sembradores del porvenir. En
verdad, no es una nobleza que podis comprar como
compra el abacero con su oro, porque lo que tiene
precio tiene escaso valor. Lo que os honrar ms no
ser vuestro origen, sino el fin que persegus! Qu

208
AS HABLABA ZARATUSTRA

sea vuestro honor vuestra voluntad, y el paso que dais


hacia adelante queriendo sobrepasaros a vosotros
mismos! En verdad, vuestro honor no ha de consis
tir en haber servido a un prncipequ importan
ya los prncipes!, ni en que hayis llegado a ser
muralla de lo que es, para que lo que es adquiera
mayor solidez! Ni en que vuestro linaje haya llegado
a ser palaciego de la corte, ni en que hayis aprendi
do a ser de varios colores, como el flamenco, que
se pasa largas horas de pie a orillas del estanque.
Porque saber estar de pie es un mrito entre los cor
tesanos, y todos los palaciegos creen que el permi
so para estar sentado ser una de las felicidades de
que gozarn despus de la muerte. Ni tampoco en
que un espritu, que ellos llaman santo, haya condu
cido a vuestros antepasados a tierras prometidas,
que yo no he de alabar; pues el pas en que ha brota
do el peor de todos los rbolesla cruzno tiene
nada de qu ser alabado. Y en verdad, cualquiera
que sea el pas en que este Espritu-Santo haya
conducido a sus caballeros, el cortejo de sus caballe
ros era siempre precedido de... cabras, gansos, locos
y chiflados!... Oh hermanos mos! No es hacia atrs
donde debe mirar vuestra nobleza, sino hacia fuera!
Debis ser expulsados de todas las patrias y de to
dos los pases de vuestros antepasados! Debis amar
el pas de vuestros hijos: que sea este amor vuestra
nueva nobleza..., el inexplorado pas de lejanos ma
res; ste es el que yo ordeno a vuestras velas que
busquen, que continen buscando todava! Debis
redimiros en vuestros hijos de ser los hijos de vues
tros padres: as libertaris todo el pasado! Por en
cima de vosotros coloco esta nueva tabla!

13

(< .DAR qu vivir? Todo es intil! Vivir es trillar


paja; vivir... es quemarse sin llegar a calen
tarse... Estas viejas habladuras circulan todava
como sabidura; son antiguas, huelen a rancio;
por eso se las honra ms. Tambin la podredumbre

209
FRIEDRICH NIETZSCHE

da nobleza... Los nios podran hablar del mismo


modo: Temen al fuego, porque el fuego les ha que
mado! Hay mucha puerilidad en los viejos libros
de la sabidura. Y el que constantemente trilla paja,
cmo tendra derecho a burlarse cuando se trilla
trigo? Se debera amordazar a tales locos! Se sien
tan a la mesa y no aportan nada, ni siquiera buen
apetito, y, a pesar de ello, blasfeman: Todo es in
til! Pero el comer bien y el beber bienoh her
manos mos!no es ciertamente un arte intil!
Romped, romped las tablas de los eternos descon
tentos!

14

_F)ICE la gente que para el puro todo es pureza.


Mas yo os digo: para el puerco todo es por
quera! Por eso los fanticos y los humildes, que ca
minan tambin con la cabeza inclinada, predican:
El mismo mundo es un monstruo enfangado. To
dos ellos tienen sucio el espritu, sobre todo los que
no se dan tregua ni reposo hasta que no han visto
el mundo por detrs, los alucinados del tras-mundo!
A ellos les digo yo, en pleno rostro, aun faltando a
la decencia: el mundo se parece al hombre en que
tiene un trasero..., esto es muy cierto! Hay mucho
fango en el mundo: esto es muy cierto; pero no es
sta la razn de que el mundo sea un monstruo en
fangado! La sabidura quiere que haya en el mundo
muchas cosas que huelan mal: hasta el asco crea
alas y fuerzas que presienten los manantiales! Los
mejores tienen algo que repugna: hasta el mejor
es algo que debe ser superado!... Oh hermanos mos!
Es una cosa muy sabia que haya mucho fango en el
mundo!...

210
AS HABLABA ZARATUSTRA

15
_ J - | E escuchado a piadosos alucinados del ultra-
mundo decir a su conciencia palabras como
stas, en serio, sin malicia ni chanza, aunque no ha
ya sobre. la tierra nada ms falso ni nada peor. De
jad, pues, al mundo ser el mundo! No levantis ni
un dedo contra l! Dejad a la gente hacerse ahor
car por los que quieran; dejadla hacerse degollar,
golpear, maltratar y desollar!: no levantis ni un
dedo para oponeros. Esto les ensear a renunciar
al mundo. Y deberas tambin humillar y degollar
a tu propia razn, porque tu razn es de este mun
do...; as aprenderas t mismo a renunciar al mun
do... Oh hermanos mos!: romped, rompedme es
tas viejas tablas de los devotos! Destrozad en vues
tras bocas las palabras de los calumniadores del
mundo!

16
O U I E N muho aprende, olvida todos los deseos
^ violentos. Esto es lo que hoy se murmura
en todas las calles oscuras. La sabidura cansa, na
da vale la pena; t no debes codiciar! He visto
colgada esta nueva tabla hasta en las plazas pblicas.
Romped, oh hermanos mos, romped tambin esta
nueva tabla! La han colgado las gentes hastiadas del
mundo, los predicadores de la muerte y los lacayos;
porque ved que es un llamamiento al servilismo!...
Han aprendido mal y no han aprendido las mejores
cosas; todo demasiado pronto y todo demasiado de
prisa; han comido mal y se les ha echado a perder
el estmago...; porque su espritu es un estmago
echado a perder: l es quien aconseja la muerte!
Porque, en realidad, hermanos mos, el espritu es
un nuevo estmago! La vida es una fuente de ale
gra; pero para quien deja que hable a su estmago

211
FRIEDRICH NIETZSCHE

estropeado, al padre de la tristeza, todas las fuentes


estn envenenadas. Para quien tiene la voluntad del
len, el conocer es una alegra. Pero el que est can
sado est bajo el imperio de una voluntad extraa:
todas las olas juguetean con l. Y as hacen todos los
hombres dbiles: se pierden sobre sus caminos. Y su
fatiga acaba por preguntar: Por qu hemos segui
do nunca este camino? Todo es igual! A ellos les
agrada or predicar: Nada vale la pena! Vosotros
no debis querer! Pero es un llamamiento al servi
lismo. Oh hermanos mos! Zaratustra llega a ma
nera de una rfaga de viento fresco para todos es
tos que estn cansados de su camino; muchas na
rices estornudarn a causa de l! Mi libre aliente
sopla igualmente a travs de los muros de las pri
siones y en los espritus presos! La voluntad liberta:
porque la voluntad es creadora; esto es lo que yo
enseo. Os es necesario aprender, slo para crear!
Y de m solamente necesitis aprender a aprender,
a aprender bien!... Quin tenga odos que oiga.

17
IT)ISPUESTA est la barca..., boga hacia all lejos
tal vez hacia la gran nada... Pero quin quie
re embarcarse hacia ese tal vez? Nadie de vos
otros quiere embarcarse en la barca de la muerte!
Por qu pretendis entonces estar fatigados del
mundo? Fatigados del mundo! Antes de ser arre
batados de la tierra! Siempre os he encontrado de
seosos de la tierra, enamorados de vuestra propia
fatiga de la tierra! No en vano tenis el labio col
gante: un ligero deseo terrenal pesa todava sobre
l! Y no flota an en vuestra mirada una nubcula
de alegra terrenal, que todava no habis olvidado?
Hay sobre la tierra muchas buenas invenciones, ti
les las unas, agradables las otras; por esto es nece
sario amar a la tierra. Y alguna invenciones tan bue
nas, que, como el seno de la mujer, son a la vez ti
les y agradables. Pero a vosotros, que estis fatiga
dos del mundo y perezosos, es preciso acariciaros

212
ASI HABLABA ZARATUSTRA

con vergajos! Es preciso aligeraros las piernas a


vergajazos! Porque si no sois enfermos ni criaturas
gastadas, de los que la tierra est fatigada, sois as
tutos perezosos, o bien, gustadores de placeres, ga
tos golosos y ladinos. Y si no queris volver a correr
alegremente, debis... desaparecer! No es preciso
querer ser el mdico de los incurables: as ensea
Zaratustra; desapareced, pues! Pero se necesita ms
valor para llegar a una finalidad que para llegar a
hacer un verso nuevo: esto lo saben todos los mdi
cos y todos los poetas...

18
. Q H hermanos mos! Existen tablas creadas por
I la fatiga y tablas creadas por la pereza, por
la podrida pereza: aunque hablan de la misma ma
nera, quieren ser escuchadas de manera diferente...
Contemplad ese hombre abatido! Slo le separa una
cuarta de su objeto, pero, a causa de su fatiga, se ha
echado, malhumorado, en la arena. Qu valiente!
Bosteza de cansancio, fatigado de su camino, de la
tierra, de su objeto y de s mismo; no quiere dar ni
un paso ms... este valiente! Ahora, el sol le acribi
lla con sus rayos, y los perros querran lamer su su
dor; pero l, con su testarudez, se ha acostado ah,
y prefiere consumirse...; consumirse a una cuarta
de su objeto! En verdad, ser necesario que arras
tris por los pelos hacia su cielo a... este hroe! En
verdad, vale ms que lo dejis ah donde se ha acos
tado, para que le venga el sueo, el sueo consola
dor, con su murmullo de refrescante lluvia. Dejadle
dormido hasta que se despierte por s mismo...,
hasta que rechace por s mismo todo cansancio y
toda seal de cansancio! Pero, alejad de l, hermanos
mos, a los perros, a los cazurros perezosos y a toda
esa hormigueante canalla..., a toda la hormigueante
canalla de las gentes ilustradas, que se alimentan
del sudor de los hroes!...

213
IRIEDRICH NIETZSCHE

19
V o trazo en torno mo crculos y sagradas fronte-
teras; cada vez son menos los que ascienden
conmigo sobre las montaas, siempre ms elevadas;
yo levanto una cadena de montaas cada vez ms
santas. Pero dondequiera que queris subir conmi
go, hermanos mos, velad por que los parsitos no
asciendan con nosotros! Un parsito no es sino un
gusano rastrero e insinuante, que quiere engordar
a costa de todos vuestros secretos enfermos y heri
dos. Y su arte de adivinar dnde est el cansando
de las almas que suben, consiste en esto: en cons
truir su repugnante nido en vuestra afliccin, en
vuestro descontento, en vuestro frgil pudor. All
donde el fuerte es dbil, all donde el noble es de
masiado indulgente..., all contruye l su nido repug
nante: el parsito habita donde el grande tenga se
cretos enfermos. Cules son las ms alta y la ms
baja especie entre los seres? El parsito es la espe
cie ms baja; pero los que pertenecen a la especie
ms alta son los que mayor nmero de parsitos ali
mentan. Porque el alma que posee la escala ms
larga y que ms bajo puede descender, cmo no
haba de llevar sobre ella el mayor nmero de par
sitos?... El alma ms amplia, que puede correr, ex
traviarse y errar al lmite, dentro de s misma, la
ms necesaria, que por placer se precipita en el
azar..., el alma que es, que se zambulle en el deve
nir; el alma que posee, que quiere entrar en el que
rer y en el deseo..., el alma que huye de s misma y
que viene al encuentro de s misma en el ms am
plio crculo; el alma ms sabia, a quien la locura
convida con la mayor dulzura..., el alma que ms se
ama a s misma, en quien todas las cosas tienen su
elevacin y su descenso, su flujo y su reflujo... Oh!
Cmo el alma ms elevada no haba de tener los
peores parsitos?

214
AS HABLABA ZARATSTRA

20
. Q H hermanos mos! Soy yo cruel, por ventu-
I ra? Mas yo os digo: Preciso es todava em
pujar a lo que cae! Todo lo que a hoy pertenece cae
y se descompone: quin, por tanto, querra rete
nerlo? Pero yo..., yo todava quiero empujarlo! Co
nocis la voluptuosidad de precipitar las peas en
las profundidades cortadas a pico?... Mirad cmo
ruedan a mis profundidades estos hombres de hoy!
Oh hermanos mos, yo soy un preludio, un ejem
plo para mejores jugadores! Obrad de acuerdo con
mi ejemplo! Y si hay alguno a quien no enseis a
volar, enseadle, al menos, a... caer ms de prisa!...

21
AlE agradan los valientes; pero no basta el ser un
buen combatiente..., es necesario, igualmen
te, saber a quin se hiere! Y, con frecuencia, hay ms
valenta en abstenerse y en pasar de largo, con el
fin de reservarse para un enemigo ms digno. No
debis tener sino enemigos dignos de odio; pero de
ningn modo enemigos dignos de desprecio: es pre
ciso que os sintis orgullosos de vuestro enemigo;
ya he enseado esto otra vez. Es preciso que os reser
vis para un enemigo ms digno, oh amigos mos!,
porque hay muchos entre ellos ante los que es pre
ciso pasar de largo..., sobre todo ante la numerosa
canalla que alborota los odos hablndoos del pueblo
y de las naciones. Guardaos de su para y de su
contra! Hay en ellos mucha justicia y mucha in
justicia: el espectador se enoja. Ser espectador y
herir en la masa... es obra de un instante: por
esto, marchaos a la selva y dad reposo a vuestra es
pada! Seguid vuestros caminos! Y dejad a los pue
blos y a las naciones que sigan los suyos!... Oscuros
215
FRIEDRICH NIETZSCHE

caminos, en verdad, en los que no brilla la menor


esperanza! Que reine el abacero all en donde todo
cuanto brilla no es sino el oro de los abaceros! Ya
no es poca de reyes: lo que hoy se llama pueblo no
merece rey. Contemplad cmo las naciones imitan,
tambin ellas, ahora, a sus abaceros: recogen las
ms insignificantes ventajas en todas las barredu
ras! Se espan, se imitan..., y a esto llaman buena
vecindad. Oh lejanos y dichosos tiempos aquellos
en que un pueblo deca: Quiero ser el amo de otros
pueblos! Porque, hermanos mos, lo mejor es lo que
debe reinar; lo mejor es lo que quiere igualmente
reinar! Y donde otra doctrina impere, lo mejor...
falta.

22

Q i stos tuvieran gratis el pan, pobres de ellos!


Tras de qu andaran gritando ellos? Qu
conversacin mantendran, no siendo la de su ma
nutencin? Preciso es que tengan dura la vida! Son
animales de presa: en su trabajo hay igualmente
rapto. En su xito..., hay igualmente astucia. Por
esto es preciso que tengan dura la vida! Es preciso,
pues, que lleguen a hacerse mejores animales de pre
sa, ms finos y ms astutos, animales ms parecidos
al hombre, porque el hombre es el mejor animal de
presa. El hombre ha quitado ya sus virtudes a to
dos los animales: por esto es el hombre el que, de
todos los animales, ha tenido la vida ms dura. So
lamente los pjaros se hallan todava por encima
de l. Y si el nombre aprendiera tambin a volar,
desgraciado de l! A qu altura volara su rapaci
dad?

216
AS HABLABA ZARATUSTRA

23

_ F ) E esta manera quiero al hombre y a la mujer:


el uno apto para la guerra, la otra apta para
engendrar; pero, ambos, aptos para bailar con la
cabeza y con los pies. Y que todos los das en que
no hayamos bailado, por lo menos una vez, se pier
dan para nosotros! Y que nos parezca falsa toda
verdad que no traiga consigo, cuando menos, una
alegra!

24

_;\f I G I L I A de qu modo concertis vuestros ma-


i trimonios, vigilad para que no resulte un mal
concierto! Habis concertado demasiado de prisa,
de ah viene un rompimiento! Y an es mejor rom
per el matrimonio que humillarse y mentir... He
aqu lo que me ha dicho una mujer: Verdad es
que he quebrantado los lazos del matrimonio; pero
los lazos del matrimonio me haban quebrantado
ante a m! Siempre he visto que los que estaban
mal avenidos estaban sedientos de la peor vengan
za: se vengaban en todo el mundo de no poder an
dar separadamente. Por esto quiero que los que son
de buena fe digan: Nosotros nos amamos: cuide
mos que nuestro afecto se conserve! Si no, nuestra
promesa ser una equivocacin! Dadnos una mo
ratoria, una unin breve para que veamos si somos
capaces de una unin larga! Mucha cosa es ser
siempre dos! As es como aconsejo a todos los que
son de buena fe. Y cul sera mi amor por el su
perhombre y por todo lo que debe venir si aconse
jara y si hablara de otra manera? No debis nica
mente multiplicaros, sino elevarosoh hermanos
mos!, y que seis ayudados en esto por el jardn
del matrimonio.

217
FRIEDRICH NIETZSCHE

25

QUIEN haya adquirido la experiencia de los anti


guos orgenes, acabar por buscar las fuentes
del porvenir y de los nuevos orgenes. Oh hermanos
mos! No ha de pasar mucho tiempo ya hasta que
broten nuevos pueblos, hasta que nuevos manantia
les bramen en sus profundidades. Porque el temblor
de tierra, que ciega muchas fuentes y que origina
mucha sed, saca tambin a la luz las fuerzas inte
riores y los misterios. Porque el temblor de tierra
descubre nuevas fuentes. En el cataclismo de los
pueblos antiguos hicieron irrupcin nuevas fuentes.
Y el que exclama: Mirad, he aqu una fuente para
muchos sedientos, un corazn para muchos abati
dos, una voluntad para muchos instrumentos, al
rededor de l se congrega un pueblo, es decir, mu
chos hombres que ensayan. Lo que all se ensaya
es quin sabe mandar y quin debe obedecer. Ay!,
y con cuantas investigaciones, adivinaciones, conse
jos, experiencias y tentativas nuevas! La sociedad
humana es una tentativa; esto es lo que yo enseo:
una larga investigacin; Pero busca al que manda!,
una tentativa, oh hermanos mos, y no un contra
to! Destruid, destruid semejantes palabras, que
son palabras de corazones cobardes y de medios
trminos.

26

J ( ~ ) H hermanos mos! Dnde est el mayor pe-


1 ligro de todo porvenir humano? No est en
tre los buenos y los justos?..., entre los que dicen
y sienten en su corazn: Nosotros sabemos ya lo
que es bueno y justo, estamos en posesin de ello;
malhaya el que todava quiera investigar en este te
rreno! Y cualquiera que sea el mal que puedan
hacer los malos, el ms perjudicial de todos los ma-

218
AS HABLABA ZARATUSTRA

les es el que hacen los buenos! Y cualquiera que


s ea el mal que puedan hacer los calumniadores del
mundo, el ms perjudicial de todos los males es el
que hacen los buenos! Oh hermanos mos! Un da,
alguien mir en el corazn de los buenos y de los
justos, y dijo: stos son los fariseos. Pero no lo
comprendieron. Hasta los buenos y los justos no
podan comprenderle: su espritu es un prisionero
de su buena conciencia. La necedad de los buenos
es una prudencia insondable. Mas sta es la verdad:
es preciso que los buenos sean fariseos... No tienen
derecho a elegir! Es preciso que los buenos cruci
fiquen al que se invente su propia virtud; sta es la
verdad! Otro que descubri su pasel pas, el co
razn y el terreno de los buenos y de los justosfue
quien pregunt: Quin es el que ms odian? Es
al creador al que ms odian, al que destruya las vie
jas tablas y los viejos valores, al destructor... a
quien ellos llaman criminal. Porque los buenos no
pueden crear: son siempre el principio del fin. Cru
cifican a quien escribe nuevos valores en nuevas ta
blas, sacrifican el porvenir para s..., crucifican todo
el porvenir de los hombres! Los buenos... fueron
siempre el principio del fin...

27

-C\n hermanos mos! Habis comprendido tam-


I bien este lenguaje? Y lo que un da dije acer
ca del ltimo hombre?... En quines estn los
mayores peligros para el porvenir de los hombres?
No es entre los buenos y los justos? Suprimid, su
primid a los buenos y a los justos!... Oh hermanos
mos! Habis comprendido tambin este lenguaje?

219
FRIEDRICH NIETZSCHE

28

. U s de m? Os habis asustado? Temblis


~6 ante este lenguaje? Oh hermanos mos! Has
ta que os he dicho que destruyis a los buenos y a
las tablas de los buenos no he embarcado al hom
bre en su alta mar. Ahora nicamente es cuando
llegan a l el gran terror, la gran mirada circular, la
gran enfermedad, el gran tedio, el gran mareo. Los
buenos os han enseado engaosas costas y falsas
seguridades; habis nacido entre las mentiras de los
buenos y en ellas os habis guarecido. Los buenos
han falseado y desnaturalizado radicalmente todas
las cosas. Mas quien descubri el pas hombre,
descubri al mismo tiempo el pas porvenir de los
hombres. Ahora debis ser para m marineros bra
vos y pacientes! Marchad rectamente, a comps,
oh hermanos mos!, aprended a andar rectamente!
El mar est agitado por las olas; hay en l muchos
que necesitan de vosotros para enderezarse. El mar
est agitado por las olas; todo est en el mar. Pues
bien! Marchad, viejos corazones de marineros! Qu
importa la patria! Queremos hacernos a la vela ha
cia all lejos, hacia el pas de nuestros hijos; a tra
vs de la inmensidad! All lejos se agitams fogoso
que el marnuestro gran deseo.

29
__ . p o R qu eres tan duro?pregunt un da el
f> carbn de piedra al diamante. No somos
parientes cercanos?... Oh hermanos mos!, yo os
pregunto: por qu tan enclenques?, no sois, por
ventura, mis hermanos? Por qu tan enclenques,
tan plegadizos, tan blandos? Por qu hay tanta re
nunciacin, tanta abnegacin en vuestros corazones?
Por qu brilla tan poco el destino en vuestra mira
da? Y si no queris ser destinos inexorables, cmo

220
AS HABLABA ZARATUSTRA

podrais un da vencer conmigo? Y si vuestra dureza


no quiere centellear y cortar y rajar, cmo podrais
un da llegar a crear conmigo? Los creadores son du
ros; y deben pareceros una bienaventuranza impri
mir la huella de vuestra mano sobre los siglos como
sobre blanda cera..., una bienaventuranza el escribir
sobre la voluntad de milenios, como sobre el bron
ce..., ms duro que el bronce, ms noble que el
bronce. Slo el ms duro es el ms noble. Oh her
manos mos! esta nueva tabla coloco por encima de
vosotros: haceos duros!

30

O H t, mi voluntad! Descanso de toda pena;


l t, mi necesidad! Lbrame de todas las vic
torias ruines! Azar de mi alma que yo llamo destino!
T que ests en m por encima de m! Gurdame
y resrvame para un gran destino! Y tu ltima gran
deza, voluntad ma, consrvala para el fin... Para
que seas implacable en tu victoria! Ay, que no su
cumba a su victoria! Ay! Qu mirada no se ha os
curecido en esta embriaguez de crepsculo? Ay!
Qu pies no han tropezado y olvidado su andar en
la victoria?... Para que un da me halle dispuesto
y maduro al llegar el gran medioda, dispuesto y ma
duro como el bronce calentado hasta el blanco, co
mo la nube preada de relmpagos y la ubre reple
ta de leche..., dispuesto para m mismo y para mi
ms oculta voluntad; un arco que arde en deseos
de conocer su flecha, una flecha que arde en deseos
de conocer su estrella... Una estrella dispuesta y
madura en su medioda, traspasada y ardiente, di
chosa de la celeste flecha que la destruye..., sol en
s misma y cruel voluntad de sol, dispuesto a des
truir en la victoria! Oh voluntad! Descanso de to
da pena; t, mi necesidad! Resrvame para una
gran victoria!...
As hablaba Zaratustra.

221
FRIEDRICH NIETZSCHfc

EL CONVALECIENTE

1
(^IERTA maana, a poco de haber regresado a su
cueva, Zaratustra salt de su lecho como un lo
co y se puso a gritar con una voz terrible, gesticu
lando como si otro que l estuviera sobre su lecho
y no quisiera levantarse; y la voz de Zaratustra re
tumbaba de tan terrible modo que sus animales, es
pantados, se aproximaron a l, y de todas las gru
tas y de todas las hendiduras vecinas de la cueva de
Zaratustra huyeron todos los animales, volando, re
voloteando, arrastrndose y saltando, segn que po
seyeran pies o alas.
Y Zaratustra pronunci estas palabras:
En pie, pensamiento vertiginoso, surgido de lo
ms profundo de mi ser Yo soy tu canto del gallo
y tu alba matutina, dragn dormido! Levntate!
Mi voz acabar por despertarte! Arranca los tapo
nes de tus odos! Levntate! Hay aqu bastante es
trpito para que aprendan a or hasta las tumbas!
Restriega tus ojos a fin de expulsar el sueo, toda
miopa y toda ceguera! Escchame tambin con tus
ojos: mi voz es un remedio hasta para los que son
ciegos de nacimiento. Y una vez que despiertes ser
para siempre. No es mi costumbre despertar de su
sueo a tatarabuelos, para decirles... que se duer
man de nuevo! Te agitas, te estiras y roncas? Le
vntate, levntate! No es roncar lo que te hace fal
ta, sino... hablar. Zaratustra te llama; Zaratustra,
el impo! Yo, Zaratustra, el afirmador de la vida, el
afirmador del dolor, el afirmador del eterno crcu
lo..., a ti; al ms profundo de mis pensamientos
es a quien llamo! Oh, qu alegra! Llegas..., te oigo!
Mi abismo habla. He vuelto hacia la luz mi ltima
profundidad! Oh, qu alegra! Ven aqu! Dame la
mano!... Ah! Deja! Ah! Ah!... Horror!, horror!,
horror!... Desgraciado de m!

222
AS HABLABA ZARATUSTRA

2
\ PENAS concluy de decir estas palabras, Zaratus-
- ^ tra se derrumb en tierra como muerto, v
como muerto qued largo tiempo. Cuando volvi
en s estaba plido y tembloroso, y permaneci acos
tado sin querer comer ni beber nada en mucho
tiempo.
En este estado permaneci siete das; sin embar
go, sus animales no se apartaron de su lado ni de
da ni de noche, a excepcin del guila, que algunas
veces levantaba el vuelo a la busca de alimentos; y
depositaba sobre el lecho de Zaratustra cuanto atra
paba en sus garras; de suerte que Zaratustra acab
por hallarse acostado sobre un lecho de bayas ama
rillas y rojas, de racimos, de manzanas enanas, de
hierbas aromticas y de pinas. Y a sus pies estaban
tendidas dos ovejas que el guila haba robado a
sus pastores con gran esfuerzo. Al fin, despus de
siete das, Zaratustra se incorpor en su lecho, tom
en su mano una manzana y se puso a olfatearla y
encontr agradable su aroma. Entonces los animales
creyeron llegada la hora de hablar: Oh Zaratus
tra!dijeron; siete das hace que permaneces
echado con ojos soolientos; no quieres, al fin, po
nerte en pie? Sal de tu cueva!; el mundo te aguarda
como un jardn; el viento se carga de profundos per
fumes que quieren venir a ti; y todos los arroyos
quieren correr hacia ti. Todas las cosas suspiran
tra9 de ti, desde que quedaste solo durante siete
das... Sal de tu cueva! Todas las cosas quieren ser
tus mdicos! Ha llegado a ti una nueva certidum
bre, pesada y cargada de levadura? Te has acostado
ah como una masa que fermenta: tu alma se espon
jaba y rezumaba por todos los bordes...
Zaratustra respondi:
Oh animales mos, continuad charlando de este
modo y dejadme que os escuche! Vuestra charla me
reanima; donde se charla, el mundo me parece ex
tendido ante m como un jardn! Cunta dulzura
223
FRIEDRICH NIETZSCHE

hay en las palabras y en los sonidos! No son las pa


labras y los sonidos los arco iris y los puentes de
ilusin tendidos entre los seres por siempre separa
dos? A cada alma pertenece un mundo; para cada
alma, toda otra alma es un ultramundo. Entre las
cosas ms parecidas, es donde mienten los ms be
llos espejismos; los abismos ms estrechos son los
ms difciles de franquear. Cmo podra haber algo
fuera de m..., para m? El noy no existe! Pero
todos los sonidos nos hacen olvidar esto; qu dulce
es poder olvidarlo! No han sido dados a las cosas los
nombres y los sonidos para confortar con ello al
hombre? El lenguaje es una bella locura; el hombre,
al hablar, baila sobre todas las cosas. Cuan dulce
es toda palabra! Cuan dulces parecen todas las men
tiras de los sonidos! Los sonidos hacen bailar nues
tro amor sobre cambiantes arcos iris...
;Oh Zaratustra!dijeron entonces los anima
les, para los que piensan como nosotros, son las
mismas cosas las que bailan: todo viene y tiende la
mano, y re y huye..., y retorna. Toda va, todo re
torna, la rueda de la existencia gira eternamente.
Todo muere, todo florece de nuevo, el ciclo de la
existencia se persigue eternamente. Todo se quiebra,
todo se rene de nuevo; eternamente se edifica el
mismo edificio de existencia. Todo se separa, todo
se encuentra de nuevo: el anillo de la existencia
permanece fiel a s mismo. A cada momento comien
za la existencia; en torno de cada aqu se extiende
la esfera all lejos. El centro est en todas partes.
El sendero de la eternidad es tortuoso...
Oh traviesos! Oh cajitas de msica!respondi
Zaratustra, sonriendo de nuevo. Qu bien-sabis
lo aue deba realizarse en siete das!... v de qu
modo se desliz este monstruo hasta el fondo de mi
garganta para ahogarme! Pero de una dentellada le
cort la cabeza y la escup lejos de m. Y vosotros...,
vosotros habis hecho ya de ello un estribillo! Pero
ahora me he acostado ah, cansado de haber mordi
do y haber escupido, todava enfermo de mi propia
liberacin. Y habis sido vosotros espectadores de
todo esto? Oh animales mos! Sois tambin vos
otros, por ventura, crueles? Habis querido contem-
224
AS HABLABA ZARATUSTRA

piar mi gran dolor, como hacen los hombres? Por


que el hombre es el ms cruel de todos los animales.
Asistiendo a tragedias, a combates de toros, a cru
cifixiones, es como, hasta el presente, se ha hallado
ms a su gusto sobre la tierra; y su paraso sobre
la tierra lo hall, en verdad, cuando invent el in
fierno. Cuando el gran hombre clama..., inmediata
mente acude el pequeo a su lado; y la envidia le
hace llevar colgando la lengua fuera de la boca. Pe
ro l llama a esto su compasin. Mirad al hombre
pequeo, al poeta sobre todo... Con qu ardor sus
palabras acusan a la vida! Escuchadle, pero no ol
vidis or el placer que existe en toda acusacin!
A estos acusadores de la vida, la vida, en un abrir
y cerrar de ojos, los hace entrar en razn. Me
amas?dice ella, la desvergonzada. Aguarda un
poco; todava no tengo tiempo para ti. El hombre
es el animal ms cruel para consigo mismo; y en
tre todos aquellos que se llaman pecadores, por
tadores de la cruz y penitentes, no olvides percibir
la voluptuosidad que se mezcla en sus quejas y en
sus acusaciones! Y yo mismo..., es que con esto
quiero ser el acusador del hombre? Ay, animales
mos! El mayor mal es necesario para el mayor bien
del hombre; esto es lo nico que he aprendido hasta
el presente...: el mayor mal es la parte mejor de la
fuerza del hombre, vla piedra ms dura para el crea
dor supremo; preciso es que el hombre llegue a ha
cerse mejor y ms perverso... Yo no he estado ata
do a esta cruz, que deriva de saber que el hombre
es malo, pero yo he gritado como nadie ha gritado
hasta ahora: Ay! Por qu es tan pequea su peor
maldad? Ay! Por qu es tan pequea su mejor
bondad? El gran hasto del hombre..., este hasto
era el que me ahogaba y haba penetrado en mi gar
ganta; y tambin, lo que predijo el adivino: Todo
es igual, nada vale la pena, el saber ahoga! Un lar
go crepsculo se arrastraba, claudicando ante m,
una tristeza mortalmente cansada y ebria, que de
ca con voz cortada por los bostezos: Eternamente
retornar el hombre de quien te sientes fatigado, el
hombre pequeo; as bostezaba mi tristeza arras
trando las piernas sin poder dormirse. La tierra hu-
225
FRIEDRICH NIETZSCHE

mana se transformaba para m en caverna, su seno


se abra, todo lo que era viviente se haca para m
podredumbre, osamentas humanas y pasando en rui
nas. Mis suspiros se colgaban sobre todas las tum
bas y ya no podan separarse de ellas; mis suspiros
y mis preguntas croaban, sofocaban, roan, y se la
mentaban da y noche. Ay! El hombre retornar
eternamente! El hombre pequeo retornar eter
namente!... Hace tiempo vi desnudos al ms gran
de y al ms pequeo de los hombres: demasiado
parecidos el uno al otro..., demasiado humanos,
aun el ms grande! El ms grande, demasiado pe
queo! En esto estaba mi cansancio del hombre!
Y el eterno retorno, hasta del ms pequeo!... En
esto estaba mi cansancio de toda existencia! Ay!
Tedio! Tedio! Tedio!
As habla Zaratustra, suspirando y temblando, pues
se acordaba de su enfermedad. Mas entonces, sus
animales no Je dejaron proseguir.
Cesa de hablar, convalecientele respondieron
sus animales; sal de aqu, vete adonde el mundo
te aguarda, semejante a un jardn. Ve al lado de los
rosales, de las abejas y de todos los enjambres de
palomas! Ve sobre todo al lado de los pjaros can
tores para que aprendas su canto! Porque el canto
conviene a los convalecientes; que hable primero el
que goce de salud. Y si el que disfruta de salud quie
re canciones han de ser otras que las del convale
ciente.
Oh traviesos! Oh cajitas de msica! Callaos!
respondi Zaratustra rindose de sus animales.
Qu bien sabis cul es el consuela que he inventado
para m en siete das! Que haya de cantar de nuevo:
se es el consuelo que he inventado para m, sa es
la curacin. Queris, por ventura, hacer tambin
de esto un estribillo? Cesa de hablarle respon
dieron otra vez sus animales; t, que eres conva
leciente, preprate primero una lira, una lira nue
va! Porque..., mira, Zaratustra! Para tus nuevas can
ciones se necesita una lira nueva. Canta, oh Zara
tustra, y que tus canciones resuenen como una tem
pestad; cura tu alma con nuevas canciones, para
que puedas sobrellevar tu gran destino, que hasta
226
ASI HABLABA ZARATUSTRA

ahora no lo fue de nadie! Porque tus animales sa


ben perfectamente quin eres t, Zaratustra, y lo que
t has de llegar a ser: he aqu que t eres el profeta
del eterno retorno de las cosas... ste es, ahora, tu
destino! Es necesario que seas t el primero que
ensea esta doctrina... Cmo este gran destino no
haba de ser tambin tu mayor peligro y tu peor en
fermedad! Mira, nosotros sabemos lo que t ense
as: que todas las cosas retornan eternamente y que
nosotros mismos retornamos con ellas; que nos
otros hemos sido ya una infinidad de veces y que to
das las cosas han sido con nosotros. T enseas que
hay un gran ao del devenir, un monstruoso gran
ao: es preciso que, a semejanza de un reloj de are
na, se invierta sin cesar, de nuevo, para de nuevo
correr y vaciarse..., de tal suerte que todos estos
aos se asemejan entre ellos en lo grande y tam
bin en lo pequeo..., de suerte que hasta nosotros
somos en este gran ao semejantes a nosotros mis
mos, en lo grande y en lo pequeo. Y si quisieras
morir ahora, oh Zaratustra!: he aqu que tambin
sabemos cmo te hablaras a ti mismo... pero tus
animales te suplican que no mueras todava! Habla
ras sin temblar y exhalaras ms bien un suspiro
de alegra; porque te libraras de un gran peso y
de una gran angustia; t, el ms paciente!... Ahora
muero y desaparezcodirasy dentro de un instan
te no ser ya nada. Las almas son tan mortales co
mo los cuerpos. Pero retornar* un da la red de las
causas en que estoy engarzado..., y tornar a crear
me! Yo mismo formo parte de las causas del eternal
retorno de las cosas. Retornar con este sol, con es
ta tierra, con este guila, con esta serpiente..., no
para una vida nueva, ni para una vida mejor o pa
recida. Retornar eternalmente para esta misma vi
da, idnticamente igual, en lo grande y tambin en
lo pequeo, a fin de ensear nuevamente el eterno
retorno de todas las cosas..., a fin de proclamar nue
vamente la palabra del gran medioda de la tierra y
de los hombres, a fin de ensear nuevamente a los
hombres la venida del superhombre. Ya he dicho
mi palabra y mi palabra me destruye; as lo quiere
mi eternal destino..., desaparezco como profeta!

227
FRIEDRICH NIETZSCHE

Al presente es llegada la hora, la hora en que el que


desaparece se bendice a s mismo... As acaba el
ocaso de Zaratustra.
Cuando los animales pronunciaron estas palabras,
se callaron y aguardaron a que Zaratustra les dije
ra algo; pero Zaratustra no se dio cuenta de que ca
llaban. Estaba acostado tranquilamente, los ojos en
tornados como si durmiera, aunque no dorma: por
que conversaba con su alma. Cuando la serpiente y
el guila le vieron tan silencioso, respetaron el gran
silencio que le rodeaba y se retiraron con precaucin.

ACERCA DEL GRAN DESEO

1
- ( ^ ) H alma ma!, te he enseado a decir hoy,
l como otras veces y hace tiempo y a "bai
lar en tu turno por encima de todo lo que estaba aqu
y all lejos. Oh alma ma!, te he libertado de to
dos los escondrijos, alej de ti el polvo, las araas
y la penumbra. Oh alma ma!, te he limpiado de
todo ruin pudor y de la virtud de los escondrijos
y te he persuadido para que permanezcas desnuda
ante los ojos del sol. Con la tempestad que se llama
espritu he soplado sobre tu mar agitado por las
olas; he expulsado de l todas las nubes y hasta es
trangul al degollador, que se llama pecado. Oh
alma ma!, te he otorgado el derecho de decir no
como la tempestad y de decir si como dice si
el cielo despejado. Ahora ests tranquila como la
luz y te filtras a travs de las tempestades negado-
ras. Oh alma ma!, te he concedido la libertad sobre
lo creado y lo increado, y quin como t conoce la
voluptuosidad del porvenir? Oh alma ma!, te he
enseado el desprecio, que no procede como la car
coma; el gran desprecio amante, que ama ms don
de ms desprecia. Oh alma ma!, te he enseado a
persuadir de tal manera que hasta las causas se te
muestren: semejantes al sol, que hasta al mismo mar
persuade de que se eleve a su altura. Oh alma ma!,

228
AS HABLABA ZARATUSTRA

he separado de ti toda la obediencia, toda genufle


xin y todo servilismo: yo mismo te he dado el nom
bre de tregua en la pena .y de destino. Oh alma
ma!, te he dado nuevos nombres y juguetes de va
riados colores; te he llamado destino y circun
ferencia de circunferencias y ombligo del tiempo
y cpula azul. Oh alma ma!, he derramado sobre
ti todas las claridades y todas las sombras, todos los
silencios y todos los deseos..., y entonces creciste
para m como un tronco de vid. Oh alma ma!, eres
ahoracargada y repleta de abundanciauna cepa
de abultados frutos, exuberante de racimos de uva
apretados y de un moreno dorado..., abrumada y
plena de tu dicha, en la espera y en la abundancia,
avergonzada hasta en tu espera. Oh alma ma!, no
hay ahora en ningn lugar un alma que no sea ms
amante, ms grande y ms comprensiva! En dnde
podran estar el pasado v el porvenir, ms prximos
el uno a otro que en ti? Oh alma ma!, todo te lo
he dado y mis manos se han desposedo para ti...,
y ahora? Ahora t me dices sonriendo, plena de
melancola: Quin de nosotros dos debe dar las
gracias? No es el donador quien debe agradecer por
haber querido tomar? No es el dar una necesidad?
No es... compadecerse el aceptar?... Oh alma
ma!, comprendo la sonrisa de tu melancola; tu
abundancia tiende ahora las manos llenas de de
seos! Tu plenitud lanza sus miradas sobre los ru
gientes mares: busca y espera; el deseo infinito de
la plenitud lanza una mirada a travs del sonriente
cielo de tus ojos! Y, en verdad, alma ma! Quin
contemplara tu sonrisa sin derramar lgrimas? Has
ta los mismos ngeles lloran a causa de la excesiva
bondad de tu sonrisa. Tu bondad, tu excesiva bon
dad, que no quiere ni lamentarse ni llorar; y, sin
embargo, oh alma ma!, tu sonrisa desea las lgri
mas y tus temblorosos labios los sollozos. No es
una queja todo llanto?, y no es toda queja una acu
sacin? De este modo te hablas a ti misma y por
ello prefieres sonrer, alma ma, sonrer, que derra
mar tu pena..., derramar tu pena! Derramar en
mares de lgrimas toda la pena que te produce tu
plenitud y toda la ansiedad que hace suspirar a la

229
FR1EDRICH NIETZSCHE

via por el viador y por la podadera del viador!


Mas si no quieres llorar, llorar hasta que se agote
tu melancola de prpura, preciso ser que cantes,
alma ma!... Mira: yo misino sonro; yo, que t e he
predicho esto: cantar con voz tonante, hasta que
todos los mares lleguen a hacerse silenciosos para
tu gran deseo..., hasta que sobre los mares silencio
sos y ardientes se mezcla la barca, la dorado mara
villa, cuyo oro se rodea del bullir de todas las co
sas, malignas y extraas..., y de muchos animales
pequeos y grandes, y de todo lo que tiene piernas
ligeras y adecuadas para poder correr por senderos
de violetas..., hacia la dorada maravilla, hacia la
barca voluntaria y hacia su dueo; mas l es el via
dor que aguarda con su podadera de diamante..., t,
gran libertador, alma ma, el inefable..., para quien
slo las canciones del porvenir podrn hallar el nom
bre. Y, en verdad, ya tu aliento tiene el perfume de
las canciones y del porvenir... Ya ardes en deseos
y sueas; ya tu sed te lleva a beber en todos los po
zos de consuelo, de graves ecos, ya tu melancola
descansa en la bienaventuranza de las canciones del
porvenir!... Oh alma ma!, todo te lo he dado, has
ta lo que era mi ltimo bien, y mis manos se han
desposedo para ti...: te dije que cantases; ste fue
mi ltimo don. Te dije que cantases; habla, pues,
habla: Quin de nosotros dos debe ahora dar las
gracias? Todava mejor: canta para m, canta, al
ma ma! Y djame que te d las gracias!...
As hablaba Zaratustra.

LA OTRA CANCIN DE BAILE

1
T E mir a los ojos, oh vida!, das pasados. Vi
brillar oro en el fondo oscuro de tus pupilas.
Pareci detener esta voluptuosidad las latidos de mi
corazn. Vi brillar una barca de oro en las aguas
tenebrosas; una cuna dorada que se hunda y surga
del agua haciendo guios! T lanzabas una mirada
230
ASI HABLABA ZARATUSTRA

hacia mis pies, locos de baile; una mirada insinuan


te, abrasadora, risuea e interrogadora. Solamente
dos veces, con tus manecitas, hiciste sonar tu carra
ca..., y ya mis pies se balanceaban, ebrios de baile.
Mis talones se alzaban, los dedos de mis pies escu
chaban para comprenderte; o lleva el bailarn sus
odos en los dedos de los pies? Hacia ti he saltado,
y entonces retrocediste ante mi arrojo! Y hacia m
silbaban las lengecitas de tus cabellos sueltos y agi
tados! De un salto retroced de tu lado y de tus ser
pientes; t te enderezabas ya, medio vuelta, los ojos
llenos de deseos. Con ambiguas miradas me mues
tras las sendas desviadas; sobre estas sendas des
viada mis pies aprenden... atucias! Cuando ests
cerca de m, te temo; cuando est lejos de m, te
amo; tu huida me atrae; tu bsqueda me detiene...;
sufro; pero qu es lo que por ti no sufrira de buen
grado? T, cuya frialdad quema; cuyo odio seduce,
cuya huida atrae, cuyas burlas conmueven...: quin
no te aborrecera, gran ocultadora, dominadora, se
ductora e investigadora que encuentra! Quin no te
amara, inocente, impaciente, precoz pecadora de
infantiles ojos! Dnde me arrastras ahora, criatura
juiciosa, criatura revoltosa? Y he aqu que huyes
de nuevo, dulce, aturdida, joven ingrata. Te sigo
bailando hasta sobre una pista dudosa; dnde es
ts? Dame la mano! Oh, cuando menos, un dedo!
Hay aqu cavernas y espesos matorrales. Vamos a
extraviarnos! Alto! Detente! No ves revolotear a
los buhos y a los murcilagos? T, buho! Murci
lago! Quieres burlarte de m? Dnde estamos? Has
aprendido a aullar y a chillar de los perros. Ama
blemente rechinabas delante de m tus blancos dien-
tecitos; tus ojos perversos chisporroteaban hacia m
a travs de tu ensortijada melena! Que baile por
montes y por valles! Yo soy el cazador, quieres t
ser mi perro o mi gamuza? Ahora, a mi lado! Mas
de prisa an, perversa saltadora! Ahora, hacia arri
ba! Del otro lado!... Desgraciado de m! Me he
cado al saltar! Ah! Mira cmo estoy tendido! Mira,
petulante, cmo imploro tu gracia! Mucho me gus
tara caminar en compaa... por senderos ms agra-

231
FRIEDRICH N1ETZSCHE

dables! Por los senderos del amor, a travs de silen


ciosos y multicolores matorrales! O bien, all lejos,
por los senderos que costean el lago: en l nadan y
bailan peces de colores y de oro. Te sientes ahora
cansada? All lejos hay ovejas y puestas de sol: no
es hermoso dormir mientras los pastores tocan la
flauta? Tan cansada ests? Voy a llevarte! No ha
gas ms que abandonar tus brazos! Sientes, quiz,
sed? Yo te dara algo, pero tu boca no lo quiere!
Esta maldita serpiente, est resbaladiza hechicera,
brusca y gil! En dnde te has metido? Pero sien
to sobre mi rostro dos huellas de tus manos, dos
mancha rojas! Estoy verdaderamente cansando de
ser siempre tu mono de imitacin! Bruja! Hasta
el presente, yo he cantado para ti. Ahora, debes t...
gritar para m! Debes bailar y gritar al ritmo de mi
ltigo! Pero... he olvidado, acaso, el ltigo? No!...

_ U E aqu lo que entonces me respondi la vida, cu


brindose sus delicados odos: Oh Zaratus-
tra! No restalles tan espantosamente tu ltigo! Bien
lo sabes: el ruido asesina los pensamientos..., y he
aqu que a m llegan tan tiernos pensamientos! No
somos los dos adecuados para nada: somos verdade
ros indolentes. Ms all del bien y del mal hemos
hallado nuestra isla y nuestra verde pradera... Los
dos solos las hemos hallado! Por esto es preciso
que nos amemos el uno al otro! Y aun cuando no
nos amramos con todo nuestro corazn, es nece
sario desearse mal cuando no se ama de todo cora
zn? Y que te amo, que te amo a menudo, demasia
do lo sabes muy bien: La razn de ello es que estoy
celosa de tu sabidura. Ah! Esta vieja loca sabidu
ra! Si alguna vez te abandonara tu sabidura, ay!,
mi amor te abandonara con la misma rapidez...
En este momento, la vida me mir pensativamente,
tras de s y alrededor de s, y dijo con voz queda:
Oh Zaratustra, no me eres bastante fiel! Falta mu
cho para que me ames tanto como dices. S que pien-
232
AS HABLABA ZARATUSTRA

sas en abandonarme pronto. Hay una vieja campa


na, pesada, muy pesada; en la noche suena all arri
ba, hasta en tu cueva... Cuando oyes a esa campana
dar las horas a media noche, piensas en abandonar
me entre las doce y la una de la noche..., piensas en
ello, oh Zaratustra! S que quieres abandonarme
pronto. Srespond titubeando; pero sabes
igualmente... Y le dije algo al odo, pegado a los
enmaraados mechones de su cabellera, a sus me
chones amarillentos y revueltos. T sabes eso, Za
ratustra? Eso no lo sabe nadie... Y nos hemos con
templado uno a otro, hemos dirigido nuestras mira
das hacia la verde pradera, sobre la que caa la fres
cura de la noche, y hemos llorado juntos... Pero
entonces la vida me era ms querida que nunca me
lo fue toda mi sabidura.
As hablaba Zaratustra.

3
.TJNA!Alerta, hombre!
I Dos!Qu dice la profunda medianoche?
Tres!He dormido, he dormido...
Cuatro!Me he despertado de un profundo
sueo...
Cinco!El mundo es profundo.
Seis!Y ms profundo de lo que pensaba el da.
Siete!Profundo es su dolor.
Ocho!La alegra..., ms profunda que la pena.
Nueve!El dolor dice: pasa y acaba.
Diez!Pero toda alegra quiere la eternidad...
Once!Quiere la eternidad profunda!
Doce!

233
FRIEDRICH NIETZSCHE

LOS SIETE SELLOS O


LA CANCIN DEL ALFA Y DEL O MEGA

1
C i soy vidente y traspasado de ese espritu clari
vidente que mora en alta cresta entre dos mares...,
que camina entre el pasado y el porvenir como una
sombra nube..., enemigo de todas las agobiantes
hondonadas, de todo lo que est cansado y que no
puede morir ni vivir..., pronto para el relmpago
en el alma oscura, pronto para el rayo de redentora
claridad, preado de afirmadores resplandores, que
se ren de su afirmacin, preparado para adivinado
ras centellas..., bienaventurado el preado de tales
relmpagos! Y en verdad, es preciso que est mucho
tiempo suspendido sobre la cumbre, como una pe
sada tormenta, aquel que un da debe encender la
luz del porvenir!... Oh! Cmo no haba de estar
anhelante de la eternidad, anhelante del nupcial ani
llo de los anillos..., del anillo del devenir y del re
torno? Nunca todava he encontrado la mujer de
la cual quisiera tener hijos, si no es esta mujer a
quien amo: porque te amo, oh eternidad! Porque
te amo, oh eternidad!

2
C i alguna vez mi ira ha violado las tumbas, remo
vido lmites de fronteras y arrojado viejas tablas
rotas en abismos cortados a pico; si alguna vez mi
burla ha dispersado en todas direcciones las pala
bras decrpitas; si he venido como una escoba para
las araas y como un viento purificador para las
cavernas mortuorias, viejas y enmohecidas; si al
guna vez me he sentado lleno de alegra en el lugar
donde estn sepultados los antiguos dioses, bendi
ciendo y amando al mundo, al lado de los monu-
234
ASI HABLABA ZARATUSTRA

mentos de antiguos calumniadores del mundo...,


pues yo amar hasta las iglesias y las tumbas de los
dioses, cuando el cielo mire con transparente mirada,
a travs de sus rotas bvedas; me place estar sen
tado en las iglesias en ruinas, semejante a la hierba
y a la roja amapola... Oh! Cmo no estara anhe
lante de la eternidad, anhelante del nupcial anillo de
los anillos..., el anillo del devenir y del retorno?
Nunca hasta ahora he hallado a la mujer de quien
quisiera tener hijos, si no es esta mujer a quien amo:
porque te amo, oh eternidad! Porque te amo, oh
eternidad!

3
C i alguna vez lleg hasta m un soplo, un soplo del
soplo creador, de esta necesidad divina que obliga
hasta a los azahares a bailar las danzas de las es
trellas; si alguna vez re con la risa del relmpago
creador, al que sigue regaando, pero obediente
mente, el prolongado trueno de la accin; si alguna
vez he jugado a los dados con los dioses en el divino
tablero de la tierra, de suerte que la tierra tembla
ba y se quebraba, lanzando al aire ros de fuego...,
porque la tierra es un divino tablero, trmulo de
nuevas palabras creadoras y del ruido de unos dados
divinos... Oh! Cmo no haba yo de arder en de
seos de eternidad y del nupcial anillo de los ani
llos..., el anillo del devenir y del retorno? Nunca
hasta ahora he hallado a la mujer de quien quisiera
tener hijos, si no es esta mujer a quien amo: por
que te amo, oh eternidad! Porque te amo, oh eter
nidad!

4
C i alguna vez he bebido un largo trago de las es
pecias y las drogas contenidas en este cntaro
espumoso, en donde estn muy mezcladas todas las
cosas; si alguna vez mi mano ha mezclado lo ms le-
235
FRIEDRICH NIETZSCHE

jano con lo ms prximo, el fuego con el espritu, la


alegra con la pena y las peores cosas con las mejo
res; si yo mismo soy un grano de arena redentora, que
hace que todas las cosas se mezclen bien en el cnta
ro de las drogas..., porque existe una sal que liga
el bien al mal, y el mismo mal es digno de servir de
especia y de hacer desbordar la espuma del cnta
ro... Oh! Cmo no haba yo de arder en deseos de
eternidad y del nupcial anillo de los anillos..., el ani
llo del devenir y del retorno? Nunca hasta ahora he
hallado a la mujer de quien quisiera tener hijos, si
no es esta mujer a quien amo: porque te amo, oh
eternidad! Porque te amo, oh eternidad!

Ci amo al mar y a todo lo que al mar se parece,


y ms an cuando fogosamente me contradice;
si llevo en m esta alegra del investigador, esta
alegra que la vela impulsa hacia lo desconocido; si
hay en mi alegra, la alegra del navegante; si alguna
vez mi contento exclam: Las costas han desapa
recido..., ahora ha cado mi ltima cadena..., la in
mensidad se agita en torno mo; muy lejos de m
centellean el tiempo y el espacio, vamos!, en mar
cha, viejo corazn!... Oh! Cmo no haba yo de
arder en deseos de eternidad y del nupcial anillo
de los anillos..., el anillo del devenir y del retorno?
Nunca hasta ahora he hallado a la mujer de quien
quisiera tener hijos, si no es esta mujer a quien
amo: porque te amo, oh eternidad! Porque te amo,
oh eternidad!

6
C i mi virtud es virtud de bailarn; si a menudo he
saltado a pies juntos en entusiasmos de oro y
de esmeralda; si mi maldad es una maldad risuea,
que se encuentra en su centro, bajo arcos de rosas
236
AS HABLABA ZARATUSTRA

y setos de azucenas..., porque en la risa se encuentra


reunido todo lo malo, pero santificado y libertado
por su propia bienaventuranza... Y si es mi alfa y mi
omega que todo lo que es pesado llegue a hacerse
ligero, que todo cuerpo llegue a hacerse bailarn;
todo espritu, ave; y en verdad, esta es mi alfa y
mi omega!... Oh! Cmo no haba yo de arder en
deseos de eternidad y del nupcial anillo de los ani
llos..., el anillo del devenir y del retorno? Nunca
hasta ahora he hallado a la mujer de quien quisiera
tener hijos, si no es esta mujer a quien amo: por
que te amo, oh eternidad! Porque te amo oh eter
nidad!

7
Ci alguna vez he desplegado por encima de m tran
quilos cielos, volando con mis propias alas en
mi propio cielo; si me he regocijado nadando en
profundas lejanas de luz; si la sabidura del ave de
mi libertad ha llegado..., porque as habla la sabi
dura del ave: He aqu que no existe hacia arriba
ni hacia abajo! T, que eres ligero, lnzate hacia
aqu y hacia all, hacia adelante, hacia atrs!... No
se han hecho todas las palabras para los pesados?
No mienten todas las palabras a quien es ligero?
Canta! No hables ms!... Oh! Cmo no haba
yo de arder en deseos de eternidad y del nupcial
anillo de los anillos..., el anillo del devenir y del re
torno? Nunca hasta ahora he hallado a la mujer de
quien quisiera tener hijos, si no es esta mujer a
quien amo: porque te amo, oh eternidad.

237
TERCERA Y LTIMA PARTE
Ay! Dnde se hicieron, sobre la
tierra, mayores locuras que entre los
misericordiosos? Y qu es lo que, so
bre la tierra, hizo mayores males que
la locura de los misericordiosos?
Desgraciados de todos los que aman
sin disfrutar una altura que se halle
por encima de su piedad!
As me habl un da el diablo: Tam
bin Dios tiene su infierno: es su
amor por los hombres.
Y, ltimamente, le o decir estas pa
labras: Dios ha muerto; le ha matado
su piedad por los hombres.
(ZARATUSTRA: Los misericordiosos)
LA OFRENDA DE LA MIEL

V otra vez pasaron meses y aos sobre el ama de


Zaratustra, sin que l lo advirtiera. No obstante,
sus cabellos blanqueaban. Cierto da, cuando estaba
sentado sobre una piedra, ante su cueva, contem
plando silencioso la lejana, pues desde ese lugar se
vea el mar, muy a lo lejos, por encima de tortuosos
abismos, sus animales, pensativos, que daban vueltas
en torno suyo, terminaron por colocarse ante l. Y le
dijeron:
Oh Zaratustra! Buscan tus ojos tu felicidad?...
Qu importa la felicidad?respondi l. Hace
mucho tiempo que ya no aspiro a la felicidad: aspiro
a mi obra.
Oh Zaratustra!replicaron en el acto los ani
males. Hablas de esto como alguno que estuviera
saturado de bien. No ests acostado en un lago de
felicidad teido de azul?
Traviesillosrespondi Zaratustra sonriendo,
qu bien habis escogido la parbola! Pero sabis
tambin que es pesada mi felicidad y que no tiene
la movilidad de la ola: me aprieta y no quiere sepa
rarse de m, pegajosa como la pez hirviente...
Entonces sus animales, pensativos comenzaron
otra vez a dar vueltas en torno suyo, y de nuevo se
colocaron ante l:
Oh Zaratustra!dijeron, es, por ventura, sta
241
FRIEDRICH NIETZSCHE

la causa de que cada vez te oscurezcas y amarillees


ms, aunque tus cabellos tengan la pretensin de
ser blancos y hechos de camo? Mira, ests apo
yado sobre tu pez y en tu desgracia!
Qu decs vosotros, animales mos!exclam
Zaratustra, riendo; en verdad, he blasfemado al
hablar del pez. Porque lo que me acontece, acontece
a todos los frutos que maduran. La miel que circula
por mis venas, hace ms espesa mi sangre y ms si
lenciosa mi alma.
As debe ser, oh Zaratustra!resplicaron los ani
males, apretndose contra l, pero no quieres
ascender hoy sobre una elevada montaa? El aire es
puro y hoy ms que nunca se puede vivir en el
mundo.
S, animales mosrespondi Zaratustra; vos
otros me aconsejis a maravilla y completamente de
acuerdo con mis deseos: quiero ascender hoy sobre
una elevada montaa! Pero cuidad para que en
cuentre all miel a mi alcance, la miel de las col
menas de oro, miel amarilla y blanca, y buena, y de
una frescura glacial. Porque sabed que all arriba
quiero verificar la ofrenda de la miel.
Cuando Zaratustra lleg a la cumbre despidi a los
animales que le haban acompaado y advirti que
estaba solo; entonces se ri de todo corazn y habl
de esta manera:
He hablado de ofrendas, de ofrendas de miel;
pero esto no era sino una habilidad de mi discurso y,
en verdad, una til locura! Aqu arriba puedo hablar
con mayor libertad que delante de los retiros de los
eremitas y de los animales domsticos de los ere
mitas Qu hablaba yo de sacrificar? Yo despilfarro
lo que se me da; yo, el despilfarrador de mil manos,
cmo haba de atreverme a llamar a esto... sacri
ficio! Y, cuando he pedido miel, lo que peda era
un cebo; colmenas doradas, dulces silvestres, de que
tan golosos son los osos gruones y las aves raras...
Y peda el mejor cebo, el cebo que necesitan los ca
zadores y los pescadores. Pues si cierto es que el
mundo es como una sombra selva poblada de ani
males, jardn de delicias para todos los cazadores
salvajes, me parece que an se asemeja ms a un
242
AS HABLABA ZARATUSTRA

mar extenso y sin fondo. Un mar lleno de peces


multicolores y de cangrejos, del cual hasta los mis
mos dioses estaran engolosinados, de modo que,
por este mar, se haran pescadores y lanzaran sus
redes: tan rico en grandes y pequeos prodigios es
el mundo! Sobre todo, el mundo de los hombres, el
mar de los hombres; hacia l lanzo yo mi sedal de
oro, diciendo: brete, abismo humano! brete y
arrjame a tus peces y tus cangrejos brillantes! Hoy
atrapo para m con mi mejor cebo los peces huma
nos ms prodigiosos! Arrojo a lo lejos mi felicidad,
la disperso por todas las lejanas, entre el oriente, el
medioda y el occidente, para observar si muchos
peces humanos aprenden a morder y a debatirse en
la extremidad de mi felicidad. Hasta que las vcti
mas de mi escondido y afilado anzuelo necesitan su
bir hasta mi altura; hasta que los ms llamativos
gobios de las profundidades estn al lado del ms
perverso de los pescadores de peces humanos. Por
que yo soy desde siempre y con todo mi corazn
una fuerza que atrae, que levanta, que eleva; un
constructor, un educador, un conductor que no en
vano se dijo tiempo ha: Transfrmate en lo que
eres! Por tanto, que suban ahora los hombres hasta
mi lado; porque aguardo todava los signos que me
indiquen que ha llegado el momento de mi descenso;
no desciendo todava, yo mismo, entre los hombres,
como debo. Por esto aguardo aqu, astuto y burln,
en las altas montaas, ni impaciente ni paciente,
sino ms bien como el que ha olvidado la paciencia-
porqu ya no padece. Porque mi destino me da
tiempo, se habr olvidado de. m? O bien, estar
cazando moscas a la sombra de una roca? Y, en
verdad, estoy agradecido a mi eternal destino por
no hostigarme ni empujarme y por dejarme tiempo
para bromas y maldades; de suerte que hoy he po
dido trepar a esta elevada montaa para coger peces.
Hubo nunca un hombre que cogiera peces en lo
alto de una montaa? Y aun cuando lo que quiera
hacer aqu arriba sea una locura, mejor es acometer
una locura que llegar a ponerse solemne, verde y
amarillo a fuerza de aguardar en las profundidades...,
lleno de clera a fuerza de esperar, como el rugido
243
FRIEDRICH NIETZSCHE

de una santa tempestad que llega de las montaas,


como el impaciente que grita a los valles: Escu
chadme, u os castigar con el azote de Dios! No es
que por esto desee ningn mal a semejantes col
ricos; los tomo en cuenta, nada ms que lo preciso
para rerme de ellos. Me explico que estn impacien
tes estos ruidosos que disfrutarn de la palabra hoy
o nunca. Pero yo y mi destino..., nosotros no habla
mos para hoy, ni tampoco hablamos para siem
pre; tenemos paciencia para hablar, tenemos tiempo,
mucho tiempo. Ser necesario, no obstante, que l
llegue un da y no le ser permitido pasar de largo.
Quin deber llegar un da sin que le sea permitido
pasar de largo? Nuestro gran azar; es decir, nuestro
grande y lejano Reinado del Hombre, el reinado de
Zaratustra que dure mil aos... Qu me importa que
este lejano est tan lejos todava! No por ello es
menos real para m... Lleno de confianza me man
tengo en pie sobre esta base..., sobre una base eter
na, sobre arcaicas rocas, sobre estos antiguos mon
tes, los ms altos y firmes, a quien todos los vientos
se aproximan como a un lmite meteorolgico, para
informarse de los lugares de origen y destino. Re,
pues, re, transparente y saludable maldad ma!
Lanza tu centelleante risa burlona desde lo alto de
las montaas! Atrae con tu centelleo a los ms be
llos peces humanos! Y todo lo que en todos los ma
res me pertenece, la cosa ma en todas las cosas;
cgelo para m, tremelo aqu arriba, que esto es
lo que espera el ms perverso de todos los pesca
dores. Ve con libertad, anzuelo mo! Desciende,
dirgete al fondo, cebo de mi dicha! Rezuma tu ms
dulce roco, miel de mi corazn! Muerde, anzuelo,
muerde en el vientre de todos los negros pesares!
Mirad libremente, ojos mos! Oh, cuntos mares
me circundan, que futuros humanos despiertan con
la aurora! Y por encima de m..., qu sonrosado si
lencio! Qu silencio sin nubes!

244
ASI HABLABA ZARATUSTRA

EL GRITO ANGUSTIOSO

A L siguiente da, de nuevo se encontraba Zara-


- ^ tustra ante su cueva, sentado encima de una
piedra, mientras sus animales erraban por el mundo
para proporcionarse nuevos alimentos..., y tambin
nueva miel; porque Zaratustra haba derrochado y
disipado hasta la ltima partcula de la miel vieja.
Pero mientras estaba all sentado, con un palo en
la mano, siguiendo el dibujo que la sombra de su
cuerpo proyectaba en el suelo, sumergido en pro
funda meditacin, que, en verdad, no recaa ni sobre
s ni sobre su sombra..., repentinamente se estreme
ci y se sobrecogi de espanto; porque haba visto
otra sombra al lado de la suya. Y girando sobre s
mismo al levantarse rpidamente, vio al adivino, en
pie, a su lado, al mismo que una vez haba alimen
tado y calmado la sed en su mesa, al proclamador
del gran cansancio que ensea: Todo es igual, nada
vale la pena, el mundo carece de sentido, el saber
asfixia; pero desde entonces su rostro se haba
transformado. Y cuando Zaratustra le mir la cara,
su corazn qued sobrecogido de espanto: de tal
modo se acusaban en su semblante todas las predic
ciones funestas y todas las desgracias imprevistas.
El adivino, que haba comprendido lo que suceda
en el alma de Zaratustra, se pas la mano por el
rostro como si quisiera borrar las seales que en
l haba; Zaratustra, por su parte, hizo lo mismo.
Cuando se hubieron fortalecido y repuesto mutua
mente, se dieron la mano para indicar que queran
reconocerse.
Bienvenido seas, adivino del gran cansanciodijo
Zaratustra; no en vano fuiste mi husped y mi
comensal hace tiempo. Come y bebe hoy tambin
en mi morada y perdona que un viejo alegre se
siente contigo en la mesa.
Un viejo alegre?dijo el adivino, moviendo la
cabeza. Quienquiera que seas o quiequiera que
quieras ser, oh Zaratustra!, no lo sers ya mucho

245
FRIEDRICH NIETZSCHE

tiempo aqu arriba. Dentro de poco tu barca no


estar ya al abrigo.
Estoy yo, por ventura, al abrigo?pregunt,
riendo, Zaratustra.
Las olas suben y suben sin cesar en torno de tu
montaarespondi el adivino, las olas de la in
mensa miseria y del inmenso pesar; pronto acabarn
por levantar tu barca y por arrastrarte con ella.
Entonces Zaratustra se call asombrado.
No oyes nada todava?prosigui el adivino.
No oyes un murmullo y un zumbido que viene del
abismo?
Zaratustra continu callado y escuch; entonces
oy un grito prolongado que los abismos se lanzaban
y se devolvan, porque ninguno de ellos quera guar
darlo; tan funesto era el son que tena.
Fatal proclamadordijo, por fin, Zaratustra;
se es el grito de angustia y la llamada de un hombre
que probablemente surge de un negro mar. Mas,
qu me importa la angustia de los hombres! Sabes
t cul es el nombre del ltimo pecador que me ha
sido reservado?
Piedad!respondi el adivino con el corazn
rebosante, elevando sus manos. Oh Zaratustra,
vengo para hacerte cometer tu ltimo pecado!
Apenas haban acabado de ser pronuncalas estas
palabras cuando reson el grito de nuevo, ms pro
longado y con mayor intensidad que antes y ahora
mucho ms cercano:
Oyes, oyes, Zaratustra?exclam el adivino,
es a ti a quien se dirige el grito, a ti es a quien lla
ma: Ven, ven, ven, es la hora, es el momento opor
tuno! ...
Pero Zaratustra se callaba, turbado y conmovido;
por fin, pregunt, como el que duda en su interior:
Y quin es el que me llama all lejos?
Bien lo sabesrespondi con viveza el adivino;
por que lo disimulas? Es el hombre superior quien
te llama en su socorro!
El hombre superior!exclam Zaratustra, ho
rrorizado. Qu quiere? Qu quiere? El hombre
superior! Qu quiere l aqu?y su piel se cubri
de sudor.
246
AS HABLABA ZARATUSTRA

El adivino no respondi a la angustia de Zara-


tustra; segua y segua escuchando, inclinado hacia
el abismo. Pero como el silencio se prolongara largo
tiempo, volvi su mirada hacia atrs y vio a Zara-
tustra en pie y tembloroso.
Oh Zaratustracomenz a decir con voz entris
tecida, no tienes el aspecto de aquel a quien su
dicha hace cambiar! Te ser preciso bailar para no
caer de espaldas! Y aunque quisieras bailar delante
de m y dar todo gnero de brincos, nadie podra
decirme: Mira; he aqu el baile del ltimo hombre
alegre! Si alguien que buscase aqu a ese hombre
subiera hasta esta altura, subira en vano: hallara
grutas y cavernas, escondrijos para gentes escon
didas; pero ni pozos de dicha, ni tesoros, ni nuevos
filones de felicidad. La felicidad..., cmo habra de
encontrar la felicidad entre semejantes sepultados,
entre tales ermitaos! Tendr necesidad de buscar
la ltima felicidad en las islas Felices y, a lo lejos,
entre los ignorados mares? Pero todo es igual; nada
vale la pena, todas las investigaciones son en vano,
no existen ya las islas Felices!...
De este modo suspir el adivino; pero en cuanto
exhal el ltimo suspiro, Zaratustra recobr su sere
nidad y su seguridad como quien vuelve a la luz
saliendo de una orofunda sima.
No! No! Tres veces noexclam con voz po
tente, acaricindose la barba; yo s esto mucho
mejor que t! Existen las islas Felices! No hables
ms, saco de tristezas, llorn! Cesa ya de gimotear,
nube lluviosa de montaas! No ves que ya estoy
mojado por tu tristeza y asperjado como un perro?
Ahora me sacudo y me escapo lejos de ti para volver
a estar seco: No te asombres de esto!, no es muy
corts mi conducta? Sin embargo, la corte ma est
aqu. En lo que se refiere a tu nombre superior...
Pues bien!, a toda prisa voy a buscarlo en estas
selvas: de ah ha venido su grito. Tal vez le amenace
algn animal salvaje. Est en mis dominios. No quie
ro yo que le suceda aqu ninguna desgracia! Y, en
verdad, en mi casa hay muchos animales salvajes...
Con estas palabras se dispuso Zaratustra a partir.
""fo entonces le dijo el adivino:
247
FRIEDRICH NIETZSCHE

Oh Zaratustra, t eres un picaro! Conozco bien


que lo que quieres es desembarazarte de m! Prefie
res marcharte a las selvas para perseguir animales
salvajes. Pero de qu te servira esto? A pesar de
ello me volveras a encontrar de nuevo a la noche;
estar sentado dentro de tu propia cueva, paciente
y pesado como un leo..., estar sentado all, aguar
dndote!
As sea!exclam Zaratustra al marchar; y lo
que me pertenece en mi cueva te pertenec a ti, mi
husped, igualmente. Pero si hallase todava la miel,
pues bien!, lmela hasta que no dejes nada, oso
grun, y endulza tu alma. Porque esta noche vamos
a estar los dos alegres! Alegres y contentos de que
haya terminado esta jornada! Y t mismo debes
acompaar mis canciones con tus bailes, como si
fueras mi oso amaestrado. No crees nada de esto?
Sacudes la cabeza? Pues bien, vete, oso viejo! Que
yo soy tambin un adivino.
As hablaba Zaratustra.

CONVERSANDO CON LOS REYES

A NTES de una hora de caminar por sus montaas


y sus selvas, Zaratustra vio de pronto un ex
trao cortejo. Por en medio del camino que l se
dispona a seguir, avanzaban dos reyes, provistos
de coronas y de cinturones de prpura, vistosos como
flamencos: empujaban ante ellos un asno cargado.
Qu quieren estos reyes en mi reino?dijo a su
corazn Zaratustra, lleno de asombro, y se ocult
de prisa detrs de un matorral.
Pero cuando los reyes llegaron a su lado, exclam
a media voz, como hablndose a s mismo:
Cosa extraa, extraa! Cmo conciliar esto?
Veo dos reyes..., y un solo asno.
Entonces los dos reyes se detuvieron, comenzaron
a sonrer y miraron hacia el lado de donde provena
la voz, y despus se contemplaron uno al otro la
cara:
Tambin entre nosotros se piensan frecuente-
248
ASI HABLABA ZARATUSTRA

men estas cosasdijo el rey de la derecha, pero


no se dicen.
El rey de la izquierda se encogi de hombros y
respondi:
Debe ser algn cabrero o, tal vez, algn ermi
tao que ha vivido demasiado tiempo entre las pe
as y los rboles. Pues el carecer en lo absoluto de
sociedad perjudica tambin a las buenas formas.
Las buenas formas!replic el otro rey con aire
amargo y enfadado. De quin si no de las buenas
formas y de nuestra buena sociedad queremos
nosotros evadirnos? Antes mejor vivir entre los er
mitaos y los cabreros que con nuestro dorado po
pulacho, falso y acicalado..., aunque se llame la
buena sociedad, aunque se llame nobleza. All
todo es falso y podrido, y antes que todo la sangre,
gracias a antiguas y malas enfermedades y a peores
curanderos. El que yo prefiero, el que es hoy para
m mejor, es el aldeano de buena salud: es rudo,
astuto, obstinado y sufrido; hoy da es la especie
ms noble. El aldeano es hoy da el mejor; y la es
pecie aldeana deber ser soberana. Pero aunque es
tamos en el reinado del populacho..., yo no me dejo
ya deslumhrar. Populacho quiere decir revoltijo. Re
voltijo populachero: en l todo se mezcla con todo,
el santo con el ladrn, el hidalgo con el judo y to
dos los animales del arca de No. Las buenas for
mas! Todo es entre nosotros falso y podrido. Nadie
sabe ya venerar; de esto precisamente queremos
huir. Son perros golosos e importunos que doran
las hojas de las palmeras. Lo que me ahoga de asco
es que nosotros mismos, los reyes, hemos acabado
por hacernos falsos, revestidos y disfrazados con el
envejecido fausto de nuestros antepasados; figuras de
pompa para los ms tontos y los ms astutos y para
todos los que hoy trafican usurariamente con el po
der. No somos los primeros y es necesario que apa
rentemos serlo; hemos acabado por cansarnos y har
tarnos de esta farsa. Nos hemos apartado del popu
lacho, de todos estos vocingleros y de todas estas
moscas plumferas, para escapar de la pestilencia
de los tenderos, de los impotentes esfuerzos de la
ambicin y del aliento ftido... Pu! Nada de vivir
249
FRIEDRICH NIETZSCHE

en medio del populacho!... Ni de aparentar ser el


primero en medio del populacho! Ah! Qu asco!
Qu importamos ya nosotros, los reyes?...
Se apodera de ti tu vieja dolenciadijo en este
momento el rey de la izquierda, vuelve a dominar
te el asco, pobre hermano. Pero sabes bien que al
guien nos escucha.
Al punto, Zaratustra, que haba sido todo ojos y
odos para estas palabras, sali de su escondite, di
rigise al lado de los reyes y comenz a decir:
Quien os escucha, quien gusta de escucharos a
vosotros, los reyes, se llama Zaratustra. Yo soy Za
ratustra, el que un da dijo: Qu importan ya los
reyes! Perdonadme si me he regocijado cuando os
habis dicho el uno al otro: Qu importamos ya
nosotros, los reyes! Pero aqu estis vosotros en mi
reino y bajo mi dominio. Qu es lo que podis bus
car en mi reino? Sin embargo, tal vez hayis encon
trado en vuestro camino lo que yo busco; yo busco
al hombre superior.
Cuando los reyes escucharon esto, se golpearon el
pecho y dijeron a una:
Estamos descubiertos! Con la espada de tu pa
labra cortas la oscuridad ms profunda de nuestros
corazones. T has descubierto nuestra angustia. Por
que he aqu que nosotros nos hemos puesto en ca
mino para encontrar al hombre superior..., al hom
bre que nos es. s-uperior, a pesar de que somos reyes.
Para l traemos este asno. Porque el hombre ms
elevado de la tierra debe, igualmente, ser el seor
ms elevado. No hay calamidad ms terrible para
todos los destinos humanos que cuando los pode
rosos de la tierra no son al mismo tiempo los pri
meros hombres. Es entonces cuando todo llega a
hacerse falso y monstruoso, cuando marcha torci
damente. Y cuando ellos son los ltimos, y ms bien
animales que hombres, entonces el valor del popu
lacho sube y sube y, finalmente, la virtud popula
chera acaba por decir: He aqu que slo soy yo
la virtud! ...
Qu es lo que acabo de or?respondi Zara
tustra. Qu sabidura hay entre los reyes! Estoy
maravillado y, verdaderamente, ya estoy deseoso de
250
AS HABLABA ZARATUSTRA

componer una cancin sobre esto... Mi cancin tal


vez no ser para los odos de todo el mundo. Hace
mucho tiempo que he olvidado el respeto para las
orejas largas. Vamos! Adelante!(pero sucedi en
este momento que tambin el asno tom la palabra
y dijo, distintamente y con mala intencin: Iiii...,
aaa):
Antiguamente..., creo que era en el ao...,
dijo la sibila, ebria sin haber bebido vino:
Malhaya, esto marcha mal ahora!
Decadencia, decadencia! Nunca el mundo
[sigui peor camino:
Roma ha descendido a la mujer, a la casa
[pblica;
el cesar de Roma a la bestia ha descendido;
hasta Dios se ha hecho judo!

T os reyes se deleitaron con esta cancin de Zara-


tustra; el de la derecha comenz a decir:
Oh Zaratustra, qu bien hemos hecho en po
nernos en camino para verte! Porque tus enemigos
nos haban enseado tu imagen en su espejo; all
tenas el gesto de un demonio de risa sarcstica; de
suerte que hemos tenido miedo de ti. Pero qu im
porta! De nuevo penetrabas en nuestros odos y en
nuestros corazones con tus mximas. Y entonces,
acabamos por decinos: Qu importa el rostro que
tiene! Es preciso que nosotros oigamos a quien nos
ensea: Debis amar la paz como un medio para
nuevas guerras, y la paz breve ms que la prolon
gada. Nunca pronunci nadie palabras tan guerre
ras. Qu es lo que est bien? Ser valientes es lo
que est bien. La buena guerra santifica toda causa.
Oh Zaratustra, ante estas palabras se despert en
nuestros cuerpos la sangre de nuestros padres!; han
sido como palabras de primavera para viejos toneles
de vino. Cuando las espadas se cruzaban, semejantes
a serpientes manchadas de sangre, entonces nuestros
padres se sentan arrastrados hacia la vida; el sol de
251
FRIEDRICH NIETZSCHE

la paz les pareca dbil y tibio, y la paz prolongada ;


les causaba vergenza. Cmo suspiraban nuestros
padres cuando vean colgadas del muro las espadas
relucientes e intiles! Semejantes a estas espadas,
sentan ellos sed de guerra. Porque una espada
quiere beber sangre; una espada brilla de deseo...
Mientras los reyes conversaban de esta forma, con
entusiasmo, de la felicidad de sus padres, Zaratus-
tra fue acometido de un violento deseo de burlarse
de su entusiasmo; porque eran evidentemente pac
ficos los reyes que ante s tena; reyes de facciones
decadentes y delicadas. Pero se sobrepuso a este
deseo.
Vamos! En marcha!exclam. Heos en el
camino; all arriba est la cueva de Zaratustra; y
hoy debe tener una gran tertulia! Mas ahora un grito
de opresora angustia me llama lejos de vosotros.
Mi cueva se ver honrada si en ella toman los reyes
asiento para aguardar; mas es bien cierto que ten
dris que esperar mucho tiempo! Mas qu importa?
Dnde mejor que en las cortes se aprende hoy a
esperar? Y de todas las virtudes de los reyes la nica
que les queda, no se llama hoy saber esperar? I
As hablaba Zaraustra.

LA SANGUIJUELA

A BSTRADO en sus pensamientos, Zaratustra conti


nu su camino, cruzando selvas y pasando cerca
de sus lagunas. Pero, como ocurre cuando se medita
sobre temas profundos, tropez inadvertidamente
con un hombre. Un grito de dolor, dos juramentos y
veinte graves injurias sonaron en los odos de Za
ratustra: de suerte que, en su espanto, levant su
palo para golpear al hombre con quien acababa de
tropezarse. No obstante, con prontitud recuper su
serenidad y su corazn se lanz a rer de la locura
que acababa de cometer.
Perdnamedijo el hombre con quien haba
252
AS HABLABA ZARATUSTRA

tropezado y que se levantaba furioso y luego se sen


taba en el suelo, perdname y escucha, antes de
nada, una parbola. Como el viajero que, soando
en lejanas cosas en un camino solitario, tropieza por
descuido con un perro sooliento, con un perro acos
tado al sol:... y semejantes a mortales enemigos,
llenos de mortal espanto, ambos se levantan y en
caran bruscamente..., as nos ha ocurrido a nosotros.
Y, sin embargo, sin embargo, qu poco ha faltado
para que se acaricien este perro y este solitario!
No son los dos... solitarios?
Quienquiera que t seasrespondi todava con
clera el hombre que Zaratustra acababa de trope
zarte acercas a m demasiado no slo con tu pie,
sino tambin con tu parbola! Mrame!, soy, por
ventura, un perro?y diciendo esto se incorpor
sacando del estanque su brazo desnudo, porque es
taba tendido en el suelo, cuan largo era, oculto y
desconocido, como el que acecha una pieza en los
pantanos.
Pero qu es, pues, lo que haces?exclam es
pantado Zaratustra, porque vea correr mucha san
gre por su brazo desnudo. Qu te ha sucedido?
Te ha mordido a l g n animal daino, desdi
chado?
El que sangraba sonrea burlonamente, todava con
clera.
Qu tienes t que ver con esto?exclam el
hombre, y quiso continuar su camino. Aqu estoy
.en mi casa y en mis dominios. Que me interrogue
quien quiera. No he de responder a los lerdos.
Te equivocasdijo Zaratustra lleno de piedad,
retenindole, te equivocas: aqu no ests en tu
reino, sino en el mo, y aqu no debe acontecer a
nadie ninguna desgracia. Llmame siempre como
quieras... Yo soy el que debo ser. Me llamo Zaratus
tra. Vamos! All arriba est el camino que conduce
hasta la cueva de Zaratustra: no est muy lejos...
No quieres venir a mi cueva para curar tus heridas?
No has tenido suerte en este mundo, desgraciado:
primero te mordi la bestia..., despus te atropello
el hombre!...

253
FRIEDRICH NIETZSCHE

Pero desde que el hombre escuch el nombre de


Zaratustra, se transform.
; Qu es, pues, lo que me acontece? Qu preocu
pacin tengo en la vida si no es la preocupacin de es
te hombre nico, de Zaratustra, y de este animal nico
que vive de la sangre de la sanguijuela? Por causa
de la sanguijuela estaba tendido ah, al borde de la
laguna, semejante a un pescador, y ya mi brazo
sumergido haba sido mordido diez veces, cuando
un animal ms belloel mismo Zaratustrase puso
a chupar mi sangre! Oh ventura! Oh prodigio!
Bendito sea este da que me ha trado hasta esta
laguna! Bendita sea la mejor ventosa, la ms viva
entre todas las que hoy viven, bendito sea Zaratustra,
la gran sanguijuela de las conciencias!...
As hablaba el desconocido con quien Zaratustra
haba tropezado; y Zaratustra se regocijy con sus
palabras y con su respetuosa y delicada conducta.
Quin eres?le pregunt tendindole la ma
no; entre nosotros quedan por aclarar y por des
pejar muchas cosas; pero me parece que ya el da
nace claro y puro.
Yo soy el escrupuloso del espriturespondi el
que haba sido interrogado, y en las cosas del es
pritu, es difcil que nadie las tome con ms rigor,
estrictez y dureza que yo, excepcin hecha de aquel
de quien yo he aprendido, de Zaratustra mismo.
Mejor es no saber nada que saber muchas cosas a
medias! Mejor es ser loco por cuenta de uno, que
sabio en la opinin de los dems! Yo..., yo voy al
fondo:... qu importe que sea pequeo o grande?
Qu, que se llame pantano o cielo? Me basta un
pedazo de tierra, de grande como la palma de la
mano: con tal que sea realmente tierra slida!...
Un pedazo de tierra, grande como la palma de la
mano; en l se puede estar de pie. En la verdadera
ciencia escrupulosa no hay nada de grande ni nada
de pequeo.
Entonces, eres tal vez t el que busca conocer
la sanguijuela?pregunt Zaratustra. Investigas
hasta en los ms profundos principios de la sangui
juela, t, el escrupuloso?
Oh Zaratustrarespondi el hombre a quien
254
ASI HABLABA ZARATUSTRA

haba tropezado Zaratustra; eso sera una mons


truosidad! Cmo me iba yo a atrever a que se me
ocurriera semejante cosa! En lo que soy maestro y
entendido es en el cerebro de la sanguijuela: ah
est mi universo! Esto es tambin un universo!
Mas perdona que aqu se manifieste mi orgullo, pues
sobre este dominio no tengo rival. Por esto te he
dicho: Aqu est mi domino. Mucho tiempo hace
que persigo esta cosa nica: el cerebro de la sangui
juela, a fin de que la sutil verdad no se me escape
ms! Aqu est mi reino. Por esto he arrojado a un
lado todo lo dems, por esto todo lo dems ha lle
gado a serme indiferente; y al lado de mi ciencia se
extiende mi negra ignorancia. Mi conciencia del es
pritu exige de m que sepa una cosa y que ignore
todo lo dems: estoy asqueado de todos los trminos
medios del espritu, de todos los que poseen un es
pritu nebuloso, voluble y fantstico. Donde termina
mi probidad empieza mi ceguera; quiero ser ciego.
Sin embargo, donde quiero saber quiero tambin ser
probo, es decir, severo, duro, estrecho, cruel, im
placable. Oh Zaratustra! Lo que me atrae y lo que
me repele de tu doctrina es que hayas dicho un da:
El espritu es la vida que incide en la misma vida.
Y, en verdad, he aumentado mi propia ciencia con
mi propia sangre.
Comointerrumpi Zaratustralo prueba la evi
denciay la sangre continuaba saliendo del desnudo
brazo del escrupuloso. Diez sanguijuelas estaban
agarradas a l. Oh extrao personaje, cunta en
seanzas contiene esta evidencia; es decir, t mis
mo! Tal vez no me atrevera a verter todas las ense
anzas en tus severos odos. Vamos! Separmonos
aqu! Aunque me gustara volver a encontrarte. All
arriba est el camino que conduce a mi cueva. All
deber ser esta noche bien venido entre mis huspe
des. Tambin quisiera reparar en tu cuerpo el dao
que te ha hecho Zaratustra al hollarte con sus pies:
en esto estaba meditando. Pero ahora, un grito de
opresora angustia me llama lejos de ti.
As hablaba Zaratustra.

255
FRIEDRICH NIETZSCHE

EL ENCANTADOR

1
A L dar la vuelta a una roca vio Zaratustra, no lejos
de all, por encima de l y en el mismo camino,
un hombre que gesticulaba brazos y piernas como
un loco furioso, y que acab por precipitarse de bru
ces en el suelo.
Alto!dijo entonces Zaratustra a su corazn;
se debe ser el hombre superior, de l procede este
siniestro grito de angustia...; voy a ver si puedo so
correrle.
Pero cuando acudi al lugar donde el hombre es
taba cado en el suelo, encontr a un viejo temblo
roso, de mirada inmvil. Y a pesar de todo el trabajo
que se tom Zaratustra para enderezarlo y ponerlo
en pie, todos sus esfuerzos resultaron vanos. El
desgraciado no pareca darse cuenta que alguien es
taba junto a l; por el contrario, haciendo gestos
impresionantes como el que se halla abandonado y
aislado del mundo entero. Sin embargo, al fin, des
pus de muchos estremecimientos, sobresaltos y
contracciones sobre s mismo, comenz a lamentar
se as:
Quin me da calor, quin me ama todava?
Tendedme manos calientes!
Ofrecedme corazones ardientes!
Tendido, estremecido,
moribundo a quien calientan
los pies entumecidos!...
Por ignorada fiebre sacudido,
temblando entre los agudos tmpanos de escarcha;
por ti, pensamiento, acosado!
Cazador tras de nubes!
Innombrable! Espantoso! Oculto!;
por ti fulminado;
ojo burln que en la oscuridad me contempla,
aqu estoy echado,
me doblo y me retuerzo, atormentado,
256
AS HABLABA ZARATUSTRA

por todos los martirios eternales,


herido
por ti, cazador de los ms crueles;
por ti, el dios desconocido...
Hiere ms fuerte!
Hiere otra vez ms!
Traspasa, desgarfa este corazn!
Por qu con flechas despuntadas
me has de atormentar?
Qu miras todava
eji tus ojos burlones un divino fulgor,
t, a quien no cansa el humano dolor?
No quieres matar?
Solamente quieres martirizar, martirizar?
Y por qu me has de martirizar?
Por qu me has de martirizar,
Dios desconocido y burln?
Ah! Ah!
Acercndote, te arrastras
en medio de esta noche?...
Qu quieres?
Habla!
Me empujas y me oprimes...
Damasiado cerca ests ya!
Celoso! Mi corazn espas!
Me oyes respirar.
De qu ests celoso?
Quita all! Quita all!
Para qu esta escala?
Quieres penetrar,
introducirte en mi corazn,
entrar en mis ms ocultos pensamientos?
Desvergonzado! Desconocido! Ladrn!
Qu quieres robar?
Qu quieres escuchar?
T, el... dios-verdugo,
con tus tormentos,
qu quieres arrancar?
Es que como un perro
me debo ante ti humillar?
Y para ofrecerte mi amor,
abandonndome, ebrio y ausente de m
me debo arrastrar?
FRIEDRICH NIETZSCHE

Es en vano!
Hiere todava!
Cruelsimo aguijn!
No soy un perro, sino tu caza.
Cazador de cruel corazn!
Tu prisionero ms orgulloso.
Habla, por fin,
salteador que escondido en las nubes
ests al acoso!
Habla! Desconocido
que tras los relmpagos
ests escondido!
Qu quieres, qu quiere de m,
t, que en los caminos acechas...?
Cmo?
Un rescate?
Y, como rescate, qu es lo que t quieres,
que ests esperando?
Pide mucho!... Te lo aconseja mi orgullo!
v habla poco..., te lo aconseja mi otro orgullo!
Ah!Ah!
Es a m a quien quieres?,
soy yo, todo yo, lo que prefieres?...
Ah! Ah!
Y t, loco, me martirizas,
torturas mi orgullo?
Dame amor!
Quin me ama todava?
Quin, an, me da color?
Tendedme manos calientes!
Ofrecedme corazones ardientes!
A m, al ms solitario
a quien el hielo hace languidecer siete veces
a la busca de los enemigos,
de los mismos enemigos,
ofrcete, s, abandnate...
...a m, t, el ms cruel enemigo...
Ha huido!
Hasta mi compaero nico,
mi gran enemigo,
mi desconocido,
mi dios-verdugo!...
Ha huido!
258
AS HABLABA ZARATUSTRA

...No!
Vuelve!
Con todos tus suplicios;
pero vuelve!
Vuelve al ltimo solitario'.
Todas mis lgrimas
hacia ti su ruta orientan!
Y de mi corazn la postrera llama
para ti despierta!
Vuelve,
mi dios desconocido, dolor mo,
dicha ma postrera!

DRO al llegar a este punto no pudo Zaratustra con


tenerse ms tiempo; cogi su palo y dio con todas
sus fuerzas al que se lamentaba.
Detenteexclam, con una risa llena de cle
ra, detente, histrin! Monedero falso! Mentiroso
inveterado! Te reconozco perfectamente! Quiero
quemarte los pies, siniestro encantador; s perfecta
mente cmo hay que asar a los de tu especie!
Acabadijo el viejo, levantndose de un sal
to, oh Zaratustra!, no me golpees ms! Todo esto
no ha sido sino una broma! Estas cosas forman
parte de mi arte; te he querido someter a prueba,
con esta prueba! Y, en verdad, bien has penetrado
en mis pensamientos! Pero tambin t..., no es pe
quea prueba que me has dado de ti mismo. Eres
duro, sabio Zaratustra! Golpeas duramente con tus
verdades. Tu bastn nudoso me obliga a confesar...
esta verdad!
No me adulesrespondi Zaratustra, que conti
nuaba irritado y con el semblante sombro, alma
de histrin! Eres una falsa apariencia; P o r 1 u n a "
blas de... verdad? T, el pavo entre los pavos, mar
de vanidad, qu es lo que representabas delante de
m, siniestro encantador? En quin deba yo creer
cuando as te lamentabas?
Yo representaba al expiador del espritures-
259
FRIEDRICH NIETZSCHE

pondi el anciano; t mismo inventaste hace tiem


po esta palabra...; representaba al poeta, al encan
tador que acaba por volver su espritu contra s
mismo, al que est transformado, y que hiela su
mala ciencia y su mala conciencia. Y confisalo fran
camente, Zaratustra; has necesitado tiempo para
descubrir mis artificios y mis embustes! Cuando
sostenas mi cabeza entre tus manos, creas en mi
miseria... Te he odo gemir: Se le ha amado de
masiado poco, demasiado poco! Lo que interior
mente haca regocijarse a mi perversidad era el ha
berte engaado hasta ese punto.
Debes haber engaado a otros ms sagaces que
yorespondi Zaratustra, con dureza. Yo no estoy
en guardia contra los engaadores; es preciso que
me abstenga de tomar precauciones; as lo quiere
mi suerte. Pero t..., es preciso que engaes; te
conozco lo bastante para saberlo! Es preciso que
tus palabras tengan un doble, un triple, un cudruple
sentido. Incluso lo que acabas de confesarme en
este momento, no era para m bastante verdadero
ni bastante falso! Cmo sabras proceder de otro
modo, perverso monedero falso? Disfrazaras incluso
tu propia enfermedad si te mostraras desnudo delan
te de tu mdico. As has disfrazado en mi presencia
tu mentira, cuando decas: No lo he hecho sino por
broma! Pero tambin haba seriedad en ello, eres
algo semejante a un expiador del espritu! Te adi
vino bien: has llegado a transformarte en el encan
tador de todo el mundo; pero, con respecto a ti mis
mo, ya no te queda ni mentira ni astucia..., te has
desencantado a ti mismo! Has cosechado el tedio con
tu verdad nica. Ninguna palabra es en ti verdadera,
pero tu boca lo es todava; es decir, el tedio que llena
tu boca...
Y quin eres t?exclam en este momento el
viejo encantador, con voz alterada. Quin tiene
derecho a hablarme as, a m, que soy el ms grande
de los vivos de hoy?y la verde mirada de sus ojos
cay sobre Zaratustra. Pero al punto se transform
y dijo tristemente: Oh Zaratustra, estoy cansado
de todo esto, mis artes me repugnan, yo no soy
grande! De qu servira fingir! Pero t bien sabes

260
AS HABLABA ZARATUSTRA

que he buscado... la grandeza! Yo quera represen


tar un gran hombre, y ha habido muchos a quienes
he convencido; pero esta mentira ha sido superior a
mis fuerzas: me estrell'contra ella. Oh Zaratustra,
de m todo es mentira; pero yo me destruyo..., esto
es cierto!...
Te honrareplic Zaratustra, con aire sombro
y la mirada baja, te honra haber buscado la gran
deza, pero tambin esto te traiciona. No eres grande.
Viejo y siniestro encantador; lo que hay de mejor y
ms honrado en ti, lo que yo celebro en ti es que
ests cansado de ti mismo y que hayas exclamado:
Yo no soy grande. Por esto te honro como a un
expiador del espritu, y aun cuando esto slo ha du
rado un abrir y cerrar de ojos..., en este momento
has sido verdico. Pero, dime: Qu buscas aqu, en
mis selvas, entre mis rocas? Y si es por m por
quien te has acostado en mi camino, qu prueba
quieres de m?... Con qu queras tentarme?...
As hablaba Zaratustra y sus ojos centelleaban.
El viejo encantador hizo una pausa; despus dijo:
s que te he tentado? Yo slo haca buscar...
Oh Zaratustra, yo busco a alguien veraz, recto, sen
cillo, alguien sin fingimientos, un hombre todo pro
bidad, un vaso de sabidura, un santo del conoci
miento, un hombre! Oh Zaratustra! No lo sabes,
por ventura? Yo busco a Zaratustra.
Hubo entonces un prolongado silencio por parte
de ambos. Zaratustra se sumi en profunda medita
cin y cerr los ojos. Despus, llegando hasta su
interlocutor, cogi la mano del encantador y dijo,
lleno de delicadeza y astucia:
Pues bien; all arriba est el camino que con
duce a la cueva de Zaratustra! En mi cueva puedes
buscar a quien desearas encontrar. Pide consejo a
mis animales, a mi guila y a mi serpiente; ellas te
ayudarn a encontrarle. Sin embargo, mi cueva es
grande. Cierto es que yo mismo todava no he visto
un gran hombre. La mirada ms sutil es todava de
masiado torpe para percibir al que es grande. ste
es el reinado del populacho. He visto ya a tantos
que se estiraban y se inflaban, mientras el pueblo
exclamaba: Ved, pues; he aqu un gran hombre.
261
1R1EDR1CH NIETZSCHE

Pero de qu valen todos los fuelles de la fragua!


Siempre acaba por escaparse de ellos el viento. La
rana, la rana que se ha inflado demasiado acaba
siempre por estallar; entonces el viento se escapa de
ella. He aqu a lo que yo llamo una juiciosa distrac
cin: hundir un punzn en el vientre de un inflado:
Prestad odo a esto, hijos mos! Nuestro hoy per
tenece al populacho. Quin puede saber todava lo
que es grande o pequeo? Quin buscara todava
la grandeza con xito? Todo lo ms, un loco; y los
locos triunfan. T buscas los grandes hombres, loco
extrao! Quin te ha enseado a buscarlos? Es hoy
el momento oportuno para esto? Oh maligno inves
tigador..., por qu me tientas?...
As hablaba Zaratustra, y, aliviado el corazn y
rindose, prosigui su camino.

FUERA DE SERVICIO

Doco despus de haberse librado del encantador,


Zaratustra vio a alguien sentado a la vera del
camino que recorra: un hombre alto y negro, con
un rostro delgado y plido. El aspecto de este hom
bre le contrari enormemente.
Desgraciado de mdijo a su corazn, veo la.
afliccin enmascarada; este rostro me parece que
pertenece a la clericalla; qu quieren estas gentes
en mi reino? Cmo! Acabo apenas de escaparme
de este encantador y ya otro nigromante pasa por mi
camino!... Un mago cualquiera que impone las ma
nos, un sombro de milagros por la gracia de Dios,
un difamador del mundo, lleno de uncin; que el
diablo se lo lleve! Pero nunca se encuentra al diablo
cuando de l se necesita; siempre llega demasiado
tarde este maldito pata-coja!
As blasfemaba Zaratustra con el corazn impa
ciente, y pensaba cmo podra conseguir pasar ante
el hombre negro sin ser visto; pero he aqu que no ,
pudo lograrlo. Porque en el mismo instante, el que f
estaba sentado enfrente de l, advirti su presencia; \
y, semejante a aquel para quien acontece una feli-

262
ASI HABLABA ZARATUSTRA

cidad inesperada, se puso en pie y se dirigi hacia


Zaratustra.
Quienquiera que seas, viajero errantedijo,
avuda a un extraviado que busca un anciano a
quien pudiera acontecerle aqu una desgracia! ste
es para m un mundo extrao y lejano, hasta he
odo aullar a los animales salvajes; y el que pudiera
ofrecerme asilo, ha desaparecido l tambin. He bus
cado al ltimo hombre piadoso, un santo y un ermi
tao que, aislado, no haba odo decir en su selva
lo que hoy conoce todo el mundo.
Qu es lo que hoy da sabe todo el mundo?pre
gunt Zaratustra. Es tal vez que el antiguo Dios
ya no existe, el Dios en que todo el mundo crea
hace tiempo?
T lo has dichorespondi el viejo, entriste
cido, y yo he servido a este antiguo Dios hasta el
ltimo momento. Pero ahora estoy fuera de servicio,
estoy sin amo, y a pesar de ello, no soy libre; ade
ms, no estoy nunca contento si no es recordando.
Por esto he subido a estas montaas, para celebrar
nuevamente una fiesta..., como conviene a un viejo
papa y a un viejo padre de la iglesiaporque has
de saber que yo soy el ltimo papa!...; una fiesta
de piadosos recuerdos y de culto divino. Pero ahora
est l tambin muerto, el ms piadoso de los hom
bres, este santo de la selva que no cesaba de dar
gracias a Dios por medio de canciones y rezos. Ya
no le he vuelto a encontrar cuando he descubierto su
choza...; pero he visto a dos lobos que aullaban a
causa de su muerte..., porque le amaban todos los
animales. Entonces he huido. He venido, pues, en
vano a estas selvas a estas montaas? Mi corazn
se ha decidido a buscar otro, al ms piadoso de to
dos los que no creen en Dios..., se ha decidido a
buscar a Zaratustra!
As hablaba el anciano y contemplaba con pene
trante mirada al que tena en pie ante l; Zaratustra
tom la mano del viejo papa y le contempl con
admiracin largo rato.
Mira esta mano tuya, venerable, esta mano larga
y delgada Es la mano de alguien que siempre ha
dado la bendicin, mas en este momento estrecha al
263
FRIEDRICH NIETZSCHE

que t buscas, a m, a Zaratustra. Yo soy Zaratustra,


el impo, el-que dice: quin hay que sea ms impo
que yo, para que me regocije con su enseanza?
As hablaba Zaratustra, penetrando con su mirada
los pensamientos y el fondo de los pensamientos del
viejo papa. Por fin, ste comenz a decir:
El que ms le amaba y el que ms le posea es
tambin el que ms lo ha perdido...; mira, yo creo
que de nosotros dos soy yo el ms impo. Mas,
quin podra alegrarse de ello?
Le has servido hasta el fin?pregunt Zara
tustra, pensativo, despus de un profundo y prolon
gado silencio. Sabes cmo ha muerto? Es cierto
lo que se dice, que es la piedad la que lo ha matado?
La piedad de ver al hombre colgado de la cruz, sin
poder soportar que su amor por los hombres llegara
a ser su infierno y a la postre su muerte?
El viejo papa no respondi, pero mir de lado con
un aire hurao y una expresin dolorosa y sombra
en el rostro.
Deja que se vayacontinu Zaratustra, despus
de reflexionar prolongadamente, mirando siempre al
viejo al blanco de los ojos. Deja que se vaya, est
perdido. Y aunque te honre no hablar sino bien de
este muerto, sabes tan bien como yo quin era y los
extraos caminos que segua.
Para hablar entre tres ojosdijo el papa, que
era tuerto, tranquilizado de nuevoacerca de las
cosas de Dios, yo estoy ms iluminado que Zaratus
tra mismo..., y tengo el derecho de estarlo. Mi amor
ha servido a Dios durante largos aos, mi voluntad
ha obedecido por doquier a su voluntad. Pero un
buen servidor lo sabe todo y tambin ciertas cosas
que su amo se oculta a s misma. ste era un Dios
oculto, lleno de misterios. En verdad, su mismo hijo
vino a l por caminos desviados. A las puertas de su
creencia existe el adulterio. El que alaba a Dios
como Dios del amor, no se ha formado una idea bas
tante elevada sobre el amor. No quera este Dios
ser tambin juez? Pero, el que ama, ama ms all
del castigo y de la recompensa. En su juventud, este
Dios de oriente era duro y sediento de venganza;
edific un infierno para divertir a sus favoritos.

264
ASI HABLABA ZAKATUSTRA

Pero acab por envejecer y hacerse blando, y tierno,


y compasivo, parecindose ms a un abuelo que a
un padre; pero, parecindose todava ms a una
abuela vacilante y decrpita. Con el rostro arrugado
estaba sentado al amor de la lumbre, siempre in
quieto por la debilidad de sus piernas, cansado del
mundo, cansado de querer; y acab un da ahogado
por su excesiva piedad...
Viejo papainterrumpi Zaratustra, has visto
t esto con tus propios ojos? Es posible que esto
haya sucedido as; as y tambin de otro modo. Cuan
do los dioses mueren, mueren siempre de muchas
clases de muerte. Pues bien! De tal o cual manera,
ya no existe! Repugnaba a mis ojos y a mis odos;
no quera echarle en cara nada peor. Yo amo todo lo
que tiene transparente la mirada y que habla fran
camente. Pero lbien lo sabes tu, viejo sacerdote
tena algo de tu casta, de la casta de los curas..., era
equvoco. Adems, tena el espritu confuso. Cunta
ojeriza nos cobr este iracundo por haberle com
prendido mal! Pero por qu no ha hablado con ms
claridad? Y si el defecto estaba en nuestros odos,
por qu nos dio unos odos que le oan mal? Si
haba barro en nuestros odos, vamos a ver!, quin
lo haba metido all? A este alfarero que no haba
terminado su aprendizaje hubo demasiadas cosas
que le salieron mal. Pero que se haya vengado en sus
cacharros y en sus criaturas porque le haban salido
mal..., esto fue un pecado contra el buen gusto. Den
tro de la piedad hay tambin un buen gusto; este
buen gusto ha acabado por decir: Quitadnos se
mejante Dios! Antes mejor no tener ninguno, antes
mejor organizar los destinos por cuenta propia, an
tes mejor estar locos, antes mejor ser Dios uno
mismo!
Qu es lo que oigo?dijo en este punto el vie
jo papa, aguzando el odo. Oh Zaratustra, t eres
ms piadoso de lo que crees, con tal incredulidad!
Para ello ha debido de haber algn dios que te ha
convertido a tu impiedad. No es tu misma piedad
la que te impide creer en Dios? Tu excesiva lealtad
terminar por llevarte ms all del bien y del mal!
;Mira lo que. para ti est reservado. T tienes dos
265
FRIEDRICH NIETZSCH

ojos, una mano y una boca que estn predestinados


a bendecir por toda la eternidad. No se bendice ni
camente con la mano. A tu lado, aunque t quieres
ser el ms impo, advierto un secreto olor que para
m es, al mismo tiempo, benfico y doloroso. Oh
Zaratustra, djame ser tu husped por una sola no
che! En ningn sitio de la tierra me sentir ms a
gusto que a tu lado!...
Amn! Qu as sea!exclam Zaratustra, gran
demente asombrado. All arriba est el camino que
conduce a la cueva de Zaratustra. En verdad, me gus
tara conducirte all yo mismo, venerable, porque
amo a todos los hombres piadosos. Pero ahora un
grito de angustia me llama urgentemente lejos de
ti. En mis dominios, ninguna desgracia debe acon
tecer a nadie; mi cueva es un puerto seguro. Y me
gustara volver a poner en tierra firma y sobre pies
bien slidos a todos los tristes. Pero quin te qui
tara tu melancola de sobre los hombros? Yo soy
demasiado dbil para esto. En verdad, tendramos
que aguardar mucho tiempo hasta que alguien te re
sucitara tu Dios. Porque este Dios antiguo ya no
vive: est absolutamente muerto...
As hablaba Zaratustra.

EL MS FEO DE LOS HOMBRES

V una vez ms Zaratustra recorri bosques y mon


taas. Sin cesar buscaban sus ojos, sin que en
ninguna parte consiguieran encontrar lo que l que
ra ver, el desesperado a quien el gran dolor arran
caba tales gritos de angustia. A lo largo del camino
se alegraba en su corazn y estaba lleno de agrade
cimiento:
Cuntas cosas buenas me ha dado este da, sin
duda en compensacin del mal comienzo que ha
tenido! Qu interlocutores tan extraos he encon
trado! Por el momento, voy a rumiar largo tiempo
sus palabras, como si se tratara de un buen grano;
mis dientes- las masticarn y remasticarn sin des
canso, hasta que corran en el alma como leche!...
266
ASI HABLABA ZARATUSTRA

Pero, en un recodo del camino que dominaba una


roca, el paisaje cambi de improviso y Zaratustra
penetr en el reino de la muerte. All se elevaban
arrecifes rojos y negros y no se adverta ni hierba ni
un rbol, ni el canto de un pjaro. Pues era un
valle del que todos los animales, huan incluso los
animales salvajes; nicamente una especie de gran
des serpientes verdes, de horrible aspecto, venan a
morir all cuando llegaba el fin de su vida. Por esto
los pastores llamaban a este valle Muerte de las Ser
pientes.
Zaratustra se abism en negros recuerdos, pues le
pareca haberse ya encontrado en este valle. Y una
pesadez agobiante presion su espritu: de suerte
que comenz a caminar lentamente, cada vez ms
lentamente, hasta que al fin concluy por detenerse.
Mas entonces, como abriera los ojos, vio algo que
estaba sentado a la vera del camino, algo que tena
figura humana y que, sin embargo, apenas tena nada
de humano..., algo indescriptible. Y, bruscamente,
Zaratustra fue acometido de una gran vergenza por
haber visto con sus ojos semejante cosa: ruborizn
dose hasta la raz de sus blancos cabellos, volvi su
mirada, y ya emprenda de nuevo la marcha, a fin
de abandonar aquel lugar nefasto, cuando, de repen
te, un rumor se elev del triste desierto: ascendi
del suelo una especie de glugl, y de gorgoteo como
cuando el agua barbotea y hace glugl en la noche
en una caera obturada; este ruido acab por trans
formarse en una voz humana...; esta voz deca:
Zaratustra, Zaratustra! Adivina mi enigma! Ha
bla, habla! Cul es la venganza contra el testigo?
Detente y vuelve atrs, eso est a cubierto de escar
cha! Pon cuidado, no vaya tu orgullo a romperse
aqu las piernas! Oh Zaratustra orgulloso, t te
crees sabio! Adivina, pues, el enigma, t que quie
bras las nueces ms duras...; adivina el enigma que
soy yo! Habla, pues, quin soy yo?
Pero cuando Zaratustra hubo escuchado estas pa
labras..., qu pensis vosotros que pas en su alma?
Se llen de compasin; y se desplom de golpe,
como una encina que habiendo resistido largo tiem
po al hacha de los podadores se desploma de repen-
267
FRIEDRICH NJETZSCHE

te pesadamente, espantando a los mismos que que


ran derribarla. Mas en seguida se levant del suelo
con una expresin de dureza marcada en su rostro.
Te reconozco perfectamentedijo con voz de
bronce: t eres el asesino de Dios. Djame mar
char. T no has soportado al que te vea..., al que
te vea constantemente, en todo tu horror, t, el ms
feo de los hombres! Te has vengado de este testigo!
As hablaba Zaratustra y se dispona a continuar
su camino; pero el indescriptible se agarr a un
faldn de sus vestidos y comenz a barbotear de
nuevo y a buscar sus palabras.
Qudate!dijo al fin. Qudate! No pases de
largo! He adivinado cul era el hacha que te ha de
rribado. Albricias, Zaratustra, por verte en pie nue
vo! T has adivinado, lo s bien, lo que en su alma
siente el que ha matado a Dios..., el asesino de Dios:
Qudate! Sintate a mi lado, que no ser en balde.
Hacia quin ira yo, sino hacia ti? Qudate, sintate.
Pero no me mires! Honra de ese modo... a mi feal
dad! Me persiguen: ahora t eres mi refugio supre
mo. No es que me persigan con su odio ni con sus
guardias. Oh, yo me burlara de semejantes persecu
ciones, seran mi orgullo y mi alegra! No fueron al
canzados, hasta ahora, los ms grandiosos xitos por
los que ms perseguidos se vieron? Y el que mucho
persigue aprende fcilmente a seguir..., no lo est
ya efectuando... por detrs? Pero es su compa
sin..., es su compasin lo que yo rehuyo, y contra
ello busca en ti un refugio. Oh Zaratustra, t, mi
supremo refugio, t, el nico que me has adivinado,
protjeme! T has adivinado lo que siente en su
alma el que mat a Dios! Qudate! Y si quieres mar
charte, impaciente viajero, no tomes el camino que
yo he trado. Este camino es malo. Vas a guardarme
rencor porque al cabo de demasiado tiempo chapu
rreo as mis palabras, porque ya me permito darte
consejos? Mas sbelo, yo soy el ms feo de todos los
hombres. El de ms grandes y pesados pies. Doquie
ra por donde yo he pasado, es malo el camino; yo
desfondo y destruyo todos los caminos. Pero bien
he visto que queras pasar en silencio por m lado y
he observado que te sonrojabas; en ello adivino que

268
AS HABLABA ZARATUSTRA

t eras Zaratustra. Otro cualquiera me hubiera arro


jado su limosna, su compasin con la mirada y con
sus palabras. Pero no soy bastante mendigo para
aceptar limosna: t lo has adivinado. Soy dema
siado rico, rico en cosas grandes y formidables, las
ms feas y las ms indescriptibles! Oh Zaratustra,
tu vergenza me honra! Con gran trabajo he esca
pado a la muchedumbre de los misericordiosos, con
el fin de encontrar al nico que entre todos ensea
hoy da que la compasin es importuna... A ti,
Zaratustra!... Ya se trate de la piedad de un Dios
o de la piedad de los hombres, la compasin es una
ofensa al pudor. Y el rehusar ayuda puede ser ms
noble que esa virtud, demasiado presurosa en soco
rrer. Es a esta virtud a la que la gentecilla considera
hoy da como la virtud por excelencia: no tienen nada
de respeto para el gran infortunio, para la gran
fealdad, para la gran deformidad. Mi mirada pasa
por encima de todos stos, como la mirada del mastn
pasa por encima de los bulliciosos rebaos de ove
jas. Son seres pequeos, grises y lanudos, llenos
de buena voluntad y de espritu gregario. Como la
garza que con la cabeza erguida lanza con desprecio
su mirada sobre la superficie de quietos estanques,
as dirijo yo desdeosamente mi vista sobre el gris
hormigueo de la insignificantes olas, de las volunta
des pobres, de las almas ruines. Demasiado tiempo
se le ha dado la razn a esta gentecilla: y de este
modo se ha acabado por darles el poder... Y ahora
ellos predican: Nada es bueno sino lo que la gen
tecilla llama bueno. Y lo que hoy da se llama
verdad, es lo que ensea este predicador salido de
sus filas, este extrao santo, este abogado de las
gentes ruines, que afirmaba de s mismo yo soy...
la verdad. Este presuntuoso ha sido la causa de
que desde hace mucho tiempo las gentes ruines se
den importancia... Al ensear yo soy la verdad,
ha enseado un error craso. Oh Zaratustra! T, sin
embargo, pasaste ante l diciendo: No! No! Tres
veces no! Se dio nunca respuesta ms corts a se
mejante presuntuoso? T has puesto a los hombres
en guardia contra su .error, t fuiste el primero en
poner en guardia contra la piedad... hablando, ni
269
FRIEDRICH NIETZSCHE

para todo el mundo ni para nadie, sino para ti y tu


especie. T tienes vergenza de la vergenza de los
grandes sufrimientos. Y en verdad, cuando dices:
De la compasin se eleva una gran nube, oh, hu
manos, estad alerta! Y cuando enseas: Todos los
creadores son duros, todo amor grande es superior
a su piedad, entonces, oh Zaratustra, cuan bien
me pareces conocer los signos del tiempo! Pero tu
mismo..., gurdate de tu propia piedad! Porque hay
muchos que hacia ti caminan, muchos de aquellos
que se ahogan y se hielan... Al mismo tiempo, yo
igualmente te pongo en guardia contra m mismo.
T has adivinado mi mejor y mi peor enigma...,
quin era yo y lo que he hecho. Yo conozco el hacha
que puede derribarte. No obstante..., fue preciso que
murieses: l miraba con ojos que lo vean todo...,
vea las profundidades y los abismos del hombre,
todas sus disimuladas fealdades y vergenzas. Su
piedad no conoca el pudor: descubra hasta los re
pliegues ms inmundos de mi ser. Fue preciso que
muriera este curioso entre todos los curiosos, este
indiscreto, este misericordioso. A m me vea cons
tantemente. Fue preciso que me vengase de seme
jante testigo; si no, preferible dejar yo mismo de
vivir. El Dios que lo vea todo, incluso al hombre,
tal Dios deba morir! El hombre no soporta que
viva semejante testigo!
As hablaba el ms feo de los hombres.
Pero Zaratustra se levant, dispuesto a marchar
se; se senta helado hasta en sus entraas.
Ser incalificabledijo, me has disuadido de
seguir tu camino. Para recompensarte, te recomien
do el mo. Mira: all arriba est la cueva de Zara
tustra. Mi cueva es espaciosa y profunda y tiene mul
titud de recovecos; el ms escondido encuentra all
su escondite. Y cerca de ella hay cien hendiduras y
cien guaridas para los animales que reptan, que vue
lan y que saltan. Oh expatriado que te has deste
rrado a ti mismo! No quieres vivir en medio de
los hombres y de la piedad de los hombres? Pues
bien! Haz como yo! As tambin t aprenders de
m: slo quien obra aprende. Comienza de antemano
por conversar con mis animales! Que el animal ms
270
ASI HABLABA ZARATUSTRA

fiero y el animal ms astuto sean para nosotros ver


daderos consejeros!
As hablaba Zaratustra; y continu su camino, ms
pensativo y ms despacio que antes, porque a s mis
mo se preguntaba muchas cosas sin encontrar f
cil respuesta.
Cuan miserable es el hombre!pensaba en su
corazn. Cuan feo, cuan repleto de bilis, cuan lle
no de oculta vergenza! Dicen que el hombre se
ama a s mismo. Ay, cuan grande debe ser este amor
por s! Cunto desprecio necesita vencer cada da;
tambin aqul se amaba y se despreciaba...; para
m era un gran enamorado y un gran denigrador.
Jams he hallado a nadie que se despreciara tan
profundamente: tambin hay elevacin en esto. Ay!
Era tal vez ste el hombre superior, cuyo grito de
angustia he odo yo? Me agradan los hombres del
gran desprecio. Sin embargo, el hombre es algo que
debe ser superado....

EL MENDIGO VOLUNTARIO

F)ESPUS que se separ Zaratustra del ms feo de


los hombres, sinti la sensacin de soledad y de
frialdad, porque muchos pensamientos solitarios y
glaciales pasaron por su espritu, de suerte que, a
causa de esto, tambin sus miembros se enfriaron.
Mas como trepaba, cada vez ms arriba, por montes
y valles, unas veces a travs de verdes praderas;
otras sobre barrancos agrestes y pedragosos, exca
vados en otro tiempo por algn torrente impetuoso,
acab su corazn por reanimarse y consolarse.
Qu es, pues, lo que me ha acontecido?se pre
gunt. Algo clido y vivo que debe existir en mi
vecindad me reanima. Ya estoy menos solo; presien
to a los compaeros, a los desconocidos hermanos
que vagan en torno mo; su clido aliento conmue
ve mi alma.
Mas como mirase alrededor de s buscando a los
que haban de servirle de consuelo en su soledad,
he aqu que divis unas vacas reunidas sobre una
271
FRIEDRICH NIETZSCHE

altura; de ellas procedan la compaa y el olor que


haban reanimado su corazn. Estas vacas parecan
seguir atentamente un discurso que se les diriga, y
no prestaban la menor atencin al nuevo visitante.
Mas cuando Zaratustra hubo llegado a su lado,
oy distintamente una voz de hombre que entre
ellas se elevaba, y era bien visible que todas ellas
tenan vuelta la cabeza al lado, de su interlocutor.
Entonces Zaratustra escal a toda prisa la altura
y dispers a los animales, pues tema no hubiera
ocurrido all alguna desgracia, que la compasin de
las vacas hubiera difcilmente podido remediar. Pero
en esto se equivocaba, pues he aqu que un hombre
estaba sentado en tierra y pareca querer persuadir
a los animales de que no tuvieran ningn temor ante
l. Era un hombre pacfico, un dulce predicador de
las montaas, cuyos ojos pregonaban la bondad.
Qu buscas t por aqule interrog Zaratus
tra con estupefaccin.
Qu que.busco aqu?respondi. Lo mismo
que t, aguafiestas! Es decir, la felicidad sobre la
tierra. Por esto quisiera que estas vacas me ensea
sen su sabidura. Pues sabe que hace ya media ma
ana que las hablo e iban a responderme. Por qu
las has espantado? Si n retrocedemos y no llega
mos a hacernos como las vacas, no podemos entrar
en el reino de los cielos. Pues hay una cosa que de
beramos aprender de ellas: a rumiar. Y, en verdad,
aun cuando el hombre conquistara el mundo ente
ro, si no aprenda esta nica cosa, quiero decir a
rumiar, de qu le servira todo lo dems? Porque
no se deshara de su jgran pesar..., de su gran pesar
que hoy se llama hasto. Y quin es el que hoy no
tiene llenos de hasto el corazn, la boca y los ojos?
T tambin! T tambin! Pero mira estas vacas...!
As habl el predicador de la montaa; despus
dirigi su mirada hacia Zaratustra..., pues hasta este
momento sus ojos permanecan fijos amorosamente
sobre las vacas...; pero, de pronto, cambi su faz.
A quin estoy hablando?exclam espantado,
levantndose al instante. ste es el hombre sin has
to; ste es el mismo Zaratustra, el que ha triunfado
272
AS HABLABA ZARATUSTRA

del gran hasto; stos son los ojos, sta es la boca,


ste es el corazn del mismo Zaratustra.
Y as hablando, besaba las manos de aquel a quien
se diriga, y sus ojos se arrasaban de lgrimas; y se
comportaba como si un don o un tesoro precioso le
hubiese cado del cielo de repente. Las vacas con
templaban todo esto asombradas.
No hables de m, atrayente y extrao!respon
di Zaratustra, evitando sus caricias. Habame
primeramente de ti! No eres t el mendigo volun
tario que hace tiempo arroj lejos de s su enorme
riqueza?... No eres el que sinti vergenza de la ri
queza y de los ricos, el que huy entre los pobres
con el fin de darles su abundancia y su corazn? Mas
ellos no te acogieron.
Bien sabesdijo el mendigo voluntarioque no
me acogieron. Por esto es por lo que acab yendo
al lado de los animales y de las vacas.
All aprendisteinterrumpi Zaratustracun
to ms difcil es dar buenamente; que el bien dar
constituye un arte, la suprema maestra de la bon
dad hbil.
Sobre todo, en nuestros dasrespondi el men
digo ^voluntario, hoy en que todo lo bajo se le
vanta ferozmente orgulloso de su casta, de la casta
populachera. Porque t sabes perfectamente que ha
llegado la hora para la gran insurreccin del popu
lacho y de los esclavos; la funesta, prolongada y len
ta insurreccin crece y crece sin cesar! Hoy da
los pequeos se rebelan contra todo lo que sea be
neficioso y limosna; que estn alerta los demasiado
ricos! Desgraciado de quien, semejante a un panzu
do frasco, rezuma lentamente a travs de un gollete
demasiado estrecho..., porque, al presente, son estos
frascos a los que ms a gusto se rompe el cuello.
Lbrica codicia, biliosa envidia, spera sed de ven
ganza, orgullo populachero: todo esto me ha dado
en el rostro. No es cierto que los pobres sean bien
aventurados. El reino de los cielos est entre las
vacas.
Y por qu no entre los ricos?pregunt Zara
tustra para tentarle, mientras impeda que las vacas
olisquearan familiarmente al pacfico apstol.
273
FRIEDRICH N1ETZSCHE

Por qu me tientas?respondi ste, lo sa


bes mejor que yo. Oh Zaratustra! Qu es, pues, lo
que me ha impulsado hacia los ms pobres? No fue
el asco de nuestros ms ricos?... De estos forzados
de la riqueza que, con fra mirada, devorado el co
razn por pensamientos de lucro, saben sacar pro
vecho de todos los montones de basura..., de toda
esta inmundicia, cuya ignominia clama al cielo?...
De este populacho dorado y falsificado, cuyos an
tepasados tenan las uas largas, buitres o traperos,
de esta gente con amabilidad para las mujeres, l
brica y olvidadiza..., que apenas se diferencia de las
prostitutas?
Populacho en las alturas! Populacho abajo! Qu
importan ya hoy da los pobres y los ricos! He ol
vidado de hacer tal distincin y he huido muy lejos,
cada vez ms lejos, hasta que he llegado al lado de
estas vacas.
As hablaba el apstol pacfico y respiraba agua
damente y sudaba de emocin con sus propias pa
labras, de suerte que las vacas se asombraron otra
vez. Pero Zaratustra, en tanto que profera estas du
ras frases, le miraba a la cara con una sonrisa, mo
viendo silenciosamente la cabeza.
Te ests violentando, predicador de la montaa,
empleando tan duras palabras. No han nacido tus
ojos ni tu boca para semejantes durezas. Ni tampoco
tu estmago, segn parece: pues en ningn modo
fue hecho para nada que sea clera u odio rebosante.
Tu estmago tiene necesidad de alimentos ms sua
ves; t no eres un carnicero. Antes bien, me pareces
hervboro y vegetariano. Tal vez rumias el grano; en
todo caso no ests hecho para los goces carnvoros
y te agrada la miel.
Bien me has adivinadorespondi el mendigo
voluntario, con el corazn aliviado. Me gusta la
miel e igualmente rumio el grano, porque he bus
cado lo que tiene buen gusto y perfuma el aliento.
Y tambin lo que exige mucho tiempo y sirve de
pasatiempo y de golosina a los suaves indolentes y
a los haraganes. Estas vacas, a decir verdad, ganan
a todos en este arte: han inventado el rumiar y el
acostarse al sol. Tambin se abstienen de todos los
274
AS HABLABA ZARATUSTRA

pensamientos graves y de peso que inflaman el co


razn.
Pues biendijo Zaratustra; tambin deberas
ver a mis animales, a mi guila y a mi serpiente...;
hoy da no tienen semejante sobre la tierra. Mira:
he aqu el camino que conduce a mi cueva; s su
husped por esta noche. Y habla con mis animales
de la felicidad de los animales, hasta que yo regrese.
Porque ahora un grito de angustia me llama con
premura lejos de ti. Tambin encontrars en mi casa
miel nueva, miel de doradas colmenas; de una fres
cura glacial, cmela! Ahora, por mucho que lo sien
tas, despdete a toda prisa de tus vacas, hombre atra-
yente y extrao! Pues son ellas tus mejores amigos
y tus maestros de sabidura.
Con la excepcin de una solo a quien yo pre
fierorespondi el mendigo voluntario. Oh Zara
tustra, t eres tan bueno y an mejor que una vaca!
Vete, vete, vil adulador!exclam Zaratustra,
con clera. Por qu quieres corromperme con
todas estas alabanzas y con la miel de estas adula
cin? Vete, vete, lejos de mexclam una vez ms,
levantando su palo sobre el afectuoso mendigo; pero
ste se puso a salvo a toda prisa.

LA SOMBRA

U o haca mucho rato que el mendigo voluntario se


haba alejado y Zaratustra haba tornado a su
soledad, cuando detrs de l escuch una exclama
cin:
Detente, Zaratustra! Esprame! Soy yo, oh Za
ratustra; yo, tu sombra!
No obstante, Zaratustra no esper, por que de
pronto se sinti invadido por el despecho a conse
cuencia de la gran multitud que se agolpaba en sus
montaas.
Dnde est mi soledad? Ya es demasiado todo
esto; mis montaas hormiguean de gente; mi reino
ya no es de este mundo, tengo necesidad de nuevas
montaas. Me llama mi sombra! Qu importa mi
275
FRIEDRICH NIETZSCHE

sombra! Si corre en pos de m... yo huir de ella!


As hablaba Zaratustra a su corazn mientras
hua; pero el que tras l estaba le segua; de suerte
que eran tres a correr, uno detrs de otro; primero
el mendigo voluntario, despus Zaratustra y en ter
cero y ltimo lugar, su sombra. Pero no haca mu
cho que corran de tal guisa cuando ya Zaratustra
se dio cuenta de su locura, y de un golpe arroj le
jos de s todo su despecho y toda su repugnancia.
Pues qu!exclam. No han acontecido en
todo tiempo a nosotros los viejos santos y solita
rios, las cosas ms extraas? En verdad, mi locura
ha aumentado en las montaas. He aqu que oigo
sonar, unas tras de otras, seis viejas pisadas de lo
cos! Mas tiene Zaratustra el derecho de tener mie
do de una sombra? Del mismo modo acabar por
creer que tiene piernas ms largas que yo.
As hablaba Zaratustra a su corazn mientras hua,
riendo con sus ojos y con su espritu. Se detuvo y
se volvi bruscamente..., y he aqu que estuvo a pun
to de arrojar al suelo a su sombra que le persegua;
de tal manera estaba a l pegada y tan dbil era.
Cuando la contempl con sus ojos se espant, como
ante la repentina aparicin de un fantasma. Tan
desnutrida, negruzca y gastada estaba la que mar
chaba a sus talones; tan marcado era su aspecto de
acabamiento.
Quin eres t?pregunt impetuosamente Za
ratustra?. Qu haces aqu? Y por qu te llamas
mi sombra? No me agradas.
Perdname que sea yorespondi la sombra;
pues bien, si no te agrado, oh Zaratustra!, te feli
cito por ello y alabo tu buen gusto. Soy un viajero
pegado a tus talones desde hace mucho tiempo; siem
pre en camino, pero sin objeto y tambin sin mo
rada, de suerte que me falta bien poco para ser el
eterno judo errante, si no fuera porque no soy ni
judo ni eterno. Pues qu! Por ventura es preciso
que siempre est en camino, siempre errante, em
pujado por el torbellino de todos los los vientos?
Oh tierra, te has hecho demasiado redonda para
m! Me he posado ya sobre todas las superficies, y
semejante a polvo cansado, me he dormido sobre los
276
AS HABLABA ZARATUSTRA

espejos y sobre los cristales* Todo toma de m subs


tancia, nada me da nada, voy adelgazando... Poco
falta para que no sea ms que una sombra. Pero es
a ti, oh Zaratustra!, a quien ms tiempo he seguido
y perseguido, y aunque me he ocultado de ti, no por
ello dejaba de ser tu sombra ms fiel; doquiera que
te posabas t, me posaba yo tambin. He errado en
pos de ti a travs de los mundos ms fros y ms
lejanos, semejante a un fantasma que se recrea co-
riendo sobre la nieve y sobre los tejados blanquea
dos por el invierno. En pos de ti he aspirado a todo
lo prohibido, lo malo y lo ms lejano; y si alguna
hay en m es que nunca me ha dado miedo ninguna
prohibicin. En pos de ti he destruido lo que alguna
vez ador mi corazn, he derribado todas las mura
llas y todas las imgenes, corriendo tras los deseos
ms peligrosos..., en verdad, he pasado una vez por
todos los crmenes. En pos de ti he perdido la fe en
las palabras, en los valores consagrados y en los
nombres grandes! Cuando muda de piel el diablo,
no cambia al mismo tiempo de nombre? Pues este
nombre es, igualmente, una piel. Tal vez el mismo
diablo slo es una piel. Nada es verdadero, todo
est permitido; as me hablaba para animarme. Me
he lanzado de cabeza y de todo corazn a las aguas
ms heladas. Ay! Cuntas veces he salido de seme
jantes aventuras, desnudo y rojo como un cangrejo
cocido! Ay! Qu he hecho yo con todo el pudor,
con toda la bondad y con toda la fe de los buenos?
Ay! Dnde est aquella inocencia mentirosa que
posea antao, la inocencia de los buenos y de sus
nobles mentiras? En verdad, con demasiada frecuen
cia he seguido a la verdad en sus talones; entonces
ella me ha golpeado el rostro. Algunas veces crea
mentir y, he aqu, era entonces cuando nicamente
tocaba yo la verdad Demasiadas cosas son, al pre
sente, claras para m; por esto ya nada me importa.
Nada de lo que amo vive ya... Cmo podra toda
va amarme a m mismo? Vivir como me .plazca o
no vivir en absoluto; esto es lo que yo quiero, e
igualmente es esto lo que quiere el ms santo. Mas,
ay], cmo habra an en ello un placer para m?
Hay an en ello para m... una finalidad? Un
277
FRIEDRICH NIETZSCHE

puerto hacia donde se lance impetuosa mi vela? Un


buen viento? Ay! Slo quien conoce adonde va,
conoce igualmente cul es para l el buen viento,
el viento propicio. Qu me ha quedado? Un corazn
cansado e insolente; una voluntad inestable; unas
alas buenas para revolotear, una espina dorsal que
brada. Estas pesquisas para encontrar mi morada
bien lo sabes, oh Zaratustra!, estas pesquisas
han constituido mi ms cruel prueba: ella me devora.
Dnde est mi morada? Por ella pregunto; ella es
lo que busco, lo que he buscado, sin hallarlo. Oh
eterno por doquier; oh eterno en ningn lugar; oh
eterno... en vano!
As hablaba la sombra, y el rostro de Zaratustra se
alargaba con sus palabras.
T eres mi sombra!dijo al fin, con tristeza.
No es pequeo peligro el que corres, espritu libre
y viajero! Has tenido un mal da; pon cuidado para
que no vaya seguido de peor noche! Los vagabundos
como t acaban por sentirse felices aun en una pri
sin. Has visto alguna vez cmo duermen los cri
minales en la crcel? Duermen en paz, disfrutan de
su nueva seguridad. Pon cuidado para que no se
aduee de ti una fe estrecha, una ilusin dura y
severa! Porque en adelante sers seducido y tentado
por todo lo limitado y real. Has perdido la finalidad.
Ay! Cmo podrs condolerte o consolarte de esta
prdida? No has perdido tambin del mismo modo...
tu camino? Pobre sombra errante, espritu vaga
bundo, cansada mariposa! Quieres tener un des
canso y un asilo para esta noche? Sube hacia mi
cueva! Hacia all arriba asciende el camino que
conduce a mi cueva. Y ahora quiero huir lejos de ti
a toda prisa. Ya siento que pesa sobre m como una
sombra. Quiero correr solo, para que vuelva a cla
rear alrededor de m. Por eso debo todava mover
alegremente mis piernas. No obstante, esta noche...,
se bailar en mi morada!
As hablaba Zaratustra.

278
AS HABLABA ZARATUSTRA

EN PLENO MEDIODA

y Zaratustra prosigui caminando y caminando, pe


ro ya no encontr a nadie ms. Permaneca slo,
y no haca en todo momento sino encontrarse a s
mismo. Y entonces disfrut de su soledad, sabore
su soledad y pens en agradables cosas..., durante
horas enteras. A la del medioda, cuando el sol se
hall exactamente encima de la cabeza de Zaratus
tra, pas ante un viejo rbol desprovisto de ramas
y cubierto de nudos, que estaba totalmente abrazado
por el esplndido amor de una parra, de modo que
no se distingua su tronco; de este rbol colgaban
doradas uvas, ofrecindose prdigamente al viajero.
Entonces, Zaratustra sinti deseos de calmar su li
gera sed arrancando un racimo de uvas, y cuando ex
tenda su mano para cogerlo, otro deseo, ms vio
lento todava, se apoder de l: el deseo de tenderse
al pie del rbol para dormir en pleno medioda.
Es lo que hizo Zaratustra; y, apenas se haba acos
tadoen el silencio y en el secreto de la brillante
hierba, cuando ya haba olvidado su sed y dormi
taba. Porque, como dice el proverbio de Zaratus
tra, una cosa es ms necesaria que otra. Pero sus
ojos permanecieron abiertos, pues no se cansaba de
contemplar y alabar al rbol y al amor de la parra.
Y, durmindose, Zaratustra habl as a su corazn:
Silencio! Silencio! No acaba de consumarse el
mundo? Qu es, pues, lo que me sucede? Como el
viento delicioso que danza, ligero, ligero como una
pluma, sobre las centelleantes escamas de oro del
mar..., as el sueo danza sobre m. No me cierra
los ojos, deja mi alma despierta. En verdad, es li
gero, ligero como una pluma. Me persuade no s
cmo. Me toca interiormente con mano acariciadora,
me obliga. S, me obliga, de modo que mi alma se
ensancha... Cmo se estira, cansada, mi alma ex
traa! Lleg para ella, en pleno medioda, la noche
de un sptimo da? Err feliz demasiado tiempo en
tre las cosas buenas y maduras? Se estira y se esti-
279
FUIEDRICH NIETZSCHE

ra..., todo lo larga que es; est tranquilamente acos


tada, mi alma extraa. Ha gustado ya demasiadas'
cosas buenas; esta tristeza dorada la oprime: tuerce
el gesto... Como una barca que ha penetrado en su
ms tranquila baha..., as ella se arrima ahora a
tierra, cansada de largos viajes y de inseguros mares.
No es la tierra ms fiel que el mar? Como una barca
se acuesta y se oprime contra la tierra..., pues as
bastar que una araa teja su hilo desde la tierra
hasta ella, sin que haya necesidad de una amarra
ms fuerte. Como una barca cansada en la ms
tranquila baha; as, yo tambin, reposo ahora al
lado de la tierra fiel, lleno de confianza y unido a
tierra, en la espera, por los ms tenues hilos. Oh
felicidad, felicidad! No cantes, alma ma! Acostada
ests en la hierba. sta es la hora misteriosa y so
lemne en que ningn pastor hace sonar su flauta.
Ten cuidado! El calor del medioda reposa sobre
las praderas. No cantes! Guarda silencio! El mundo
se ha consumado. No cantes, alma ma, pjaro de
las praderas! No murmures siquiera! Contempla...
en silencio! El viejo medioda duerme, mueve sus
labios; no est bebiendo en este instante una gota
de felicidad...? Una vieja gota brillante de dorada
felicidad, de vino dorado?; su sonriente felicidad se
desliza furtivamente hacia l. As es como re... un
dios. Silencio! Qu poco hace falta para con
tentar .a la felicidad! As hablaba antao, creyn
dome un sabio. Pero esto era una blasfemia; des
pus lo he sabido. Los sabios locos hablan mejor
que esto. Lo que hay de ms pequeo, de ms si
lencioso, de ms ligero, el deslizar de un lagarto en
la hierba, un soplo, un sssh...!, un parpadeo..., es su
poco lo que da el valor a la mejor felicidad. Si
lencio!... Qu me ha sucedido? Escucha! Ha huido,
por ventura, el tiempo? Estoy en inminencia de
caer?... No me he cado..., escucha!..., en el pozo
de la eternidad?... Qu me sucede?... Silencio! Es
toy herido..., ay!..., en el corazn?... En el corazn!
Oh! Desgrrate, desgrrate corazn mo, despus
de semejante choque, despus de tal felicidad!...
Cmo? No acaba el mundo de consumarse, redon
do y maduro? Oh, pelota redonda y dorada!...
280
AS HABLABA ZARATUSTRA

adonde vas a volar? Corro yo en pos de ella?


Ssshh...! Silencio...
(En este momento Zaratustra se estir y sinti
que dorma.)
Levntate, dormiln!se dijo a s mismo. Pe
rezoso! Uff...! Vamos, viejas piernas! Ya es hora,
es el gran momento! Todava os queda por andar
buena parte del camino. Os habis entregado al sue
o, durante cunto tiempo? Durante media eter
nidad? Vamos, levntate ya, viejo corazn mo!
Cunto tiempo necesitars para despertar, despus
de semejante sueo?
(Mas de nuevo se dorma y su alma le ofreca re
sistencia, protestaba y se volvi a tumbar a la larga.)
Djame, pues! Silencio! No acaba de consumar
se el mundo? Oh, esta pelota redonda y dorada!
Levntateexclam Zaratustra, ladronzuela, pere-
zosilla!... Cmo?... Vas a estar siempre estirndo
te, bostezando, suspirando, cayendo al fondo de po
zos profundos? Quin eres t, pues? Oh alma
ma!
(En este momento se asust porque un rayo de sol
caa del cielo sobre su rostro.)
Oh cielo, que ests por encima de m!dijo, sus
pirando, sentndose sobre su lecho. Me miras?
Escuchas a mi alma extraa? Cundo bebers esta
gota de roco que ha cado sobre todas las cosas
del mundo, cundo bebers t esta alma extraa?...
Cundo lo hars, pozo de la eternidad, alegre abis
mo del medioda que hace estremecer..., cundo ab
sorbers mi alma en ti?
As hablaba Zaratustra, y se levant del lugar que
ocupaba al pie del rbol como saliendo de una ex
traa embriaguez; y he aqu que el sol estaba toda
va por encima de su cabeza. De ello se podra de
ducir, con razn, que este da no haba dormido
mucho tiempo Zaratustra.

281
FRIEDRICH NIETZSCHE

EL SALUDO
D EGRES muy tarde a su cueva Zaratustra, luego de
intiles investigaciones y estriles trajines. Pero
cuando apenas estaba a una veintena de pasos de su
cueva, inesperadamente escuch de nuevo el grito,
el gran grito de angustia. Y cosa extraa! Ahora el
grito provena de su propia cueva. Era un grito
prolongado, extrao y mltiple, y Zaratustra distin
gua perfectamente que se compona de varias voces
aunque, a distancia, se pareca al grito de una sola
boca.
Entonces Zaratustra se lanz sobre su cueva y,
qu espectculo le aguardaba! Sentados al lado
unos de otros, estaban aqullos en cuya compaa
haba pasado el da: el rey de la derecha y el rey
de la izquierda, el mendigo voluntario, la sombra,
el escrpulo de espritu, el triste adivino y el asno;
el ms feo de los hombres se haba colocado una
corona sobre la cabeza y se haba ceido dos ban
das de prpura, porque, al igual que todos los feos,
le gustaba disfrazarse y hacerse el guapo. En medio
de toda esta triste compaa, el guila de Zaratustra
estaba erguida, inquieta y con las plumas erizadas,
porque tena que responder a demasiadas cosas,
para las cuales su orgullo no hallaba respuesta, y
la astuta serpiente se haba enroscado alrededor de
su cuello.
Zaratustra contempl todo esto con gran asombro.
Despus examin uno tras otro a cada uno de sus
huspedes con benvola curiosidad, leyendo en sus
almas y asombrndose otra vez. Durante este tiem
po, los que estaban reunidos se haban levantado de
sus asientos y aguardaban con respeto a Zaratustra
para escuchar su palabra. Y Zaratustra habl as:
Hombres extraos que desesperis. Es, por
ventura, vuestro grito de angustia el que yo he odo?
Ahora s dnde es preciso buscar al que yo he bus
cado en vano: al nombre superior... Est sentado
en mi propia cueva, el hombre superior. Mas por
qu he de asombrarme? No he sido yo mismo quien
282
AS HABLABA ZARATUSTRA

le ha atrado hacia m con ofrendas de miel y con la


maligna tentacin de mi felicidad? No obstante, me
parece que os avens muy mal, que vuestros cora
zones no se comprenden unos a otros al encontraros
aqu reunidos, vosotros que proferais gritos de an
gustia. Haca falta, antes de nada, que viniera al
guien..., alguien que os hiciera reunir de nuevo: un
alegre payaso, un bailarn, un huracn, una veleta
loca, algn viejo chiflado... Qu os parece de esto?
Perdonadme, vosotros que desesperis, que os ha
ble con palabras tan pueriles, indignas, en verdad, de
tales huspedes! Mas no adivinis lo que llena de
petulancia mi corazn?... Es, perdonadme!..., vos
otros mismos y el espectculo que me habis ofre
cido. Porque contemplando a un desesperado cual
quiera cobra valor. Para consolar a un desesperado
cualquiera se cree bastante fuerte. Oh mis ilustres
huspedes!... A m mismo me habis dado esta fuer
za, este don precioso. Un verdadero presente digno
de tales huspedes! Pues bien: no os ofendis si yo
tambin os ofrezco de lo que me pertenece. ste es
mi reino y mi dominio; os lo ofrezco para este tarde
y para esta noche. Que os sirvan mis animales!, que
mi caverna sea vuestro lugar de descanso! Alojados
por m, ninguno de vosotros debe consagrarse a la
desesperacin; yo protejo a todos en mis dominios
contra sus animales salvajes. Seguridad: esto es
lo primero que os ofrezco! Lo segundo es mi dedo
meique. Y si tomis mi dedo meique, en seguida
poseeris la mano entera. Pues bien!, os doy al
mismo tiempo mi corazn! Bien venidos seis! Sa
lud, huspedes mos!
t As hablaba Zaratustra, sonriendo amorosa y per
versamente. Despus de este saludo, sus huspedes
se inclinaron de nuevo, silenciosamente y con todo
respeto; y el rey de la derecha le respondi en
nombre de todos:
Oh Zaratustra!: en la manera de ofrecernos tu
mano y tu saludo reconocemos que t eres Zara
tustra. Te has humillado ante nosotros; un poco ms
y hubieras ofendido nuestro respeto... Pero quin
sabra, como t, humillarse con tal orgullo? Esto
nos trae a nuestra rectitud, animando nuestras mira-
283
FRIEDRICH NIETZSCHE

das y confortando nuestros corazones. Slo por ser


espectadores de ello subiramos muy gustosos a
montaas ms altas que sta. Hemos venido vidos
de espectculo, y querramos ver lo que aclara los
ojos turbios. Y he aqu que ya terminaron todos
nuestros gritos de angustia. Ya nuestros sentidos y
nuestros corazones se entreabren llenos de alborozo.
No se necesitara ms para que nuestro valor se
exaltase. Oh Zaratustra, nada hay sobre la tierra
que sea ms regocijante que una voluntad elevada
y fuerte! Una voluntad elevada y fuerte es la planta
ms bella de la tierra. Semejante rbol anima todo
un paisaje. Yo comparo a un pino, oh Zaratustra!,
al que crece como t: esbelto, silencioso, duro, soli
tario, hecho de la mejor madera y de la ms flexible,
soberbio, queriendo, en fin, conmover a su propio
dominio con fuertes y verdes races, planteando
enrgicas preguntas a los vientos y a las tempestades
y a cuanto es familiar en las alturas, y respondiendo
an con mayor energa, dominador, victorioso... Ah!
Quin no subira a las alturas para contemplar se
mejantes plantas? Todo lo sombro y lo defectuoso
se reanima a la vista de tu rbol, oh Zaratustra!;
tu contemplacin serena al inquieto y cura su co
razn. Y, en verdad, son muchas las miradas que
hoy se dirigen hacia tu montaa y tu rbol; un gran
deseo se ha puesto en camino, y en l hay muchos
que comienzan a preguntarse: quin es Zaratustra?
Y todos aquellos en cuyos odos destilaste alguna vez
tu miel y tu cancin, todos los que estn escondidos,
los solitarios, los solitarios en pareja, todos han di
cho sbitamente a su corazn: Vive todava Za
ratustra? No vale ya la pena de vivir, todo es igual,
todo es en vano..., a menos que vivamos con Za
ratustra! Por qu no llega el que se anunci hace
tanto tiempo?as preguntan muchas gentes. Le
ha devorado la soledad? O bien, somos nosotros los
que debemos llegar a su lado? Acontece ahora que
la misma soledad se enternece y se resquebraja, se
mejante a una tumba que se abre, no pudiendo rete
ner ya sus muertos. Por todas partes se ven resuci
tados. Ahora las olas suben y suben, alrededor de
tu montaa, oh Zaratustra! Y, a pesar de la eleva-

284
ASI HABLABA ZARATUSTRA

cin de tu altura, es preciso que muchos asciendan


a tu lado; tu barca no debe permanecer ya mucho
tiempo en su refugio. Y el que hayamos venido hacia
tu alojamiento, los que desesperbamos y ya no des
esperamos, esto es slo el signo y el presagio de que
hay en camino mejores que nosotros..., porque hasta
l mismo est en camino hacia ti, el ltimo resto de
Dios entre los hombres; es decir, todos los hombres
del gran deseo, del gran hasto, de la gran hartura...,
todos aquellos que no quieren vivir sin que puedan
aprender de nuevo a esperar..., aprender de ti, oh
Zaratustra, la gran esperanza!
As hablaba el rey de la derecha, cogiendo la mano
de Zaratustra para abrazarle; pero Zaratustra rehu
y su veneracin y retrocedi espantado, silencioso,
huyendo repentinamente como hacia lo lejano. Pero
al cabo de algunos instantes estaba otra vez de
vuelta al lado de sus huspedes, y contemplndoles
con ojos serenos y escrutadores, dijo:
Hombres superiores, que sois mis huspedes,
quiero .hablaros en alemn y claramente: no era a
vosotros a quien yo esperaba en estas mantaas.
Alemn y claramente? Que Dios le perdone!
dijo entonces, aparte, el rey de la izquierda.
Se ve que este sabio de oriente no conoce a estos
buenos alemanes! Pero habr querido decir: ale
mn y groseramente. 'Pues bien! No es esto lo
peor de hoy da!
Tal vez todos seis, unos y otros, hombres supe
riorescontinu Zaratustra; sin embargo, para
m... no sois ni bastante grandes ni bastante fuertes.
Al decir para m, quiero decir para la voluntad
inexorable que calla en m, que calla, pero que no
callar siempre. Y aunque seis mos, no sois, sin
embargo, mi brazo derecho. Porque el que, como vos
otros, camina sobre piernas enfermas y dbiles,
quiere, ante todo, lo sepa o no lo sepa, que se le
guarden contemplaciones. Pero yo no contemplo a
mis brazos ni a mis piernas, yo no guardo contem
placiones con mis guerreros, cmo habais vosotros
de ser buenos para hacer mi guerra? Con vosotros
malbaratara hasta mis victorias. Y ms de uno de
entre vosotros caera de espaldas al solo redoblar
285
FRIEDRICH NIETZSCHE

de mis tambores. Tampoco sois para mi gusto, ni


bastante bellos ni de bastante buena raza. Tengo ne
cesidad de espejos limpios y bruidos para recibir mi
doctrina; mi propia imagen quedara deformada al
reflejarse en vuestra superficie. Muchas cargas, mu
chos recuerdos pesan sobre vuestros hombros; mu
chos gnomos perversos se ocultan en vuestros reco
vecos. Tambin en vosotros hay todava populacho
oculto. Y, aunque buenos y de buena raza, sois de
formes y torcidos en muchos aspectos, y no hay en
el mundo herrero que pueda enderezaros ni ajustaros
de nuevo. No sois sino puentes: que otros mejores
que vosotros puedan pasar al otro lado! Represen
tis peldaos; no os irritis contra quien os pisa
para escalar su altura! Pueda ser que de vuestra
semilla nazca para m, algn da, un verdadero hijo,
un heredero perfecto; pero este da est lejos. No
es a vosotros a quien pertenece mi nombre y mis
bienes de este mundo. No es a vosotros a quienes
espero aqu, en estas montaas; no es con vosotros
con quien descender hacia los hombres por ltima
vez. Vosotros solamente sois precursores, llegados
a m para anunciarme que otros ms grandes que
vosotros hacia m estn en camino... Tampoco sois
los hombres del gran deseo, del gran hasto, de la
gran hartura, no lo que vosotros habis llamado lo
que queda de Dios sobre la tierra No! No! Tres
veces no! A otros espero aqu, en estas montaas, y
no quiero alejarme de aqu sin ellos... A otros, que
sern ms grandes, ms fuertes, ms victoriosos,
hombres ms alegres, edificados slidamente, de una
pieza, desde la cabeza a los pies: Es preciso que
vengan los leones risueos! Oh huspedes mos,
hombres extraos!... Todava no habis odo hablar
de mis hijos? No habis odo decir que estn ya
en camino para venir a m? Habladme, pues, de mis
jardines, de mis islas Felices, de mi hermosa y nueva
especie. Por qu me hablis de esto? Yo imploro
de vuestro amor que me recompensis por mi hospi
talidad hablndome de mis hijos. Para ellos me he
enriquecido y para ellos me he empobrecido: qu
no he dado ya..-., qu no dara por tener una cosa:
286
AS HABLABA ZARATUSTRA

estos hijos, estos viveros, estos rboles de la vida


de mi ms elevada esperanza?
As hablaba Zaratustra, y bruscamente se detuvo
en su discurso, pues fue sorprendido por su deseo,
siendo tan agitados los movimientos de su corazn,
que cerr los ojos y la boca. Y todos sus huspedes,
al igual que l, se callaron, quedando inmviles y
afligidos, excepto el viejo adivino, que comenz a
gesticular con los brazos.

LA CENA

C U E en ese instante cuando el adivino se adelant


precipitadamente, interrrumpiendo la salutacin
de Zaratustra y de sus huspedes, y tom la mano
de Zaratustra exclamando:
Pero..., Zaratustra! T mismo dices que una
cosa es ms necesaria que otra; pues bien!: hay
ahora una cosa que me es mucho ms necesaria que
las dems. Quiero decir unas palabras oportunas:
no me has invitado a una comida? Aqu hay muchos
que han hecho largas caminatas; supongo que no
querrs saciar nuestra hambre con palabras! Tam
bin habis hablado demasiado, todos vosotros, de
morir de fro, de ahogarse, de sofocarse y de otras
miserias del cuerpo; pero nadie se ha acordado de
mi miseria: el temor de morir de hombre...
As habl el adivino; mas cuando los animales de
Zaratustra oyeron estas palabras, huyeron llenos de
espanto. Porque vean que todo lo que haban trado
durante el da ni siquiera bastaba para llenar el
buche del adivino.
Nadie ha recordado el temor de morir de sed
prosigui el adivino. Y aunque escucho el cho
rrear del agua, como los discursos de la sabidura,
abundante e infatigablemente, yo..., yo quiero vino!
No todo el mundo es como Zaratustra, bebedor inve
terado de agua. Tampoco es buena el agua para gen
tes cansadas y deprimidas: nosotros tenemos nece
sidad de vino..., solamente el vino proporciona una
curacin sbita y una salud repentina!

287
FRIEDRICH NIETZSCHE

En este momento, mientras el adivino peda vino,


sucedi que el rey de la izquierda, el rey silencioso,
tom tambin la palabra:
Del vino nos hemos cuidado nosotrosdijo, yo
y mi hermano, el rey de la derecha: tenemos vino
suficiente..., por tanto, lo nico que falta es pan.
Pan?exclam riendo Zaratustra. Precisa
mente es de pan de lo que carecen los solitarios.
Pero no slo de pan vive el hombre, sino tambin
de buena carne de cordero, y aqu tengo yo dos cor
deros. Que los despedacen en seguida y que los pre
paren aromatizados con saliva: as es como me gusta
la carne de cordero. Y no carecemos de races ni de
frutas, que halagaran a los gastrnomos y a los
paladares delicados; tampoco carecemos de nueces
ni de otros enigmas que quebrantar. Vamos, pues,
a disfrutar muy pronto de una buena comida. Mas
el que quiera comer con nosotros debe poner tam
bin manos a la obra, los reyes como todos los dems.
Porque en la morada de Zaratustra hasta un rey
puede ser cocinero.
Esta proposicin fue del agrado de todos; slo
el mendigo voluntario senta repugnancia por la
carne, por el vino y por las especias.
Od a este sibarita de Zaratustra!dijo bro
meando. Se viene a las cuevas y a las montaas
elevadas para celebrar un festn semejante? Ahora,
en verdad, comprendo lo que hace tiempo nos ense
: Bendita sea la pequea pobreza! Comprendo,
igualmente, por qu quiere suprimir los mendigos.
Ten buen humorrespondi Zaratustra, como
yo lo tengo. Conserva tus costumbres, hombre exce
lente! Rumia tu grano, bebe tu agua, pondera tu
cocina, ya que te hace alegre! Yo no soy una ley ms
que para los mos, no soy una ley para todo el mun
do. Pero el que a los mos pertenezca deber tener
duros los huesos y ligeras las piernas..., ha de ser
alegre en las guerras y en los festines, ni sombro
ni soador; dispuesto para las ms difciles cosas
como para su fiesta, bien constituido y sano. Lo
mejor que existe pertenece a m y a los mos, y si
no se nos da, nos lo tomamos...; el mejor alimento,

288
ASI HABLABA ZARATUSTRA

el cielo ms claro, los ms fuertes pensamientos, las


mujeres ms hermosas...
As hablaba Zaratustra.
Pero el rey de la derecha dijo:
Es curioso: se han odo jams cosas tan jui
ciosas en la boca de un sabio? En verdad, esto es
para un sabio la cosa ms extraa: ser, con todo
esto, inteligente y no ser un asno.
As habl, con asombro, el rey de la derecha; pero
el asno concluy malignamente su discurso con un
Iiii-Aaaa. Tal fue el comienzo de la larga comida,
que se llama La cena en los libros de la historia.
Durante esta comida no se habl de otra cosa que
del hombre superior.

ACERCA DEL HOMBRE SUPERIOR

1
__r* UANDO vine por primera vez entre los hombres co
met la locura del solitario, la mayor- locura:
acud a la plaza pblica. Y como hablaba a todos, no
hablaba a nadie. Pero a la noche tena por compae
ros a cadveres y volatineros; y yo mismo era casi un
cadver. Pero con la nueva maana, una nueva ver
dad vino hacia m; entonces aprend a decir: Que
me importan la plaza pblica y el populacho, el ruido
del populacho y las largas orejas del populacho!
Hombres superiores, aprended de m esto: En la
plaza pblica nadie cree en el hombre superior. Y
si queris hablar en la plaza pblica, all vosotros!
Pero el populacho dice, guiando el ojo: Todos
somos iguales. Hombres superioresas guia los
ojos el populacho, no hay hombres superiores:
todos somos iguales; un hombre vale lo que otro.
Ante Dios todos somos iguales! Ante Dios!... Pero
ahora ese Dios ha muerto! Sin embargo, ante l
populacho no queremos ser iguales. Hombres supe
riores, alejaos de la plaza pblica!

289
FRIEDRICH NIETZSCHE

2
__ A NTE Dios!... Pero ahora ese Dios ha muerto!
I Hombres superiores: vuestro mayor peligro
ha sido ese Dios. Habis resucitado desde que l
yace en la tumba. Solamente ahora vuelve el gran
medioda. Ahora el hombre superior llega a hacer
se... amo! Habis comprendido estas palabras, her
manos mos? Estis asustados, se apodera el vrtigo
de vuestros corazones? Se abre aqu el abismo para
vosotros? Ladra contra vosotros el perro del in
fierno? Pues bien! Vamos! Solamente ahora va a
partir la montaa del porvenir humano. Dios ha
muerto: ahora queremos nosotros que viva el su
perhombre.

T os ms cuidadosos preguntan hoy: Cmo se


conserva el hombre? Pero Zaratustra pregunta
lo que l es el nico y el primero en preguntar:
Cmo ser superado el hombre? Lo que desea mi
corazn es el superhombre; para m es l la cosa
nica..., y no el hombre, ni el prjimo, ni el pobre,
ni el ms afligido, ni el mejor... Lo que puedo amar
en el hombre, hermanos mos, es que es una tran
sicin y un acabamiento. Tambin en vosotros hay
muchas cosas que me hacen amar y esperar. Lo que
me hace esperar, hombres superiores, es que habis
despreciado. Pues los grandes despreciadores son
tambin los grandes veneradores. Habis desespe
rado, lo cual os honra. Pues no habis aprendido c
mo podrais someteros, no habis aprendido las
prudencias ruines. Hoy da los pequeos se han
hecho amos; todos ellos predican la resignacin y la

290
AS HABLABA ZARATUSTRA

prudencia, y la constancia, y las contemplaciones


y el largo etctera de las virtudes ruines. Lo que se
asemeja a la mujer y al lacayo y lo que es de su
raza y, sobre todo, la intriga populachera: esto quie
re ahora llegar a hacerse el dueo de todos los desti
nos humanos... Oh! Qu asco! Qu asco! Qu
asco! Esto pregunta y vuelve a preguntar y no se
cansa de preguntar: Cmo se conserva el hombre
mejor, ms largo tiempo y ms agradablemente?
As es como son ellos..., los amos de hoy. Oh her
manos mos! Superad a estos amos de hoy..., a estas
gentecillas: ellos constituyen el mayor peligro para
el superhombre! Superad, hombres superiores, las
virtudes ruines, las prudencias ruines, las contempla
ciones para con los granos de arena, el hormigueo de
las hormigas, la miserable satisfaccin de s mismo,
la felicidad de la mayora!... Y desesperad antes
que someteros. En verdad, yo os amo porque no
sabis vivir hoy da, hombres superiores! Pues as
es... como mejor vivs!

__.ESTIS decidido? Tenis valor, hermanos mos,


no el valor delante de testigos, sino el valor de
los solitarios, el valor de las guilas, a las cuales
ya no contempla ningn dios? Las almas fras, los
barbudos marinos, los ciegos, los hombres embria
gados no poseen lo que yo llamo corazn. Tiene co
razn quien conoce el miedo, pero domina al miedo;
quien contempla el abismo, pero con elevacin. El
que contempla el abismo con ojos de guila..., el que
se apodera del abismo con garras de guila: ste tie
ne valor.

291
FRIEDRICH NIETZSCHE

__ C L hombre es malo, as se expresan, para mi


consuelo, todos los ms sabios. Ay, si fuera
esto cierto todava hasta hoy! Por que el mal es la
mejor fuerza del hombre. El hombre debe llegar a
hacerse mejor y ms malo..., esto es lo que yo en
seo. El mayor mal es necesario para el mayor bien
del superhombre. Sufrir y cargar con los pecados
de los hombres, esto pudiera ser bueno para este
predicador de la gentecilla. Pero yo, yo me regocijo
con el gran pecado como mi mayor consuelo. Sin
embargo, este gnero de cosas no son dichas para
las orejas largas: no todas las palabras son adecua
das para todas las bocas. Estas son cosas sutiles y
lejanas: no son para holladas por las patas de los
carneros!

_ . ( O R E I S vosotros, hombres superiores, que yo es-


6 toy aqu para rehacer bien lo que vosotros ha
bis hecho mal? O bien, que en adelante quiera yo
acostaros ms cmodamente a vosotros los que su
frs? O mostraros los senderos ms fciles a vos
otros, que marchis errantes, extraviados y perdidos
por la montaa? No! No! Y tres veces no! Preciso
es que parezcan ms y ms cada vez de los mejores
de vuestra especie..., pues es necesario que vuestro
destino sea cada vez ms desgraciado y ms duro.
Pues slo as..., as solamente crece el hombre hacia la
altura en que el rayo lo hiere y aniquila. A bastante
altura para el rayo! Mi espritu y mi deseo son impul
sados hacia el menor nmero, hacia las cosas dis
tantes y lejanas: qu puede importarme vuestra mi
seria, menuda, vulgar y breve! Para m, todava

292
AS HABLABA ZARATUSTRA

no sufrs bastante! Porque sufrs por vosotros: toda


va no habis sufrido por el hombre. Mentirais si
dijeseis lo contrario! Ninguno de vosotros ha su
frido por lo que yo he sufrido!...

_ " ^ o me basta con que el rayo ya no dae. No quie-


ro desviarlo; quiero que aprenda a trabajar...
Tiempo ha mi sabidura se condena como una nube,
se hace cada vez ms tranquila y ms sombra. As
procede toda sabidura que deba un da engendrar
el rayo. Para los hombres de hoy no quiero ser
luz, ni que me llamen luz. A estos..., quiero cegarlos.
Revintales los ojos, rayo de mi sabidura!

" ^ o queris nada ms all de vuestras fuerzas. Hay


una peligrosa falsedad en los que quieren ms
all de sus fuerzas. Y ms cuando quieren gran
des cosas! Porque estos sutiles monederos falsos,
estos comediantes, despiertan la desconfianza de las
grandes cosas..., hasta que, al fin, acaban por ser
falsos ante ellos mismos con su ambigua mirada;
troncos carcomidos y barnizados, adornados de
pomposas palabras y de aparatosas virtudes y del
oropel de falsas obras. Oh hombres superiores, to
mad todo gnero de precauciones respecto a ellos!
Nada es hoy da tan preciso y tan raro para m como
la probidad. No pertenece el hoy de ahora al popu
lacho? Sin embargo, el populacho no sabe lo que es
grande, ni lo que es pequeo, ni lo que es recto, ni
lo que es honrado; es, inocentemente, tortuoso. Mien
te siempre.

293
FRIEDRIC NIETZSCHE

9
_ A BRIGAD hoy una prudente desconfianza, hom
bres superiores, hombres valerosos, hombres
sinceros! Y guardad secretas vuestras razones. Por
que el da de hoy pertenece al populacho. Lo que el
populacho no aprendi a creer sin razn, quin po
dra derribarlo a su vista con razones? En la plaza
pblica se persuade con gestos. Mas las razones ha
cen desconfiado al populacho. Y si alguna vez la
verdad ha llevado all la victoria, preguntad con una
prudente desconfianza: Qu gran error ha com
batido a su favor? Guardaos igualmente de los
eruditos! Os aborrecen porque son estriles! Tie
nen los ojos fros y secos: ante ellos todo pjaro apa
rece desplumado. stos se alaban de no mentir;
pero la incapacidad de mentir est todava muy le
jos del amor por la verdad. Guardaos! La ausencia
de pasin dista mucho de ser conocimiento. Yo no
creo en los espritus frgidos. Quien no sabe mentir
no sabe lo que es verdad.

10
. C i queris subir a lo alto valeos de vuestras pro-
1 pias piernas! No os hagis llevar en hombros,
no os sentis sobre las espaldas ni sobre la cabeza de
otro! Pero t ests montado a caballo! Galopas
ahora a buen paso hacia tu objeto? Pues bien, ami
go mo: tambin tu pe cojo va a caballo! Cuando al
cances tu objeto, cuando desmontes de tu caballo,
entonces, hombre superior, tropezars..., precisa
mente con tu elevacin!

294
AS HABLABA ZAHATUSTRA

11
__.UOMBRES superiores, vosotros que creis! Una
1 mujer no est preada ms que de su propio
hijo. No os dejis inducir a error! Quin, pues, es
vuestro prjimo? Obrad tambin vosotros para el
prjimo..., no cread, sin embargo, para l! Olvidad,
puesvosotros los que creis, este para: lo
que precisamente quiere vuestra virtud es que no
hagis nada para, ni a causa de, ni por qu.
Es preciso que cerris los odos a estas falsas pala
brejas. El para el prjimo no es sino la virtud de
la gentecilla: entre ellos se dice: todos unos y una
mano ayuda a la otra. No tienen ni el derecho ni
la fuerza de vuestro egosmo! En el egosmo de los
creadores como vosotros hay la previsin y la pre
caucin de la mujer preada! Lo que nadie ha visto
todava con sus ojos, el fruto, es lo que conserva,
protege y alimenta vuestro amor. All donde est
vuestro amor, en vuestro hijo, all tambin se halla
toda vuestra virtud! Vuestra obra, vuestra voluntad,
se es vuestro prjimo; no os dejis inducir en
falsos valores!

12

_.UOMBRES superiores, vosotros que creis! Quien-


I quiera que debe parir est enfermo; el que
ha parido est impuro. Preguntad a las mujeres:
no se pare por gusto; el dolor hace cacarear a las
gallinas y a los poetas. En vosotros que creis hay
muchas impurezas. Porque necesitasteis ser madres.
Un nuevo hijo: Oh, cuntas nuevas impurezas han
venido al mundo! Separaos! Quien ha parido debe
lavar su alma!

295
FRIEDRICH NIETZSCHE

13
- - " N e s t i s virtuosos ms all de vuestras fuerzas!
I No exijis vosotros nada que sea inveros
mil. Caminad sobre las huellas que seal ya la
virtud de vuestros padres. Cmo querrais eleva
ros alto si la voluntad de vuestros padres no suba
con vosotros? Mas el que quiera ser el primero, que
ponga cuidado de no quedar el ltimo! Y all en
donde estn los vicios de vuestros padres no debis
vosotros poner santidad! Qu ocurrira si ste exi
giera de s mismo la castidad, ste, cuyos padres
fueron aficionados a las mujeres y gustaron de los
vinos fuertes y de la carne de jabal? Sera una lo
cura! Me parece mucho para semejante hombre, si no
es ms que el hombre de una sola mujer, o de dos,
o de tres. Y si fundase conventos y si escribiera so
bre sus puertas: Este camino conduce a la santi
dad..., an entonces yo dira: Para qu! Es una
locura! Ha fundado una casa de correccin y un
refugio para su uso particular: Que le aproveche!
No creo en ello. En la soledad crece lo que cada uno
ha llevado a ella, incluso la bestia interior. Por ello,
hay que apartar a muchas personas de la soledad.
Ha habido hasta el presente sobre la tierra algo
ms impuro que un santo del desierto? Alrededor
de semejantes seres no era el diablo el nico que
andaba suelto, sino tambin... el cerdo.

14

_ T MIDO,.torpe, vergonzoso, igual a un tigre que


queda corto en su salto: de este modo os he
visto a menudo deslizaros calladamente; habais
amarrado una jugada de dados, oh hombres supe
riores! Pero qu os importa a vosotros, jugadores
de dados! No habis aprendido vosotros a jugar
y a burlar cmo se debe jugar y burlar? No estamos

296
AS HABLABA ZARATUSTRA

siempre sentados a una gran mesa de burla y de jue


go? Y porque os hayan fracasado grandes cosas,
es sta una razn para que vosotros mismos
seis..., fracasados? Y si vosotros mismos fuerais
fracasados, es sta una razn para que lo sea... el
hombre? Y si el hombre lo es..., pues bien, adelante!

15
r^ LANTO ms elevado es algo en su gnero, ms
difcil es su logro. Vosotros, hombres supe
riores que aqu os hallis, no sois todos... fraca
sados? No obstante, tened valor: qu importa es
to! Son todava posibles tantas cosas! Aprended a
rer, como se debe rer, de vosotros mismos! Qu
de extrao tiene que hayis fracasado, que hayis
triunfado a medias vosotros, medio abatidos! No
se agita impaciente en vosotros el porvenir del hom
bre? Lo ms lejano y lo ms profundo del hombre,
su elevacin de astro y su inmensa fuerza, todo esto,
no choca al hervir en vuestra marmita? Qu de
asombro ha de haber en que se quiebre ms de una
marmita! Aprended a reros, como se debe rer, de
vosotros mismos! Oh hombres superiores, cuntas
cosas son posibles todava! Y, en verdad, cuntas
cosas se han logrado ya! Cmo abundan en la tierra
cosas buenas y perfectas y bien logradas! Oh hom
bres superiores, rodeados de cosas buenas y per
fectas! Su madurez dorada conforta el corazn.
Las cosas perfectas nos ensean a esperar.

16
_ . ( " " UL fue en la tierra, hasta hoy, el mayor pe-
cado? No fue la palabra del que dijo: Des
graciados de los que aqu ren!? No encontr l so
bre la tierra motivos de risa? Si tal le aconteci, no su
po buscar. Hasta un nio encuentra motivos de risa.
ste... no amaba bastante: si no, tambin nos hu-
297
FRIEDRICH NIETZSCHE

biese amado a nosotros, los risueos! Pero nos abo


rreca y nos cubra de vergenza, prometindonos
gemidos y rechinamientos de dientes. Es preciso
comenzar a maldecir cuando se ama? Esto me pare
ce... de mal gusto. Pero tal fue lo que hizo este into
lerante. Proceda del populacho. No amaba bastante:
si no, se hubiera encolerizado menos cuando no se
le amaba a l. Todo gran amor no quiere amor:
quiere ms. Apartad de vuestro camino a todos
estos intolerantes. Son de una especie pobre y en
ferma, una especie populachera, que contempla con
maligna mirada esta vida y da mal de ojo a la tierra.
Apartad de vuestro camino a todos estos intoleran
tes! Tienen los pies torpes y el corazn pesado: no
saben bailar. Cmo haba de ser ligera la tierra para
tales gentes!

17
T ODAS las cosas buenas se acercan a su objeto
de modo tortuoso. Como los gatos, enarcan el
lomo y runrunean interiormente de su prxima ven
tura..., todas las cosas buenas ren. La manera de
andar de cualquiera deja ya adivinar si marcha por
su verdadero camino. Miradme andar a m! El que
se aproxima a su objeto, se... baila. Y, en verdad,
no he llegado a hacerme como una estatua y no me
encuentro an embotado, idiotizado ni petrificado
como una columna; me gusta la carrera veloz. Y
aunque existan en la tierra lodazales y una densa
angustia, quien tiene los pies giles corre por encima
del fango y baila como sobre el hielo barrido. Ele
vad vuestros corazones, hermanos mos, arriba, ms
arriba! No os olvidis tampoco de vuestras piernas!
Elevad tambin vuestras piernas, buenos bailarines,
y llegaris hasta manteneros tambin sobre la ca
beza!

298
AS HABLABA ZARATUSTRA

18
V o mismo he ceido a mi cabeza la corona del
risueo, la corona de rosas; yo mismo he cano
nizado mi risa. A nadie he hallado lo bastante fuerte
para hacer esto hoy. Yo, Zaratustra el bailarn, Za-
ratustra el ligero, el que agita sus alas, dispuesto a
volar haciendo seales a todos los pjaros, dispuesto
y gil, divinamente ligero... Zaratustra el divino,
Zaratustra el risueo, ni impaciente ni intolerante,
que ama los saltos y las contorsiones; yo mismo me
he ceido esta corona a la cabeza!

19
.C LEVAD vuestros corazones, hermanos mos, ms
I arriba! No os olvidis tampoco de vuestras
piernas, buenos bailarines, y llegaris hasta mante
neros tambin sobre la cabeza! Tambin en la feli
cidad hay animales pesados, patizambos de naci
miento. Se esfuerzan de un modo extrao, semejan
tes a un elefante que se esforzara en sostenerse
sobre la cabeza. Mejor es estar loco de felicidad que
loco de desdicha; mejor es bailar torpemente que
andar cojeando. Aprended, pues, de m la sabidura;
aun la peor de las cosas tiene dos buenos reversos...
Aun la peor de las cosas tiene buenas piernas para
bailar: aprended, pues, vosotros mismos, oh, hom
bres superiores, a manteneros erguidos sobre vues
tras piernas! Olvida, por tanto, la melancola y
todas las tristezas del populacho! Oh, qu tristes
me parecen hoy los arlequines populares! Mas el hoy
de ahora pertenece al populacho.

299
FRIEDRICH NIETZSCHE

20
_TJ ACED como el viento que se lanza impetuosa
mente desde las cavernas de la montaa; quie
re bailar a su manera. Los mares brincan y se estre
mecen cuando pasa. Alabado sea el que da alas a
los asnos y ordea a las leonas, alabado sea este
espritu bueno e indomable que llega como un hu
racn para todo lo que es hoy y para todo el popu
lacho!... Alabado sea el enemigo de todau las cabe
zas de cardo, de todas las cabezas alocadas, de todas
las hojas marchitas y de toda la cizaa! Alabado sea
este espritu de tempestad, este espritu salvaje,
bueno y libre que baila sobre los pantanos y sobre
las tristezas, como sobre praderas! Alabado sea el
que odia lo, perros anmicos del populacho y a toda
esta ralea fracasada y sombra! Bendito sea este
espritu de todos los espritus libres, la risuea tem
pestad que sopla el polvo en los ojos de todos los
que ven negro y estn ulcerados! Oh hombres su
periores! Lo ms malo de vosotros es que ninguno
d t vosotros ha aprendido a bailar como se debe
bailar..., a bailar por encima de vuestras cabezas!
Qu importa que no hayis triunfado! Cuntas
cosas son posibles todava! Aprended, pues, a rer
por encima de vuestras cabezas! Elevad vuestros
corazones, buenos bailarines, arriba, ms arriba! Y
no olvidis tampoco la buena risa! A vosotros, her
manos mos, arrojo esta corona, esta corona del ri
sueo, esta corona de rosa! Yo he canonizado la risa;
por tanto, hombres superiores, aprended... a rer!

LA CANCIN DE LA MELANCOLA

1
RUANDO Zaratustra pronunci este discurso se ha
llaba a la puerta de su cueva; pero despus de
decir las ltimas palabras, escap de sus huspedes
y huy por un momento al aire libre.
300
AS HABLABA ZARATUSTRA

Oh aromas puros que le circundan!excla


m; oh tranquilidad bienaventurada que me
rodea! Pero dnde estn mis animales? Venid,
venid, guila ma, serpiente ma! Decidme, animales
mos: quiz no huelen bien todos estos hombres
superiores? Oh puros aromas que me circundan!
Solamente ahora s y siento cunto os amo, ani
males mos.
Y Zaratustra repiti una vez ms:
Os amo, animales mos!
El guila y la serpiente se apretaron contra su
cuerpo mientras pronunciaba estas palabras y sus
miradas se elevaron hacia l. As se mantenan los
tres agrupados, silenciosamente, aspirando el aire
puro, unos al lado de otros. Porque all fuera el aire
era mejor que entre los hombres superiores.

DERO apenas haba abandonado Zaratustra la cueva,


cuando se levant el viejo encantador y, mirando
silenciosamente a su alrededor, dijo:
Se ha ido! Ya, hombres superiores, permitidme
halagaros con este nombre de alabanza y de adula
cin, como l mismo hizo, ya mi espritu maligno y
engaador, mi espritu de encantador, mi demonio
de melancola, que es de todo corazn adversario de
Zaratustra, se apodera de m, Perdonadle! Quiere
hacer ante vosotros sus encantamientos; sta es,
precisamente, su hora; lucho en vano con este mal es
pritu. A todos vosotros, cualesquiera que sean los
honores que queris atribuiros, ora os llamis los
espritus libres, ora los verdicos, ora los expia
dores del espritu, los desencadenados, ora los
del gran deseo..., a todos vosotros que sufrs, al
igual que yo, del gran hasto, para quien el antiguo
Dios ha muerto, sin que un dios nuevo est todava
en la cuna, envuelto en paales..., a todos vosotros
os es propicio mi mal espritu, mi demonio encanta
dor. Os conozco, hombres superiores, y conozco tam
bin, le conozco, a este diablillo, a quien quiero, a
301
FRIEDRICH NIETZSCHE

pesar mo, a este Zaratustra; con mucha frecuencia


lo encuentro parecido a una hermosa larva de san
to... Semejante a un nuevo y extrao enmascarado
en que se recrea mi espritu malo, el demonio de la
melancola... Con frecuencia me parece que amo a
Zaratustra a causa de mi mal espritu. Mas ya se
apodera de m y me derriba este mal espritu, este
espritu de la melancola, este demonio del cre
psculo; y, en verdad, hombres superiores, viene
acometido de un violento deseo... Abrid los ojos!...
Viene acometido de un violento deseo de presentar
se desnudo, no s bien si como hombre o como mu
jer, no lo s todava; pero viene, me derriba, desdi
chado de m! Abrid vuestros sentidos! El da se ex
tingue, ahora llega la noche para todas las cosas,
aun para las cosas mejores; oh hombres superio
res! Escuchad, pues, y ved qu espritu, hombre o
mujer, es este espritu de la melancola de la noche!
As hablaba el viejo encantador; despus mir
maliciosamente en torno suyo y cogi su arpa.

_C'UANDO en el aire transparente


desciende sobre la tierra
el consuelo del roco
invisible y suavemente,
pues al igual de todo el que consuela
lleva el roco mudos zapatos de calalla suela,
entonces, corazn, t sueas
en tu sed de antao,
sed de lgrimas divinas, de gotas de roco;
porque en la verde hierba
los rayos del sol poniente,
siguiendo sendas de oro
que horadan la enramada negra,
te alcanzan con su fuego ardiente,
malicioso, deslumbrante,
burlndose de ti, de esta manera:
T de la verdad; t el pretendiente?
No! Poeta solamente!:
302
AS HABLABA ZARATUSTR*

un animal astuto, salvaje, rastrero,


que debe mentir:
que a sabiendas, voluntariamente,
debe mentir,
que enmascarado de colores,
disfraz para s propio,
codicia su botn...
Y... es esto, de la verdad el pretendiente?...
No! Loco tan slo! Poeta solamente!
Con mscara de loco disfrazado,
hablando con imgenes brillantes,
sobre embusteros puentes de palabras,
sobre arco-iris de mentira, errante,
errante entre ilusorios cielos,
volando ac y all...
Loco tan slo! Poeta solamente!...
Esto... de la verdad, el pretendiente?...
Ni silencioso ni rgido, liso y fro,
como una imagen,
o un dolo divino;
ni de un Dios, guardin,
del templo en el umbral;
sino enemigo de tales monumentos
de la virtud, y ms cercano
a todos los desiertos que a los templos;
lleno de perfidias temerarias,
como un gato saltando
por todas las ventanas,
plaf!, en todos los azares;
en las selvas vrgenes aspirando
anhelos y deseos.
Ah, cmo corres en la selva virgen
entre animales fieros y abigarrados,
de salud lleno, con buenos colores
y hermoso como el pecado,
con lascivos labios, corres,
divinamente burln, divinamente rastrero,
divinamente sanguneo,
divinamente infernal, divinamente embustero...
O, semejante a las guilas
que largo rato contemplan
los abismo,
sus abismos...
303
FRIEDRICH NIETZSCHE

Oh, cmo ellas planean en crculo, en redondo,


descendiendo ms y ms,
del abismo al fondo!...
Al fondo del abismo, cada vez ms profundo!
Luego,
de repente
las alas plegadas
caer de un vuelo sbito,
hambrientas de corderos,
sobre las vctimas detestadas,
odiando de la oveja, del cordero,
con la benevolencia, la mirada
y su lana gris y rizada!
De pantera y de guila,
as son
los deseos del poeta;
entre mil disfraces
tales tus deseos son,
tus deseos de loco, de poeta!...
T, que viste al hombre,
ta Dios, como un cordero...
Desgarrar a Dios en el hombre,
como al cordero en el hombre
rer al desgarrar...
sta, sta es tu felicidad!
La felicidad de un guila, de una pantera,
de un poeta y de un loco la felicidad!...
Como en el aire transparente
desliza sus verdes rayos,
envidioso, el creciente de la luna,
entre la prpura del poniente...
as, enemigo del da,
deslizndose furtivamente
ante las rosaledas,
hasta que, plidas,
se hunden en la noche...
As ca yo mismo antao
por mi locura de verdad,
por mis deseos de luz abrasado,
de luz enfermo, del da fatigado,
...ca ms abajo.
Hacia la sombra, hacia el ocaso,
ardoroso y sediento.
ASI HABLABA ZARATUSTRA

Recuerdas, recuerdas, corazn ardiente,


la sed que entonces has pasado?
Que de todas las verdades,
sea yo expatriado!
Locp tan slo, poeta solamente!

LA CIENCIA

A s cantaba el encantador; y todos los que se ha


llaban reunidos fueron cogidos como pjaros en
la red de la voluptuosidad astuta y melanclica, tni
camente no se dej coger el escrupuloso del esp
ritu; arrebat bruscamente el arpa de manos del
encantador y exclam:
Aire! Haced que entre aire puro! Haced que
entre Zaratustra! T envenenas y haces pesado el
aire de esta cueva, viejo y maligno encantador!
Hombre falso y refinado! Tu seduccin conduce a
deseos y a desiertos desconocidos! Desdichados nos
otros si las personas como t hablan de la verdad, y
les hacen caso! Desgraciados de todos los espritus
libres que no estn advertidos contra semejantes
encantadores! Esto ser hecho de su libertad: t en
seas el retorno a las prisiones y t all retornas...
Viejo demonio melanclico: tu queja encierra una
splica; te pareces a aquellos cuyo elogio-de la cas
tidad invita secretamente a voluptuosidades!
As hablaba el escrupuloso; pero el viejo encan
tador miraba en torno suyo gozndose de su vic
toria, lo que le haca resarcirse del despecho que le
causaba el escrupuloso.
Cllatedijo con una voz modesta, las buenas
canciones quieren tener buenos ecos; despus de las
buenas canciones hay eme callarse mucho tiempo.
Y as hacen todos estos hombres superiores. Mas t,
probablemente, no has comprendido gran cosa de
mi poema. En ti no hay nada ms que un espritu
encantador.
Al distinguirme de ti me alabasresnondi el
escrupuloso, stp me. parece muy bien! Pero, qu
veo!, todava estis sentados ah con miradas de

305
FRIEDRICH NIETZSCHE

deseo... Oh almas libres! Adonde se ha ido vuestra


libertad? Casi me parece que os asemejis a los que
han contemplado durante mucho tiempo bailar a
jvenes perversas y desnudas; hasta vuestras almas
se ponen a bailar! Oh hombres superiores! Debe
haber en vosotros mucho ms de lo que el encanta
dor llama su mal espritu de encantamiento y de
engao..., es indispensable que seamos diferentes.
Y, en verdad, hemos hablado y pensado juntos lo
bastam^-antes de que Zaratustra volviera a su cue
va, para que yo sepa que somos diferentes. Vosotros
y yo tambin aqu arriba buscamos cosas diferentes.
Yo he venido al lado de Zaratustra porque busco
ms certidumbre. Pues l es la muralla ms slida y
la voluntad ms recia..., hoy, que todo vacila, que la
tierra tiembla. Pero vosotros, yo casi dira al ver
vuestras miradas, que buscis ms incertidumbre,
ms estremecimiento, ms peligros, ms temblores
de tierra. Casi me pareceperdonadme mi presun
cin, oh hombres superiores!que sents un violento
deseo, un violento deseo de la vida ms inquietante
y ms peligrosa que a m inspira el mayor temor, la
vida de los animales salvajes, violento deseo de
selvas, de cavernas, de abruptas montaas y de la
berintos. Y no son los que os llevan fuera' del pe
ligro los que ms os agradan, sino los que os expul
san, los que os alejan de todos los caminos, los se
ductores. Mas si tales intensos deseos son verdaderos
en vosotros, me parecen de todos modos imposibles.
Porque el temor es el sentimiento innato y primor
dial del hombre; por el temor se explica todo, el
pecado original y la virtud original. Tambin mi
virtud ha nacido del temor: se llama ciencia. El te
mor de los animales salvajes es el que ms tiempo
ha dominado al hombre, comprendiendo en l el
temor del animal que el hombre esconde y teme
en s mismo...; Zaratustra le llama la bestia inte
rior. Este antiguo y viejo temor, ms tarde afinado
y espiritualizado..., hoy me parece que se llama
ciencia.
As hablaba el escrupuloso; pero Zaratustra, que
entraba en su cueva en aquel instante y que haba
odo v adivinado la ltima palabra del discurso,

306
ASI HABLABA ZARATUSTRA

arroj un puado de rosas al escrupuloso, rindose


de sus verdades.
Cmo!exclam. Qu es lo que acabo de
or? En verdad, parceme que ests loco o que lo
estoy yo mismo, y me voy a apresurar a poner de
un golpe tu verdad cabeza abajo. Porque el temor...
es nuestra excepcin. En cambio, el valor, el espritu
de aventura y la alegra de lo inseguro, de lo que
todava no ha sido arriesgado..., el valor, es lo que
me parece toda la historia primitiva del hombre. El
hombre tuvo envidia de todas las virtudes de los ani
males ms salvajes y ms valerosos v se las arre
bat; de este modo es como lleg a hacerse... hom
bre. Este valor, posteriormente afinado v espiritua
lizado, este valor humano con las alas del guila y
la astucia de la serpiente, este valor creo que hoy
se llama...
Zaratustra!exclamaron a una todos los reu
nidos, soltando una gran carcajada; pero algo sali
de ellos que se asemejaba a una negra nube.
Tambin el encantador se lanz a rer, y dijo mali
ciosamente:
Pues bien, ya se march el espritu malo! No
hice vo mismo nacer contra l vuestra desconfianza,
cuando deca que era un impostor, un espritu de la
mentira v del engao? Sobre todo, cuando se mues
tra desnudo. Pero qu puedo hacer vo contra sus
malicias? Soy yo auien lo ha creado y quien ha
creado el mundo? ;Pues bien! Seamos nuevamente
buenos y de buen humor! Y aunque la mirada de
Zaratustra sea sombra..., miradle!, me quiere mal...;
pero antes que haya llegado la noche aprender nue
vamente a amarme v a alabarme; no nuede vivir mu
cho tiempo sin cometer locuras de este gnero.
ste... ama a sus enemigos; entre todos los que he
conocido es l quien mejor conoce este arte. Pero
se venga... en amigos!...
As hablaba el viejo encantador y los hombres su
periores le aclamaron; de suerte que Zaratustra se
puso a recorrer su cueva, estrechando las manos de
sus amigos con malignidad y con amor..., como el
que tiene algo de qu excusarse y qu reparar con
todos. Pero cuando lleg a la puerta de su cueva, he
'307
FRIEDRICH NIETZSCHE

aqu que sinti de nuevo ansias del aire puro que


fuera reinaba y de sus animales..., y quiso deslizarse
fuera.

ENTRE LAS HIJAS DEL DESTIERRO

1
.Vio te vayas!exclam entonces el viajero que
I se llamaba la sombra de Zaratustra; perma
nece a nuestro lado...; si no, podra de nuevo apo
derarse de nosotros la vieja y abrumadora afliccin.
El viejo encantador ya nos regal con lo peor que
haba en l, y, mira: el viejo papa, que tan piadoso
es, tiene los ojos llenos de lgrimas, y de nueva ha
embarcado en el mar de la melancola. Sin embargo,
parece que estos reyes nos ponen buena cara; son
hoy, entre todos nosotros, los que han aprendido a
ofrecer mejor aspecto. Pero apostara que, a estar
sin testigos, tambin sobre ellos recomenzara la
mala diversin de las nubes que pasan, de la hmeda
melancola, del cielo velado, de los vientos de otoo
que aullan; la mala diversin de nuestros aullidos
y de nuestros gritos de angustia; permanece a nues
tro lado, oh Zaratustra! Hay aqu mucha miseria
oculta que querra hablar; mucha noche, muchas
nubes, mucho aire impuro! T nos has nutrido con
fuertes alimentos humanos y con fortalecedoras
mximas; no permitas que a los postres nos sor
prendan de nuevo los espritus de molicie, los esp
ritus afeminados! Slo t sabes tonificar y puri
ficar el aire que te circunda. He hallado jams
en la tierra un aire tan puro como dentro de tu
cueva? Sin embargo, he visto muchos pases, mi na
riz ha aprendido a examinar y a evaluar mltiples
aires; pero donde mis narices experimentan el ma
yor goce es a tu lado! A no ser..., a no ser... Oh,
perdname un viejo recuerdo! Perdname una vieja
cancin de sobremesa que hace tiempo compuse en
tre l,as hijas del desierto! Porque tambin a su lado
308
ASI HABLABA ZARATUSTRA

haba aire puro y transparente de oriente. All lejos


es donde estuve yo lo ms lejos de la vieja Europa,
nebulosa, hmeda y melanclica! Entonces yo ama
ba a estas hijas de oriente y de otros reinos de azu
les cielos, sobre los que no se ciernen nubes ni pensa
mientos. No podis imaginar lo encontadoras que
estaban cuando descansaban, sentadas con profunda
habilidad, pero sin pensamientos, como ligeros se
cretos, como enigmas llenos de lazos, como nueces
de sobremesa policromas y extraas, en verdad, pero
sin nubes, semejantes a enigmas que se dejan adi
vinar!: entonces fue cuando invent, en honor de es
tas jovencitas, mi salmo de sobremesa.
As hablaba el viejero que se llamaba la sobra de
Zaratustra, y antes que nadie tuviera tiempo de res
ponder, haba ya cogido el arpa del viejo encantador
y miraba a su alrededor, tranquilo y prudente, cru
zando las piernas...; pero con sus narices aspiraba
aire lentamente y como interrogando, al modo del
que en los pases nuevos gusta del aire nuevo. Des
pus comenz a cantar con una especie de lamento:

El desierto crece; desgraciado del que oculta


Ah! [desiertos!
Qu solemnidad!
Digno comienzo
de una africana solemnidad!
Digno de un len
o de un predicador moral...;
...mas no para vosotras,
amigas deliciosas,
a cuyos pies
est permitido sentar
bajo las hojas de las palmeras
a un europeo. Selah.
Extrao, en verdad!
Que aqu est yo sentado,
tan cerca del desierto y, sin embargo.
309
FRIKDRICH NIETZSCHE

tan lejos a la par;


devorado
por el oasis ms pequeo.
pues bostezando abra
precisamente ahora
su diminuta boca encantadora,
de todas las boquitas la ms perfumada;
y al fondo he cado, al pasar...
entre vosotras, mis deliciosas amigas! Selah.
Gloria, gloria a aquella ballena
que con su husped quiso ser tan buena!
Comprendis mi erudita alusin?...
Gloria tambin a su vientre
si fue, como ste,
vientre de un oasis encantador;
pero lo pongo en duda,
pues vengo de Europa,
que es ms incrdula que todas las esposas.
Qu Dios la haga mejor!
Amn!
Heme, pues, aqu, sentado,
de todos los oasis, en el ms pequeo,
semejante a un dtil,
dorado, dulce, moreno,
sediento de una boca redonda de doncella,
y ms an de dientes caninos,
de dientes femeninos,
cortantes, como la nieve blancos,
como la nieve fros,
pues por ella languidecer
de los ardientes dtiles el corazn. Selah.
Semejante a estos frutos tropicales.
Demasiado semejante,
estoy aqu acostado,
de pequeos insectos alados rodeado,
y tambin de ideas y deseos,
todava ms pequeos,
pero ms perversos y ms locos;
rodeado por vosotras, jovencitas,
por vosotras, gatitas,
mudas y llenas de temores,
Dudu v Suleika
310
ASI HABLABA ZARATUSTRA

ensphinx, si en una nueva palabra


muchos sentimientos quiero expresar.
(Que Dios me perdone
mi manera de hablar!)
el aire ms puro, aqu sentado, estoy respirando,
el aire del paraso, en verdad,
aire ligero y transparente,
por dardos de oro surcado,
tan bueno como nunca
cay de la luna...
Fue casualidad o fue presuncin,
como cuentan los viejos poetas,
la causa de esta fortuna?
Pero yo, el escptico, de ello he de dudar;
es que vengo
de Europa
que es ms incrdula que todas las esposas.
Que Dios la haga mejorar! Amn!
Bebiendo el aire ms bello
con la copa de mi nariz dilatada.
As estoy aqu sentado,
deliciosas amiguitas,
sin porvenir, sin recuerdo,
y contemplo la palmera
que, cual una bailarina, [brea
se curva, se dobla y, sobre las caderas, se cim-
...se la imita, cuando mucho se la contempla;
como una bailarina que, tal vez,
se ha mantenido en peligro, demasiado tiempo
sobre un pie!;
...ella olvid, este es mi parecer,
el otro pie!
Pues en vano he buscado
el tesoro hermano
bajo el flotante abanico
de sus faldas de andrajos.
Oh bellas amigas, creedme lo que os digo:
os digo que ella lo ha perdido!...
Ja! Ja! Ja! Ja! Ja!
Este pie
para siempre
se ha debido marchar!
FRIEDRICH NIETZSCHE

Para el otro pie, tan gracioso, qu gran dao;


dnde podr detenerse, en su tristeza abando-
este pie solitario? [nado,
A un monstruo perverso, a un rubio len
de melena de oro, temer quiz?
...Mascado, rodo,
suciamente rodo, quiz est ya! Selah.
Oh, no lloris ms,
tiernos corazones,
corazones de dtil, senos de leche,
corazones de regaliz,
no lloris ms!
Suleika, s hombre! Valor! Valor!
Plida Dudu,
no llores ms!
O, quiz aqu,
tal vez convendr
una embalsamada mxima,
una mxima solemne,
algo, con que el corazn tonificar?
Sube, sube, dignidad!
Sopla, sopla otra vez
fuelle de la virtud!
Ah!
Rugir una vez ms,
rugir moralmente,
como un len moral;
rugir entre las hijas del desierto!
Porque los rugidos de la virtud,
jovencitas deliciosas,
ms que nada son
los ardores del europeo,
el hambre canina del hombre de Europa!
Heme aqu ya,
yo, el europeo,
de otro modo no puedo obrar!
Dios me ayudar!
Amn.
El desierto crece; desgraciado quin oculta de
siertos!
AS HABLABA ZARATUSTRA

EL DESPERTAR
ti
'; . 1

(""UANDO ces el canto del viajero y de la sombra, la


cueva se llen sbitamente de risas y de ru
mores; y como todos los huspedes reunidos habla
ban al mismo tiempo, hasta el asno, animado por
el ejemplo, no poda permanecer tranquilo. Zara-
tustra experiment cierta repugnancia y algunas ga
nas de chancearse de sus visitantes; aunque es cierto
que le regocijaba su alegra, pues la consideraba
como un signo de curacin. Se desliz, pues, fuera, al
aire libre, y habl a sus animales:
Adonde ha ido ahora su angustia?dijo, re
puesto ya de su pequea molestia, me parece que
en mi morada han olvidado sus gritos de angustia!
Aunque, desgraciadamente, no hayan olvidado to
dava el gritar.
Y Zaratustra se tap los odos, pues en este mo
mento los Iiii-Aaaa! del asno se mezclaban ex
traamente a los gritos de regocijo de aquellos hom
bres superiores.
Estn contentosvolvi a deciry quin sabe
si tal vez a expensas de su husped; mas si han
aprendido a rer de m, sin embargo, no es mi risa
lo que han aprendido. Pero qu importa! Son viejas
gentes que se curan a su manera y ren a su manera;
peores cosas han soportado mis odos sin estre
mecerse. Este es un da de victoria: ya retrocede,
ya huye mi viejo enemigo mortal, el espritu de la
pesadez! Qu bien va a terminar este da, que tan
mal y tan malignamente comenz! Este da quiere
ya terminar. Ya llega la noche: cruza a caballo el
mar, el buen caballero. Cmo se contonea el bien
aventurado que vuelve montado en su silla de pr
pura! El cielo contempla serenamente, el mundo se
muestra en su profundidad. Vale la pena de vivir a

313
FRIEDRICH NIETZSCHE

mi lado, oh, todos vosotros, hombres extraos que


a mi lado habis venido!
As hablaba Zaratustra. Y nuevamente resonaron
en la cueva las risas y los gritos de los hombres su
periores: Ahora bien: Zaratustra prosigui de nuevo:
Muerden: mi cebo surte efecto; tambin de
ellos huye el enemigo: el espritu de la pesadez.
Oigo bien? Ya aprenden a rer por s mismos. Mi
alimento de hombre, mis mximas sabrosas y rigu
rosas surten efecto: y, en verdad, no les he alimen
tado con legumbres que hinchan, sino con alimentos
de guerreros, un alimento de conquistadores: he des
pertado nuevos deseos. En sus brazos y en sus pier
nas hay esperanzas nuevas, su corazn se dilata.
Encuentran nuevas palabras. Pronto su espritu res
pira fogosidad. Comprendo que este alimento no es
para nios, ni para mujercitas lnguidas, jvenes y
viejas. Se necesitan otros medios para convencer a
sus intestinos. Yo no soy ni su mdico ni su maestro.
El tedio abandona estos hombres superiores. Pues
bien!, sta es mi victoria! En mi reino se encuen
tran en seguridad, toda tonta vergenza desaparece,
desahogan su corazn. Desahogan sus corazones,
vuelan a ellos las horas buenas, mastican y rumian
de nuevo..., se muestran reconocidos. Esto es lo que
considero como el mejor signo, el que lleguen a estar
reconocidos. Poco tiempo ha de pasar y ya inven
tarn fiestas y elevarn monumentos conmemora
tivos de sus antiguas alegras. Son convalecientes!
As hablaba Zaratustra gozoso en su corazn y
mirando a lo lejos; sus animales se apretaban contra
l, respetando su felicidad y su silencio.

DERO, repentinamente se horrorizaron los odos de


Zaratustra, porque la cueva, que hasta entonces
estaba llena de ruido y de risa, fue invadida sbita
mente por un silencio de muerte; no obstante, la
nariz de Zaratustra percibi un agradable aroma de

314
ASI HABLABA ZARATUSTRA

humo y de incienso, como si estuvieran quemando


pinas.
Qu sucede? Qu hacense pregunt Zara-
tustra, acercndose a la entrada para contemplar a
sus invitados sin ser visto. Pero, maravilla de mara
villas!, qu vio entonces con sus propios ojos?
Todos ellos se han vuelto piadosos, rezan, estn
locos!dijo, asombrndose hasta ms no poder.
Y, efectivamente: todos aquellos hombres supe
riores, los dos reyes, el papa fuera de servicio, el
siniestro encantador, el mendigo voluntario, el via
jero y la sombra, el adivino, el espritu escrupuloso
y el ms feo de los hombres, estaban todos proster
nados sobre sus rodillas, prosternados adorando al
asno, como los nios y las viejas devotas. Y ya el
ms feo de los hombres comenzaba a barbotar y a
resoplar como si algo inexpresable quisiera salir de
l; no obstante, cuando acab, al fin, por hablar
realmente, he aqu que lo que salmodiaba era una
extraa letana piadosa en honor del asno adorado
e incensado. Y he aqu cul fue esta letana:
Amn! Honra y gloria y sabidura y gratitud y
alabanzas y fuerzas sean con nuestro Dios de eter
nidad en eternidad!
Y el asno rebuznaba:
Iiii-Aaaa!
l llevaba nuestras cargas, se ha hecho criado;
es de corazn paciente y jams dice no; y el que ama
a su Dios lo castiga mucho.
Y el asno rebuznaba:
Iiii-Aaaa!
No habla como no sea para decir siempre s al
mundo que l ha creado: as canta la alabanza de
su mundo. Su astucia es la que le impulsa a no ha
blar; de este modo, raramente se equivoca.
'. Y el asno rebuznaba:
Iiii-Aaaa!
Pasa insignificante por el mundo. El color de su
juerpo, del cual rodea su virtud, es gris. Si tiene
ingenio, lo oculta; pero todos creen en sus largas
orejas. '
Y el asno rebuznaba:
315
FRIEDRICH NIETZSCHE

Iiii-Aaaa!
Qu sabidura oculta es sta que posee largas
orejas y que siempre dice s y nunca no? No ha
creado el mundo a su imagen, es decir, todo lo es
tpido posible?
Y el asno rebuznaba:
Iiii-Aaaa!
T sigues caminos rectos y caminos extravia
dos; lo que los hombres llaman derecho o torcido
poco importa. Tu reino est ms all del bien y del
mal. Tu inocencia consiste en no saber lo que es la
inocencia.
Y el asno rebuznaba:
Iiii-Aaaa!
T no rechazas a nadie lejos de ti, ni a los men
digos ni a los reyes. T dejas ir a los nios a ti, y si
los pecadores quieren seducirte les dices simple
mente: Iiii-Aaaa!
Y el asno rebuznaba:
Iiii-Aaaa!
Te gustan las burras y los higos frescos. No es
nada difcil alimentarte. Un cardo satisface a tus en
traas cuando tienes hambre. En esto consiste tu
sabidura de Dios.
Y el asno rebuznaba:
Iiii-Aaaa!

LA FESTIVIDAD DEL ASNO

A L llegar a este punto de la letana, Zaratustra no


pudo contenerse ms. Y el tambin exclam:
Iiii-Aaaa!en voz todava ms alta que la del
burro, y cay en medio de sus enloquecidos hus
pedes.
Pero qu hacis, hijos de hombres?dijo, le
vantando del suelo a los que rezaban. Desgracia
dos de vosotros si alguien que no fuera Zaratustra

316
-'AS HABLABA ZARATUSTRA

os viese. Todos creeran que os habais vuelto, con


vuestra nueva fe, los peores blasfemadores o las vie
jas ms insensatas! Y t, viejo papa, cmo ests de
acuerdo contigo mismo, adorando de este modo a
un asno, como si fuera Dios?...
Oh Zaratustrarespondi el papa, perdna
me!; pero en las cosas de Dios estoy ms iluminado
que t. Y es justo lo que sucede. Ms vale adorar
a Dios bajo esta forma que no adorarle de ninguna
manera! Piensa en estas palabras, eminente amigo:
pronto adivinars que estas palabras tienen sabidu
ra. Quien ha dicho: Dios es espritu, ha dado hasta
el presente en la tierra el paso ms grande y el salto
ms grande hacia la incredulidad: tales palabras no
son fciles de reparar en la tierra! Mi viejo corazn
salta y brinca, porque todava hay algo que adorar
sobre la tierra. Oh Zaratustra, perdona al viejo co
razn de un papa piadoso!...
Y tdijo Zaratustra al viajero y a la sombra,
t te llamas espritu libre, t te figuras ser espritu
libre? Y te entregas aqu a semejantes absurdas ce
remonias? En verdad, haces aqu peores cosas que
las que hacas al lado de las jvenes morenas y ma
lignas, t, el nuevo y maligno creyente!
Triste es, en efectorespondi el viajero y la
sombra; tienes razn; pero qu he de hacerle!
Oh Zaratustra, digas lo que quieras, el antiguo Dios
revive! La causa de todo es el ms feo de los hom
bres: l es quien le ha resucitado. Y si dices que
hace tiempo le mat, en los dioses la muerte no es
siempre ms que un prejuicio.
Y treplic Zaratustra, qu has hecho t,
viejo encantador maligno? Quin podr creer toda
va en ti, en estos tiempos de libertad, si t crees an
en semejantes borricadas divinas? Has hecho una
estupidez. Cmo pudiste, t, que eres astuto, co
meter estupidez semejante?
Oh Zaratustra!respondi el astuto encanta
dor, tienes razn: fue una estupidez...; bastante
cara me ha costado.
Y t, igualmentedijo Zaratustra el escrupulo
so del espritu, reflexiona y pon tu dedo e n - t u

317
FRIEDRICH NIETZSCHE

nariz. No hay en esto nada que turbe tu concien


cia? No es tu espritu demasiado limpio para se
mejantes adoraciones y para el incienso de semejan
tes beateras?
Hay algo en este espectculorespondi el es
crupuloso, ponindose el dedo sobre la nariz, hay
algo en este espectculo que hasta hace bien a mi
conciencia. Tal vez no tenga derecho a creer en Dios;
pero bajo esta forma es como Dios me parece ms
digno de fe. Dios debe ser eterno, segn el testimo
nio de los ms piadosos: Quien tiene tiempo de so
bra se concede tiempo bastante. Tan lenta y estpi
damente como sea posible: con esto puede cierta
mente ir lejos. Y quien posee demasiado ingenio,
gustara de emplearlo obstinadamente hasta en la
estupidez y en la locura. Oh Zaratustra, piensa en ti
mismo! T mismo..., en verdad, podras muy bien,
por exceso de sabidura, llegar a hacerte un asno!
No gusta a un sabio perfecto seguir los caminos
ms tortuosos? Lo prueba la apariencia..., tu aparien
cia, oh Zaratustra!
Y t mismo, en findijo Zaratustra, dirigindo
se al ms feo de los hombres, que todava estaba
echado en el suelo, con los brazos extendidos hacia
el asno porque le estaba dando a beber vino, ha
bla, inexpresable, qu hacas t ah? Me pareces
transfigurado: brilla tu mirada; el manto de lo su
blime viste y rodea tu fealdad: qu has hecho? Es
cierto lo que stos dicen, que t le has resucitado?
Y para qu? Por ventura no haba sido muerto y
abandonado con razn? T mismo me pareces salir
de un sueo: qu has hecho? Qu has trastrocado
t? Por qu te has convertido? Habla, inexpre
sable!
Oh Zaratustrarespondi el ms feo de los
hombres, eres un picaro! Quin de nosotros dos
sabe mejor si se vive todava, o si vive de nuevo, o
si est completamente muerto? Esto te pregunto.
Mas existe una cosa que conozco...; hace tiempo que
la aprend de ti mismo, oh Zaratustra: el que quiere
matar de un modo ms completo se acha a rer. Se
mata no con la clera, sino con la risa, as habla-

'318
AS HABLABA ZARATUSTRA

bas t hace tiempo. Oh Zaratustra; t, que perma


neces oculto, destructor sin clera, santo peligro
so..., eres un picaro!

D ERO aconteci entonces que Zaratustra, asombra-


do de la picarda de semejantes respuestas, se
lanz de nuevo hacia la puerta de su cueva y, diri
gindose a todos sus convidados, comenz a gritar
con voz potente:
' Oh vosotros todos, locos traviesos, peleles!
Para qu disimular y ocultar ante m? El corazn
de cada uno de vosotros se estremece de alegra y de
perversidad, porque, al fin, habis vuelto a conver
tiros en nios pequeos, es decir, en piadosos... Por
que habis obrado, al fin, nuevamente como hacen
los nios pequeos, porque habis rezado, juntando
las manos y diciendo: Amado buen Dios! Pero
ahora abandonad este cuarto de nios, mi cueva, en
la que hoy tienen derecho de ciudadana todas las
puerilidades. Serenad afuera vuestra ardorosa im
petuosidad de nios y los latidos de vuestro cora
zn! En verdad, os digo que si nos os vol viereis como
nios pequeos no podris entrar en este reino de
los cielosy Zaratustra seal al cielo con el dedo.
Pero de ningn modo queremos nosotros entrar en
el reino de los cielos: hemos llegado a hacernos hom
bres..., por esto queremos el reino de la tierra.

Y de nuevo comenz a hablar Zaratustra:


Oh, mis nuevos amigos!dijo. Hombres ex
traos; vosotros, hombres superiores, cunto me
agradis ahora que os habis hecho alegres! Habis
florecido plenamente: me parece que para flores
como vosotros son necesarias nuevas fiestas..., al
guna valiente extravagancia; un culto o una festivi
dad del asno, un viejo loco, un alegre Zaratustra, un
319
FRIEDRICH NIETZSCHE

torbellino que, con un soplo, os despeje el alma.


Hombres superiores, no olvidis esta noche y esta
festividad del asno! Eso es lo que habis inventado
en mi morada, y ste es para m un buen signo...
No hay como los convalecientes para inventar se
mejantes cosas! Y si festejis de nuevo esta festi
vidad del asno, hacedlo por amor a vosotros, haced-
lo tambin por amor a m! Y haced esto en memo
ria ma.
As hablaba Zaratustra.

LA CANCIN DE LA EMBRIAGUEZ

1
DERO mientras l hablaba todos haban ido salien
do, uno tras de otro, al aire libre y a la noche
fresca y pensativa; y l mismo, Zaratustra, llevaba
de la mano al ms feo de los hombres, para ensearle
su mundo coturnocturno, la gran luna redonda y las
plateadas cascadas prximas a su caverna. Al fin,
se detuvieron all unos al lado de otros, todos estos
hombres viejos, pero de corazn consolado y esfor
zado, asombrndose en su fuero interno de sentirse
tan a gusto sobre la tierra; "la quietud de la noche
se acercaba cada vez ms a sus corazones. Y de
nuevo Zaratustra pensaba por su cuenta: Oh, cun
to me agradan ahora estos hombres superiores.
Pero no lo dijo porque respetaba su felicidad y su
silencio...
Y entonces aconteci lo ms asombroso de aquel
asombroso y largo da: el ms feo de los hombres
comenz otra y otra vez a barbotar y a resoplar, y
cuando al fin hall sus palabras, he aqu que una
pregunta sali de su boca, una pregunta neta y pre
cisa, una pregunta buena, profunda y clara, que con
movi el corazn de cuantos le escuchaban:
Amigos mos, todos los que aqu estis reuni
dosdijo el ms feo de los hombres, qu os pa
rece de esto? Por causa de este da..., es la primera
vez que yo estoy satisfecho, que he vivido la vida
320
AS HABLABA ZARATUSTRA

plenamente. No me basta declarar esto. Vale la pena


de vivir sobre la tierra: Un da, una fiesta en com
paa de Zaratustra ha bastado para ensearme a
amar la tierra. Es esto... la vida?, dira yo a la
muerte. Pues bien! Que se repita! Amigos mos,
qu os parece de esto? No deseis vosotros, como
yo, decir a la muerte: Es esto la vida? Pues bien:
por el amor de Zaratustra, que se repita otra vez!...
As hablaba el ms feo de los hombres. Era cerca
de la medianoche. Y qu pensis que sucedi enton
ces? Cuando los hombres superiores oyeron su pre
gunta, tuvieron repentinamente conciencia de su
transformacin y de su curacin, y comprendieron
quin se la haba procurado; entonces se dirigieron
hacia Zaratustra, llenos de agradecimiento, de respe
to y de amor, manifestndole su gratitud, cada uno
a su manera, de suerte que unos rean y otros llo
raban. El viejo encantador bailaba de alegra; y si,
como creen algunos narradores, estaba entonces
ebrio de vino dulce, con ms seguridad todava esta
ba ebrio de la vida dulce y haba abdicado toda fa
tiga. Del mismo modo, hay que quienes refieren que
entonces el asno se puso a bailar, pues no en vano
le haba dado a beber vino el ms feo de los hom
bres. Que, efectivamente, haya sucedido as o de
otro modo, poco importaba; si no es cierto que el
asno bailara aquella noche, sucedieron, no obstante,
cosas ms grandes y ms extraas que pudiera serlo
el baile de un asno. En una palabra, como dice el
proverbio de Zaratustra: Qu importa!

.(RUANDO sucedi esto con el ms feo de los hom-


bres? Zaratustra estaba como ebrio: su mi
rada se extingua, su lengua balbuca y vacilaban
sus pies. Quin sabra adivinar cules eran los
pensamientos que entonces agitaban el alma de Za
ratustra? Mas se vea que su espritu retroceda
hacia atrs y volaba hacia adelante, que estaba com-
321
FRIEDRICH NIETZSCHE

pletamente ausente de all como sobre una alta


cima, segn est escrito, entre dos mares, caminan
do contra el pasado y el porvenir como una densa
nube. Poco a poco, no obstante, mientras los hom
bres superiores le sostenan en sus brazos, volvi
algo en s, evitando con el gesto a la multitud de los
que queran expresarle su respeto y que, a causa
de l, estaban preocupados; pero no hablaba. De
repente, sin embargo, volvi la cabeza, como si hu
biera odo algo; coloc un dedo en sus labios, y
dijo:
Venid!
Inmediatamente se hizo la quietud y el silencio
en torno de l; pero de las profundidades se oa
ascender lentamente el son de una campana. Zara
tustra prest atento el odo, as como los hombres
superiores; despus, por segunda vez puso un dedo
sobre los labios, y dijo nuevamente:
Venid! Venid! Venid! Cercana est la media
noche! Y su voz se haba transformado.
Pero no se mova. Entonces aumentaron el silencio
y la quietud todava ms, y todo el mundo escucha
ba, incluso el asno y los animales de honor de Za
ratustra, el guila y la serpiente, y tambin la cueva
de Zaratustra y la gran luna fra y hasta la misma
noche. Pero Zaratustra, por tercera vez, puso la mano
sobre su boca, y dijo:
Venid! Venid! Marchemos! Ahora es el mo
mento. Marchemos a la noche!

.OOMBRES superiores!, cercana est la medianoche,


l quiero, por consiguiente, deciros algo al odo,
algo.que esta vieja campana me ha dicho al odo...,
con el mismo secreto, espanto y cario que ha pues
to para hablarme esta vieja campana de la media
noche que ha vivido ms que ningn hombre; que
cont ya los dolorosos latidos de los corazones de
vuestros padres... Ay! Ay! Cmo suspira! Cmo
322
AS HABLABA ZARATSTR.4

re en sueos! La vieja hora de la medianoche,


profunda, profunda! Silencio! Silencio! Se oyen
muchas cosas que no se atreven a decir de da; pero
ahora que el aire es puro, ahora que ha callado
hasta el ruido de vuestros corazones... Ahora las
cosas hablan y se oyen, ahora se deslizan en las
almas nocturnas cuyas vigilias se prolongan. Ay!
Ay! Cmo suspira! Cmo re en sueos! No oyes
cmo te habla a ti, secretamente, con espanto y
cario, la vieja hora de la medianoche, profunda,
profunda? Pon cuidado, oh hombre!

;; 4

_.r)ESDiCHAD de m! En qu he pasado el tiempo?


I No he cado en pozos profundos? El mundo
duerme... Ay! Ay! Aulla el perro, brilla la luna.
Prefiero morir, morir antes que deciros lo que ahora
piensa mi corazn de la media noche. Ya estoy
muerto. Se acab. Araa, por qu tejes tu tela alre
dedor de m? Quieres sangre? Ay! Ay! Cae el roco,
llega la hora..., la hora en que tirito, en que me
hielo, la hora que pregunta, que pregunta y que
pregunta siempre: Quin tiene bastante valor
para esto? Quin debe ser el dueo de la tierra?
Quin quiere decir: As es cmo habis de correr,
ros pequeos y grandes? Se acerca la hora: alerta,
oh hombre, hombre superior! Este discurso se dirige
a los odos sutiles, a tus odos... Qu dice la;,pro
funda medianoche?

5
__C OY llevado all lejos, mi alma baila. La tarea dia
ria, la tarea diaria! Quin debe ser el dueo del
mundo? La luna est fresca, el viento se calla. Ay!
Ay! Habis volado ya bastante alto? Habis baila
do; pero una pierna no es una ala. Buenos bailari-

323
FRIEDRICH NIETZSCHE

nes, actualmente ha pasado toda la alegra. El vino


se ha transformado en levadura, todos los vasos se
han conmovido, balbucean las tumbas. No habis
volado bastante alto; ahora las tumbas balbucen:
Salvad, pues, los muertos! Por qu es de noche
tanto tiempo? No nos embriaga la luna? Oh hom
bres superiores, salvad, pues, las tumbas, despertad
a los cadveres! Ay! Por qu roe todava el gu
sano? Se aproxima la hora, la hora se aproxima...,
zumba la campana, todava ronca el corazn, el gu
sano roe la madera, el gusano del corazn. Ay! Ay!
El mundo es profundo!

6
_.r)ULCE lira! Dulce lira! Me gusta el sonido de
i tus cuerdas, este sonido ebrio de sapo fla
mgero!... De qu lejos y de qu pretrito me llega
este sonido, de lo lejano, de los estanques del amor!
Vieja campana! Dulce lira! Todos los dolores te
han desgarrado el corazn, el dolor del padre, el
dolor de los antepasados, el dolor de los primeros
padres; tu discurso ha llegado ya a madurar..., ha
llegado a madurar como el dorado otoo y como la
tarde; como mi corazn de solitario...; ahora hablas
t; hasta el mismo mundo ha llegado a madurar, la
uva se hace ms morena...; ahora quiere morir,
morir de felicidad. No lo percibs, hombres su
periores? Un olor asciende calladamente..., un per
fume y aroma de eternidad, un olor de vino dorado,
moreno y divinamente impregnado de aeja felici
dad..., una felicidad embriagada de morir, una fe
licidad de medianoche que canta; el mundo es pro
fundo y ms profundo de lo que pensaba el da!

324
ASI HABLABA ZARATUSTRA

7
__.T")EJADME! Dejadme! Soy demasiado puro para
I ti. No me toques! No acaba de consumarse
mi mundo? Mi piel es demasiado pura para tus ma
nos. Djame, da sombro, estpido y pesado! No
es ms clara la hora de la medianoche? Los ms
puros deben ser los dueos del mundo, los menos
conocidos, los ms fuertes, las almas de la media
noche que son ms claras y ms profundas que todos
los das. Oh da! Andas a tientas tras de m? An
das a tientas tras de mi dicha? Soy rico para ti,
solitario, un manantial de riqueza, un tesoro? Me
quieres, mundo? Soy mundano para ti? Soy re
ligioso? Soy divino para ti? Pero da y mundo sois
demasiado torpes...; emplead manos ms sensatas;
una felicidad ms profunda, una desdicha ms pro
funda, escoged un dios cualquiera, no me cojis a
m...; mi desdicha, mi felicidad es profunda, da
extrao, y, sin embargo, no soy un dios ni el infierno
de un dios: profundo es su dolor.

_ . C L dolor de Dios es ms profundo, oh mundo


i singular! Escoge el dolor de Dios, no me co
jas a m! Qu soy yo? Una dulce lira llena de em
briaguez..., una lira de la medianoche, una campana-
sapo que nadie comprende, pero que debe hablar
a los sordos, oh hombres superiores! Porque vos
otros no me comprendis! Hecho est esto! Hecho
est esto! Oh juventud! Oh medioda! Oh tarde!
Ahora ha llegado el crepsculo y la noche y la hora
de la medianoche..., el perro aulla, y el viento..., el
viento, no es un perro? Gime, ladra, aulla. Ay! Ay!
Cmo suspira, cmo re, cmo ronca y gime la
hora de la medianoche! Cuan secamente habla esta
fRIEDRICH NIETZSCHE

poetisa ebria! Ha dominado su embriaguez? Ha


prolongado su vigilia, se ha puesto a rumiar? Rumia
su dolor en sueos, la vieja y profunda hora de la
medianoche, y ms an su alegra. Porque la alegra,
aun cuando ya el dolor es profundo, la alegra es ms
profunda que la pena.

9
XT IA, a qu me alabas? No te he podado? San-
1 gras, soy tan cruel...; qu quiere la alabanza
que diriges a mi ebria crueldad? Todo lo que se ha
realizado, todo lo que est maduro... quiere morir!,
as hablas. Bendita sea, bendita sea la podadera del
viador! Pero todo lo que no est maduro quiere
vivir; ay! El dolor dice: Pasa! Vete, dolor! Pero
todo lo que sufre quiere vivir para madurar, para
llegar a estar alegre y pleno de deseos..., pleno de
deseos de lo ms lejano, ms alto, ms claro. Yo
quiero herederos, yo quiero hijos, yo no me quiero
a m. As habla todo el que sufre. Pero la alegra no
quiere ni herederos ni hijos... La alegra se quiere a
s misma, quiere la eternidad, el retorno de las cosas,
todo lo que se le asemeja eternalmente. El dolor
dice: Desgrrate, sangra, corazn! Marchad, pier
nas! Volad, alas! All arriba, dolor! Pues bien!
Vamos! Oh viejo corazn mo! El dolor dice: pasa
v acaba!

10
.r} H hombres superiores! Qu os parece de
esto? Soy un adivino? Soy un soador?
Soy un hombre embriagado? Un intrprete de
los sueos? Una campana de la medianoche?
Una gota de roci? Un vapor y un perfume
de la eternidad? No lo os? No lo percibs? Mi.
mundo acaba de consumarse; la medianoche es tam-
ASI HABLABA ZARATUSTRA

bien medioda. El dolor es tambin una alegra, la


maldicin es tambin una bendicin, la noche es
tambin un sol..., alejaos o aprenderis que un
sabio es igualmente un loco. Habis aprobado algu
na vez una alegra? Oh amigos mos! Entonces
habis aprobado tambin todos los dolores! Todas
las cosas estn encadenadas, entrelazadas, encari
adas... Querrais algn da que una misma vez
volviera dos veces? Habis dicho alguna vez: me
gustas, felicidad!, momento!, parpadeo! As es
cmo querrais que todo volviera! Todo de nuevo,
todo eternalmente, todo encadenado, entrelazado, en
cariado, oh, as es como habis amado el mundo!...
Vosotros, los eternos, lo amis eternamente y siem
pre; y vosotros decs tambin al dolor: pasa, pero
vuelve, porque toda alegra quiere... la eternidad!

11
T ODA alegra quiere la eternidad de todas las
cosas: quiere miel, levadura, una hora de me
dianoche llena de embriaguez, quiere tumbas, quiere
el consuelo de las lgrimas vertidas sobre las tum
bas, quiere el dorado ocaso..., qu es lo que no
querr la alegra!: es ms sedienta, ms cordial,
ms hambrienta, ms espantosa, ms secreta que
todo dolor; se quiere a s misma, se muerde a s
misma: en ella lucha la voluntad del anillo..., quie
re amor, quiere odio, nada en la abundancia, da,
arroja lejos de s, mendiga para que alguien quiera
tomarla, agradece al que la toma. Gustara ser abo
rrecida..., es la alegra tan rica que tiene sed de
dolor, de infierno, de odio, de vergenza, de lo li
siado; sed de mundo... porque este mundo, oh, vos
otros lo conocis! Oh hombres superiores, por vos
otros suspira la alegra, la desenfrenada, la biena
venturada... suspira por vuestro dolor, por vosotros,
fracasados! Toda alegra eternal suspira por las co
sas fracasadas. Toda alegra se quiere a s misma:
por ello quiere la pena! Oh felicidad, felicidad!
FRIEDRICH NIETZSCHE

Oh, desgrrate, corazn! Hombres superiores, sa-


bedlo: la alegra quiere la eternidad!... La alegra
quiere la eternidad de todas las cosas. Quiere la pro
funda eternidad!

12
. U ABIS aprendido ahora mi cancin? Habis
adivinado lo que quiere decir? Pues bien!
Vamos! Hombres superiores, cantad mi cancin,
cantadla en coro! Cantad ahora vosotros mismos la
cancin cuyo nombre es todava una vez ms,
cuyo sentido es por toda la eternidad! Cantad,
oh hombres superiores; cantad a coro la cancin de
Zaratustra!
Oh hombre, pon cuidado!
Qu dice la profunda medianoche?
He dormido, he dormido...
Me he despertado de un profundo sueo...
El mundo es profundo,
y ms profundo que pensaba el da.
Profundo es su dolor...
La alegra ms profunda que la pena.
El dolor dice: pasa y acaba!
Pero toda alegra quiere la eternidad,
quiere la profunda eternidad!

EL SIGNO

T A maana del da siguiente a esta noche, Zaratus


tra sali de su lecho, se ci su cinturn y sali
de su cueva, fuerte y ardiente como el sol de la
maana que surge de las sombras montaas.
Gran astrodijo hablando como en otro tiem
po, ojo profundo de felicidad, qu sera toda tu
dicha si no tuvieras a aquellos a quienes alumbras?
Y si permaneciesen en sus habitaciones mientras
t ests despierto y dispuesto a dar y a repartir,

328
ASI HABLABA ZARATUSTRA

cmo se ofendera tu orgulloso pudor! Pues bien!


Estos hombres superiores duermen todava en tanto
que yo me he despertado; no son sos mis verda
deros compaeros! No es a ellos a quien aguardo
aqu en mis montaas. Quiero emplearme en mi obra
y comenzar mi tarea diaria; pero ellos no compren
den cules son los signos de mi maana, el ruido de
mi paso no es para ellos la seal del orto. Duermen
todava en mi cueva; su sueo se nutre todava con
mis canciones de medianoche. Carecen del odo que
me escucha, del odo que obedece.
Zaratustra haba dicho esto a su corazn mientras
el sol alzaba; dirigi una mirada interrogante ha
cia las alturas, porque oa por encima de su ca
beza la penetrante llamada de su guila.
Pues bienexclam hacia arriba, esto me
conviene y me complace! Mis animales se han des
pertado porque lo me he despertado. Mi guila est
despierta y, al igual que yo, honra al sol. Ella se
apodera de la nueva luz con sus garras de guila.
Vosotros sois mis verdaderos animales: yo os amo.
Pero me faltan todava mis hombres verdaderos!...
As hablaba Zaratustra; pero aconteci entonces
que se sinti repentinamente rodeado, como por in
numerables pjaros que en torno suyo revolotea
ban..., el murmullo de tantas alas y la agitacin al
rededor de su cabeza eran tan grandes que cerr los
ojos. Y, en verdad, senta llover sobre s algo como
una nube de amor sobre un amigo nuevo.
Qu me sucede?, pens Zaratustra en su asom
brado corazn y se sent con calma sobre la gruesa
piedra que se encontraba a la entrada de la cueva.
Agitando sus manos en torno suyo, por encima y
por debajo de l, para defenderse de la ternura de
los pjaros, he aqu que aconteci algo mucho ms
extrao todava: porque, inopinadamente, introdujo
sus manos en unas guedejas de pelos espesos y ca
lientes; y, al mismo tiempo, reson ante l un ru
gido..., un dulce y prolongado rugido de len.
El signo vienedijo Zaratustra, y su corazn
se transform.

329
FRIEDRICH NIETZSCHE

Y, en verdad, cuando vio claro ante l un enorme


animal rubio estaba acostado a sus pies, apoyandp la
cabeza contra sus rodillas, no queriendo, en su amor,
retirarla, semejante a un perro que encuentra a su
antiguo dueo. No obstante, las palomas no eran
menos obsequiosas en su amor, y cada vez que una
paloma revoloteaba sobre la nariz del len, el len
sacuda con asombro la cabeza y se echaba a rer.
Al ver esto Zaratustra,; no dijo 1 ms que estas
palabras:
Mis hijos estn cerca, mis hijos...
Despus enmudeci totalmente; pero su corazn
se haba aliviado y de sus ojos brotaban lgrimas
que caan en sus manos. No prestaba atencin a
nada y permaneca sentado all, inmvil, sin prote
gerse ms contra los animales. Entonces, las palo
mas revolotearon de aqu para all, posndose sobre
sus hombros, acariciando sus blancos cabellos, sin
desmayar en su ternura y en sus congratulaciones.
El vigoroso len lama sin cesar las lgrimas que
caan sobre las manos de Zaratustra, rugiendo y
gruendo tmidamente. Esto es lo que hacan estos
animales.
Todo esto dur largo rato, o quiz muy poco tiem
po: porque, indudablemente, en la tierra no hay
tiempo para semejantes cosas. Pero en el intervalo
los nombres superiores se haban despertado en la
cueva Zaratustra, y se preparaban juntos para ir en
procesin ante Zaratustra, con el fin de ofrecerle
su saludo matinal, porque al despertarse haban
observado que l no estaba ya entre ellos. Pero cuan
do hubieron llegado a la puerta de la cueva, precedi
dos por el ruido de sus pasos, el len enderez viva
mente sus orejas y, separndose bruscamente de
Zaratustra, salt hacia la cueva, dando rugidos: los
hombres superiores al orle rugir se pusieron a gri
tar todos a una y, huyendo hacia atrs, desaparecie
ron en un abrir y cerrar de ojos.
Zaratustra, atolondrado y distrado, se levant de
su asiento, mir en torno suyo y, ponindose en pie,
asombrado, interrog a su corazn, reflexion y con
tinu solo.
330
AS HABLABA ZARATUSTRA

Qu es lo que he odo? Qu es lo que me


acaba de acontecer?dijo, por fin, lentamente.
Pero ya el recuerdo retornaba a l y comprendi
de una mirada todo lo que haba sucedido entre
ayer y hoy:
He aqu la piedradijo, acaricindose la bar
ba, ah estaba sentado ayer por la maana; y ah
fue donde el adivino se aproxim a m, y ah fue
donde o por primera vez el grito que acabo de or, el
gran grito de angustia. Oh hombres superiores!
Vuestra angustia era la que me preceda ayer por
la maana; este viejo adivino sobre vuestra angus
tia me quera llevar para tentarme. Oh Zaratustra!
me dijo. Vengo para inducirte a tu ltimo peca
do. A mi ltimo pecado?exclam Zaratustra
riendo con clera de sus propias palabras. Qu
es lo que me ha sido reservado como mi ltimo
pecado?
Y una vez ms Zaratustra se recogi en s mis
mo, sentndose de nuevo en la gruesa piedra para
reflexionar. Repentinamente se irgui...
Piedad! La piedad para el hombre superior!
exclam, y su rostro se hizo de bronce. Pues
bien! Esto..., tuvo su momento! Mi pasin y mi
compasin..., qu importan? Es que busco yo la
felicidad? Yo persigo mi obra! Pues bien! El len
ha venido, prximos estn mis hijos; Zaratustra ha
madurado, ha llegado mi hora... He aqu que co
mienza mi aurora matinal, mi da; levntate, pues,
levntate, oh gran medioda!
As habla Zaratustra, y abandon su cueva, fuerte
y ardiente como el ol de la maana que surga
de las sombras montaas.

331

También podría gustarte