Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Revista Canadiense de Estudios Hispnicos is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Revista Canadiense de Estudios Hispnicos.
http://www.jstor.org
Federico Garc?a Lorca's Poeta enNueva York is an apocalyptic call to end the
corrupt and exploitative world that reduces human beings, nature, and even
inanimate objects to functional "thingness."1Paradoxically, the ultimate object
of apocalyptic discourse would seem to be thenegation of being and language.
Though such a negation inevitably ends in silence, that silence is emphatically
not equivalent to nothingness devoid of significance.Only from an oppositional
point of view would "nothing" constitute themeaningless opposite of Being. If
instead "nothing" is considered tobe the principle of irreconcilability,theOther
that is always elsewhere and yet inhabits life- no-thing - then silence too is
meaningful and makes itselffeltby resonating in language.2 Lorca develops an
extraordinary anti-theoretical theory about negation in his lecture "Juego y
teor?adel duende," whose titleconjoins theoryand play in order to address both
revista canadiense de estudios hisp?nicos Vol XXVI, 1-2 Oto?o / Invierno 2001-2002
dentro desde la planta de los pies." Es decir, no es cuesti?n de facultad, sino de verdadero
estilo vivo; es decir, de sangre; es decir, de viej?sima cultura, de creaci?n en acto, (ni, 307)
The fertility of this encounter suggests that the duende is not wholly
diabolical. Since itonly appears when the artist approaches the abyss, the duende
is an intermediary between the living body and the Other, which can only
express its silence through thatbody. The image of being possessed by a force,
risingup through thebody tomanifest itselfin an inspired act, suggests a kind
of ventriloquism inwhich the performing artist speaks theOther's voice. This
performative practice (whetherdiscursive or not) fully implicates the artist in a
radical disequilibrium that,when extending outward to a vision of collective
inspiration, culminates in apocalypse.
Perhaps more than any other discourse, apocalyptic performs the impossible:
it summons death in the name of everlasting lifeand attempts to give voice to
silence. The predominant trope of apocalyptic is apostrophe and while both
apocalypse and apostrophe unveil and make present, the non-object of this
revelation isdeath figured as silence or absence. This making present of absence
is embodied in "contra-diction" - literally "against diction" - making of
negation not a denial or opposite of language, but a "part" and the "other" of
language, just as death is "part" of and "other" to life.4
pny is the siteof a unique convergence of thedesire for social revolution, and
the desire to revolutionize poetic discourse by pushing language beyond its
limits.One of themany paradoxes arises from the revolutionary experimenta
tionwith language that is at times virtually incomprehensible, and yet professes
a socially committed ideology. Lorca remains faithfulto the aim of creating the
"hecho po?tico" and to the tenet that the poet must resist the desire to be
understood. It seems ironic that a socially committed work like pny would
adhere to a vision of purity seeminglybased on a degree of subjectivitybordering
The other is never to be known unless one arrives at a suspension of language, where the
a ... unless one understands
reign of codes yields to state of constant non-knowledge the
Como poeta aut?ntico que soy y ser? hasta mi muerte, no cesar? de darme con las
golpes
en espera del chorro de sangre verde o amarillo
disciplinas que necesariamente y por fe
habr? mi cuerpo de manar alg?n d?a. Todo menos en la ventana
quedarme quieto
mirando el mismo La luz del poeta es la contradicci?n ... La
paisaje. poes?a no quiere
adeptos, sino amantes. Pone ramas de zarzamora y erizos de vidrio para que se hieran por
su amor las manos que la buscan, (ni, 264)
poems like "Paisaje de lamultitud que orina" speak of destroying those who
attempt rational exegesis?:
Those who attempt to see throughamagnifying glass will get burnt, for the light
they seek turnsout not to be the comforting illumination of knowledge, but the
blinding insight ofmadness. How can one travel through the eyes ofmadness
instead?What is there to understand inmadness's self-destructuringdiscourse,
Why are death and fertility,
evasive of dialectical resolutions? beauty and ugliness
conflated,without reaching a resolution inwhich one term secretlydominates
the other?
The recent reappearance of themanuscript of pny finally confirms Jos?
Bergamin's arrangement of thesepoems, organized and published posthumous
ly.But even before thisvery recentdiscovery, an evident narrative thread could
be discerned, not just in the disposition of the sections but also within single
poems themselves.7Meaning emerges from the "aphasie" discourse and assumes
the faint outlines of a tenuously developed tale. But themeaning speaks to the
more than to the intellectual capacity
reader's openness to theother's suffering,
to decipher a recognizable world. In "1910 (Intermedio)," someone speaks
despite being reticent and thinkinghimself incapable of storytelling:
wound intowhich theOther can enter. In "Nocturno del hueco" the subject is
-
finally silenced not shut down but opened up to the sublime: "Yo. /No hay
siglonuevo ni luz reciente./S?lo un caballo azul y una madrugada" (11.12-14).The
unsayable is at the core of Lorca's apocalyptic aesthetic and in "Cielo vivo" is
expressed through paradox that is situated in space and therebyaccessible: "Alii
bajo las ra?ces y en lam?dula del aire, / se comprende la verdad de las cosas
equivocadas" (11.19-20).
The presence of the duende erases any distinction between the historical
author and the visions that spring from his prophetic, apocalyptic intuition,
shattering the ego in order to produce themost radical forms of solidarity and
communion. Lorca's apocalyptic discourse performs themiraculous novelty, at
once intensely creative and destructive, associated with the duende. And ifhis
social commitment spells the prophetic subject's self-immolation, this is also the
sign of his enormous capacity for eras, reformulated as "the challenge of
introjection (of absorption and of negation), of incorporating an other that
tends (pleasurably, dangerously, dramatically) to split the self" (Smith 62).
Lorca's poetry is a challenge, not only to the reader's intellectual capacity to
decipher "symbols" but to the very sense of self and purpose implicated in
engagingwith the text.For ifpny performsways of giving voice to theOther, it
also demands that the reader listen to that silence and give ita space to resonate:
-
The verb must not only be the verb of someone itmust overflow, in itsmovement
toward the other, what is called the speaking subject. Neither the philosophies of the
neutral nor the philosophies of subjectivity can acknowledge this trajectory of speech that
no
speech
can make into a totality. By definition, if the other is the other, and if all speech
Interpretation can never close or cure thiswound that "opens speech" since it
is evident in all language regardless of the speaker's single-minded intention to
circumscribemeaning within interpretation. "Aporia" and "ab?me" are simply
other names for thiswound that resistsappropriation, and confounds thosewho
do not heed its fatal power: "Nosotros ignoramos que el pensamiento tiene
arrabales /donde el fil?sofo es devorado por los chinos y las orugas" ("Panorama
ciego de Nueva York" 11.22-23). These terms,often associated with poststructur
alist and deconstructionist readings, name sites of tension where opposites
collidewithout any possible rational resolution. Lorca often spatializes these sites
by calling them "outskirts" or "suburbs," indicatingmarginal spaces beyond the
city's sphere of poisonous influence. In this enigmatic image, philosophers, or
Un m?s cerca de la muerte que de la filosof?a; m?s cerca del dolor que de la
poeta
inteligencia; m?s cerca de la sangre que de la tinta. Un poeta lleno de voces misteriosas
que, afortunadamente, ?l mismo no sabe descifrar; [de] un hombre verdadero que ya sabe
que el junco y la golondrina son m?s eternos que lamejilla dura de la estatua. (111, 464)
The proximity to death, pain, and blood suggestsdirect contactwith the duende
who, by engaging the artist in thedeath struggle, infuses the act of creationwith
thepower that can only come from theunsayable. The fact that thepoet himself
cannot decipher his own voices places the critic in an interestingposition.
Should the critic assume a position of superiority in relation to the poet, and
decipher those voices in order to construct an interpretation? If the
indecipherability of those voices hides and reveals the sublime, then the
pretension of unveiling it through interpretationwould seem to stem from
another sort of blindness or, in otherwords, deafness to silence.
The act of critical reading in this context brings us to the image ofweaving
and theMidrash. Catherine Keller explains that "Midrash refers to the ancient
tradition of rabbinic commentaries on scripture, inwhich multiple readings,
developing and disputing each other,would literallysurround the scriptural text
on the printed page" (31). She goes on to discuss how "several contemporary
Jewishthinkershave renewed themethod of themidrash in conjunction with a
postmodern interest in theplurivocality of text itself,especially as articulated in
Derrida's perhaps crypto-Judaic notion of 'intertextuality,'" and how the
conceived of as a fabricwoven frommany
interpreteris related to the text/textile
threads: are weavers who become themselves threads:
"Interpreters subsequent
an apt self-inscription for any theology of radical relation" (31-32). For such a
reader, there isno "outside" (dehors) to the text,which isnot to say that the text
cannot be related to diverse experiences and reflectionscoming fromoutside the
particular text being read. It does imply, however, that the critic cannot
comfortably distance herself from the text,keeping her discourse scrupulously
disentangled from its fabric,especially the apocalyptic text,"themaster scriptof
thehidden transcript" (Keller 10).
Apocalypse, etymologically, a vision, must be understood as the contrary of
revelation of philosophical truth,as the contraryof aletheia (Kristeva quoted by
Keller 24). In this, itdemands a special kind of "suspension of disbelief" while
appealing to a Utopian telosthatdrives the drama forward into a futurebased on
hope, and fuelled by desire for community and solidarity.The promise of the
kingdom ofwheat announced by a black child in "Ode toWalt Whitman," the
prophesied image of the Blacks ofHarlem reunited in songwith theirking, the
poetic subject's own voyage toCuba represented as a post-apocalyptic paradise,
all signal the telosof hope that gives pny its social and spiritual significance.
But even at his most prophetically eloquent, the subject's desires cannot be
reduced to a single coherent intentionality, an apocalyptic effect that is
profoundly intertwinedwith the havoc-wreaking presence of the duende. In
poems like "Ciudad sin sue?o," thevisionary promise spoken in theplural "we"
is itselfhighly ambiguous, because the common good shared by individuals is
projected to the other side of death:
Un d?a
los caballos vivir?n en las tabernas
Where is the speaking subject now? Human history all but disappears and
miraculous new circumstances are projected onto horses, cows, butterflies and
the strangelysingularbut shared "nuestra lengua." Identitymelts away in the all
pervasive panmaterialism that mixes objects related to human existence
("tabernas," "nuestro anillo") with Lorca's apocalyptic bestiary.Here, consistent
with other instancesof the same imagery in pny, the ants functionas apocalyptic
agents that paradoxically attack death, represented as yellow skies. This image
suggests the liberation of the cows,more obvious in the image of thebutterflies'
resurrection.The verb "spilling" (manar) recalls other Lorcan images of flows
a
emanating frombodies, for example, thevoice represented as stream of blood
(chorro) that flows from the body of the singer possessed by the duende. The
lethalpresence of the duendeliberates being from its identities,itsmasks, and the
constructs of subjectivity.And in the largercollective context of apocalypse, this
scrambling and erasing of boundaries acquires political implications, social
ramifications: "Once we forgetabout our egos a non-neurotic form of politics
becomes possible, where singularity and collectivity are no longer at odds with
each other, and where collective expressions of desire are possible" (Deleuze and
Guattari xxi).
The apocalyptic structuresof Lorca's pny articulate a Utopian form of being
and non-being in opposition to capitalism. The anguished subject repeatedly
denies being in the singular and only finds a voice to represent sufferingothers,
theOther. Returning to the opening poem of pny, "Vuelta de paseo," the silence
I identifiedas signalling repudiation of an emptyword, can be reread as already
belonging to the productive phase of apocalypse, the decentred subject's first
repudiation of ego and of the neuroses associated with alienated individuality:
y mariposa en el tintero.
ahogada
We might say that consciousness is history, while the unconscious is fate. It is the
understand that, although opposed, the system of hitherside figures and that of figures
which always refer to a previously given symbolism are the same. (118)
?Ohesponjam?a gris!
?Ohcuellom?o reci?ndegollado!
?Ohr?ograndem?o!
no son m?os!
?Oh brisa m?a de l?mites que
This (con)fusion of selfand Other, lifeand death, the story-tellerand his tale is
at once the dramatic enactment of irreconcilability and the celebration of
thanatosand eros. Instead of being appropriated by the self,theOther as wound
is graftedonto the self.
Transfixed by the duende into a "lunar paralytic," thepoet inNew York fuses
apocalyptic forms together at the rim of thewound (in, 315-16), site of the
ultimate battle inwhich he is foreversuspended as the galloping void of a horse,
pure emptied movement: "Yo. /Mi hueco sin ti, ciudad, sin tusmuertos que
comen. /Ecuestre por mi vida definitivamente anclada" ("Nocturno del hueco"
11.69-71). Apocalypse assumes its full significance in this space of negation,
dynamic death that erupts "en carne viva, en nube viva, enmar viva, del Amor
libertado del Tiempo" (111,315).The disquieting, liberatorypoetic power of pny
is rooted in this apocalyptic "madness," the constant awareness of death's
proximity: "el duende hiere, y en la curaci?n de esta herida, que no se cierra
nunca, est? lo ins?lito, lo inventado de la obra de un hombre" (111,315).
Brock University
NOTES
1 References to Poeta en Nueva York are from the bilingual edition of Greg Simon
and Steven R White. From here on I use the abbreviation pny.
2 I capitalize the "O" of "Other" to represent the radical difference associated
with thanatoSy as opposed to the other as another human being. In some
instances the distinction becomes blurred; for example the Blacks of Harlem,
as and revolutionary agents in the poem "El rey de
represented apocalyptic
Harlem," function in both the realm of death at end-time and as human
develop the concept of the Other's "voice" making itself felt along the paradig
matic axis of the text, which is the space of difference and absence and is
interwoven with the horizontal axis of discourse. Ronald Schleifer works with a
distinction that is less dualistic in order to show how difference is not necessar
("Norma y para?so de los negros"), Harlem ("El rey de Harlem"), and Cuba
lyptic victory.
7 The problems raised by the putative absence of Lorca's authorial and editorial
supervision and the ensuing variations among different editions of pny have
been studied in detail by several critics. See Miguel Garcia Posada's Lorca:
poems should be included in pny and inwhat order does affect any critical
study of the text, Iwould argue that it is far from crucial especially since many
longer poems function as microcosms of the work. Moreover, what I refer to as
the narrative thread does not constitute a linear trajectory because contradic
tion ensures that the interpretation of any poem must recognize its opposite.
The subject's integration into the social and cosmic struggle, for instance, also
spells his disintegration, his erotic union with the other also spells his death
pos de Poeta en Nueva York, Nigel Dennis traces the manuscript's tortuous
numerous acts, until its reappearance inMexico
journey and disappearing
followed by its almost being auctioned off"at Christie's of London. There, in
November of 1999, Professor Dennis had the opportunity to examine it and
confirmsthat it is theoriginal,given toBergamin in Julyof 1936by Lorca
himself.At thedate ofwriting thisstudy,themanuscript isbeing held at
Christie's of London pending settlement of a legal dispute over ownership:
"Mientras se espera una decisi?n definitiva sobre la cuesti?n de la titularidad
- -
del manuscrito, ?ste sigue durmiendo tranquilamente quiz?s so?ando s?lo
una a su
que ahora en caja fuerte, devuelto invisibilidad anterior" (Dennis 54).
This discovery is expected to disprove the theories of Eisenberg, Eutimio Martin
and Garcia Posada, in favour of those who maintain that Lorca had given
a detailed and definitive of poems, published in the
Bergamin configuration
S?neca edition of 1940.
8 While most in pny to the degenerate
of the references and exploitative ruling
class it asWhite, in his and lecture on pny, Lorca levels
identify correspondence
many criticisms specifically at the United States. Reading pny within the wider
context of Lorca's writings suggests that he elaborates a m?tonymie relationship
among theWhite race, European and Western culture, and the excessively
materialistic form it takes in the United States.
literary criticism is not to establish any mirage of objective truth about the text,
but rather to elucidate the shared experience of reading the text with the
essentialclaim of the stock-taking fourth dimension of the text being that the
WORKS CITED
derrida, jacques. Writing and Difference. Trans, and Intro. Alan Bass. Chicago: U
of Chicago P, 1978.
eisenberg, daniel. Poeta en Nueva York: historia y problemas de un texto de Lorca.
Trad. Carlos Pujol. Barcelona: LG. Seix y Barrai Hnos., 1976.
garc?a lorca, Federico. Poeta en Nueva York/Poet inNew York. Bilingual edition.
Trans. Greg Simon and Steven F.White. Ed. and Intro. Christopher Maurer. New
York: Farrar Straus Giroux, 1988.
-. Poeta en Nueva York. Ed. Jos? Bergam?n. M?xico: Editorial S?neca, 1940.
-. Obras Ed. Arturo Del 3 vols. 23rd ed. Madrid: 1993.
completas. Hoyo. Aguilar,
garc?a-posada, miguel. Lorca: de Poeta en Nueva York. Madrid:
interpretaci?n
Akal, 1981.
Johnston, david. Federico Garc?a Lorca. Bath: Absolute Press, 1998.
Catherine. Now and Then: A Feminist Guide to the End
keller, Apocalypse of the
World. Boston: Beacon Press, 1996.
mart?n, EUTiMio. "?Existe una versi?n definitiva de Poeta en Nueva York de Lorca?"