Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ren Laurentin
Ren Laurentin (Tours, 1917) es licenciado por el Instituto Catlico y por la
Sorbona de Pars. Hecho prisionero por los alemanes en 1940, pas cinco aos en un
campo de concentracin nazi. Telogo asesor del Concilio Vaticano II, periodista y
profesor universitario. Laurentin est considerado como uno de los mayores expertos
mundiales en teologa y apariciones marianas. Es autor de ms de ciento cincuenta
libros, entre los que destacamos Histoire authentique des Apparitions, Visage de
Bernadette y Logia de Bernadette.
NDICE
PRLOGO...................................................................................... 6
PREFACIO...................................................................................... 9
Querido profesor.
Cuando le ped, en 1954, que estudiara los hechos de Lourdes, no imaginaba las
proporciones de la obra en la cual esta solicitud lo empeara.
Usted ha llevado a cabo una caza del documento sin precedentes. Ha sido el
primero en escudriar en la totalidad de los archivos, a despecho de los antagonismos
que les haban impedido hacerlo a sus predecesores. Usted ha sacado a la luz muchos
documentos desconocidos e insospechados.
Ha realizado as la monumental edicin de los seis volmenes de Documents
authentiques que su colaborador, dom Bernard Billet, ha personalmente prolongado
con un sptimo volumen redactado con el mismo mtodo, el mismo rigor, y muy
oportuno con ocasin del centenario de la entrada de Bernadette en la vida religiosa.
Sobre la base de todos los documentos ha comprobado, da a da y a menudo
minuto a minuto, qu ocurri en el curso de las dieciocho apariciones de Lourdes.
Este trabajo ha sido para usted un largo tnel. Durante aos se ha preguntado si
esta reconstruccin era posible, dada la confusin que, desde el comienzo, haba hecho
trasladar, de una aparicin a otra, muchos de los hechos que all se encontraban
inextricablemente mezclados. Sin duda, en sus lneas esenciales la historia de Lourdes
ya haba sido establecida, pero ahora puedo sopesar cunto enriquecen nuestro
conocimiento de las apariciones la precisin y la exactitud cronolgica a las que usted
ha llegado.
Rindo homenaje al rigor de su trabajo, que he apreciado paso a paso y del que
me ha sometido con confianza las etapas ms delicadas. Su ms grande mrito ha sido
superar con igual objetividad y serenidad las penosas controversias que haban opuesto
a los historiadores de Lourdes y, en gran medida, a sus herederos. A fuerza de exactitud
y mtodo ha sabido elevarse por encima de las pasiones y las presiones.
No olvido tampoco que su rigor ha desarmado, desde 1958, a algunos enemigos
de Lourdes que se preparaban para aprovechar ciertos silencios de la historia. Nosotros
entonces ignorbamos lo que se tramaba en la sombra. No crea estar tan acertado al
responderle, cuando me someti los problemas que planteaba la edicin completa de
los documentos: Lourdes no necesita ms que verdades.
Lo que ms asombra de estas pericias, estos anlisis minuciosos, estas
averiguaciones de la genealoga de los documentos y estos anlisis de amplio
espectro de los testimonios, que usted ha impulsado hasta los lmites de lo posible, es
que hayan llevado a una narracin concreta, sencilla y lmpida como la misma
Bernadette,
Por desgracia, esta narracin, impresa por entero en su monumental obra, no era
accesible al gran pblico. La masa de los seis volmenes en que estaba incluida, la
impresionante mole de notas, las largas pericias, las sinopsis y las tablas de cifras que
interrumpan el hilo de los acontecimientos, bloqueaban a la mayor parte de los
devotos de Lourdes. Se impona una edicin aparte. Se la pedan de todos lados. Hoy
estoy feliz de presentarla a los peregrinos y a los amigos de Lourdes.
Es la ms concreta de las narraciones editadas hasta hoy. El lector, desprevenido,
podra sentirse tentado de preguntarse cmo sabe usted todo esto y temer que se trate
de una narracin novelada. Sin embargo no tiene ms que volver a la Histoire
authentique. All encontrar cada hecho, cada frase y, siempre que sea necesario, cada
palabra justificados por documentos exactamente citados y criticados.
Esta narracin despojada de toda redundancia, de toda exageracin, satisface las
exigencias del lector actual, tanto en el plano espiritual como histrico. Bernadette se
revela all admirable, no en triunfos cotidianos y espectaculares, sino en su humildad y
en su misma pobreza. Nos quedamos asombrados al verla mantener da a da su lnea
de rigor y fidelidad, en medio de dificultades en apariencia insuperables y, en gran
parte, ignoradas, que se renovaban continuamente.
Su narracin, en fin, manifiesta en transparencia y sin comentarios el
mensaje de la Inmaculada: pobreza, plegaria y penitencia; mensaje que su conclusin
desarrolla en profundidad. No sabra recomendar suficientemente esta lectura a todos
los que quieran conocer y vivir Lourdes.
Usted se ha convertido en uno de los ms grandes benefactores de Lourdes.
Custodio de la gruta y el santuario, me siento incapaz de decirle el reconocimiento y las
felicitaciones que se le deben.
Me resulta grato, sin embargo, querido profesor, expresarle con sinceridad gozosa
y total mi respeto y admiracin
PIERRE-MARIE THAS,
obispo de Tarbes y Lourdes
1965
LA PASIN DE LOS SOUBIROUS
(1841-1858)
En casa de los Soubirous las cosas iban mal. La racha vena de lejos. Preceda a
su matrimonio. Haba sido el motivo del matrimonio.
Una muerte
Un matrimonio
La ruina
La primera infancia de Bernadette estuvo rodeada del ruido de las ruedas y las
muelas, las risas y gritos de los trabajadores que tomaban un refrigerio al tiempo que
esperaban la mercanca mientras en el exterior relinchaban los caballos y tironeaban los
asnos.
De noche, una gran calma se apoderaba del lugar. Slo se oa el ligero rumor del
Lapaca que prosegua, a travs de la compuerta, su carrera hacia el torrente...
Una noche de noviembre ese periodo de pacfica felicidad se vio interrumpido
por un accidente. Louise, fatigada en los primeros meses de un nuevo embarazo, se
durmi cerca del fuego. La candela de resina suspendida en la chimenea cay sobre su
corpio. El fuego prendi en la ropa. Louise despert a una pesadilla... La llaga le iba a
impedir amamantar a Bernadette. Sin embargo, all arriba, en Bartres , a cuatro
kilmetros de Lourdes, Marie Lagues acababa de perder a su nico hijo, Jean, de
dieciocho das. Con tristeza, se hizo cargo de la nia. Bernadette le aportara una
pensin de cinco francos al mes, en dinero o en trigo. Bernarde se encargaba de llevar a
su ahijada a la casa Burg, donde permaneci ocho das para acostumbrarla...
El que se habitu peor (quin lo hubiese credo?) fue Frangois. No consegua
hacerse a la cuna vaca y decidi subir cada da a Bartres, con la excusa de un saco de
trigo que entregar, o de un trato que negociar. Nunca el molino de Boly haba tenido
tantos clientes all arriba. en apariencia.
Louise, absorbida por su convalecencia y por su nueva gestacin, se resign con
ms facilidad. Y adems su hija mayor ya se le haba escapado un poco. Aquella
muequita graciosa y frgil era de quien se ocupara de ella. La abuela y la madrina le
haban tomado mucho cario y se hacan cargo de la nia. Acostumbrada a obedecer
como hija y como hermana menor, Louise les haba cedido su tarea. Nos conoce tanto
como a su madre, observaban con orgullo las dos mujeres.
El 13 de febrero de 1845 la cuna volvi a estar ocupada: esta vez fue un nio, al
que llamaron Jean. Pero desgraciadamente la criatura no haca ms que debilitarse. Tres
meses despus de su nacimiento, el 10 de abril de 1845, a las siete de la tarde, era tan
slo un cuerpecito blanco y helado que iba a reunirse con los abuelos en el cementerio.
Pero no fue este vaco, sino los primeros sntomas de escasez, lo que poco tiempo
despus trajo a Bernadette de vuelta al molino.
Ya es hora de destetarla, afirmaban desde haca unos meses los Soubirous.
Pero Marie Lages, sin hijos, se haba encariado con la nia y no quera
separarse de ella, hasta el punto que, desmintiendo su reputacin de rudeza, se la qued
gratuitamente un mes ms. Un embarazo muy esperado facilit la separacin. Louise
Soubirous, que no quera quedar deudora, la obsequi con un pauelo, y Bernadette
regres el 1 de abril de 1846 a Boly, pequeo castillo colgante que se recuerda por las
ruedas del molino y el riachuelo.
En esas fechas la situacin entre los Castrot y los Soubirous era algo tensa. El
modus vivendi en el que se haba instalado en la euforia del da siguiente a la boda no
era el ms adecuado. La irresponsabilidad a la que Frangois se haba resignado sin
mucho pesar alimentaba su natural indolencia. En su momento agradecieron que
respetara la primaca de la madre, pero ahora que las cosas andaban mal, llovan los
reproches:
Es que no te lanzas...
Eres vergonzoso...
Ay!, cuando viva el padre era distinto...
Se haca el sordo para evitar problemas, pero los reproches le entristecan y le
apartaban de la vida familiar. Sus momentos de libertad los dedicaba cada vez ms a
jugar a las cartas en el caf, con amigos que no le calentaban los cascos. En 1848, esta
situacin se resolvi. Bernarde, cuyo matrimonio era an un problema, dio a luz a su
primera hija. Louise esperaba un beb para septiembre. La suegra decidi trasladarse a
la ciudad a vivir con sus hijos.
Esta solucin fue un alivio para Frangois y Louise, que al fin, despus de cinco
aos de tutela, pudieron disfrutar de su propia vida.
La situacin, sin embargo, no haba mejorado. El molino era viejo. El Lapaca
daba agua a horas contadas. Adems, Frangois era indolente y poco espabilado;
Louise, inexperta. Cierto que el ambiente de la casa era agradable. Uno siempre
poda esperar un buen recibimiento y era una fiesta continua. La duea invitaba a beber
y ofreca buuelos, que eran su especialidad. Si la harina no estaba lista, el refrigerio
era generoso y reinaba la alegra. A los amigos no se les cobraba y los que pedan eran
bien recibidos (uno en particular, Michel Garicots, de Btharram, pasaba de vez en
cuando...). Los clientes insolventes encontraban comprensin; los molineros no
dudaban en adelantarles (sin intereses) unas medidas de trigo o de harina hasta la
prxima cosecha, esperanza que dentro oficio todo el mundo abrigaba como una salida
a todas las dificultades...
Este talante multiplicaba la clientela, pero era clientela de poco inters, que no
pagaba. El equilibrio del presupuesto se rompa sin remedio. La estancia ms que
movida de las hermanas de Louise agrav la situacin. Aunque el molinero todava
poda improvisar el pago del alquiler, de doscientos cincuenta francos, ya no caba
pensar en comprar el molino (lo que en algn momento haban considerado como un
hecho) ni, sobre todo, en reparar el material.
En este aparado intervino la mala suerte. Ocurri que Frangois se decidi a picar
las muelas, que estaban ya demasiado lisas. El ruido montono del martillo llenaba el
poco habitual silencio del molino parado. De pronto, un grito hizo cundir el pnico:
Frangois entr como un autmata tapndose la cara con una mano, a travs de la cual
manaba la sangre. Una astilla se le haba clavado en el ojo izquierdo.
Frangois qued tuerto. Los mdicos, acostumbrados a ese tipo de accidente,
frecuente entre los muchos canteros de Lourdes, no tenan otro remedio para la
situacin que un consuelo: El ojo que queda sustituir al otro gracias a la nueva fuerza
que adquirir.
Frangois adopt entonces la costumbre de volver la cabeza hacia la izquierda
para controlar las ruedas y descubrir lo que no le dejaba ver la aleta de la nariz, tan
molesta los primeros das. Decididamente, el trabajo no cunda. Se abandon; las
muelas se alisaban y los tamices se agujereaban. La calidad de la harina baj. La buena
clientela desertaba.
Los vencimientos se convertan en una tragedia. Dos o tres vasos de vino bebidos en
compaa de los colaboradores ayudaban a olvidar la angustia, pero no resolvan nada.
Cunto les reprocharon las malas lenguas a los Soubirous, cuando la ruina cay sobre
ellos, aquellos vasos de vino tomados de tan buena gana! En el da de San Juan de 1854
les fue imposible pagar el alquiler. Hubo que abandonar la casa.
Con los ojos baados en lgrimas, Bernadette, de diez aos y medio, vio cmo
amontonaban el mobiliario en la carreta y cmo dejaban atrs el alegre molino donde
naci.
Todos los enseres fueron trasladados a la casa Laborde, domicilio provisional.
Mientras trabaja todo el da aqu y all, Frangois, que se aferraba a su posicin de
molinero, estaba al acecho del primer molino libre. As firmara, santigundose y con
los ojos cerrados, un contrato de alquiler oneroso para arrendar el molino Baudan. No
durara mucho.
El clera
Fue un perodo triste en todos los aspectos: en otoo de 1855, Bernadette se vio
aquejada por el clera. La epidemia causaba estragos en la ciudad: ocho muertos el 23
de septiembre; treinta el 10 de octubre. Muchas eran las personas que huan mientras
otras muy sacrificadas se quedaron; entre ellas debemos destacar al padre Peyramale.
El hombre cuya figura adquiri relieve en esas circunstancias difciles fue el
nuevo comisario de polica, Dominique Jacomet (treinta y cuatro aos), asignado a
Lourdes desde noviembre de 1853. El pnico generalizado convirti a ese hombre
encantador en una especie de hroe. Tranquilo y emprendedor, no dud en exponerse a
travs de la ciudad en hospital. Su mera actitud forzaba a los cobardes a mostrar mayor
coraje. Le acompaaba el sargento de caballera D'Angla, que en aquellas
circunstancias se convertira en amigo de por vida. Los dos se pusieron manos a la obra
desdeando la amenaza del contagio. Siguiendo los mtodos preconizados por los
mdicos, hacan fricciones en la espalda a los enfermos con manojos de paja hasta
dejarles la piel en carne viva. (La tcnica les resultaba familiar gracias a los caballos.)
La espalda de Bernadette, su piel frgil de once aos, tambin sufri la friccin, que fue
realizada con ms energa porque realmente se tema por su vida. Fue gracias a estos
remedios? Lo cierto es que la nia se salv. Pero su salud, debilitada desde los seis
aos, qued definitivamente deteriorada. Los sabios cuidados de Rosine Maillet, la
comadrona que haba aliviado sus males pasados con remedios de su propia cosecha, se
revelaban ahora impotentes. El asma no la abandonara hasta su muerte.
En la segunda semana de octubre, la epidemia se retir sin haberse llevado a
ningn miembro de la familia Castrot. Fue una pequea triquiuela de la muerte. El 22
de octubre falleci Claire Lavit-Castrot, madre de Louise, la ltima delas abuelas de
Bernadette an con vida.
El ltimo molino
No hay mal que por bien no venga. Al hacer el reparto familiar, a los Soubirous
les correspondieron novecientos francos (ms de tres aos de alquiler!). De ese modo
podran solucionar una situacin difcil y tentar su suerte en el molino Sarrabeyrouse,
en Arcizac-es-Angles (a cuatro kilmetros de Lourdes). Conseguiran recuperarse
sumando a la molinera una pequea cantidad de ganado. Invirtieron en el proyecto
cuanto tenan, y un poco ms...
El experimento dur poco. Al primer vencimiento, Frangois se vio obligado a
regresar a Lourdes, sin ms esperanzas que encontrar a alguien lo bastante loco para
arrendarle un molino. De maestro molinero haba ido convirtindose poco a poco en
bracero. La palabra expresa muy bien lo que significa: el que alquila sus brazos para
cualquier empleo. El que vale lo que vale su fuerza bruta: un franco veinte al da,
menos caro que alquilar un buey (un franco treinta), o un caballo (un franco cincuenta y
cinco), que tienen ms msculo.
Con cuatro hijos a su cargo, con domingos y das de inactividad, el pan de cada
da se vea a menudo reducido a su ms simple expresin. Louise tuvo que ponerse a
trabajar: faenas de limpieza, extras en el caf de la plaza de Marcadal los das de
mercado y, con mayor frecuencia, los duros trabajos del campo, sin posibilidad de
cuestionarse si los sucesivos embarazos y crianzas le permitan semejante esfuerzo.
Louise era una mujer orgullosa. Y la gente atribua su miseria a la pereza!
Al estar ausente la madre, era Bernadette quien se quedaba con los pequeos:
Toinette, Jean-Marie y Justin, nacido el 1 de febrero de 1855. Este ltimo no poda
esperar que lo amamantaran en casa. Cuando lloraba de hambre, la hermana mayor se
lo llevaba al campo, donde su madre estaba trillando el trigo, guardando el grano, o
recogiendo el maz, segn la estacin. En verano, a la sombra de una gavilla, el beb
mamaba con avidez. Pero qu alimento encontrara en el pecho de su madre, mal
alimentada y agotada por el trabajo? Desde luego, no el necesario. Muri antes de
cumplir los diez aos. Ya le haban precedido dos (Jean y luego Jean-Marie). Pero, pese
al dolor, no podan evitar preguntarse cmo habran hecho con dos bocas ms que
alimentar.
Cuando la madre ya no poda trabajar, eran los nios quienes salan a buscar
madera o a recoger huesos y chatarra, que luego revendan por unos cntimos a
Letscina de Barou, la trapera, que a su vez provea al trapero Casteret. Lstima perderse
el colegio. Pero lo primero era vivir y comer.
Habra sido posible salir adelante da a da si no surgiese algn diario imprevisto:
la enfermedad, el alquiler, un vestido demasiado estrecho ya, unos zuecos imposibles
de arreglar. Por mucho que lo comprasen todo de lance en Marcadal, haba que
descontarlo siempre de la comida.
En el cabaret Nicolau
En el calabozo
Esta vez recalaron en un pobre cuartucho: la casa Rives, que Soubies, alias el
Plat, les cedi en subarriendo.
De su prosperidad de otros tiempos slo quedaba el armario, honra del mobiliario
de Boly. En esa ocasin hubo que abandonarlo al vencer el plazo. Una carretilla bast
para amontonar el resto de los muebles y, encima de todo, a los dos pequeos que
gritaban, intuyendo la desdicha que se avecinaba. Ya no saban adnde ir. Dnde
podran encontrar algo peor?
Afortunadamente, estaba la familia. El primo Sajous era el propietario del
edificio de la antigua crcel, que haba cambiado de emplazamiento. La habitacin ms
srdida, el calabozo, como ellos le llamaban, estaba vaca: un cuchitril cuya
insalubridad haba forzado en 1824 el traslado de los locales penitenciarios. Un antro
infecto y oscuro, escribira con desprecio el procurador Dutour.
Sajous alojaba all a la chusma de la ciudad: los jornaleros espaoles empleados
en las canteras. Por una renta de unos pocos cntimos, se hacinaban sobre el suelo
mismo, bien apretados para darse algo de calor en invierno; pero haban acabado de
encontrar mejor. Mejor haremos en escuchar a su propietario, Andr Sajous, to de
Bernadette, cuyas palabras fueron recogidas a vuelapluma en 1878.
La habitacin era... negra, insalubre... En el corral haba unas comunas que
desbordaban y convertan aquello en un lugar infecto. All tenamos la basura... All
alojaba yo a los espaoles que venan a cavar en invierno y dorman sobre el suelo con
sus mantas, muy a menudo sin paja...
Soubirous vino a pedirle la habitacin a mi to, que se haba reservado la renta de
la habitacin de abajo; no haba ms inquilinos. Mi to me lo dijo por la noche.
Nosotros dijimos:
Puesto que estn en la calle, habr que darles alojamiento.
Aquello no me alegraba! Ellos tenan cuatro hijos, yo cinco; me daba cuenta de
que mi mujer, que era mi buena, les dara de mi pan...
Estaban en la miseria: dos pobres camas, una a la derecha al entrar, y la otra del
mismo lado, ms cerca de la chimenea (yo mismo constru esa chimenea). Slo tenan
un pequeo bal para guardar toda su ropa. Yo no pona el mobiliario! Mi mujer les
prest algunas camisas. Tenan parsitos; mi mujer tambin tuvo cuando durmi con
Bernadette. Ella sola darles un poco de pan de mijo. Los pequeos, sin embargo,
nunca pedan nada. Antes habran reventado.
Es fcil leer entre lneas: la resistencia del to. la espera de una respuesta hasta la
tarde. la instalacin en el cuchitril donde los parsitos de sus anteriores ocupantes
aada una prueba desconocida hasta la fecha, ya que Luise era limpia, reconoce ms
adelante Andr Sajous. En cuanto a las dos camas... cmo arreglrselas? Como
mnimo habran necesitado tres camas: una para los chicos, otra para las nias y una
tercera para el matrimonio. En casa de Andr Sajous haba cuatro. Por lo tanto, haba
que coger una de su casa o de cualquier otro sitio o imitar el mtodo de los obreros
espaoles.
En la crcel
El hambre
Para los pobres, el hambre empez con la mala cosecha de 1855 (el ao del
clera). Se complic en el verano de 1856. El 26 de agosto, el procurador general de
Pau (cuya jurisdiccin se extenda a los tres departamentos de Landes, Altos y Bajos
Pirineos), envi a Pars un informe alarmante (excepcionalmente, lo escribi de su puo
y letra por miedo a que su secretario transmitiese su inquietud).
La crisis alimentaria... es grave... complicada por el pnico que una situacin
excepcional alimenta en nuestros campos. La cosecha de trigo es por trmino medio un
tercio de la cosecha ordinaria... El odio, que desde hace tres aos suprime toda la
vendimia, ha llegado al mximo... El maz que estaba a 13 francos en el mes de mayo,
est ahora a 27 francos. El trigo ha subido a 42 francos.
El problema, sealaba a continuacin el procurador, era insoluble por una doble
razn; por una parte, la va frrea todava no prestaba servicio en la comarca; por otra,
en el caso de que se consiguiera transportar el trigo, a la mayora de gente no le
quedaba dinero para comprarlo. El emperador, enterado de la cuestin, mantuvo el 2 de
septiembre de 1856 en Biarritz una larga entrevista con el procurador, sin encontrar ms
que paliativos.
Se comprende que ese invierno hubiese robos de harina.
En el calabozo, donde por descontado el dinero escaseaba, aumentaba el hambre,
demacrando las mejillas y hundiendo estmagos; los ojos se volvan con avidez hacia
cualquier cosa con el deseo irrealizable de verla convertirse en algo comestible.
Cuando Bernadette jugaba con su hermana y sus primos, el juego consista en
preparar la sopa, una sopa falsa que alimentaba la imaginacin pero exasperaba al
cuerpo. Tambin, para desgracia de Jean Soubirous, de doce aos, que no se tomaba el
juego tan en serio y se diverta haciendo volcar la olla; la mano veloz de su prima se
apresuraba a administrarle unas buenas bofetadas... a las que segua una demanda de
perdn y una reconciliacin... hasta la prxima pelea.
As es cmo, merodeando a travs de la ciudad en busca de algo que comer, uno
de los hermanos pequeos de Bernadette, Jean-Marie, de cinco aos, entr un da en la
iglesia, sin duda con la idea de rezar a Dios, pues en casa de los Soubirous se rezaba
con asiduidad. Y he aqu que le pareci que su plegaria haba sido oda. En el suelo,
donde l estaba parado era el lugar donde se levanta el catafalco, descubri un
reguero de un blanco amarillento que pareca mantequilla o manteca de cerdo. La
seorita Estrade estaba en la iglesia, ella nos cont lo que sigui:
Hacia las dos de la tarde... Yo estaba rezando ante el altar de la Virgen, en la
iglesia de Lourdes; me crea sola, cuando o un movimiento de sillas. Me volv, vi a un
nio de unos cuatro o cinco aos, mal vestido, con una carita encantadora pero muy
plido, cosa que dejaba ver a las claras que el pequeo estaba mal alimentado. Volv a
mis plegarias y el nio a su juego. Esta vez le orden que guardara silencio con un
chist muy seco. El nio obedeci unos instantes, pero aunque tom algunas pre-
cauciones para no hacer ruido, no lo consigui. Mir atentamente a aquel ngel: se
estaba metiendo algo en la boca. Qu era? Gotas de cera! Me acerqu a l.
Ests comiendo cera, pequeo?
S [con un gesto de la cabeza].
-Debe ser el hambre... te gustara comer otra cosa?
S, s [asinti con la cabeza].
Sal inmediatamente de la iglesia con el que era ya mi pequeo amigo y que fue
tambin durante un tiempo nuestro pensionista. Nunca consinti en entrar en nuestra
casa para comer: el rellano de la escalera le sirvi siempre de mesa.
Frangois estuvo encarcelado ocho das. El 4 de abril, el procurador hizo en efecto
un descubrimiento (que veinte aos despus consolaba su conciencia).
Razones de humanidad exigen que el inculpado no sea sometido a una
detencin preventiva demasiado larga.
Por lo tanto, requera levantamiento de la orden de prisin... encargando al
susodicho Soubirous que se presente a todos los actos del proceso y a la ejecucin del
juicio.
El asunto terminara con un no ha lugar, por la imposibilidad de fundamentar
la acusacin.
Entretanto, los negocios de los Soubirous no mejoraban. Todo lo contrario. Por
haber estado en la crcel, Frangois tena dificultades para encontrar trabajo. Y el
hambre estaba en su punto lgido; en todas partes faltaban el dinero y el trabajo,
mientras la cosecha de 1857, al fin prometedora, creca lentamente.
La dignidad
En tiempos como los que corran no se poda esperar gran ayuda de la gente.
Todo el mundo pasaba apuros, salvo los verdaderamente ricos, que no se lamentaban
menos de la dureza de los tiempos y de cmo menguaba el capital. Los das sin trabajo,
en lugar de mendigar, Frangois se quedaba tumbado en la cama para economizar
fuerzas y dejar el pan a los suyos. Del fondo de esta hibernacin vida nacan proyectos
imposibles en forma de sueos, desde los cuales volva a precipitarse en una realidad de
pesadilla. Slo haba dos cosas que se tenan en pie, aunque dolorosamente a falta de
todo lo dems.
En primer lugar, Louise, valerosa y carente de amargura. Con su nico ojo,
tapado en el lado izquierdo por su tabique de sombra, Frangois la vea pasar entre l y
la ventana, atareada en los lavados y en los interminables remiendos. Qu estropeada
estaba ella tambin. Por debajo de la mscara enflaquecida y ansiosa, un poco
envejecida ya, Frangois trataba de recuperar la expresin despreocupada y risuea de su
joven y rubia esposa de diecisis aos, aquella nia, como deca su madre. Saba muy
bien que ella segua ah, detrs de la mscara de miseria. En la penumbra, su mirada
averiada le deca con dulzura (le oa ella?): Cmo te he trado hasta aqu, yo que
soaba con ofrecerte la felicidad?
Ella tambin miraba, entre puntada y puntada, el gran cuerpo tendido, sin trabajo,
al que no le costaba levantarse tan pronto un patrn necesitaba de sus dos brazos:
Frangois era su ltimo y muy tranquilo apoyo en la tierra cuando todo se derrumbaba.
Igual que en las horas alegres de los primeros aos, el s que se dijeron el uno al
otro, pronto hara quince aos, segua intacto. Desde la desaparicin de sus respectivos
padres, seis nacimientos y dos nios muertos haban fortalecido ese s. En el crisol de la
miseria, el s se ahondaba ms all de las palabras que ellos intercambiaban sin decir
ms que lo superficial y cotidiano. Los golpes de la suerte no haban conseguido
enfrentarles. Entre ellos, nunca hubo un insulto ni un reproche. Lo que no les gustaba
del otro, lo soportaban con cario, muy conscientes los dos de su propia miseria hacan
lo que podan; el resto era cosa de la mala suerte. Los Castrot podan intentar enfrentar
a Louise contra el holgazn e intil Frangois; y los Soubirous a Frangois contra Louise,
que ha perdido a la familia por culpa de su vida desordenada y la bebida. En
vano. Los dos seguan juntos sin flaquear, en lo bueno y en lo malo: Frangois y Louise
para siempre, el uno para el otro y con sus hijos.
Algo ms les una, algo que estaba ms all de s mismos: la oracin, una oracin
nada extraordinaria pero fiel, y tan profundamente subyacente en las palabras
estereotipadas como su mutuo amor en las palabras banales que intercambiaban a
diario. Cada noche, en la penumbra del calabozo donde agonizaba la ltima brasa, se
elevaba la oracin en sus voces rudas y cansadas; y se elevaba desde el corazn. Nunca
se les habra ocurrido reprocharle al cielo lo que les ocurra, a ellos, pobres
pecadores.
Bernadette reciba la oracin de manera natural. Estaba familiarizada con el
rosario (la nica oracin que conoca). En las horas tranquilas y en las horas difciles,
repeta con agrado unas frases en francs cuyo sentido se le escapaba pero que le
bastaban para unirse a una presencia intuida.
En Bartres
Regreso a Lourdes
Tres pares de zuecos golpearon los adoquines de la calle des Petits- Fosss,
giraron a la derecha por la calle de Baous, cruzaron la puerta del mismo nombre, cuya
bveda resonaba. Y de pronto ya estaban en el campo.
Las nias torcieron a la derecha delante del cementerio y rodearon el llamado
prado del paraso recogiendo algunas ramitas. El cesto iba de mano en mano: de
Jeanne a Toinette y de Toinette a Bernadette. Volvieron a bajar hacia el torrente.
Todava pudieron encontrar algunas ramas bajo el Pont-Vieux, donde un espectculo de
gran inters reclam la atencin de las tres nias. Algo ms abajo, se vea a la ta Pigou
atareada en una extraa colada de tripas violceas.
Tata, qu hace ah? Por qu est lavando esas tripas?
Es el cerdo del seor Clarens. Y qu estis haciendo vosotras con tan mal
tiempo?
Vamos a buscar lea.
Id al prado del seor La Fitte, que ha cortado algunos rboles.
No! protest Bernadette. Nos tomarn por ladronas.
Id entonces por Massabielle.
Todo esto fue dicho en dialecto, desde luego.
El pequeo grupo subi por el estrecho puente, encorvado como lomo de burro,
que tena el parapeto de ladrillo cubierto de hiedra. Jeanne guiaba. Era la nica que
conoca el lugar; las otras dos nunca haban pasado por ah. A doscientos metros del
puente torcieron hacia el molino de Savy y se internaron en una pasarela de madera. Era
el nico acceso a la isla del Chalet: en verano era un rincn de ensueo, que atraa a los
pescadores de truchas, a los poetas, a las parejas, pero que quedaba desierto durante esa
estacin desolada. Todo estaba gris. La hierba estaba ajada. Los lamos levantaban al
cielo el esqueleto de sus ramas secas. Tres pares de ojos rastreaban la madera seca y los
huesos, los frutos de la muerte que constituyen el ltimo recurso del pobre, no sin
discusin...
Desde el molino, parado por aquellas fechas, alguien vio a las espigadoras. Qu
plaga de nias pobres; no era agradable verlas rondando por el lugar. Y adems los
Nicolau se haban reservado la madera seca de alrededor del molino. Desde la ventana
una voz de mujer grit:
No podis ir ms lejos!
Djalas dijo el molinero, Antoine, que tambin las haba visto . Son las
nias de Soubirous. No pueden cargar con mucho.
Antoine conoca bien a Frangois. Juntos haban trasegado algn vasito, entre
molineros, cuando ambos lo eran. Pero las nias ya se haban ido y no estaban a la vista
del molino.
Y si fusemos adonde el canal se junta con el Gave? propuso Bernadette.
Y si se juntan en Btharram? respondi Toinette por decir algo.
Una gruta
Bernadette qued otra vez abandonada a su suerte. Hizo una ltima tentativa por
conciliar las burlas de sus compaeras y las recomendaciones de su madre.
Me fui un poco ms lejos para ver si poda pasar sin descalzarme. Imposible.
Volv delante de la gruta y me dispuse a quitarme los zuecos.
Apenas me haba sacado la primera media o un ruido como el producido por una
racha de viento.
Qu fue aquel soplo? El aire estaba en calma, nada se mova. Bernadette volvi
la cabeza hacia atrs, del lado del prado, en sentido contrario a la gruta; los lamos se
erguan inmviles. Me habr equivocado... Bernadette se inclin y empez a quitarse
la otra media.
Una sonrisa
Otra vez el mismo ruido! En esa ocasin levant la cabeza y mir directamente
enfrente. En medio del paisaje inmvil, en una especie de nicho que formaba una
mancha oscura en la parte derecha de la roca, a tres metros por encima del suelo, se
agitaba una mata de espinos. Una suave luz ilumin progresivamente aquel agujero en
sombra. Y dentro de la luz, una sonrisa; era una maravillosa nia blanca. Separ los
brazos al tiempo que se inclinaba en un gesto de recibimiento que pareca decir:
Acercaos...
Bernadette, paralizada por la sorpresa, pasmada, no se atrevi a moverse. Era el
miedo? Quiz, pero era tan dulce! No senta el menor deseo de escapar. No, se
quedara para siempre ah, contemplando.
Algo, sin embargo, luchaba en su interior. No estaba acostumbrada a escucharse,
a alimentar fantasas agradables. Reaccion dicindose: Vamos!, me estoy
engaando. Se frot enrgicamente los ojos varias veces. La friccin de las palmas de
sus manos borr el paisaje, sumergindola en la oscuridad. Los dos globos aplastados,
reducidos a su consistencia material, le procuraron una innegable sensacin de realidad.
Volvi a abrir los ojos. La nia blanca segua ah, con su sonrisa.
El rosario
De pronto...
Mientras pasaba las cuentas del rosario, Bernadette observaba todo lo que poda,
y ambas acciones se acompaaban maravillosamente. El tiempo volaba y permaneca
como una pequea eternidad. La aparicin haca correr las cuentas entre sus dedos pero
no mova los labios. Tan pronto termin la oracin, desapareci. Los ojos de Bernadette
escrutaron en vano una estela de luz que se prolong un instante antes de disiparse
como una nube.
Slo qued la roca negra, la llovizna, el cielo bajo, el tiempo encapotado! Pero
nada de todo eso pesaba ya. La fatiga y la preocupacin de haca un momento haban
desaparecido. Todava impregnada de su reciente contemplacin, pero no soadora,
Bernadette termin de quitarse la otra media que descubri enrollada al tobillo como la
haba dejado. Sus piernas flacas hollaron el agua clara resistiendo la corriente que la
empujaba hacia abajo.
Volvi a calzarse, sentada en una de las tres grandes piedras que dominaban los
guijarros, en el umbral de la gruta. Las otras dos nias ya estaban all. Acababan de
llegar despus de un cuarto de hora de espigar, con el haz ya preparado y el cesto bien
lleno de huesos. Un momento antes, al subir bordeando la orilla, haban visto desde
bastante lejos a Bernadette arrodillada en el extremo del arenal. Otra vez! La llamaron
sin xito y sin insistir ms continuaron con su trabajo y con sus juegos. Tiritando, se
agitaban desordenadamente para calentarse. Luego se pusieron a bailar bajo la bveda
de la gruta, a resguardo de la llovizna. A Bernadette no le gust verlas retozar en un
lugar donde ella slo se permitira moverse con respeto, como en la iglesia.
No habis visto nada? les pregunt, interrumpiendo su danza.
Las nias se detuvieron, un poco sorprendidas de que hubiese cruzado tan de
prisa despus de haber dudado tanto.
Y t qu has visto?
Bernadette desvi la conversacin, lamentando casi haber hablado.
Sois unas mentirosas! Decais que el agua estaba fra. Yo la encuentro tibia.
Las otras se quedaron pasmadas. Bernadette, la friolera, ahora deca que tena
calor! Se acercaron... Era cierto que no pareca indispuesta.
Bueno, tienes suerte! exclam Toinette.
Pero Jeanne se impacient. Le molestaba que la muy perezosa no hubiese hecho
an su haz de lea.
Por el pedo de Pericias! volvi a exclamar para acelerar las operaciones.
Vete a blasfemar a otro sitio protest Bernadette, pero con una calma que
impona.
Ya era hora de apresurarse y recuperar el tiempo perdido. Jeanne ya tena atado
su haz. Mordisque un pedazo de pan que acababa de encontrar en el bolsillo...
Desde el arrebato experimentado en aquel mundo oscuro, Bernadette no saba
qu pensar. No se habra equivocado? Inspeccion la gruta buscando alguna seal. No
haba nada ms que la roca, el suelo hmedo, en algunos lugares algo rojo como sangre,
y unos pelos de animales a lo largo de la pared... El espino, agitado momentos antes,
colgaba ahora quieto del nicho vaco. No, ya no quedaba nada. Pero era posible que las
otras no hubiesen visto nada, ni siquiera un poco de aquella luz? No pudo evitar volver
a preguntrselo.
Habis visto algo? (Aouet bis a r?)
No. Y t qu has visto? (Non. E tu qu'as bis?)
Pues nada! (Labets, a r!)
Ya haba hablado demasiado. Toinette empezaba a sospechar algo. Insisti. Pero
Jeanne se mostr ms agresiva.
No ha visto nada, lo que pasa es que no ha querido recoger lea. Ma le dar
una zurra.
Entonces carg con su haz de lea, cogi el cesto, y plantando a las dos nias
desapareci entre la maleza de la ladera.
Bernadette y Toinette terminaron de preparar su gavilla. Despus la ataron y cada
una carg la suya sobre la cabeza. Por primera vez, Bernadette no se qued rezagada,
cosa que sorprendi a Toinette, que casi no consegua trepar por la pendiente empinada
con su bulto. Todava se qued ms sorprendida cuando Bernadette, tras dejar su carga
en el camino, regres para ayudarla.
Pero si yo soy la ms fuerte!
Qu quieres! respondi Bernadette.
Tonteras
Louise contempl las cabezas de las dos leadoras, llenas de ramitas y de briznas
de hojas y polvo como verdaderos nidos de pjaro. Le preocupaba la tia, o el imptigo
o quin saba qu. Tena la obsesin de la limpieza y era su lucha de cada da, no sin
alguna derrota, frente al estercolero al fondo del patio, y en el hacinamiento donde
nacan los parsitos.
Toinette!
Ma empuj la silla contra la ventana. Blandi el peine de la familia; las nias
conocan el golpe de rastrillo mellado sobre sus cabezas. Toinette esboz una mueca
desde su rincn.
Siempre empieza usted conmigo. Empiece con Bernadette.
As son las cosas.
Mientras el peine haca volar las ramitas, la araa de los celos corroa a Toinette.
Si no hubiese prometido... Algo la empujaba a toser extraamente, como si estuviese
conteniendo la voz para llamar la atencin de Ma. Si ella me pregunta, entonces, lo
siento, pero tendr que decrselo! El peine se detuvo...
Por qu haces eso? Ests enferma?
No, slo estoy pensando en lo que me ha dicho Bernadette.
Bernadette haba salido al pasillo a comer el pan, cuya simple visin molestaba a
su hermana. Se derrumb. Toinette empez su relato con locuacidad.
Bernadette ha visto una chica blanca colocada encima de la roca de
Massabielle...
Praoubou de iou! Pobre de m! Qu me dices? A Louise, debilitada por la
miseria, le pareca que las malas noticias tomaban la forma de catstrofe. Sin embargo,
luchando contra el pnico, interrog a Bernadette sin enojo. Pero era la calma antes de
la tempestad.
Qu has visto? Dime, qu has visto?
Las palabras no acudan a la boca de Bernadette.
Algo blanco.
Las dos nias recibieron una buena tunda con el bastn de sacudir las mantas,
menos fuerte para Bernadette.
Tus ojos te han engaado. Slo has visto una piedra blanca exclam la
madre.
No, que tena una cara muy bonita (Noun qu'aoue uo baroio figuro) protest
Bernadette.
Por tu culpa, madre me ha pegado gimote Toinette.
Os prohbo que volvis concluy Ma.
Desde la cama, el padre se sum a la reprimenda.
Nunca ha habido nada que decir de nuestra familia y t quieres empezar!
No comprenda nada de esa aventura y la rega dbilmente, por la costumbre de
apoyar a la madre, perseguida por su tormento.
Puede que sea el alma de alguno de nuestros parientes que est en el
purgatorio. Hay que rezar a Dios.
sa era la sempiterna conclusin de Louise ante tus infortunios y gracias a eso
resista.
Hacia las cuatro, antes de que anocheciera, Jeanne regres con el cesto. No haca
mucho rato, a su vuelta, le haban dado una tunda por llegar calada y no haba querido
cambiarse. Pero tenan algo ms interesante que contarle: lo que haba visto Bernadette.
Aunque lo importante ahora eran los huesos y lo que reportaran, Toinette sac todo un
montn acumulado a lo largo de varios das. El momento de venderlos haba llegado, ya
que el padre no trabajaba y se acercaba el carnaval. Si pudiesen comprar con qu hacer
crespets (buuelos)!
Las tres chicas fueron a casa de la trapera Letsina de Barou, a la que caan en
gracia. Despus del pequeo regateo habitual, sola mostrarse generosa. Veinte
cntimos por todo, y de ellos seis por el cesto de la maana. Qu alegra ir al panadero a
comprar por tres cntimos una buena libra de pan, y volver a casa a comrselo con los
hermanos, sin hablar de nada ms.
La oracin de la noche
El permiso
En el camino de la gruta
Ves algo?
La claridad
Abajo acababan de terminar la segunda decena. Bernadette se estremeci
imperceptiblemente.
Ah est la claridad. Y un instante despus: Querat lo! Ah est! Lleva el
rosario colgando del brazo derecho. Os est mirando.
Las pequeas entornaron los ojos, preguntndose qu era, sin ver nada. Tampoco
vieron mucho ms cuando Bernadette anunci los saludos o las sonrisas de la seora y
rode con un brazo el cuello de su vecina para conducirla hasta el eje de la hornacina.
Intrigadas, emocionadas e irritadas, slo vieron cmo su amiga empezaba a moverse
enrgicamente. Llevaba la botella que le haba pasado su vecina. Dejemos que sea ella
quien nos lo cuente.
Empec a echarle agua bendita mientras le deca que si vena de parte de Dios se
quedase, y si no, que se fuese, y me daba prisa en seguir echndole agua.
Ella sonri, inclin la cabeza y cuanto ms la rociaba yo, ms sonrea ella e
inclinaba la cabeza, y ms la vea yo hacer sus seas... y entonces, muy asustada, me
apresuraba a rociarla y lo hice hasta que la botella se vaci.
Las otras contemplaron la escena con curiosidad y preocupacin. Delante de la
caverna, perforada por tanto misterioso agujero, el enigma de la presencia invisible
(malfica o benfica?) las obsesionaba ms de lo que se atrevan a confesar. Si no
fuese por el sentimiento de ir en grupo...
El miedo
De la gruta al molino
Las que salieron a buscar ayuda no tuvieron que andar demasiado, pues la madre
del molinero de Savy, Jeanne Barrau-Nicolau, y su hermana, Jeanne-Marie, que iban
paseando por el pie de la cuesta, subieron al or los gritos y ahora se las vea bajar por el
sendero que llevaba a la gruta. Tambin ellas intentaron levantar a Bernadette, tambin
sin xito. Regresaron al molino; ah haca falta un hombre.
Antoine, el molinero, un mocetn de veintiocho aos, bajo y fornido, casado
haca dos aos, se estaba vistiendo para ir al albergue a celebrar el carnaval.
Bernadette Soubirous est en la gruta. Est viendo algo. No s qu es, pero no
puedo traerla. Ven a ayudarnos, t que eres fuerte.
Antoine Nicolau interrumpi su aseo y acudi a todo correr, sin recoger siquiera
la gorra y la chaqueta. En el camino se cruz con Pauline Bourdeau, que huy asustada.
Abajo slo encontr a tres o cuatro nias pobres llorando.
Bernadette continuaba en el mismo estado. Para el molinero, a quien ningn
temor empujaba a dramatizar, la escena adquira un cariz distinto del que tena para las
nias. A pesar de las prisas, se qued un momento mirando sencillamente.
Bernadette estaba de rodillas... con los ojos muy abiertos, clavados en la
hornacina..., las manos juntas... el rosario entre los dedos. Las lgrimas le caan por la
cara. Estaba sonriendo y tena una expresin hermosa... ms hermosa que todo lo que
yo he visto. Me dio pena y alegra, y todo el da me sent conmovido al pensar en ella...
Me qued quieto un rato, mirndola... Las chicas estaban como yo, se decan algo unas
a otras; mi madre y mi ta estaban tan embelesadas como yo... Mir hacia la hornacina,
pero no vi nada. A pesar de su sonrisa, me daba pena lo plida que estaba.
Fue la ta Nicolau quien puso fin a la contemplacin. Cgela, y vamos a
llevrnosla a casa.
Nicolau la levant cogindola por debajo de los brazos, por detrs. Bernadette no
emiti ningn gemido; slo una respiracin un poco rpida. Para llevrsela, l la
cogi por el brazo derecho, mientras su madre la coga por el izquierdo. De cerca pudo
verle la cara brillante por las lgrimas. A falta de pauelo, se las sec con los dedos.
Luego intent sacarla de all. Opuso ms resistencia de lo que cabra esperar de aquel
gato flacucho que no pesaba ni la mitad de un saco de harina. Nicolau entendi qu
estaba pasando: lo que la retena era lo que ella estaba viendo, con los ojos clavados
en lo alto. Entonces abord la dificultad por su causa.
Le tap los ojos con la mano e intent obligarla a inclinar la cabeza, pero ella la
levantaba y volva a abrir los ojos con la misma sonrisa.
Se la llevaron de todos modos hasta abajo del corto sendero. Pero all la
dificultad aumentaba debido a la acusada pendiente y al terreno que se desmoronaba.
Mi madre la sostena por una mano y yo por la otra, los dos tirbamos de ella
hacia delante..., mi ta y las nias [empujaban] por detrs. Ella haca un esfuerzo para
bajar sin hablar, y haba que ser fuerte para arrastrarla. Mientras suba, segua estando
plida, y mantena los ojos abiertos y fijos. Cuando llegu a la llanura estaba sudando.
El molinero se enjug el sudor. Su nimo se debata entre la admiracin y la
inquietud. Le costaba forzar a aquella nia de otro mundo. Algo confundido, la
acompa por la pendiente, donde su tarea se hizo ms fcil. Se senta conmovido al
contemplar la cara transfigurada de la nia. De vez en cuando le secaba los ojos con sus
gruesos dedos, como si pretendiera disculparse. No consegua entender cmo poda
derramar aquellas lgrimas mientras sonrea tan dichosa.
Toinette, tan animosa al planear la expedicin, se volvi a Marie Choutou
acusndola de ser la responsable.
T tienes la culpa de todo..., de que mi hermana se vuelva imbcil.
Un seor con bastn y sombrero, Romain Pimorin, propietario del prado de
enfrente, que estaba dando un paseo, lanz una mirada desaprobadora al grupo y pas
altivo.
Un hombre del valle de Batsurguere, en blusa y boina, suba tambin en aquel
momento, de regreso a su casa. Al ver a la comitiva que mostraba tal desasosiego, se
detuvo un instante adoptando una actitud bonachona y animosa. La chiquilla que
sonrea no pareca estar enferma. No se asusten, no ser nada.
Por ms que Bernadette segua igual, el grupo recobr un poco el nimo. Una
pausa ms junto a la fuente Brioulente, y ya era la ltima etapa. Por fin llegaron al
molino de Savy. En el umbral, Bernadette, que segua con la cara y los ojos vueltos
hacia arriba, agach la cabeza; su sonrisa se apag y el color volvi a su cara.
Desde el momento en que cayera la piedra, la vidente haba perdido la conciencia
del mundo exterior. No hubo desde entonces ms que la sonrisa de Aquer. No se haba
dado cuenta ni del trayecto ni del cambio del paisaje, ni del esfuerzo y los gritos. Y
ahora volva a encontrarse en el mundo, con los pies en el suelo; ruido, agitacin. La
sentaron. Se vio rodeada por un crculo de caras llenas de curiosidad. En primer plano
vio la nariz aplastada del molinero y sus ojos verdeazulados que la contemplaban
interrogantes y muy vivaces por debajo de las cejas. Algo emocionado, sonrea a duras
penas y bromeaba torpemente para disimular su emocin.
Pero qu es lo que ves en ese agujero? Ves algo feo?
Es una muchacha muy bonita, lleva un rosario colgando del brazo...
Bernadette, enteramente penetrada an por su contemplacin, imit el gesto de
Aquer: junt las manos, palma contra palma, segn tradujo el molinero.
Del crculo de caras que se apiaban a su alrededor surgieron nuevas preguntas,
en medio de una gran confusin. Aquel retorno al mundo de todos los das era penoso.
Sobre su cuerpo, de regreso a una vida ms mustia, Bernadette not entonces las uas
de las amigas, que la haban agarrado del brazo, como si ella fuera un saco, y el rudo
apretn del molinero en la parte superior de su brazo derecho. Se percat de lo
desordenada que llevaba la ropa, que le haban tironeado por todas partes, y del
cansancio del forcejeo sostenido sin darse cuenta contra esa jaura bienintencionada que
pretenda separarla de su felicidad. Aquello le dola un poco... Pese a todo, senta que
una gran calma la aislaba y la mantena por encima de todo el alboroto: algo nuevo que
no sabra cmo explicar habitaba en su corazn. Podra haber diez veces ms caras,
preguntas, dolor y desorden en su ropa y seguira conservando aquella paz, distinta de
la del primer da, pero que haba ganado en seguridad, pues la aventura y la sorpresa
ante lo desconocido haban cedido su lugar a una impresin nueva: el regreso de una
amiga, de rostro y sonrisa ciertos. Menos mal que era as, ya que los ataques iban a ser
duros.
Entretanto, los presentes se mostraban muy solcitos. Desde la silla la trasladaron
hasta la cama para que pudiese descansar y luego de nuevo la colocaron en una silla,
cerca del fuego. La casa se iba llenando de gente, sobre todo de mujeres. En el molino
ya no caba una aguja.
Mat y su bastn
Carnavaladas
La madre superiora (madre Ursule Fardes) recibi a las nias con la expresin
severa de los das importantes. Clav en el grupo aquella mirada suya a la que nada se
le escapaba, detenindose especialmente en Berna- dette, una completa ignorante, que
se haba incorporado a la clase haca menos de un mes, iniciado ya el curso. La mir
fijamente. Alguien le haba contado algo.
Ya has terminado con tus carnavaladas?
Las que haban estado en la gruta bajaron la cabeza con expresin lastimera. La
madre superiora tambin estaba enterada de lo de la piedra? Las que no haban estado
en la gruta sonrieron; cuchicheando y dndose codazos, apuntaban hacia ella sus ndices
muy informados. Una mirada severa puso fin a esta conducta y volvi a detenerse en
Bernadette, que pronunci un s tristn. La hermana le explicara ms tarde:
Es una ilusin.
Eh?
Como un sueo. No hay que hacer caso.
Bernadette lo haba entendido muy bien: la clave era hay que.
Hay que trabajar; hay que resignarse; haba que hacer casi siempre algo distinto de
lo que a una le gustara. Bernadette se esforz en volver la pgina. En la gruta se estaba
tan bien; bueno, se haba acabado; acabado del todo. Con pena volvi a la tarea escolar,
que la rehua... Por qu las letras se negaban a entrar en su cabeza? Y por qu la
resolucin de no volver a la gruta tambin se negaba a entrar? Deba de ser por lo de
siempre: tena la cabeza dura. Bernadette escondi el pedazo de roca que era su cabeza
entre las manos y trat de prestarle toda su atencin al vocabulario.
Al final de aquella interminable maana, la autoridad del deber se manifestara de
manera ms impresionante. Eran las once. Bernadette abandon la escuela con alivio,
sin percatarse de la presencia de las dos siluetas apostadas bajo la columnata: eran
Sophie Pailhasson, una mujer que frisaba los cuarenta, ruda y seca, acompaada por sor
Anastasia, la ms dura de las maestras de la escuela, la maestra a la que las nias
detestaban ms. Sophie estaba al corriente de lo ocurrido en la gruta. Tena sus
propias ideas sobre la educacin. Los padres deberan retener a sus hijos en lugar de
dejarles sueltos para que hiciesen tonteras. Si hubiese ms severidad, no habra tantas
nias perdidas. Dejaremos que cuente lo que sigui:
Sor Anastasia me dijo:
Seleme a esa cra (drole) cuando pase.
As llamaba a Bernadette, a la que no conoca an. Cuando distingu a
Betnadette, la avis con un fuerte susurro.
Mire, ah est la cra.
La hermana la agarr por un brazo y la zarande bruscamente mientras le deca:
Chalada! Chalada! Como vuelvas a ir a la gruta, te encerrarn!
Se oyeron algunas risas burlonas. Bernadette se alej aturdida, aunque sin rencor,
esforzndose en sonrer... Pero qu es lo que me est pasando? Ay, s, se ha acabado,
se ha acabado para siempre.
En el taller
Acabado, se dice pronto. El asunto volvi a reavivarse aquella misma tarde.
Estaban en el taller de manualidades. Bernadette se encontraba all como pez en el agua.
Sus dedos eran inteligentes y los buenos resultados hacan ms agradable su esfuerzo.
La ta Lagues ya haba sacado provecho de esta habilidad en Bartres. En la escuela,
estas cualidades le granjeaban los celos de algunas.
La propia Jeanne Baloume, fecunda en toda clase de ocurrencias chuscas, nos lo
ha contado... Un da propuso una especie de concurso para ver quin haca la mejor
petaca para guardar tabaco. La suya no era nada bonita, as que por despecho la arroj
por encima del seto del jardn. La de Bernadette, en cambio, daba gusto verla. El
cerebro de Jeanne concibi un plan diablico. Tienes que regalrsela a X.
X era un chico que al parecer se haba fijado en ella en el catecismo. A pesar de
lo mucho que le insistieron, la prudente Bernadette no hizo nada. Pero Jeanne encarg a
una compaera que le llevara la petaca al chico de parte de Bernadette. De ah, risas,
cuchicheos Y sobreentendidos que la distante tranquilidad de la interesada no tard en
desalentar.
Ese da no se trataba de ninguna petaca sino de costura en serio con la buenaza de
sor Damien Calmels siempre tan absorta que nunca llegaba a enterarse de nada. Ni
siquiera de lo que pensaba su superiora. Ah estaba la doble tentacin de ponerla en un
aprieto y de gastarle una broma a Bernadette. Con aire de secreteo, algunas nias se
dieron codazos hasta conseguir llamar la atencin de la religiosa. Cuntale a la
hermana lo que has visto!
Bernadette no tena ganas de contar nada. No s hablar francs...
Que por eso no quedara. Las otras se lo contaron a su manera; en realidad, del
revs. Es que lo haban entendido al revs? Y no estaban contndolo con cierto
malintencionado placer? Bernadette saba, pese a todo, suficiente francs para entender
que la cosa no iba bien. Las corrigi enrgicamente; no, no haba ningn ramo de flores
y la visin no la haba perseguido. Sor Damien estaba perpleja. Todo aquello le pareca
de lo ms extrao y, sin embargo, el tranquilo aplomo de Bernadette as como lo
pertinente de sus intervenciones invitaban a creer en sus palabras... Pero no, no sera
razonable. La religiosa transform su perplejidad en una expresin de indiferencia y
concluy, como haba hecho la superiora: Te has tenido que equivocar. No repitas eso
delante de nadie. Se burlarn de ti...
Burlarse era algo que las otras hacan continuamente. Empezaban a improvisar la
serie de burlas que repetiran durante meses: Bernadette va a la gruta de los cerdos. Ve
a una mendiga.
Y luego le llovan las preguntas sin cesar con todo el juego de comparaciones. La
chica de la gruta era tan guapa como quin. Era ms guapa que la seora Pailhasson?
Pese al prestigio casi mtica de la seora Pailhasson, cuyo encanto natural se vea
realzado por los tres mil francos de deuda que haba dejado en casa de su modisto,
Bernadette rechaz la analoga con conmiseracin.
Decididamente, habra sido mejor atenerse a su idea inicial: guardar para s
misma lo que nadie poda entender. Por qu aquel 11 de febrero, al regresar de la
gruta, no se mantuvo ms firme? Deba recuperar el silencio, lo que a la larga resolvera
muchas cosas, la pastora de Bartres lo saba por experiencia. Hizo esfuerzos por
mostrarse indiferente y a veces le pareca que lo consegua.
El interrogatorio
A partir de maana
La dama regres satisfecha a su casa. Se lav las manos y se cepill la ropa para
desprenderse del penetrante olor de los Petits-Fosss, del que le haba quedado algn
resabio.
Antoinette Peyret lleg ms tarde. Estaba convocada al interrogatorio de
Bernadette, pero no haba podido llegar a tiempo. Cuando lo hizo, se encontr con el
programa ya trazado.
He convenido con ella y con su madre que iremos el domingo. No quiero que
nadie nos vea!
Antoinette enarc las cejas sorprendida.
El domingo? No es el mejor da.
Adivinaba la muchedumbre de paseantes en busca de alguna distraccin con que
apaciguar el taciturno aburrimiento de los das festivos. La seora Milhet, que no le
agradaba volverse atrs en sus decisiones, replic con rotundidad:
Ya est decidido.
Pero las labores de costura invitaban a la reflexin. Antes de que su empleada se
marchara, sugiri:
Antoinette, vaya a ver a los Soubirous a ver si podra arreglarse para el jueves.
Antoinette vacil. Ella era demasiado tmida para ir a hablar con los habitantes
del calabozo. Aquella miseria la sobrecoga, sobre todo si estaba presente Frangois con
su ojo tuerto, pues haca dao mirarlo a cara. La gente murmuraba que era un
bebedor... Antoinette se bati en retirada, arguyendo apremiantes motivos para
marcharse, y dej a la seora Milhet mida en sus cavilaciones.
Quey y
Cada una fue a ocupar su lugar. Bernadette, de rodillas sobre una piedra plana
ligeramente atravesada, frente a la hornacina. En esta ocasin flanqueada por las otras
dos.
A su izquierda, Antoinette acababa de encender el cirio, que puso a salvo de la
corriente de aire contra una roca inclinada. A su derecha estaba la seora Milhet, que
tambin se arrodill. Para las dos mujeres, la hornacina era la puerta del purgatorio que
misteriosamente iba a exhalar sus sufrimientos y demandas. Buscando una proteccin
contra el vrtigo que las ofuscaba, se aferraron a sus rosarios como a una mano
apaciguadora.
Qu'ey y! (Ella est aqu), murmur Bernadette apenas iniciado el rezo.
Las otras dos dirigieron la mirada a la hornacina pero no consiguieron ver nada.
Al unsono, volvieron su mirada hacia la nia. Antoinette poda verla bien bajo el
resplandor vacilante del cirio: un semblante tranquilo, dichoso, sin aquella palidez de
otro mundo que haba maravillado o espantado a los testigos del domingo anterior. Sus
ojos claros miraban de frente, hacia lo alto, con un brillo de alegra. La seora Milhet la
vea a contraluz, dentro del halo vibrante que creaba el cirio, un perfil oscuro tendido
hacia el hueco del peasco. La visin haba llegado antes de lo que esperaban. Pero los
imprevistos, aunque fuesen celestiales, nunca haban alterado los planes de la seora
Milhet. Todo deba desarrollarse conforme al plan trazado.
Cllate y recemos el rosario, replic con autoridad.
Y cada una lo rez por separado. La vidente, al ritmo de la muchacha blanca que,
all en lo alto, deslizaba las cuentas sin pronunciar una palabra; las otras cada una a su
propio ritmo.
En el camino de vuelta
El arrepentimiento de Ma
No poda saber hasta qu punto tena razn... En efecto, aquella maana, despus
de que se marchara Bernadette, Louise Soubirous se march muy temprano a lavar a
casa de Fanny Nicolau, la institutriz. Informada por sus alumnas, Fanny Nicolau
profiri su alarmante opinin, que era casi una reprimenda.
Por qu ha dejado que la nia vaya a ese antro? Van a tener disgustos con el
comisario.
Cualquier cosa bastaba para trastornar a Louise, que dej plantada la colada por
si an estaba a tiempo de alcanzar a su hija. Bernadette estaba ya de regreso.
Cuando recuperaron el aliento, las dos compaeras interrogaron a la nia sobre
aquellas idas y venidas que no haban conseguido entender, y sobre todo por lo
principal.
Has reconocido a Elisa?
Bernadette neg con la cabeza.
Y quin crees t que era?
Bernadette no lo saba.
Y si fuese la Virgen? aventur la seora Milhet
No en este mundo
Bernadette guard silencio. Cmo saberlo, puesto que no haba dicho nada? Y
cmo se iba a molestar la Virgen por alguien tan insignificante como Bernadette
Soubirous?... Pero ese pensamiento la llenaba de alegra. Confi entonces las ltimas
palabras que la seora le haba dirigido.
Tambin me ha dicho que no me prometa hace me feliz en este mundo sino en
el otro.
No en este mundo? La seora Milhet, que tan bien haba sabido labrar su
fortuna terrestre, se qued desconcertada. Qu extrao! El misterio de la nia estaba
haciendo presa en ella. Pero en su caso las impresiones rpidamente adquiran la forma
de una decisin prctica: Entretanto, me ocupar de que esta pobre nia sea un poco
menos desgraciada. De vuelta, contenta por el xito de su aventura (ya le haba
dicho yo que nadie iba a enterarse!), se dirigi a Louise con autoridad:
Yo me har cargo de su hija. La tendr en mi casa. Louise no supo qu decir a
esto. La imposicin de la seora Milhet y la responsabilidad que adquira calmaban las
inquietudes suscitadas por Fanny Nicolau. Ma traslad la decisin a la autoridad de su
marido y volvi a la tarea que haba abandonado durante ya demasiado tiempo.
Bernadette fue entonces a la cuadra de Cazenave para someter a su padre la cuestin.
Frangois consinti.
Qu pronto se solucionaba todo! Por un momento haba visto cmo se levantaba
un conflicto insalvable entre su promesa de la maana y la prohibicin y ahora tena
autorizacin para acudir a la gruta durante quince das seguidos... Nunca haba tenido
ante s la perspectiva de una alegra semejante. No le prometo hacerla feliz en este
mundo. La austera frase no empaaba su felicidad. Incluso formaba parte de ella. S,
sa era ya una felicidad que no perteneca a este mundo...
A ltima hora de la maana, Bernadette ya estaba instalada en casa de la seora
Milhet. La casa estaba encarada al presbiterio de la iglesia, muy cerca de Marcadal.
Bernadette se qued sorprendida por la vista, pues daba sobre la plaza en la que
hormigueaba la muchedumbre habitual de los das de mercado. Y todava la sorprendi
ms todo el lujo de chucheras, pndulos, alfombras, cortinas rameadas, brillantes
entarimados, y la ropa blanca con calados y sin remiendos. Agradable? S, aunque
sobre todo fastidioso. No era como sus estancias en casa de la ta Bernarde. All segua
estando en familia. Aqu, tanta blancura la separaba de los suyos. Era otro mundo, en el
que uno coma cuando tena hambre en vajilla blanca y con cubiertos de plata... La
seora Milhet llenaba en abundancia el plato de su invitada. Y es que a ella, levantarse
al amanecer le haba abierto el apetito. Era sorprendente lo mucho que poda comer. El
seor Milhet tena la expresin bonachona y resignada de quien haca tiempo que haba
perdido la costumbre de mandar en su propia casa. La nueva fantasa de su esposa le
coga preparado para todo.
Bernadette se senta un poco avergonzada. Encontr un pretexto para volver a
casa con los suyos. Toinette senta celos de los nuevos privilegios de su hermana, y se
lo hizo notar a la seora Milhet.
La heredera
Todo empez a la salida de vsperas, bajo el porche. Eran las dos y media. Las
religiosas trataban de contener el paso demasiado veloz de las nias encorsetadas en el
pesado atavo del traje regional: llevaban faldas largas hasta los tobillos y rgidos chales
formando coraza.
Enfrente del porche estaba apostado un hombre con un atuendo entre campesino
y militar: blusa con ribete rojo y gorra galonada; luca el guila imperial bordada en el
pecho y tena aspecto bonachn.
Era el guarda rural Callet. Sus grandes ojos escrutaban al grupo que bajaba los
escalones. De pronto apunt a alguien con el ndice.
Ah est!
Quin?
Es aqulla.
Aqulla era, desde luego, Bernadette, a la que el guardia rural atrap,
cogindola por la capucha. El que haba preguntado era un hombre vestido al estilo
burgus pero cuyo aspecto pareca menos envarado que el de los burgueses del lugar.
Tena treinta y seis aos, era alto, de silueta vigorosa y esbelta y su mirada era
imponente. Cogi a la nia del brazo con un gesto corts aunque enrgico.
Quem bats segui. (Sgueme.)
Oui moussu oun bouillat. (S, seor, donde usted quiera)
Haba ocurrido. A ese mismo seor de actitud inteligente y desenvuelta ya lo
haba visto el ao pasado con otra ropa. l era el que haba ido a buscar la viga a casa y
se haba llevado al padre a la crcel. Era el comisario de polica Jacomet, cuyo nombre
bast para despertar en la nia el recuerdo de los das de vergenza y de dolor de
estmago. No obstante, Bernadette se sinti extraamente tranquila. Justo antes de
doblar por la esquina del ayuntamiento se acercaron algunas personas compasivas:
Pobre Bernadette, te van a meter en la crcel.
N'aipaspoou si mi metten que m'en sourtiran. (No tengo miedo, y si me meten
ya me sacarn.)
Se form un tropel de obreros endomingados y mujeres de pueblo que salan de
la iglesia. Algunas murmuraron por lo bajo palabras contra el comisario: Qu malo
es.
Calles, hombre de buen corazn, dejaba que dijeran, aunque la situacin no le
gustaba. Jacomet tambin guardaba silencio, pero l no se alteraba por nada. Empez a
caminar llevando a Bernadette a su lado. Luego iba el guardia. Y detrs segua la gente.
El grupo dej atrs el ayuntamiento, cruz la calle Saint-Pierre y, apenas
cincuenta metros despus, se alzaba el portal de la casa Cnac. Haba una puerta
cochera en medio formando una bveda; a la izquierda en la bajada haba otra puerta
ms pequea a la cual se acceda por un escaln. Por esa puerta entr Jacomet.
Sgueme, le orden a Bernadette.
Un murmullo se elev entre los que les seguan. Se oy circular la idea de
defender a la nia y entrar con ella. Algunos miembros de su familia se apresuraron a
ocupar la primera fila. Jacomet se volvi hacia ellos y les habl subido al peldao.
Ustedes no tienen nada que hacer aqu!
Las veleidades de los defensores se esfumaron. La muchedumbre haba
reconocido a su domador, el hombre al que nadie le rechistaba. Callet sabore la gloria
de su jefe. Una gran autoridad, una enorme desenvoltura. No haba ningn procurador
de la Repblica que pudiese ponerle en un aprieto, le gustaba contar al hacer la
elogiosa semblanza de su patrn...
En el despacho, la primera habitacin a la derecha, dej el sombrero y busc una
insignia que, sin ser demasiado impresionante, sealara sus derechos y su funcin. No,
el bicornio, no... mejor el gorro de cuartel adornado con una borla.
La ventana daba a la calle. Desde ella, Bernadette vea a la multitud que
curioseaba tras los cristales. Lo haba advertido el comisario? Hizo entrar a la nia en
la habitacin de al lado, que daba al patio interior. Los curiosos quedaron burlados.
Tambin Callet, a quien le habra gustado escuchar lo que se deca, se qued al otro
lado, en compaa de la seora Jacomet.
La sala del interrogatorio, en realidad el saln del comisario, era muy elegante. El
comisario fue a sentarse a la mesa y, corts e indiferente, le seal un asiento a
Bernadette.
Algo al fondo de la estancia capt su atencin. A espaldas de la nia, la puerta se
abri sin ruido. Una mirada inquisitiva. Era Emmanulite Estrade, la inquilina del
primero. Por la maana, al salir del apartamento de su hermano, haba ido a visitar a la
seora Jacomet.
Es cierto lo que Josephe Barinque ha contado sobre esa Bernadette?
S, mi marido tiene que hacerle unas preguntas... Har que la avisen.
Y as lo hizo.
Entre las familias Estrada y Jacomet haba desde haca aos suficientes partidas
de cartas y alegres farsas para que las cosas transcurrieran en un ambiente familiar. Con
un gesto imperceptible, el comisario le recomend discrecin, sealndole una silla
junto a la puerta. Emmanulite tendra la ocasin de or, pero slo vera la parte
posterior de la gastada capucha de Bernadette.
El comisario rompi el silencio. Sorpresa: su tono era cordial y sonrea. Sus ojos
no mostraban la indiferencia concentrada del trayecto ante el ayuntamiento, ni el brillo
autoritario que haba dejado asomar en el umbral de la puerta. Su fisonoma adquiri de
manera natural la expresin afable y directa que le granjeaba la confianza y la amistad.
Bernadette Soubirous. As que vas todos los das a Massabielle?
S, seor.
Y ves algo bonito?
Pareca interesado, su tono de voz y su mirada animaban a hablar.
S seor.
De la minscula silueta cubierta con la capucha sala una voz fuerte, ingenua
aunque no tmida. Aquello prometa ser interesante.
Haba algo que Emmanulite lamentaba: Jean-Baptiste iba a perderse el
interrogatorio. Dentro de su asociacin fraternal que haba llevado a descartar a ambos
cualquier proyecto de matrimonio lo compartan todo. Qu pensara Jean-Baptiste? No
pudo resistir ms y subi al despacho, donde su hermano se haba encerrado con el
pretexto de sus sempiternas escrituras. Muy excitada, empuj la puerta.
Ha empezado... Te aseguro, Jean-Baptiste...
Jean-Baptiste se haba ido ablandando.
Escriba sin conviccin. Haca un rato, al or el alboroto de la llegada de
Bernadette, le haban dado ganas de asomarse a la ventana. Estaba a punto de desear
que le forzaran un poco. Emmanulite lo comprendi muy bien y le cogi del brazo,
luego tirone de la silla entre risas. l protest por cumplir. Vamos, esto es ridculo!,
pero la sigui por la escalera.
Entraron discretamente, sin llamar, y mientras Emmanulite volva a ocupar su
silla, tan mal situada, a Jean-Baptiste le hacen seas de sentarse algo ms adelante, a un
lado.
El da invernal, tamizado por las ventanas del patio del que se haba apoderado la
oscuridad de la tarde, iluminaba discretamente el perfil de Bernadette; estaba sentada
con total naturalidad a poca distancia de la mesa, sin apoyarse en ella, con las manos
encima de las rodillas y la cabeza ligeramente inclinada hacia adelante, tranquila y
atenta. Por qu daba la impresin de ser frgil y tmida? Por su escasa altura, su
reserva, su dulzura; aunque tena las mejillas llenas y vigorosas y los labios firmes. Era
como si la nia hubiese reaccionado a las privaciones concentrando en miniatura una
perfeccin de equilibrio y de gracia. Debajo del pauelo estriado, la mirada, oscura y
dulce, no era huidiza sino que se posaba directa, al frente.
Era la cordialidad benvola del comisario la que haba provocado aquel
resultado? La muchacha no daba muestras de turbacin. Iba a hablar con confianza. Los
prembulos se haban terminado. Cuando lleg Estra- de, el comisario empez las
diligencias. Afectando despreocupacin, pero con un movimiento rpido y seguro,
empez a escribir a lpiz, sin perder en absoluto su tranquilizadora expresin de
complicidad.
Cmo te llamas?
Bernadette.
Bernadette qu ms.
Ella vacil un instante. Tena que decir Bolys o bien...?
...Soubirous!
Y tu padre?
Frangois.
Tu madre?
Louise.
Louise qu ms.
Soubirous.
No, te estoy preguntando por su apellido de antes, su apellido de soltera.
La nia dud un momento, luego, con la precipitacin de una colegiala que da
con la respuesta a lo que le haban preguntado, respondi:
Castrot.
Qu edad tienes?
Trece... o catorce aos.
Son trece o son catorce?
No lo s.
Sabes leer y escribir?
No, seor.
No vas a la escuela?
No mucho.
Entonces qu haces?
Me ocupo de mis hermanos pequeos.
Vas al catecismo?
S, seor.
Has hecho la comunin?
No, seor.
As, Bernadette, que ves a la Virgen.
Yo no he dicho que vea a la Virgen.
Ah, vaya! t no has visto nada! (El problema quedara eliminado de raz?)
S que he visto algo!
Entonces, qu has visto?
Una cosa blanca.
Es una cosa o es alguien?
Eso (Aquer) tiene la forma de una nia.
Y eso no te ha dicho: Soy la Virgen?
Eso no me lo ha dicho.
Vaya, pues es lo que se dice en la ciudad. Paree incluso que ha salido
publicado en los peridicos. Jacomet se senta incmodo. El comedimiento de la nia al
hablar no cuadraba con la opinin generalizada: todo el mundo hablaba de la Virgen, o
al menos de una dama... Era ms complicado de lo que pareca. Haba que proceder por
orden.
Qu da la viste por primera vez?
Bernadette vacil, buscando algn dato de referencia. Los coches en la carretera...
El da del mercado de Tarbes!
Bueno! El jueves, 11 de febrero. Cmo ocurri?
Jeanne Baloume vino a buscarme para que fusemos a por huesos.
Jacomet continu escribiendo negligentemente, mientras la interrogaba.
Y dnde estabas t cuando la viste?
Al borde del canal del molino, para cruzar agua.
Y qu pas entonces?
Las otras chiquillas (eras aoutos drolos) cruzaron el agua!
Y t viste algo?
Yo o en la zarza (sega) un rumor como una racha de viento (ou rumor coumo
u cop de bnt).
Y qu viste?
Ou sarrot des brancos que anaouen (un grupo de ramas que se movan).
Y qu ms?
Entonces vi eso (Aquer).
Haba otras nias contigo cuando la viste?
S, seor.
Ellas tambin lo vieron?
No, seor.
Cmo lo sabes?
Porque ellas me lo dijeron.
El comisario prosigui el examen de los hechos de manera ordenada. Un fuego
graneado de preguntas agudas, directas, a menudo inesperadas, a las que Bernadette
responda al punto, con claridad y de manera concisa, sin rebasar en ningn momento
los lmites de la pregunta, sin emocin tampoco, al cabo de unos segundos de reflexin
a veces, pero siempre con aplomo; ms claramente cuando abord lo esencial. Entonces
no dudaba como cuando se le preguntaban fechas o el estado civil. De vez en cuando
Jacomet se detena en una expresin oscura, en una aparente contradiccin. La nia
segua sin ms confusin; sus respuestas dibujaban una coherencia incontestable. S, se
trataba de una persona real, viva, que sonrea y hablaba como nosotros. Pero Bernadette
evitaba y rechazaba cualquier palabra precisa para designarla. Se refera siempre a Eso
(Aquer). Si pareca aceptar, de lejos, cualquier trmino de comparacin, cuando se la
presionaba lo rechazaba con una conmiseracin irritante. Jacomet a duras penas llegaba
a entrar en aquella abstraccin.
Pero, bueno, esta dama! Bueno, esta joven, va vestida?
Lleva un vestido blanco ceido por un lazo azul, un velo blanco en la cabeza y
una rosa amarilla en cada pie... y un rosario en la mano.
Tiene pies?
El vestido y las rosas se los tapan, menos los dedos.
Tiene pelo?
Se le ve un poco (drin) el pelo por aqu. Bernadette se llev los dedos a las
sienes, dibujando dos lneas oblicuas y simtricas.
Y sabes quin es?
No seor.
Es guapa (bero)?
S, seor, muy guapa (beoro).
Guapa como quin? Cmo la seora Pailhasson? Cmo la seorita Dufo?
El comisario apreciaba visiblemente las bellezas locales. Era diestro en la
materia. Bernadette hizo una mueca de compasin.
No poden pas h. (No se la pueden comparar).
Qu edad tiene?
... joven.
Y cmo se te apareci?
Ya se lo he dicho.
Te has explicado mal.
Bernadette volva a empezar. No haba terminado. El comisario segua
escribiendo.
Ms que por las misteriosas apariciones, se interesaba por las personas de carne y
hueso que estaban involucradas en los hechos y que haban tomado alguna iniciativa. La
seora Milhet retuvo especialmente su atencin, una mujer hbil la tal seora Milhet... y
desocupada.
Interesante, la historia de la pluma y el papel que le haba hecho llevar a la gruta.
Lo ms pasmoso era que la hoja no hubiese vuelto cargada de revelaciones, como era
debido. S, decididamente, el asunto era ms complicado de lo que pareca.
De modo que ahora esa seora te tiene en su casa y te dice lo que tienes que
hacer.
No, ayer regres a casa.
Por qu?
Mi ta no quera que volviese con ella.
Te ha dado mucho dinero la seora Milhet?
No me ha dado dinero.
Ests segura?
S seor, bien segura.
Un ruido casi imperceptible se dej or desde la estancia contigua. La seora
Jacomet, que escuchaba con la oreja pegada a la puerta, se volvi con gestos y risas
hacia el guardia rural Callet. ste se haba mantenido apartado, deferente, aunque con
gusto habra hecho callar a la seora, que le impeda or nada. De haberse atrevido,
tambin l habra pegado la oreja a la puerta. Rabiaba al or al comisario y no or a
Bernadette. Al volverse para rer mirndole a l, fue la seora Jacomet quien provoc el
ligero ruido, que sensatamente reprimi para no provocar las iras del comisario. El
comisario no era hombre que bromeara con el servicio!
Prosigui minuciosamente el inventario de las primeras confidentes: ah podan
haber pistas.
Quin fue la primera persona a la que se lo contaste?
A las otras chicas.
Y quines eran?
Mi hermana Marie, a quien se lo cont cuando nos bamos, y luego a Jeanne,
por la tarde.
Qu dijeron ellas?
Se burlaron de m.
Con quin hablaste luego?
Con mi madre (mai), por la noche.
Y qu te dijo ma?
Eso es un sueo. No debes volver.
Con quin ms hablaste?
Con mi ta Romaine, que estaba all.
Quin es la ta Romaine?
Vive en el piso de arriba.
Ah, s! Romaine Sajous. Buena mujer, pero bebe, apunt para sus adentros
el comisario, enterado de todo. Qu dijo la ta Romaine?
Es una ilusin.
Y a quin ms se lo dijiste?
A Cyprine, el domingo, despus de vsperas.
Cyprine qu ms?
... Gesta.
Jacomet neg con la cabeza. La mujer que iba con dos nios en brazos. No eran
gran cosa las relaciones de los Soubirous!
Y las hermanas? Has hablado con las hermanas?
Con la superiora y con la hermana que nos da la clase de costura.
Y qu te han dicho?
No hagas caso. Lo has soado.
Bueno, hija ma, s, lo has soado...
No, yo estaba bien despierta.
Te ha parecido verlo.
Pero, seor, he visto a Aquer varias veces. No puedo equivocarme siempre.
S! Tu imaginacin te ha engaado. T misma has dicho que las otras nias no
haban visto nada. Ellas tambin tienen ojos.
No s explicarlo, pero estoy segura de que lo he visto.
Escucha, Bernadette, todo el mundo se re de ti. Todo el mundo dice que te
equivocas, que ests loca. Por tu inters: no debes volver a esa gruta.
He prometido ir durante quince das.
No se lo has prometido a nadie, puesto que te han engaado. Vamos! Vas a
ser razonable y vas a prometerme a m que no volvers.
Bernadette call, pero sus negros ojos lo decan muy claro: puesto que lo he
prometido, no puedo prometer otra cosa.
La persuasin haba fracasado. Adems, aquella lucidez calmosa y relajada no era
propia de una loca. Entonces, se trataba de algn truco preparado? Una leccin
aprendida? El comisario pensaba en la aventura de su amigo, el padre Clouchet, llegado
de la pampa americana, a quien alberg en su casa el ao anterior. Los chismes de los
beatos, que tachaban su actitud de escandalosa, terminaron por alejarlo de Lourdes;
todo porque haba cazado una paloma torcaz y mordisqueado un trozo de salchicha
olvidando que era viernes. Las mujeres del pueblo, lo bastante fuertes para desacreditar
a un sacerdote, no iban a ser capaces de acreditar una historia de apariciones? Aqulla
era una buena pista. Pero si estaba en lo cierto, no haba que andarse con rodeos.
El comisario hizo una pausa. Cambi de expresin y compuso el aire entendido
del hombre que est al cabo de la calle, nmero en el que sobresala y que le haba
valido numerosas confesiones desde el inicio de su carrera.
Bien, bien, Bernadette. Te he escuchado con mucha paciencia hasta el final.
Pero tu historia me la s de memoria, y s quin te la ha soplado.
La mir fijamente a la cara, con esos ojos suyos cuyo poder conoca muy bien;
sin dureza, como si hubiese complicidad, pues se trataba de facilitar la confesin.
Jacomet proyect sobre ella una especie de evidencia sin sombra de dramatismo.
Seor, no s de qu habla.
Bien, pues voy a ser claro. Quin te ha enseado la historia de la seorita
blanca de Massabielle? Y quin te ha hecho bonitas promesas a cambio de repetirla?
Nadie.
Y quin, despus de todo esto, anda diciendo que es la Virgen?... Vamos, ms
vale que me lo digas, puesto que yo ya lo s. Te lo pregunto slo para ver si por fin vas
a ser sincera.
Seor, le he dicho la verdad.
No, ests mintiendo. Y voy a ser claro. Si confiesas, yo arreglo esto en familia
y ya no volvers a or hablar del asunto. Si no, te levanto un proceso verbal.
Bernadette no dijo nada. La emocin? El comisario sac otra hoja de papel,
esperando la crisis de llanto que seguira. Pero slo oy esta respuesta tranquila:
Seor, haga lo que quiera.
Lstimamurmur el comisarlo como si hablara consigo mismo , ella lo ha
querido; habr que castigarla.
Blandi el papel en alto.
Voy a poner por escrito todo lo que has dicho. Y veremos si mientes...
Recopil la declaracin, con tinta en esta ocasin, en una gran hoja dos veces
ms grande que los cuadernos de escuela. El raspado de la pluma sobre el pape] y la
mmica grave del comisario hicieron ms denso el silencio. Haba una amenaza en el
aire. El comisario lleg casi al final de la tercera pgina, que sec con polvillo dorado.
Entonces volvi a la primera.
Recapitulemos.
Bernadette busc un sentido a aquella palabra que sonaba inquietante. El
comisario continu.
Me llamo Bernadette Soubirous, de trece o catorce aos de edad. El 11 de
febrero, da de mercado en Tarbes, Jeanne Baloume vino a buscarme...
Bernadette escuchaba con suma atencin. S, eso era.
La Virgen se me apareci continu el comisario.
Yo no he dicho la Virgen.
Jacomet desde la rectificacin con un ademn Por qu se dice entonces en la
ciudad que fue la Virgen? No obstante concedi:
Bueno... una chica vestida de blanco, de veinte aos.
No. Yo no he dicho veinte aos.
Guapa como la seora Pailhasson.
El comisario se deleit pronunciando el nombre de la dama sin mejor resultado.
No, yo he dicho ms guapa que todas esas seoras que ha dicho usted.
El cabello le caa hacia atrs como un velo.
No... el pelo apenas se le vea.
Continu la lectura, salpicada a un ritmo irregular de grandes o pequeas
fantasas, mientras la nia sealaba cada error.
No, seor... Me lo ha cambiado todo.
El comisario insista aqu o all, por fingimiento o porque realmente hubiese
entendido mal.
S! Eso es lo que t me has dicho.No, seor!
S!
No!
Aquello duraba ya rato y el tono suba. A Callet le pareci or las palabras a
travs de la puerta.
Borracha... couquino... putarotto...
En ese punto era de rigor mostrar ira, pero pareca demasiado lograda como para
ser fingida. La cra era de lo ms irritante! Cualquier tentativa resbalaba sobre su
ingenuidad llena de aplomo. Jacomet soportaba mal el fracaso. Forz la nota para salir
adelante. Trat de que mordiera el anzuelo, como haca cuando daba la vuelta al
mercado, su mejor nmero. Amenazaba con la mirada y la mano.
Llevas a todo el mundo detrs de ti, quieres convertirte en una pequea p...
Yo no le digo a nadie que vaya.
Ya lo creo. Ests muy contenta de hacerte notar.
No, yo estoy cansada de eso.
Bien. Si ests cansada, di que no has visto nada.
Pero s que lo he visto!
El comisario escribi algunas lneas con una letra nerviosa cuyo tamao
aumentaba hasta el doble cuando lleg a la cuarta pgina. Era evidente que se le haba
ocurrido una idea tremenda.
Haca ms de una hora que aquello duraba. Delante de la casa, desde la calle
suba un rumor. Rpido, haba que acabar de una vez. Quin saba? La nia quiz
estuviera cansada. No eran lgrimas lo que asomaban a sus ojos? Quiz iba a ceder in
extremis, como sola suceder con otros ms duros que ella. Jacomet retom por ltima
vez, con un ltimo arresto de energa, las armas que haban cado en sus manos.
Escchame, Bernadette, he odo tus historias y soportado tu cabezonera. Por
ltima vez, vas a confesar?
Seor, le he dicho la verdad.
Escucha bien, Bernadette! Te has metido en un mal asunto. Yo quiero que
arreglemos esto entre nosotros, en familia, pero con una condicin, que admitas que no
has visto nada.
Seor, s que lo he visto, no puedo decir otra cosa.
Al menos, vas a prometerme que no volvers a la gruta. Es tu ltima
oportunidad.
S, he prometido volver.
Entonces, t lo has querido. Voy a ordenar que vengan los gendarmes. Vas a ir
a la crcel.
Jacomet se levant. Bernadette no se movi. Sin embargo, la amenaza pareca ir
en serio. El afable Estrade no saba qu pensar. Se senta triste por los dos: por el
comisario, que se vea forzado a esa solucin extrema, y por la nia, que haba
conseguido interesarle, y dira que conmoverle. Le habra gustado arreglarlo todo. Se
acerc mientras Jacomet sala con paso decidido por la puerta del pasillo.
Veamos, Bernadette, no te empecines. El comisario quiere tu bien. Reconoce
que has podido equivocarte. Todo el mundo puede equivocarse... o al menos promete
que no volvers. Qu ganars con que te encierren?
No le respondi. Aquel seor no pintaba nada en el debate. Lo haba
comprendido intuitivamente y tambin Estrade lo comprendi por su mirada.
Por qu haba salido Jacomet? Pues porque el rumor en la calle haba ido en
aumento hasta estallar en gritos y en golpes contra puertas y ventanas.
Djenla salir!
En esa tierra los nimos se inflamaban pronto. El grupo reunido delante de la
casa Cnac haba aumentado, favorecido por el ocio del domingo. La temperatura suba.
La llegada de Frangois Soubirous, al que haban ido a buscar, sirvi de catalizador de
las iras.
El comisario est cometiendo un error. No tiene derecho a interrogar a tu hija si
t no ests.
Entra si eres hombre!,)
S, Frangois quera a su hija. Que no se dijera que no saba defenderla. Dej que
le empujaran hasta la primera fila y, enardecido, golpe con los otros la puerta por la
que haba entrado la nia. l, el dbil, el timorato, el que viva aplastado por la miseria,
se dispona a hablar como dueo y seor.
Y de pronto la puerta se abri por s sola. Se vio cara a cara con el comisario.
Entr obedeciendo a un impulso, pero solo. La puerta se cerr a su espalda. En el
pasillo, al notar sobre s la mirada del comisario, y separado de la corriente que le
empujaba, sinti cmo retroceda su valor. Ya no era ms que un pobre hombre
preocupado, refugiado detrs de una gorra, que retorca entre las manos, muy
incmodo. Su reivindicacin agoniz convertida en una splica.
Soy el padre de la nia.
Jacomet no ignoraba los derechos paternos, y l era un jugador hbil. El enojo
que haba manifestado haca un momento era fingido o haba desaparecido de golpe?
Fue un Jacomet conciliador y comprensivo el que entr en la sala del interrogatorio
acompaado del viejo molinero.
Bien, Soubirous, me alegro de verle. Iba a enviar a buscarle, pero esta comedia
no puede durar ms tiempo. Ustedes atraen a la gente a su casa.
Pero...
Lo s todo ahora. La nia tambin est cansada de toda esa gente que corre
detrs de ella. Est cansada de que la obliguen a ir a la gruta.
Que la obliguen!... pero si se lo impedamos!
Escuche, acabo de interrogarla y s a qu atenerme- Cogi la hoja y ley las
ltimas lneas que haba escrito con grandes letras y escritura nerviosa. Escuche lo
que me ha dicho llorando: Pap y mam estn del otro lado; usted tiene que
prohibirles que me obliguen a ir a la gruta. Estoy cansada y no quiero ir ms.
Frangois se qued atnito. Contempl ansiosamente con mirada de tuerto y
analfabeto aquellos papeles llenos de amenazas, tan parecidos a los que le haban
llevado a la crcel once meses atrs. Bernadette protest. Qu ms le iban a hacer
decir? Pero el comisario no iba a dejar que le interrumpieran en aquel pase difcil.
Escuche, Soubirous, yo quiero creerle. Pero entonces no vuelva a enviar a su
hija all. Si no es as, sabr a qu atenerme. Supongo que no tiene la intencin de volver
a la crcel, y por mi parte me sentira disgustado si tuviese que volver a encerrarle.
Por Dios, seor, no pido otra cosa que obedecerle; es verdad que estamos
cansados de que nos hagan comentarios sobre nuestra hija, y de tener nuestra casa
siempre invadida. Su orden me conviene. Cerrar mi puerta a la gente y mi hija no
volver a la gruta.
Ah tena el xito que en el ltimo minuto no le escapaba nunca a Jacomet.
Despus de ese acuerdo, se concedi el lujo de felicitar a Soubirous por sus buenos
sentimientos y mientras terminaba sus cumplidos, abri la puerta que daba al patio... y
la volvi a cerrar. La sesin haba terminado.
Cuando se quedaron a solas, el comisario y el agente de contribuciones
intercambiaron impresiones. Estaban de acuerdo en un punto: la cra se defenda bien.
En lo dems, diferan.
Es un truco montado por los devotos opin Jacomet. Lo sabr pronto.
Sobreexcitacin orgnica brillantemente adornada defini Estrade, que haba
ido acumulando en sus ratos de ocio esas expresiones cultas.
Uno y otro excluan toda idea de un hecho sobrenatural.
Al salir, Jean-Baptiste contara a su hermana con palabras ms sencillas: La nia
habla de buena fe, pero es posible que se haya equivocado.
Despus, el comisario pas a limpio el interrogatorio. No aadi la confesin
escrita con grandes letras de trazo nervioso.
En el calabozo
Entretanto, Bernadette se encontr en el patio. No caba en s del asombro. Ese
da no ira a la crcel. Se sec las lgrimas que le haban saltado a los ojos cuando su
padre se puso de parte de Jacomet. Al recuperar la libertad, sabore la satisfaccin del
deber cumplido.
Nunca se habra imaginado capaz de afrontar una prueba semejante. No se senta
tan satisfecha como maravillada. S, aquel valor desconocido le haba sido concedido.
Y adivinaba de dnde vena. Mientras sus galochas golpeteaban el suelo bajo la bveda
de la puerta cochera, aspiraba a encontrar por fin un poco de paz y de tranquilidad.
Pero apenas sali a la calle, se vio asediada por una barahnda de rostros y
preguntas.
Qu te ha dicho?
Qu te ha hecho?
No te mete en la crcel?
Se libr de ellos como pudo y regres al calabozo... para encontrar las mismas
preguntas y los lamentos de Louise, extenuada por la emocin.
La nia mantuvo la calma. A distancia, le pareci que el comisario se
empequeeca. Cmo poda decir una cosa y luego la contraria con tanta tranquilidad?
Con una sonrisa record sus ardides, sus arrebatos.
Qu es lo que te parece tan gracioso?
El comisario temblaba. Llevaba una borla en la gorra que haca tintn.
Terminaban de tomar la rpida cena de los domingos da sin trabajo. Era ya
de noche. Las brasas del hogar agonizaban. Seis voces murmuraban la plegaria; la de
Frangois sonaba un poco cansina, cortaba por lo bajo a la de Louise y los nios. La de
Bernadette dominaba sobre las dems. La suya era la voz que mejor oa Sajous a travs
del techo. El hambre, el cansancio, las preocupaciones y las inquietudes se elevaban al
cielo, en un pesado vuelo de esperanza. Luego descenda sobre ellos una gran calma.
El asma no tardara en devolverle algunas imgenes opresivas: aquella montaa
que pesaba en su pecho no era el comisario, que estaba sentado encima de ella, con su
pluma, sus papeles, sus amenazas y las inquietantes palabras que todo el mundo repeta
desde el primer da: Es un sueo... Es una ilusin... Te has equivocado? Se senta
atrapada en aquel lugar, con la prohibicin de ir a Massabielle, adonde sin embargo
haba prometido ir durante quince das... una pesadilla que el sueo no lograra disipar.
Pero Bernadette no se dej vencer por el vrtigo y busc refugio en la seguridad que
desde haca unos das encontraba en el fondo de su alma cada vez que la necesitaba.
Volvi a sumergirse en el sueo hasta la maana, cuando algo seguira protegindola.
En la gruta
Ignorando la prohibicin del comisario, desde primeras horas de la maana
algunos grupos se encaminaron hacia la gruta. Otros tenan la mirada puesta el camino
para ver si, a pesar de todo, la nia tambin iba. Poco a poco, los curiosos desistieron
y se dispersaron. De regreso, Anna Dupas, la sombrerera-chacinera, a la que haba
llevado Marie Sgot, se acera a la calle des Petits-Fosss a recabar noticias. La rubia
Louise se encontraba a la puerta de su casa, vestida con su gastada ropa y
completamente trastornada. Para no sumirse sola, llevaba en brazos al ms pequeo de
sus hijos, Justin, de tres aos. Las dos comadres trabaron conversacin con ella.
Es usted la madre de Bernadette?
S. Ya s quin es usted. Usted es vendedora. He ido a su casa varias veces.
Dnde est Bernadette?
No quiero qu vuelva a la gruta. Ahora est en la escuela.
En el hospicio, la interminable maana llegaba a su fin. Por fin las once!
Bernadette regres a casa para comer. De nuevo implor permiso. Acaso no le haban
dejado creer esa maana que a medioda se decidira? Nada que hacer. Insisti. No
poda resistirlo ms. Era ms fuerte que ella. La madre empez a temer que escapara y
decidi acompaarla hasta la escuela.
Dos gendarmes
Los funcionarios
Una conversacin
Un ligero alboroto puso fin a las conversaciones. Acababa de llegar Bernadette,
acompaada por su ta Bernarde. La nia ocup apresuradamente su sitio, muy cerca de
la entrada, en medio, ligeramente a la derecha, precisamente al lado de Estrade, feliz
aunque intranquilo ante semejante privilegio que le converta en punto de mira de todos
los presentes.
Bernadette se arrodill y sac su rosario. De perfil reconoci la cara de la nia
que viera en casa del comisario: muy natural, muy comn, con un asomo de tristeza y
de ansiedad. Ciertamente no haba en ella nada de comediante. Estrade redobl su
atencin, con curiosidad por descubrir el secreto ms o menos honorable de aquella
excentricidad.
Cundo ocurri? Era Bernadette la que haba cambiado insensiblemente o era
la pantalla de sus recelos la que se haba disipado progresivamente? No sabra qu
responder, pero de pronto se encontr contemplndola embelesado. Era la palidez, la
alegra o la nueva expresin de su mirada? An no haba dado un nombre a lo que
suceda, pero un sentimiento casi fsico se apoder de l: all haba alguien. De golpe
se volvi hacia el punto adonde miraba Bernadette. Y l, escptico haca unos instantes,
se sinti asombrado al no ver ms que oscuridad. Sus prejuicios se esfumaron. Se quit
el sombrero como las buenas gentes de la clase baja. Ya slo era un admirador entre
los dems, maravillado ante la humilde nia convertida en espejo de algo superior a
ella.
En el momento en que se produjo el cambio, Bernadette terminaba la primera
decena. El movimiento de los dedos y de los labios se interrumpi.
Lo reanud a continuacin, aunque de manera menos regular. La alegra pareca
llevarla a contener la respiracin y detener el movimiento de la plegaria. Sonrisas,
saludos, y amplias seales de la cruz como nunca antes haba visto Estrade.
Entonces tuvo lugar una especie de conversin: le pareci maravilloso el mero
hecho de ser admitido a presenciar aquello. Bernadette hablaba o, mejor dicho mova
los labios como si retuviese el sonido de sus palabras entre los labios. Bernadette
escuchaba. Mostraba sorpresa. Deca s con la cabeza y luego no. Por momentos se
afliga, luego se echaba a rer, abiertamente, con alegra aunque de una manera que en
su extrema sencillez se mantena un tono por encima de la realidad. Estrade estaba
subyugado.
El alfiler negro
Si hubiese podido ver del otro lado, en la oscuridad, las maniobras de Elonore
Prard. (Quin podra imaginar que la traviesa muchacha se convertira un ao despus
en hermana de san Vicente de Pal?) Mientras el inspector de contribuciones haba
rendido armas, la otra proceda a realizar un experimento. Antes haba intentado
pinchar a Bernadette para ver cmo respondera. No hubo reaccin. Sac entonces de su
delantal un grueso alfiler de cabeza negra y, como si no la tocara, se lo clav en el
hombro. Bernadette no se movi. Vaya! Impresionada, Elonore se sum al estado de
recogimiento que poco a poco cay sobre las cien personas reunidas, como un gran
manto invisible.
Primeros entusiasmos
En el caf Franais
El entusiasmo de Estrade tuvo que superar aquella tarde una ardua prueba: la
prueba del caf Frangais. Situado en la esquina del gran eje Tarbes-Argeles con la calle
de Bagneres, a dos pasos del ayuntamiento y de la casa Cnac, el establecimiento
acoga a una sociedad bastante selecta, el crculo Saint-Jean, que reuna a todo
personaje relevante de la sociedad lourdense: tribunales, medicina, ejrcito y propiedad.
La primera discusin, sobre la gruta se estaba fraguando o, mejor dicho, el preludio a
unas discusiones de un estilo novedoso que se prolongaran durante aos. Estrade haba
estado temiendo el momento en que empujara la puerta acristalada de ese baluarte del
pensamiento local. Ese momento haba llegado.
Le envolvi un ambiente que le era familiar: las bombillas proyectaban sus conos
de luz amarillentas entre nubes de tabaco. El Sicle y La Presse de la semana anterior
corran por las mesas, junto al Ere impriale, el Intret public y otros diarios locales. En
la sala contigua, el golpe de las bolas de billar estallaba en acolchados lanzamientos. En
la penumbra del fondo, el lujoso revestimiento de fresno, orgullo del local, aada el
ltimo toque de confort lujoso a la inglesa, que constitua el prestigio del crculo. Sin
embargo, Estrade se sinti ese da incmodo en el ambiente familiar; extrao como el
da que entr por primera vez, despus de haber reunido el padrinazgo necesario.
Advirti lo extrao de su conviccin, sintindolo retroceder hacia zonas secretas.
Se senta paralizado por la imposibilidad de hacer que otros la compartiesen con l... El
asunto de la gruta no slo haba sido hasta el momento objeto de bromas fciles. Se
haba discutido quin podra ser el autor del artculo del Lavedan. Una sutileza tan
parisina deban atribuirse al abogado Bib o al comisario Jacomet? El pequeo
misterio semanal se resolva en un crculo restringido. En cualquier caso el tono jocoso
y de superioridad fue muy apreciado. La presencia por la maana en la gruta de algunos
representantes de la inteligencia lourdense era el tema del da. En definitiva, supona
una ocasin de renovar el captulo de bromas ya gastadas a lo largo del invierno bajo un
rgimen en el que las pasiones polticas estaban adormecidas. Estrade esperaba topar
con una tempestad. La encontr. Las bromas, las pullas y las cidas felicitaciones
cayeron como una granizada. Algunos parecan estar enterados de que Estrade haba
dejado de ser un simple curioso.
Estaba preparado para encajarlo. Dej que los caballeros agotaran su verbo en el
que, afortunadamente, estaba ausente la pasin y en vez de una profesin de fe, que
habra de perderse entre la humareda, opt por una argumentacin ad hominem...
Seores replic cuando el silencio empez a hacer deseable una respuesta de
su parte, cuando un saltimbanqui exhibe en la plaza de Marcadal un cordero con dos
rabos o un asno con dos cabezas, todos ustedes corren a verlo. Bien, yo he visto algo
mejor. El xtasis de esa nia es una escena que ningn pintor podra igualar.
Explquenlo como quieran...
Qu haba sido entretanto de Emmanulite? El movimiento de la muchedumbre
la haba apartado del grupo de los hombres. No lleg a preocuparse: la luz del da y la
afluencia hacan intil la proteccin. Y, sobre todo, deseaba silencio y recogimiento. Se
dirigi a la iglesia, donde prolong la plegaria.
Una cadencia emergi poco a poco del silencio; un paso grave recorra la
sacrista y se acercaba sobre las baldosas. Emmanulite se vio interpelada por una mal
contenida voz de bajo.
Y su hermano? Ha ido a la gruta? Qu dice l?
Era el capelln, ms impaciente de lo que hubiese querido aparentar tras su aire
de indiferencia huraa.
Emmanulite comprendi que su opinin de mujer no contaba para el den de
Lourdes. Respondi de la manera ms concisa:
Me ha parecido que estaba muy emocionado, Pero no he hablado con l.
Que venga a verme.
El rosal
Dominiquette Cazenave baj, como muchas otras mujeres, sentada sobre la falda,
pero a toda prisa, animada por el afn de dar con un buen sitio. Deslizndose a lo largo
de la pea ayudada por sus muchas amigas, encontr un lugar excelente: justo debajo
del nicho, cerca de Fanny Nicolau, la institutriz, y de la familia Dufo, cuyos miembros
haban acudido en pleno: el abogado, su esposa y las dos hijas. Una rama del rosal
silvestre se enganch en su pauelo de cabeza.
Cuidado! la advirtieron las mujeres que se hallaban a su lado. Cuando se
toca el rosal, la Seora se va.
Desde la ausencia del da 22, era ste el gran temor. Las ms fervientes se las
ingeniaron para reprimir, no sin fantasa, todo lo que pudiera molestar a la aparicin.
A Dominiquette no le gustaba que se le hicieran recriminaciones y juzg sta idiota.
Si la Seora sabe cul es mi intencin, no se enfadar.
Entonces lleg Bernadette. Al ocupar su sitio mir con asombro a la
concurrencia, que superaba la del da anterior: haba doscientas o trescientas personas.
Su mirada despert los recelos de Dominiquette. Qu manera de mirar de arriba abajo
a la gente tena la muy descarada! No poda esperarse modestia de la nia! Bernadette
se arrodill, encendi el cirio y se persign con una devocin contagiosa. Las cuentas
del rosario corran entre sus dedos cruzados.
Cuando terminaba la primera decena, se produjo algo imponderable, una especie
de movimiento hacia adelante, o ms bien un impulso muy suave, pues Bernadette no
se haba movido. Pero su semblante haba cambiado. A la lvida luz del amanecer, que
la amarilla oscilacin del cirio calentaba apenas, la cara palideci adquiriendo una
luminosa blancura. La nia acababa de pasar a otro mundo.
Dios mo, se va a morir!, gimi una mujer.
Para aliviar su emocin, otras mujeres se hicieron eco de esta exclamacin. Dufo
senta tal turbacin que no se atreva a mirar. Le pareca que su mirada ejerca una
especie de violencia. Y adems, se iba a echar a llorar como un nio? Instintivamente,
retrocedi unos pasos. Fanny Nicolau se abandon a las lgrimas. No era la nica.
Produca una grata sensacin llorar en aquel lugar.
Al cabo de cinco o seis minutos, sin embargo, una inquietud alter tan dulce
atmsfera. Bernadette ya no sonrea. Una especie de nube cubri el resplandor de su
cara. Recuper el color. Al levantarse pareca triste, preocupada; incluso disgustada.
Mir con enfado al grupo que tena enfrente, justo debajo de la hornacina. La seora
Dufo se sinti mortificada. Por su culpa y sin querer haba ahuyentado al ser bendito?
Las mujeres que haban advertido a Dominiquette terciaron entonces.
Pues se lo habamos dicho, que no hay que tocar el rosal.
Cada cual trataba de achicarse o esquivar como poda las largas ramas, algunas
de las cuales rozaban el suelo.
Pero la mirada de Bernadette no se detuvo en la muchedumbre: sus ojos estaban
anegados en lgrimas. Pareca buscar a alguien.
Pobrecita, murmur la seora Dufo, desbordante de compasin y de buena
voluntad.
La nia dio dos o tres pasos por la gruta, se volvi hacia la derecha y mir hacia
lo alto, hacia la amplia cavidad ensanchada que comunicaba desde arriba con la
hornacina exterior. Los que estaban ms cerca advirtieron un soplo muy suave, apenas
articulado, como si ella hubiese dicho: Ah, qu felicidad, ah est! De nuevo su
rostro recibi desde lo alto la palidez y la sonrisa cosa que alivi en grado sumo a la
seora Dufo. Bernadette ahora vea. Y esta vez pareca adems estar escuchando. Sus
labios se movieron. Pero los que se encontraban cerca no oyeron el menor sonido. Y sin
embargo pareca que hablaba.
Acaso la conversacin era triste? Volvi al sitio que ocupaba al principio con
una lgrima en cada mejilla, como pegada. Pero cuando lleg ante la hornacina
exterior aquella tristeza desapareci y con los ojos an hmedos por las lgrimas..,
prorrumpi en una risa muy suave, observ Jacquette Pene.
La aparicin continu de este modo durante los minutos que siguieron.
Bernadette iba y vena del nicho exterior a la cavidad interior. La alegra y la tristeza se
turnaban en su cara en la que los presentes pudieron distinguir modificaciones del
estado exttico.
Era como si una mano cubriese y descubriese su rostro con un fino velo, o como
una luz de otro mundo proyectada unas veces y otras apagada. Y es que la palidez de
Bernadette no careca de brillo ni era opaca como la de un cadver; era una dulce
iluminacin, como el sol que reaparece y luego como el sol que se oculta, observ
Dominiquette.
Bajo la cavidad, Bernadette salud tres veces, inclinndose un poco ms
profundamente en cada ocasin; deca s y luego no...
El escndalo de la ta Lucile
La conversacin silenciosa
Fanny Nicolau era de la misma opinin que Dominiquette: Est claro que no es
una pantomima!
Pero lo que la intrigaba e intrigaba a todo el mundo era la conversacin que, al
menos en apariencia, haba tenido lugar por la maana bajo la cavidad. Se fue pisndole
los talones a Bernadette y aprovech el primer momento favorable para preguntarle:
Te ha dicho algo la Seora?
Bernadette respondi con una pizca de asombro.
T! e qu'erot taprs de iou e n'adaouetpas entenut (Vaya! Con lo cerca que
estaba usted y no ha odo nada.)
Fanny lo comprendi de repente: desde el punto de vista de la vidente, la
conversacin haba tenido lugar en voz alta. Desconcertada un instante, la institutriz,
virtuosa y maestra de virtud, recurri a pies juntillas a sus reflejos profesionales (no
haba que ensoberbecer a la nia); improvis una razn para su pregunta.
Odo? No, criatura... Me han estado empujando tanto que a punto han estado
de hacerme caer. Luego aadi: Cmo te ha hablado? En francs o en dialecto?
Oh, t, t, qu boulet qu'em parl francs? eh qu'ou sabi, iou! (Vaya! Cmo
quiere que me hable en francs si yo no s francs?)
En tono ms pausado, penetrada de la deferencia de la maravillosa muchacha,
aadi:
Quen: parlo en patous et quem dits bous. (Habla conmigo en dialecto y me
trata de usted.)
Fanny se sinti maravillada a causa del respeto de la que muchos crean que
era la Virgen.
Penitencia
El camino de rodillas
Pero estaba pasando algo nuevo! Bernadette se quit la capucha blanca, que
recogi Elonore Prard. Le pas el cirio a su ta. A buena velocidad camin de rodillas
y subi en esta posicin la pendiente que se elevaba hacia el fondo de la gruta. Su
agilidad sobre aquel amasijo de guijarros era sorprendente.
Dios del cielo!, caminaba de rodillas como si lo hiciese sobre los pies. De vez
en cuando besaba el suelo. Al pasar muy cerca de Elfrida apart con respeto una rama
del rosal silvestre que colgaba hasta rozar el suelo. Apenas la rama volvi a su sitio un
espectador molesto la apart a su vez. Con bastante energa, pero sin detenerse, la nia
manifest con un gesto de la cabeza hacia atrs su impaciencia y su reprobacin...
Qu significaba todo eso? Adnde iba? Una mujer recin llegada, ms irritada
an que Elfrida, murmur en voz alta:
Cundo se va a acabar esta comedia?
Haga el favor de callar!, la ataj Elfrida antes de volver a observar a la nia
con redoblado inters. Bernadette la rebas y lleg a la altura de Josephe Barinque, que
se inclin al paso de la vidente, a la que escuch murmurar con un soplo de voz, y
como un eco, una misma palabra tres veces, que le cost descifrar:
Penitengo... penitengo... penitengo.
Bajo la cavidad
Qu busca Bernadette?
Entonces una sbita decisin la llev a inclinarse sobre el suelo hmedo. Escarb
con la mano derecha, formando un pequeo clot (cuenco), tal como se deca en
Lourdes, lo hundi en el barro, que se volva lquido en el fondo del hoyo, se lo llev a
la cara, lo rechaz con disgusto, volvi a escarbar por segunda vez y an una tercera,
siempre la misma maniobra... disgusto, rechazo. A su alrededor, la gente se preguntaba
alarmada:
Qu est escarbando?
Por ltimo, reanud la operacin por cuarta vez, recogi con precaucin un poco
de agua sucia en el hueco de la mano, la bebi con sumo esfuerzo, esta vez
ensucindose la cara y volvi a hundirla.
Los que no vean qu haca manifestaban asombro e impaciencia. Los que podan
verla estaban consternados: pero qu le pasaba? Aquello era un delirio!
Hierba
Todava no haba terminado. Alrededor del hoyo cavado por Bernadette la
pendiente estaba tapizada de hierbas silvestres de hojas lobuladas (dorina). Bernadette
mastic unas cuantas y regres a su lugar del principio.
Su descenso extendi a su alrededor la consternacin. Bernadette se sec
toscamente la cara, manchada de barro rojizo, con el delantal; una limpieza de lo ms
insuficiente.
Quieres mi pauelo?, murmur compasiva a su paso Catherine Oustallet.
Pero la nia ni siquiera la mir. Aquel morrito agresivo que le dibujaba el barro
alrededor de los labios disipaba la ternura que uno pudiera sentir. Un murmullo de
reprobacin se elev entre la concurrencia. En los ms fervientes ya slo haba piedad.
El entusiasmo se haba esfumado.
Algunos, con todo, hallaron cierto consuelo en observar lo que les pareca una
maravilla tranquilizadora. Al llegar abajo, la cara de Bernadette volva a estar limpia, o
casi. Pero los que estaban mejor situados pudieron verlo: un pauelo le limpi la cara;
era el de la ta Bernarde, que haba estado siguiendo sus pasos. A este gesto le
acompa otro que muy pocos pudieron ver, de tanto como se apretujaban unos y otros;
una buena bofetada, para que aprendiera, por hacer semejantes payasadas.
Bernadette no rechist. Volvi a bajar, de pie, hasta la cavidad interior, hacia
donde continu mirando unos dos o tres minutos, luego regres a su lugar de partida,
donde se puso a rezar, sin preocuparse por las variadas emociones exteriorizadas a su
alrededor.
Dos o tres minutos despus, sin preocuparse de la muchedumbre, se retir
seguida en esta ocasin por pocas Personas: sus tas, confusas y humilladas, se la
llevaron de all a toda prisa.
Qu le ha ocurrido a Bernadette?
El ambiente que se respiraba no tena nada que ver con el de los das anteriores.
Est loca!, se oy decir.
Una muchacha a la que todo lleva a suponer afectada de catalepsia... public el
Lavedan. Estara entonces justificada semejante opinin?
Incluso Estrade empezaba a preguntrselo. Su fervor de dos das atrs se haba
esfumado. Durante la aparicin acech, llam, implor, arrop y anim interiormente,
con todo su corazn, los signos precursores del xtasis que le haba maravillado y que
en su entusiasmo haba embellecido con tintes de ensueo...
Pero ella no haba comparecido. Ese da todo haba faltado, incluso las sonrisas.
Todo haba ido de mal en peor. De haber acudido solo, tal vez habra podido soportar el
golpe. Pero llevaba junto a sus propias impresiones las de Elfrida Lacrampe, a quien l
haba alentado con su conviccin, y llevado precisamente ese da! a contemplar la
maravilla del siglo.
Cuando Bernadette se fue, Jean-Baptiste se volvi con infinita desazn hacia
Elfrida para recoger sus impresiones. No tuvo tiempo de preguntarse si deba pedirle
excusas, pues la joven exclam:
Bueno! Habra hecho mejor dejndome en mi casa. Antes crea poco, pero
ahora!...
Slo la cortesa le impeda dar rienda suelta a su indignacin por la jugarreta que
le haban gastado. Levantarse a las cinco y apretujarse entre aquel gento para ver eso!
Estrade no pens en contradecirla. Abdicando de su prestigio, confes:
Yo mismo me siento desconcertado. No comprendo nada!
ste era el clima que reinaba en la gruta el jueves 25. Algunos devotos, sobre
todo entre los miembros de la clase baja, resistieron a pesar de todo, y los que apenas
haban conseguido ver algo pusieron muy por lo alto el espectculo que se haba
hurtado a su anhelante atencin.
Marie Portau, que haba perdido su sitio al inicio de la aparicin vindose con
ello reducida a no ver nada, se haba sentido sin embargo muy dichosa por el hecho de
encontrarse en la gruta. Se march con el deseo vehemente de volver. Madeleine
Courrade se mostr sensible a la humilde docilidad de Bernadette. Llor quedamente.
Y no fue la nica: para algunos otros, los inslitos gestos de la vidente quedaron
integrados en la aureola de su prestigio. A Catherine Oustellet le pareci ver cmo
dibujaba la seal de la cruz encima del punto donde brotaba el agua. Augur por ello
grandes hechos. A Lacrampe hermano le impresion ver cmo manaba el agua del
mismo lugar donde tiempo atrs le sobresaltara la llama. Desliz la mano por debajo
del gabn y dibuj la seal de la cruz sobre su pecho.
Despus de la partida de Bernadette, Fanny Nicolau, la institutriz, se acerc al
hoyo, tentada de beber como haba hecho antes la nia. Pero lo bajo de la bveda la
obligaba a realizar una acrobacia demasiado difcil para sus piernas de cuarenta y siete
aos, as como para la dignidad de su persona. Domengieux, el hombre de la capucha,
que tena el hueco al alcance de la mano, no esper a que terminara la aparicin.
Mientras Bernadette bajaba por la pendiente, bebi, l tambin, y fue el primero,
pensando que aquel agua misteriosa extrada de la roca le hara bien. Otras personas
imitaron su gesto antes de irse.
Entretanto, en el camino Bernadette reciba la reprimenda de sus dos tas.
Pero cmo se te ha ocurrido hacer algo as?
La nia dej pasar la tormenta y respondi con la mayor tranquilidad que todo lo
haba hecho por orden de Aquer. No aadi nada ms y, en cualquier caso, las dos
mujeres estaban demasiado alteradas para escucharla.
En torno al grupo caminaban algunos amigos y curiosos, menos numerosos que
los das precedentes. Entre ellos se encontraba Elonore Perard, que segua ejercitando
su espritu de observacin (como dos das antes con el episodio del alfiler). Otra cosa la
tena sorprendida y era que haba estado lloviendo toda la noche: los que suban de la
gruta iban salpicados de barro hasta las orejas, mientras que Bernadette, que se haba
estado arrastrando sobre el barro, estaba limpia. Se deba a su extraordinaria agilidad?
O haba que considerarlo una especie de milagro?
Pauline Cazaoux se acerc a Bernadette.
Por qu te has parado cuando hacas la seal de la cruz al final del rosario?
Aquer an no haba terminad. Yo slo he podido hacerlo cuando ella lo ha
hecho.
En qu lengua te habla?
No lo s... Yo la entiendo.
Una disputa
A la misma hora, tambin se discuta el asunto, aunque con menos risas, en casa
del procurador imperial, que disparaba toda su artillera contra Bernadette. Ese da, en
efecto, la administracin local, que hasta el momento se haba mantenido a la
expectativa, volva a ponerse en movimiento.
El domingo anterior (21 de febrero) el comisario crea haber puesto fin a las
visitas de Bernadette a Massabielle. La conformidad de Frangois Soubirous al respecto
pareci una garanta. Su seguridad qued defraudada. El movimiento gan en amplitud.
Las aglomeraciones y visiones eran dos amenazas para el orden pblico, sin contar los
problemas de seguridad, pues no dejaran de producirse percances en las pendientes,
abruptas a orillas del torrente. Nada dramtico, sin duda, pero el papel de la
administracin imperial era, prever, era prevenir.
El jueves, un jueves sin mercado en Lourdes, Jacomet se desplaz a Tarbes,
donde someti verbalmente la cuestin al prefecto Massy. La situacin era delicada.
Dado que no se haba cometido ningn delito, las medidas que deban aplicarse eran
asunto de la administracin, no de los tribunales. Pero el alcalde afectaba esa expresin
de indiferencia aptica de la que, como bien saban sus administrados, nada caba
esperar. l no vea que hubiese lugar para una intervencin. Jacomet, por su parte,
estaba persuadido de lo contrario. Pero consegua interesar a Massy. Segn el prefecto,
se trataba de un asunto local que no requera su intervencin. Que se espabilaran en el
lugar de los hechos para apaciguar discretamente el movimiento, manteniendo siempre
un buen entendimiento con el clero, la gendarmera y los tribunales. Con eso bastaba.
Jacomet tuvo ms xito con el procurador imperial de Lourdes, Dutour. En
resumidas cuentas, era posible que se tratase de una estafa. Haba que saber a qu
atenerse y, en cualquier circunstancia, advertir a la nia del peligro que supona tomar
aquel camino y apartarla de l. Mejor prevenir que curar. sta era una habilidad que
Dutour haba sabido usar con xito con los furtivos y delincuentes rurales.
Haban dejado de sentirse seguros. Una vez advertidos de que se conocan sus
pasos, se ocultaban o desaparecan.
El caso de los Soubirous era al respecto de los ms favorables. Haca menos de
un ao el padre de Bernadette haba sido inculpado de un robo y luego encarcelado. Al
requerir que se levantara la orden de encarcelamiento, el procurador insisti en que se le
excarcelaba por razones de humanidad y dejaba a su cargo comparecer en todos los
actos del proceso. Frangois Soubirous acababa apenas de abandonar el estado de
libertad provisional (haba pensado alguien en notificarle siquiera el
no/ha/lugar?). En tales condiciones, una discreta presin tendra mucho peso.
Para destacar el carcter oficioso de su gestin, el procurador imperial convoc a
Bernadette no en el tribunal sino en su propio domicilio, fuera de la horas de servicio.
Un agente se present por la tarde en el mismo calabozo al que la polica haba
ido a buscar a Frangois el pasado 27 de marzo: El seor procurador imperial pide a
Bernadette Soubirous que comparezca en su casa, esta tarde, a las seis.
Louise acus el golpe; ella, que no viva desde el encarcelamiento de su marido
el ao pasado... Precisamente Frangois iba a tardar en regresar del gran mercado de
Tarbes. En casa del cochero no haba horarios; qu hacer? Subi a casa del primo
Sajous, un hombre robusto y compasivo. Tampoco haba regresado. Estaba terminando
su trabajo en la cantera de Ger. Hecha un mar de lgrimas, Louise corri a buscarle. La
noche estaba al caer. Le encontr cavando, totalmente cubierto de polvo. Pero por
Bernadette lo dejara todo. Unos minutos hicieron de l otro hombre, despus de subir a
la habitacin donde la ta Romaine le tena ya preparado el traje de los domingos.
El procurador viva en la calle Marcaladouse (calle de Bagneres), un edificio
propiedad de Claverie, el notario. Era casi de noche. Lmparas y bujas amarilleaban las
ventanas con sus luces movedizas. La presencia de Sajous resultaba tranquilizadora. l
fue quien se dirigi a la criada.
Est el seor procurador? Dgale que Bernadette y su madre estn aqu.
Esperaron en el portal, donde la criada dej a esos individuos de clase baja que
se presentaban a una hora tan avanzada. El procurador lleg sin ningn tipo de
ceremonia. Tena la mirada distante de los tmidos, a la que saba dar un aire de
autoridad. El cabello esponjoso y rizado, dividido por una raya a la derecha y las
patillas que alargaba en cuadrado el mentn fino y triangular conferan a su cara un
aspecto frgil y conciliador. La inesperada presencia del personaje que se interpona
entre l y las dos mujeres le hizo esbozar una expresin de pocos amigos.
Es usted su padre?
No, soy su to y el dueo de la casa donde ella vive.
Bernadette y su madre, entren. Usted espere aqu un momento. Ellas quedarn
libres.
Acompa sus amables y tranquilizadoras palabras con un gesto que, sin llegar a
tocar a nadie, introdujo a las dos mujeres y bloque en el umbral de la puerta a aquel
fanfarrn dispuesto a entablar una disputa. Sin tiempo de comprender la maniobra,
Sajous se encontr solo delante de la puerta cerrada, sin nada que hacer y vestido de
domingo...
No iba a soportar el ridculo de quedarse de plantn delante de la puerta. l bien
tena su saln, a falta de poder acceder al del procurador: el saln de los pobres, el
cabaret del primo Sajous, situado casi enfrente de la casa, y desde donde podra vigilar
la salida. Pidi un cuartillo mientras relataba lo ocurrido a los presentes.
Pero el momento de espera anunciado por el procurador se fue alargando
desmesuradamente. Las campanas de la parroquia dieron las siete. Llevaban una hora
dentro. Acaso pretenda que se quedasen a dormir?
Desde el caf, las ventanas de la habitacin del interrogatorio adquiran una
apariencia enigmtica y agresiva. El ambiente suba de tono en el caf Sajous. Con qu
derecho el seor procurador convocaba a una nia sin su padre? Va a tener que
terminar. La situacin se estaba caldeando.
El tono tambin suba, aunque de otra manera, tras los postigos rayados de luz
amarilla. Una abundante documentacin nos ha permitido seguir muy de cerca el
desarrollo del interrogatorio a la luz de dos candelas de sebo.
El procurador habl, como siempre, primero con seguridad y claridad, conforme
a un plan ya madurado: averiguar si Bernadette era sincera y honesta y sobre todo,
convencerla para que no volviese a poner los pies en la gruta. El asunto pareca fcil. La
madre temblaba de antemano. En cuanto a aquel pedacito de nia, visiblemente inculta,
que ni tan slo saba qu aos tena, no tardara en hacer otro tanto.
El procurador le plante sus preguntas con extrema cortesa, incluso con
benevolencia, segn las reglas de su oficio. Su atencin resultaba halagadora e invitaba
a hablar. A fuerza de insistir, obtuvo respuesta a preguntas frente a las cuales
Bernadette sola guardar silencio porque las consideraba ociosas y carentes de sentido.
A quin se parece la visin?
A nada.
Bueno, pero a qu se parecera ms?
A la Virgen de la parroquia por la cara y los vestidos... pero rodeada de luz y
viva.
Qu edad tiene?
Es joven.
Cunto mide?
Bernadette indic con la mano una altura inferior a la suya. Como antes Jacomet,
Dutour tena delante de s un gran papel en el cual anotaba a toda prisa, de manera
intermitente, despus de escurrir cuidadosamente la pluma en el borde del monumental
tintero. A continuacin relea lo escrito. Pero Bernadette no reconoca su declaracin. Y
desde las primeras palabras hizo or sus protestas.
Pero, seor, yo no le he dicho eso!
El procurador adoptaba una expresin de supremo asombro. Intercambiaban
ses y noes. Por fin, pareca admitir que se haba equivocado y correga y volva a
leer... pero siempre aadiendo nuevos errores. Y, luego, de sbito, se detena, dejaba
la pluma, sacaba de la carpeta verde con incrustaciones de oro una hoja de papel ya
escrita que blanda triunfalmente:
Tengo los papeles del comisario. A l no le dijiste lo mismo.
Inauguraba as un nuevo procedimiento.
A m me has dicho esto, y en cambio al comisario esto.
No, seor.
S!
No!
Pero el comisario lo ha puesto por escrito.
Pues si el comisario se ha equivocado, peor para l!
La chiquilla, de apariencia frgil y voz potente, tena un aplomo ms que terco.
El procurador elevaba el tono pero perda algo de su autoridad, sumido en una serie de
clculos. Al tomarla por ms ingenua de lo que en realidad era, haba conseguido
respuestas ms contundentes de la supuesta idiota. La nia tampoco caa en la trampa
ante planteamientos ms sutiles. Caramba! E incluso pona una pizca de
condescendencia desde lo alto de su confianza. Se haba dado cuenta de que cambiaba
las cosas y ahora, mientras muy educadamente le deca: No, seor, sus ojos negros
respondan claramente: Est usted mintiendo! El estricto, el escrupuloso Dutour,
penetrado de la honradez de su personaje y de su funcin, se sinti sojuzgado, herido.
Decididamente, la cra era imposible. Por su insociabilidad no entenda nada de las
reglas corrientes de todo interrogatorio. A punto estuvo de explicarle: Es preciso que
yo altere lo que t has dicho para averiguar si me ests mintiendo. Pero ahora slo
daba con frases abstractas y embrolladas que la nia no lograba entender. Se quedaba
sin palabras ante aquellos ojos negros que le censuraban. La irritacin hizo mella en l
despertando un afn de revancha. La hoja que tena encima del escritorio le proporcion
el ataque.
Has comido hierba igual que los animales.
No era una pregunta que exigiera respuesta. Bernadette no respondi. Sonri
ingenuamente, pues la excitacin del procurador lo haca risible. Acababa de errar el
agujero del tintero.
Ante la falta de xito en esta primera parte de su plan, el procurador decidi
iniciar la segunda porte.
No, Bernadette no aceptaba ningn dinero.
Pero lo cierto es que haces lo posible para obtener algunos favores.
Yo no espero ningn provecho en esta vida.
Bien has aprovechado la hospitalidad de la seora Milhet.
Fue ella la que vino a buscarme.
No olvidemos el hecho de que encontraste en su casa una existencia mejor que
en casa de tus padres.
Pero yo acept por complacerla.
Tambin para tu propia complacencia.
Yo no pensaba en m. Adems, no vivo en su casa desde el sbado.
Nada que sacar por ah... Irritantes Soubirous! Su miseria ola a delito a todas
luces y, paradjicamente, ahora igual que el ao pasado, los elementos materiales de la
accin delictiva se esfumaban... Quedaba la intimidacin: el procurador se rehzo para
explotar este ltimo recurso.
Vas a prometerme que no volvers a la gruta.
He prometido ir quince das seguidos.
Esa promesa a una seora a la que nadie ha visto no tiene ningn valor. Debes
renunciar a volver.
Siento demasiada alegra cuando voy.
La alegra es mala consejera. Mejor haras en escuchar a las hermanas que te
han dicho que es una ilusin.
Me empuja una fuerza irresistible.
Entonces, si te meto en la crcel, qu hars?
Vaya! Si no puedo ir, entonces no ir.
Dutour senta que le faltaban armas legales para ejecutar su amenaza pero, con
todo, iba a hacer transigir a aquella pequea presuntuosa. La madre estaba visiblemente
al lmite de sus fuerzas. No poda decirse que apoyara a su hija. En cuanto al padre, el
ao anterior no se mostraba tan orgulloso para obtener su excarcelamiento. El
procurador llam. La seora Dutour no se hizo esperar... senta curiosidad por saber qu
estaba pasando al otro lado de la puerta.
Que se d aviso al comisario para que venga a buscar a esta nia, que hoy
dormir en la crcel.
Un ruidoso sollozo cubri la ltima palabra del comisario. Ma, que desde haca
unos momentos hipaba silenciosamente, estall de pronto. El procurador clav la vista
en aquel mudo personaje que de tal modo llamaba su atencin. Era la imagen misma de
la desdicha. Bernadette se acerc hasta ella y le susurr al odo:
Es muy buena al llorar as porque vamos a la crcel. Pero no hemos hecho
nada malo.
Ma apenas pareca or. Despus de dos horas de pie, se tambaleaba. El
procurador no era un torturador.
Hay sillas. Pueden sentarse.
El tono dejaba vislumbrar la condescendencia y el desprecio que expresara en un
prximo informe. Bernadette no posea una inteligencia acadmica, pero captaba
exactamente ese tipo de matices. Aquel tono para dirigirse a su madre la soliviant. Se
oy responder, antes incluso de pensar:
No! Las vamos a manchar.
Y mientras Louise, ms que sentarse en la silla que la seora Dutour le acerc se
derrumbaba sobre ella, la nia se instal en el suelo como los trabajadores de la
cantera.
Imposible seguir interrogando a la chiquilla acuclillada en su dignidad,
minscula, dos pies por debajo de la mesa, claramente decidida a resistir hasta la
maana; mientras surgi un nuevo elemento. En el exterior, por debajo de la ventana, se
elevaron voces hostiles de las que de vez en cuando se destacaba una exclamacin:
Djelas salir!
Tales exigencias no tardaron en verse puntuadas por golpes en la puerta y la
ventana. Suavemente al principio y luego ms fuerte. Del caf Sajous sali un grupo de
obreros cuyos nimos se inflamaron muy pronto. El procurador abri la ventana y,
menos dotado para improvisar que Jacomet, se limit a decir:
Calma!
Intent una vez ms retomar el hilo del interrogatorio.
Llevas a todo el mundo detrs de ti. Tendr que detenerte si continas.
Impdale a la gente que vaya. Yo no les pido que vengan
Pero t s que vas!
Yo lo he prometido.
Dutour temblaba, cada vez ms irritado. Renunci a encontrar el agujero del
tintero.
En el exterior los golpes arreciaban. Haba que terminar. Haba ido la seora
Dutour a avisar al comisario, o bien haba considerado la orden como una argucia de su
marido? El procurador ya no saba qu pensar; en cualquier caso, no dejara que le
partieran la cara. Sali un instante y volvi declarando:
El comisario no tiene tiempo. El caso queda aplazado hasta maana. A
continuacin aadi: Queda claro que no vuelves a esa gruta.
Seor, no se lo prometo.
Dutour recompuso su expresin y su actitud, que hubiera deseado impasibles,
para despedir a sus dos visitantes. La puerta se cerr a sus espaldas en medio de un
silencio lleno de sobreentendidos... la nica arma que le quedaba. Al ir a tomar la cena
que le haban guardado caliente, el procurador recogi los pedazos de su plan fallido
albergando un sentimiento penoso en su alma vida de perfeccin. El interrogatorio no
haba sido ningn xito. Ms tarde hizo pedazos los confusos y nerviosos garabatos que
haba escrito.
En el cabaret
Esa misma noche obtuvo un cierto consuelo al tener noticia de un hecho que le
confirmara su punto de vista, que haba visto quebrantado por un momento... Apenas
salieron del interrogatorio, madre e hija entraron en el cabaret! Extraordinario! Esa
gente no tena dinero para pagar una casa y, sin embargo, tenan siempre para beber. Le
haban dicho que los Soubirous beban. Ah estaba la confirmacin. En su informe del
uno de marzo el procurador se desquit presentndolas en los trminos ms sombros.
Bernadette pertenece a una familia pobre. Su padre fue detenido en 1857 acusado
de robo con agravantes. La moralidad de la madre no es menos dudosa. Es
pblicamente notorio que se da a la bebida. La intervencin de estos miserables
personajes, su lenguaje y, sobre todo, sus costumbres y reputacin son sin ninguna
duda capaces de destruir el encanto e inspirar no slo la duda sino tambin el disgusto;
son, en efecto, unos intermediarios muy viles para Aqulla a la que se ve como el Ser
puro por excelencia...
La informacin inicial era justa, no as la interpretacin... Cuando salieron del
interrogatorio, el grupo de manifestantes se apresur a reconfortar a Louise y a
Bernadette a las que condujeron hasta el caf Sajous para que se repusieran.
Un vasito tambin para la nia! No puede hacerle dao. Tinto o blanco?
Bernadette, como su madre, prefera el blanco. Con palabras sobrias y comedidas
relat entonces por primera vez lo ocurrido.
Al salir del caf el grupo de manifestantes se tropez con dos agentes.
Eh! Callet, adnde vas a estas horas?
Voy a buscar a Bernadette para llevarla a la comisara.
Entre los miembros de esa clase social no haba ceremonias. El bueno de Callet,
hijo de padre desconocido, careca de la altanera de los seores del ministerio.
Ve a ver al procurador. Pero las cosas han cambiado. Lo ha aplazado hasta
maana.
Maana en lenguaje administrativo significaba un aplazamiento sine die.
Eran casi las nueve cuando Bernadette regres al calabozo. Sus habitantes ya
dorman. Pero Dominiquette Cazenave, que ya haba bajado varias veces de las
Espnettes, estaba a la espera de novedades.
Qu? Has confesado?
S... he dicho la verdad y ellos dicen mentiras. Luego aadi: Cuando no
se escribe bien, se ponen cruces? El seor procurador haca cruces todo el rato.
Y se ech a rer.
Qu nia eres!, exclam la madre, cuyas mejillas apenas se haban secado.
DA SIN APARICIN
Al amanecer del da 26 los problemas asomaron de nuevo la cabeza. Y en primer
lugar el siguiente: ira Bernadette a la gruta?
Una vez ms, se vea en la triste situacin del 22 de febrero. El procurador le
haba prohibido regresar a la gruta. Por supuesto, ella no haba prometido nada. Pero l
la haba amenazado... Imposible volver sin provocar a la autoridad.
Un caso de conciencia
El informe de Victoire
No era se el caso de Victoire Bonnecarrere, de Aubarede, una mujer de treinta y
cuatro aos, muy ponderada y ex feligresa del padre Peyramale. Su visita a Lourdes no
obedeca a ningn inters vinculado a la aparicin, sino que quera visitar al prroco.
ste aprovech la ocasin para enviar como informadora a esta mujer de robusto
sentido comn. Victoire acudi a la gruta sin entusiasmo. La aglomeracin de personas
le impidi ver a la vidente durante casi todo el tiempo y lo poco que pudo ver la
instruy poco y mal. Ocurri cuando Bernadette pas besando el suelo. Victoire juzg
esto tan insensato que la cogi del brazo y le murmur al odo: Quieres levantarte?
Ests loca?
Ahora, con la misma irritacin le transmita sus impresiones al prroco: Tiene
que estar muy obnubilada para creer que puede dirigir de ese modo a la gente. Y
adems va completamente sucia de barro... Ninguno de su gestos delataba que estuviese
viendo algo.
Victoire concluy con un matiz de reproche: Oh, padre! Me he sentido muy
desplazada en ese antro. Lamento todo el tiempo que he perdido. En la iglesia me siento
con Dios. All he quedado escandalizada!
El sacerdote tom nota de los hechos con perplejidad.
Bien! Bien! Sin embargo, hay personas, incluso entre los hombres, que han
quedado edificados. Otros han tenido la misma impresin que usted.
Qu difcil era ver claro en este asunto!
Un agua misteriosa
Quin habra imaginado que el encantador paraje donde era tan agradable
entretenerse pescando truchas y componiendo hermosas frases al estilo de
Chateaubriand se convertira en una zona de milagros? Menudo gento! No eran ms
de las seis y todos los accesos a la gruta estaban ya bloqueados... S! An quedaba una
posibilidad: los espectadores de la ltima fila haban dejado libre aqu y all algunos
centmetros de separacin entre sus pies y la orilla del canal. Aferrndose a vestidos y
pantalones Clarens consigui avanzar hacia la izquierda y luego infiltrarse entre la
multitud; la amabilidad de la gente hacia el joven y brillante director facilit la
maniobra ms que su propia habilidad. De este modo consigui llegar al extremo del
plano inclinado que formaba el suelo de la gruta. Una vez all, el sorprendente
espectculo despert su lirismo. Empez entonces a bosquejar para sus adentros el
esquema de narracin al que ms tarde dara forma en sus cuadernos:
El sol empezaba a despuntar. Los que se encontraban en la parte inferior del
anfiteatro miraban hacia nosotros, que estbamos arriba, y nosotros hacia ellos. Fue
entonces cuando descubr que algunos expertos en clculo se haban equivocado al
afirmar que en una masa compacta caban cinco o seis personas por metro cuadrado
como mximo; aqu haba entre diez y doce. Es verdad que slo vea las cabezas, pero
supongo que los cuerpos tambin estaban. Tan pronto habran podido ver ustedes cmo
esas cabezas se volvan en un mismo movimiento hacia Occidente como a continuacin
juntos se volvan hacia Oriente. Podra decir que obedecan a una misma voluntad.
Hasta entonces nunca habra sospechado que se pudiese imitar tan bien con cabezas
humanas la agitacin de las olas...
Las siete! Por fin lleg Bernadette. La buena voluntad de los presentes ayud a
abrirle paso. De ese movimiento result un desorden que los ms avispados
aprovecharon para robarles su sitio a los ms amables.
Hubo gran bullicio durante unos momentos. Sin embargo, en cuanto la nia se
arrodill, al pie del anfiteatro se hizo un silencio general... una especie de recogimiento
que era muy grato al alma.
Clarens asista por primera vez a la escena que se haba convertido en familiar
para tantos otros: la palidez, los saludos, las sonrisas. Luego el semblante de Bernadette
se entristeci. Esta transformacin que la haca irreconocible oprimi el corazn del
director de la Escuela de Lourdes sin dejarle opcin a preguntarse si era una emocin
favorable o desfavorable.
La vidente se levant, luego volvi a arrodillarse y camin as, besando el suelo;
atraves el anfiteatro hasta arriba, volvi a bajar, subi de nuevo, pero esta vez cruz la
bveda hacia la izquierda, se inclin en medio de una mata de hierbas lobuladas y se
llev a los labios un poco de agua terrosa. Baj con la cara embadurnada, lo que
confera a su sonrisa una expresin no ms conmovedora que antes sino ms extraa,
insoportable. Clarens desvi la mirada.
S, a medida que se desarrollaba la escena, se fue apoderando de l una penosa
impresin. Decididamente, el comportamiento de la nia careca de sentido y era
competencia de los mdicos. No haba manera de intervenir, si todava estaban a
tiempo?
El interrogatorio
Un sacerdote en la gruta
Un milagro y un nacimiento
Aquel mismo da hubo una novedad que les pas des percibida.
Por la noche, en Loubajac, un pueblo situado en el camino de Pau, una mujer se
levant muy temprano para ir a la gruta: Catherine Latapie, llamada Chouat, una ruda
campesina nada devota, hecha al trabajo duro (cosa necesaria cuando uno es pobre), y
que no estaba en las mejores relaciones con sus vecinas. En octubre de 1856, ya por
entonces madre de cuatro criaturas, se subi a un roble con la intencin de varear las
bellotas con las que alimentaba a sus cerdos. Perdi el equilibrio y se encontr en el
suelo, con un hombro dislocado, la mueca rota y los dedos retorcidos.
El mdico recoloc el brazo, que se recuper al cabo de cincuenta das, pero los
dedos anular y meique quedaron doblados y paralizados, y el dedo corazn curvado a
medias. El brazo, el derecho por desgracia, se le debilit de manera que Catherine ya no
pudo volver a hilar ni a tricotar ni a realizar muchas otras actividades. Una ruina para el
hogar, que decay en 1856 y 1857. Y he aqu que a odos de Catherine lleg la
existencia de una fuente que al parecer haba aliviado de sus dolencias a algunos
enfermos.
La noche del lunes, alrededor de las tres de la madrugada, una idea esperanzadora
la despert: Corre a la gruta y te curars.
Nada salvo esta esperanza cont ya para ella: ni el trabajo ni las objeciones de su
marido. Catherine estaba encinta de nueve meses. Lourdes quedaba a casi seis
kilmetros; la gruta, a siete. Y era de noche.
Bueno! No importaba! Catherine llev consigo a dos de sus hijos, a los que no
poda dejar solos en la casa, y se march. La luna llena, ya en su ocaso, animaba al
borde del camino extraas figuras de rboles y peascos convertidos en animales vivos.
Los dos nios estaban asustados y se detenan a cada paso. Catherine sujetaba con la
mano izquierda a la ms pequea mientras el nio se agarraba a su mano ganchuda.
Qu hora sera cuando Catherine lleg a Lourdes remolcando a sus dos
pequeos y llevando al tercero en el vientre, el beb que ya haba ganado peso y al que
senta moverse desde haca meses? No lo saba muy bien. Recordaba haber encontrado
en el camino a una chiquilla que le dijeron era Bernadette. Iba o volva de la
aparicin?... No lo saba. Hubo aparicin esa maana? Tampoco lo saba, tal era la
aglomeracin de gente. Lo cierto es que toc el vestido de la nia que vea a la Virgen y
se sinti muy dichosa.
En la gruta, despus de rezar, salv la pendiente, se agach al fondo, bajo la
bveda baja y sumergi la mano en el agua cenagosa. Una gran tranquilidad la invadi
entonces. Sac la mano. Era la que estaba lisiada. Pero ahora notaba los dedos
flexibles... los junt (cosa que no poda hacer desde haca mucho tiempo) para dar las
gracias y se abism en la oracin.
Pero de pronto su alegra se vio atravesada por un violento dolor en las entraas.
Catherine lo comprendi en seguida, pues era su quinta gestacin. Era la criatura que
quera venir al mundo. Nacera ah, en una gruta como la de Beln, delante de toda
aquella gente? Catherine, llena de confianza, reiter ahora:
Santa Virgen, que acabas de curarme, djame volver a casa!
Ya antes de terminar su splica se sinti atendida. Los dolores cesaron y no se
repitieron mientras terminaba la oracin. Sus dudas se disiparon. La comadrona de
Loubajac tambin estaba en la gruta (haba salido con el grupo siguiente). Intil
avisarla, pues provocara un alboroto, complicaciones y gastos que Catherine no poda
ni soar en costear. Con sus dos hijos pequeos remont la pendiente casi vertical, que
tanta gente tema, y desanduvo con nimo alegre, sin pensar en otra cosa, un poco
cansada nada ms, los siete kilmetros de subidas y bajadas que la llevaran de regreso
a Loubajac.
Un cuarto de hora despus de su regreso, pari feliz y casi sin dolor. La
comadrona lleg de Lourdes casi al final, justo a tiempo. Casi no tuvo que hacer nada.
Era un chico, al que pusieron el nombre de Jean- Baptiste; con los aos sera sacerdote.
En cuanto a la curacin de Catherine, la suya sera una de las siete que retuvo el
sumario episcopal.
Dinero
Otro hecho que le pas desapercibido al comisario era el dinero que llegaba a la
gruta.
El sacristn Fourcade tambin fue aquel da a lavar su brazo tullido. Lleg
acompaado de su hermano; examin el lugar, las cavidades que horadaban de manera
tan curiosa las paredes rocosas e introdujo el brazo en una de ellas. Y qu es lo que
encontr en su interior? Una punta de cirio y una especie de pauelo. Al volver a
meterlos, cay una perra chica. En Lourdes nadie tiraba el dinero.... Esa moneda la
haba dejado alguien intencionadamente.
Yo he visto una moneda de cinco francos!, declar una mujer.
No estaba bien tirar el dinero.
Hay que recoger esto, concluy el hermano del sacristn.
Aup a un nio para que metiera el brazo hasta el fondo de la cavidad: encontr
una moneda de cincuenta cntimos, luego otra de veinte cntimos, en moneda de
velln... Un poco ms lejos, otros cuarenta cntimos. El sacristn recogi el total y lo
cont. De vuelta, una persona le entreg cuarenta cntimos, otra, la Saurr, quince
cntimos. Qu hacer con el dinero? Era un donativo piadoso. Bien, se lo llevara al
padre Pomian, para que dijera una misa el gran da, el 4 de marzo, tan temido y sin
embargo esperado con tanto fervor.
Camino de la gruta
En la casa parroquial
En el camino
Por encima de la estrecha carretera, las estrellas irradiaban un fro intenso y seco.
Un crculo de luna en el ocaso blanqueaba suavemente el camino y el paisaje. Era
agradable caminar en la soledad de una noche tan hermosa. Pero, a medida que se
acercaba a Lourdes, Monlaur se vea ms y ms sorprendido. En la bajada del sendero
que desembocaba en la carretera de Bagneres, le lleg el rumor de pasos y voces
dispersas: ms numerosos en Lourdes. Despus de la puerta de Baous era casi una
procesin. Y sin embargo an estaban lejos de ser las cinco de la maana. En la gruta,
ni pensar en acercarse al famoso peasco ni tampoco ver y examinar la topografa de
tan singular espacio. Slo se vea una masa negra de sombreros, capuchas y
capuchones; y en cuanto se sala de all los pies se hundan en el agua... Los ms
intrpidos, que queran conseguir a cualquier precio un lugar, chapoteaban. Intentaban
reunirse con un grupo al que se poda ver en medio de las aguas, sobre la lengeta de
tierra donde Bernadette estaba el da de la primera aparicin. Un poco ms abajo,
algunos grupos que venan del lado de Saint-P cruzaron el torrente para llegar antes sin
dar un rodeo por Lourdes. Otros pasaban en sentido contrario hacia la otra orilla, el
nico medio que quedaba para situarse enfrente de la gruta.
La improvisada velada empez con recogimiento. A las dos de la madrugada
lleg un grupo de ocho a diez personas procedentes de Ossen, con el rosario en la
mano. Consiguieron encontrar un sitio sin obstculos. El clima de oracin que reinaba
entre los primeros que llegaron, ya numerosos, se confirm aunque no tard en
degradarse. Personas incmodas por el exceso de afluencia, o que merodeaban en busca
de un sitio, algunos curiosos que se haban presentado en son de burla, y descontentos
de toda suerte, fueron ahogando paulatinamente el murmullo discreto de la plegara y
ya slo poda orse un barullo confuso salpicado de gritos.
Hacia las seis, la luz del sol empez a revelar el motivo de la agitacin: el
nmero de los presentes doblaba el del da anterior. Haba tres o cuatro mil personas,
llegadas de ms de veinte kilmetros a la redonda. El flujo de gente se dejaba or desde
lejos y, por primera vez, desde la otra orilla del torrente. Haban ascendido al asalto de
las menores aristas, a las que la gente estaba aferrada en las posturas ms increbles... El
amontonamiento era indescriptible.
La decepcin
La aparicin aplazada
El padre Peyramale sali hacia Tarbes por la maana. Entre otras visitas, fue a
ver a su buen amigo el padre Ribes, director del gran seminario, contento de poder
hablar con l a corazn abierto de tantas cosas como deba tratar siempre oficialmente,
de fachada, con la preocupacin constante de una parroquia a la que no se poda
arrastrar a la aventura, y de las consecuencias que sus menores palabras, sus menores
actos podan tener en tan inslita situacin. All se liber de toda una carga atrasada de
reflexiones solitarias. Y el padre Pene, que le tena por el primer oponente, se habra
sentido muy sorprendido de haber odo las frases que pronunci entonces.
Ribes era un hombre que saba escuchar; su misma atencin facilitaba la
confidencia. Pero esa atencin se iba matizando interiormente de asombro conforme
avanzaba la entrevista. Sin darse cuenta, el padre se acaloraba y hablaba con pasin. El
Peyramale creyente se liberaba del yugo del Peyramale escptico; se expresaba de
forma animada y con facilidad.
El inters argument no es lo que gua a Bernadette ni a sus padres. En
varias ocasiones han querido ofrecerles dinero y siempre lo han rechazado con
indignacin. Y sin embargo viven en una gran miseria. En voz baja aadi:
Anoche hice que les dejaran pan y lea delante de su puerta...
El asombro del cannigo Ribes iba en aumento. Qu gran corazn tena el
excelente Peyramale, pero qu imprudencia! He ah la clase de gente cuyo mrito y
reputacin se sostiene principalmente en su desinters. No significara comprometerles
y corromperles el acudir a prestarles socorro con tanta precipitacin? Pero el hilo del
discurso de Peyramale no se prestaba a ninguna interrupcin. Estaba fascinado por su
proyecto...
Interesado aunque estupefacto, el cannigo Ribes se preguntaba cmo
comunicarle su escepticismo sin mostrar dureza. En el momento de la despedida se
limit a decir en un tono de amable irona:
En todo esto, seor prroco, lo que ms me admira es su entusiasmo.
Pronunci tales palabras con demasiada amabilidad y vio marchar a su colega
con la impresin de que se trataba de un cumplido. Pero en el viaje de regreso,
Peyramale, con su entusiasmo rebajado y de nuevo frente a sus dudas, se dijo: El
bueno de Ribes no cree en lo que le he contado y ha debido de tomarme por un
exaltado.
Al acercarse a Lourdes vio la carretera transitada por una afluencia
desacostumbrada incluso en vsperas de un da de mercado. Haba coches que no eran
los propios de los vendedores: carretas de campesinos y de burgueses, berlinas y
tambin peatones. En la ciudad, los hoteles de Lourdes se haban quedado sin
habitaciones y se negaban a aceptar a ms gente. Las casas particulares estaban a
rebosar de huspedes. De todos los graneros se sacaron colchones y ropa de cama.
Siluetas desconocidas recorran las calles en busca de albergue. La animacin era
extraordinaria. Qu les reservaba el da siguiente? Hay que vivir para verlo,
murmur para s Peyramale, segn un aforismo que sola pronunciar en casos como
aqul.
En casa de Rotchil
Al salir de la casa parroquial, Dominiquette Cazenave, que acompaaba a
Bernadette, observ:
Habis comido ya t y tu familia?
S, debido al tardo regreso del prroco, Bernadette haba faltado a la cena con su
familia. Dominiquette se la llev entonces por las tortuosas escaleras de la calle des
Espnettes. Comera con todos los dems el bacalao de cuaresma, tan salado que arda
en la boca.
Cuando empezaban a cenar, escucharon muy cerca, por la plaza del Champ-
Commun, una rodadura familiar: regresaba Jean-Marie Cazenave, tambin llamado
Gango y Rotchil. Gango era el nombre de la casa donde vivan l y sus
hermanas; Rotchil era el apodo que le vala su posicin.
Era propietario de una gran diligencia que prestaba servicio entre Bagneres y
Cauterets, con seis magnficos caballos de posta. En la ciudad los llamaban los
ferrocarriles y Jean-Marie sola conducirlos a una velocidad endiablada por las calles
de Lourdes.
A las siete de la maana, Jean-Marie Cazenave estaba en la gruta. Era el da en
que no haba habido visin. Y esta circunstancia en vez de defraudarle haba,
paradjicamente, barrido su escepticismo. Durante el trayecto hasta Bagneres, adonde
haba llevado al recaudador, estuvo reflexionando largamente. Y un pensamiento
domin a los dems.
Si se lo estuviese inventando, la nia nos habra dicho que hoy haba visto algo
igual que los dems das.
Regres con la diligencia a rebosar. Dominiquette baj la calle des Espnettes
para contarle que la aparicin se haba dejado ver despus y que tena a Bernadette en
su casa. Jean-Marie dej la fusta en la posta, subi la callejuela y le pregunt de
sopetn:
La has visto?
Bernadette se qued parada con el tenedor en la mano.
S, la he visto.
Jean-Marie estaba ante ella, bien plantado sobre sus piernas, con la fuerza de sus
treinta aos y la confianza en s mismo del hombre acostumbrado a gobernar a los
caballos, a los viajeros y a los cocheros torpes que le obstaculizaban el paso; Bernadette
se qued mirando al joven Cazenave, al que le obedeca incluso Frangois Soubirous.
ste ser ms capaz que las tas de ayudar a abrir un camino en medio del barullo del
ltimo da, pens la muchacha.
Gango le pregunt: quiere acompaarme maana?
Gango acept.
La prima Jeanne
En ese momento Soubirous acudi a recoger a su hija. La ta y la prima Vdere
acababan de llegar para asistir a la aparicin, pero tambin por el fallecimiento de la ta
Jeanne Soubirous, que se haba producido a las cinco de la madrugada. Bernadette sali
de inmediato. Quera mucho y admiraba a su prima mayor, tan sabia, que daba clases en
Momeres, como las religiosas del hospicio. Adems era la hermana de su padrino, Jean-
Marie Vdere, que haba ascendido de grado en el ejrcito: ahora, en Lyon, estaba en el
quinto de cazadores con un bonito galn de sargento de caballera... mejor que ser un
desconocido. Las primeras palabras de Bernadette fueron para interesarse por l.
Cmo est mi padrino?
Est bien, pero sigue sin escribir mucho. Pusieron algo de paja en el suelo del
calabozo, pues esa noche Jeanne Vdere y algunas otras personas quedaran a dormir.
No haba suficientes camas. En todas partes se respiraba un curioso ambiente de fiesta,
de mercado, de espera, que dej sobre Lourdes grandes esperanzas y grandes
inquietudes, alterando el equilibrio de la pequea y pacfica poblacin. Soplaba el
viento de lo maravilloso; milagro o castigos... los rumores continuaban desplegndose
entre las dos ramas de esta alternativa.
Desde que lleg al calabozo, Jeanne se vio sorprendida por la cantidad de
personas reunidas alrededor de un habitculo en el que reinaba tan impresionante
pobreza. Todos esperaban a que regresara Bernadette. Un grupo de mujeres hipcritas y
muy envaradas les hacan dramticas advertencias a los Soubirous.
No dejen que su hija vaya a la gruta. Le ocurrir algo grave.
Se expresaban en trminos trgicos y nebulosos.
Bernadette "morir" o "algo se la llevar".
Cmo? Se referan a la dama de la roca, que iba a raptar a Bernadette, o bien
eran las potencias infernales las que iban a llevrsela por las misteriosas cavidades de la
gruta? No estaba claro. Y con razn!
Louise estaba de lo ms preocupada. Pero a Bernadette todo eso le sonaba a tonteras.
Adems se estaba haciendo tarde y era hora de que las forasteras comprendieran que
haba llegado el momento de ir a dormir. Las mujeres lo comprendieron y se
marcharon.
Jeanne pudo entonces hablar con tranquilidad con su prima. Todos los que
acababan de irse hablaban de la ausencia de la maana. Le preocupaba.
Puede que maana tampoco la veas.
No la he visto esta maana, pero la he visto luego durante el da.
Y por qu no la has visto primero?
Comentaron lo ocurrido. Por la maana, Bernadette tema haber cometido algn
error, pero ahora crea que se deba a que la gente no se haba comportado bien dentro
de la gruta.
Luego la familia ofreci a la invitada algo de comer. Antes de acostarse se
manifest una ltima inquietud. Haca ocho das que esperaba que llegara este jueves!
Haba deseado tanto estar junto a su prima en el gran da! Con tantos miles de personas
como iban a congregarse en Massabielle, iba a ser imposible ver cumplido su deseo.
Bernadette se qued unos segundos pensativa y dijo con firmeza:
Tranquila, estars en la gruta.
Con esta confianza, apagaron la tea de resina. El silencio y el sueo invadieron el
calabozo.
Dentro del marco ms noble de sus lechos con baldaquino, los altos funcionarios
se pusieron el gorro de dormir con la conciencia satisfecha por el deber cumplido. En
medio de sus montonas costumbres, se haba sido un da duro cargado de
responsabilidades, cuyo balance de resultados elaboraron en su imaginacin. Y lo de
hoy no era nada!
El da 2 de marzo por la tarde, el subprefecto regres bastante tarde a Argeles...
Por la maana avis al teniente Bourriot de cules haban sido las decisiones que haba
tomado. La nota del da anterior le pareca insuficiente. El teniente redact otra, de
manera meticulosa y de mal humor. Pero esta vez lo puso todo, con una pizca de
exageracin: el horario, el uniforme, la comida de los hombres, por turno, en lo posible
y, lo ms importante, la limpieza de los caballos, que deba realizarse a horas fijas: a
medioda y a las tres... Seguan consejos ms sensatos, aquello que uno suele olvidar y
que termina jugndonos malas pasadas. Por lo cual insista:
Recomiende a sus hombres mucha calma, y mantenga cerca de usted a los menos
dotados de esta cualidad...
Mentalmente inspeccion el pelotn. Se fij en el rostro sanguneo y en las orejas
con forma de abanico del gendarme Courreges. Escribi su apellido entre parntesis al
final de un aparte. Se encogi de hombros al recordar la ltima de ese animal y
mascull:
Diablo de Courreges!
Todo el asunto era un fastidio. Qu pintaba ah la gendarmera? Sera ms bien
competencia de los curas ocuparse del servicio del orden de sus hijos de Mara. Y
entretanto ellos esperaran calentitos dentro de su casa parroquial. Y si ocurra cualquier
calamidad, quin pagaba el pato? La gendarmera. Al final del informe aadi una
nueva advertencia:
No se hagan notar demasiado. Por lo que se refiere al milagro, dejen que acte la
autoridad: alcalde, comisario de polica, procurador imperial, juez de paz. Es asunto de
ellos. El nuestro es mantener la circulacin libre y el orden.
El teniente Bourriot se detuvo insatisfecho. Comprendera lo que quera decir?
Lo dems no nos incumbe. Transmita estas recomendaciones a sus hombres.
Despus de tantas explicaciones, se podan tomar las medidas previstas en caso
que se produjera un tumulto. Era el reglamento.
Prescribir a todo el mundo coger el mosquetn...
Mosquetn... el mosquetn... en medio de tanta gente sera poco manejable.
Aadi:
...y llevar una pistola guardada en el bolsillo. Las armas estarn cargadas.
La idea de fondo en semejantes casos era impresionar para no tener que llegar a
usarlas. En consecuencia, calma, disciplina, prestigio. Termin de pulir sus ltimas
descripciones.
El uniforme ser el reglamentario, como estando en armas y no de servicio en la
ciudad. Haga que lleven puestos los barboquejos y someta a inspeccin a sus hombres
antes de partir. Llevarn en todo momento los guantes puestos. Ocpese de que se
haga as!
En Pau, el procurador general apuntaba ms alto. Aquel mismo da escribi:
Seor ministro de Justicia:
Acabo de dar cuenta a Su Excelencia de un hecho que no ofrece a mi entender, al
menos hasta este instante, un carcter delictivo, pero por la agitacin que est causando
en el distrito de Lourdes e incluso ms lejos, merece que lo ponga en su conocimiento.
Se trata de la aparicin de la Virgen a una humilde nia de Lourdes, de trece aos,
llamada Bernadette Soubirous...
El caso Bernadette llegara esa noche a Pars en sobre cerrado al Ministerio de
Justicia.
En Tarbes, a media tarde, el prefecto reciba el informe del comisario. Los tres
puntos clave, que Jacomet haba destacado hbilmente, saltaban a la vista.
Cuatro mil personas... esta maana... Qu ocurrir maana, da de mercado y
decimoquinto da?... El seor alcalde ha decidido que no era preciso intervenir.
De verdad que ese Lacad! El prefecto le respondi de inmediato por telegrama:
el primero sobre el caso de la gruta, que lleg a Lourdes a las siete. Lacad acababa de
transmitir sus instrucciones a los agentes municipales, y de enviar una nota al
comandante del fuerte de Lourdes para requisar la tropa. Ley tranquilamente el
mensaje. Todo lo que haba previsto el prefecto ya estaba hecho haca veinticuatro
horas, excepto un punto: la vigilancia e inspeccin nocturna de Massabielle. El barn
Massy pareca temer que alguien ocultase en el interior de la gruta algn artilugio o
fuegos artificiales capaces de provocar la desbandada de la multitud. Crea que la
presencia de los agentes de la autoridad era la mejor forma de neutralizar los
perturbadores esfuerzos de la noche y del misticismo. As se hara.
Todo estaba ya preparado, archipreparado incluso. El alcalde se durmi con la
conciencia tranquila del deber cumplido.
DECIMOQUINTA APARICIN
La noche del comisario fue corta. El 4 de marzo cinco de la maana (l escribira
cuatro en su informe), se encontraba de nuevo en la gruta con Capdevielle, adjunto,
delegado en el lugar por el alcalde. Realizaron una segunda inspeccin sin ms
resultado que la noche anterior. Esperaron entonces la llegada de Bernadette. La
aglomeracin, ya considerable, aumentaba en la oscuridad, suavizada por una media
luna en su ocaso
En pie de guerra
En la gruta
Haca unos minutos que haban dado las siete... Las siete! El momento esperado
por miles de personas en el interior de la gruta, en pie toda la noche, y en posturas a
veces crticas. Las siete: la hora a la que Bernadette haba llegado los das precedentes...
Pero Bernadette no estaba.
La impaciencia alcanz un punto febril. Las gentes apiadas sufran calambres
exasperantes, suspendidas en la roca, aferradas a los rboles o apretujadas en el suelo.
Otros, curiosamente aislados en medio del agua, aprovechando hasta la piedra ms
pequea que emerga del torrente, que traa poca agua, vacilaban sin querer abandonar
un lugar insustituible.
Qu ocurra? Haban secuestrado a Bernadette? Sin embargo, el adjunto y el
comisario de polica estaban all desde las cinco, acompaados por los agentes de la
alcalda y el gendarme Mal. Todos ellos defendan con firmeza el muy envidiado
espacio reservado a Bernadette. La autoridad, en consecuencia, esperaba a la vidente.
Entonces, qu podra haberle impedido venir?
Hubo un momento crtico: ruidos, exclamaciones... los pies que haban estado
quietos durante tanto rato empezaron a moverse sin poder hacer otra cosa que pisar
otros pies. Las que imprudentemente haban bajado con sus miriaques tuvieron que
aceptar ver cmo se rompan. Madeleine Pontic perdi sus zuecos.
Jacomet, sensible al ambiente, se dej ganar por la impaciencia colectiva. Cerca
de l estaban el carretero, Martin Tarbes, y su hijo Jean. Los dos haban construido con
varas y travesaos una especie de senda, o pasarela para asegurar que Bernadette
pudiese pasar. El chico tena veinte aos. Era muy maoso y travieso y despierto como
no haba otro. El comisario le haba concedido la medalla de salvamento dos aos atrs
por haber rescatado a dos personas del torrente. Era el hombre indicado para la
situacin.
Jean! Ve a ver si llega Bernadette.
Jean obedeci al punto, abrindose paso all donde no lo haba gracias a su
habilidad y simpata. Quedaron esperando su regreso como a la paloma del arca.
La suerte de Jeanne
Entre las siete y cinco y las siete y diez, Jean-Marie Tarbes, el emisario de
Jacomet, encontr a Bernadette en lo alto del sendero que iba a la gruta. Entre el
confuso murmullo de la multitud se destac un grito que acall todos los dems.
Aqu est! Aqu est!
Jean-Marie corra casi a la misma velocidad que el rumor que traa y que
confirm. Pudo recuperar su sitio de milagro, caminando en el ltimo tramo sobre los
hombros de los ms fuertes. Todo le estaba permitido. Acaso no era el heraldo de la
buena nueva?
La situacin de Bernadette, pese a la ayuda que le brindaban los gendarmes, era
muy distinta. El dispositivo improvisado por los dos Tarbes, los esfuerzos de Gango y
la buena voluntad de todos no sobraron para ayudarla a llegar a su sitio... Jean Vdere
se qued bloqueada en el camino. Tristemente resignada, se detuvo hasta que oy una
voz potente.
La nia pregunta por una de sus primas.
Estoy aqu respondi Jeanne, pero no puedo avanzar.
Entonces se le acerc un gendarme acompaado por un personaje vestido de civil
(no tardara en saber que era el comisario de polica): la cogieron de la mano y al
principio del paso reservado, prohibido a la multitud desde la madrugada, se la
mostraron a Bernadette.
Es ella?
Cuando asinti, fue conducida hasta el buen sitio, debajo de la amplia boca
cnica que horadaba la gruta, justo enfrente de Bernadette.
sta acababa de arrodillarse, en medio del inmenso dispositivo; llevaba un
pauelo usado en la cabeza y otro muy descolorido sobre los hombros a modo de
toquilla.
Encendi su cirio. Se hizo el silencio; un silencio vibrante, clido, en torno a la
silueta de la nia y del hueco abierto en la roca adonde apuntaban todas las miradas. La
emocin era muy intensa aquella maana, a la medida de la afluencia y de la
expectativa: el da del milagro haba llegado.
Bernadette se santigu, empez a rezar el rosario con sencillez, sin un pice de
afectacin. Hizo un signo que todos imitaron. La plegaria, interrumpida desde el
amanecer por la agitacin del ltimo momento de espera, se reanim. Los rosarios
detenidos volvieron a deslizarse entre los dedos que haban olvidado este movimiento.
Algunos descredos, sbitamente conmovidos, rebuscaron en sus recuerdos las
palabras de una oracin lejana: Ruega por nosotros, pobres pecadores.
Jeanne Vdere mantena la vista fija en la mano derecha de su prima intentando
recitar la oracin al mismo ritmo. En el tercer Ave de la segunda decena, la mano
palideci y una sonrisa apareci en su cara, que tambin palideci: el mundo exterior
huy de Bernadette. Los que tuvieron la suerte de verla bien quedaron impresionados
por la evidencia de su dicha: una dicha que no poda compararse con ninguna otra que
hubieran podido imaginar hasta entonces; una dicha que compartan y que, para ellos,
de forma intuitiva, tena ya un nombre: Dios te salve, Mara; al repetir con
Bernadette estas palabras sentan prxima la presencia de la que estaban invocando.
El comisario y el adjunto sacaron sus cuadernos Y empezaron a tomar notas; el
comisario sobre todo. Abri dos rbricas: sonrisas y saludos, e iba poniendo palotes al
lado. Tena ya unas veinte sonrisas. Al acabar, haba anotado treinta y cuatro sonrisas y
veinticuatro saludos. Al final renunciara a incluir estas cifras en su informe: fuera de la
atmsfera en la que cada gesto de la vidente adquira una formidable importancia, esta
minucia termin parecindole vana. De momento, le convena mantener algn tipo de
actividad, pues le preservaba de dejarse ganar por la emocin generalizada.
Al fondo de la gruta, una ta de Bernadette lloraba como si fuese a perder a su
sobrina. Pensaba en los pjaros de mal agero que ayer noche haban anunciado la
muerte o el rapto de la vidente. El torrente murmuraba. El tiempo se deslizaba
suavemente, casi sin ruido, renovndose de continuo, aunque pareca inmvil de alegra
y de fervor. Bernadette prosigui lentamente el rezo del rosario, entrecortado de saludos
y sonrisas. Al acabar se llev a la frente los tres dedos entre los que sostena la Cruz.
Pero este movimiento dur poco, como si la mano hubiese penetrado en una masa
resistente: volvi a caer; lo intent una segunda vez y de nuevo vio detenido su
movimiento. Al tercer intento consigui, esta vez con suma facilidad, alcanzar la mitad
de la frente, pausadamente. Con la mirada vuelta hacia la izquierda, Bernadette iniciaba
una de aquellas extraordinarias seales de la Cruz extraordinarias sobre todo por su
sencillez que haban maravillado a los testigos de anteriores apariciones. A su
alrededor, los que la vieron repitieron su gesto. La Cruz de Cristo, devaluada y
amputada por la costumbre y la negligencia pareca haber descendido una vez ms,
enteramente renovada desde lo alto de la roca y, a travs de Bernadette, pasaba a los
congregantes.
Bajo la cavidad
Haca casi media hora que haba empezado la aparicin. La vidente se levant,
con el cirio en la mano, pas sin verla por encima de una gran piedra y entr en la gruta.
Jeanne Vdere, que estaba situada en el lmite del espacio reservado, pudo seguirla de
muy cerca, justo bajo la cavidad. Bernadette estaba enfrente de ella; con el rostro
iluminado de alegra, salud. Jeanne se qued sobrecogida y algo parecido al pavor se
apoder de ella... el sentimiento de estar en un lugar sagrado, de un espacio usurpado:
Hay alguien aqu, muy cerca, al alcance. Retrocedi unos pasos, aunque sin perder de
vista a su prima.
Bernadette segua mirando bajo la cavidad, con la vista apenas alzada pero de
frente, como si hablara al mismo nivel con otra persona. Mova los labios, pero ningn
sonido se filtr al exterior. Durante dos minutos permaneci en esta posicin con
expresin feliz. Jeanne Vdere cont durante esta sola fase unas dieciocho sonrisas.
Luego su expresin altern seriedad y tristeza durante tres minutos antes de iluminarse
de nuevo. Salud dos o tres veces y volvi a ocupar el puesto del principio, donde de
rodillas continu el rezo del rosario, siempre intercalado de saludos y sonrisas, durante
un cuarto de hora.
Volvi entonces a subir hasta debajo de la bveda, pero esta vez para encontrarse
con una decepcin. Se mantuvo en actitud de espera durante dos minuto como mucho;
luego, pareci contrariada, baj una vez ms, mir en direccin a la hornacina, se
persign, qued un momento ensimismada y volvi a levantarse. Aquer se haba ido al
terminar el rosario. La nia apag el cirio y, sin decir nada, emprendi el camino de
regreso a Lourdes, indiferente a la muchedumbre todava silenciosa, que devoraba sus
gestos con la mirada. Haban dado las ocho. La aparicin de esa maana, ms larga que
los das anteriores, haba durado tres buenos cuartos de hora.
La capucha roja
En el calabozo
Haba que seguir el plan trazado la noche anterior por Clarens, preocupado por
sus primos Soubirous. Haba previsto lo que iba a ocurrir. La gente hara lo imposible
por acercarse a la vidente e intentara rodearla y abrazarla. Se avecinaba un da de
locura: no le dejaran ni tiempo de comer. Clarens tema por la frgil salud de
Bernadette, por su estado nervioso si es que exista tal estado nervioso, tambin
por su familia. Al advertir la pobreza en que vivan los habitantes del calabozo, las
visitas ofreceran, impondran, sus regalos. La polica se apresurara a denunciarles
como estafadores; entonces sera ya demasiado tarde para defenderlos... Clarens decidi
entonces esconder a la vidente en su casa. Pero un imprevisto comprometi la
realizacin del proyecto: Bernadette tena que llevar su respuesta al prroco y pasar por
casa. La gente la segua. Iban a invadir el calabozo. No quedaba otra solucin que
cerrar a cal y canto la nica puerta.
Jeanne Vdere, que haba perdido de vista a su prima desde la subida, consigui
dar con ella en la carretera. Aprovech el momento de respiro para preguntarle por
algunos detalles de lo que haba visto en la gruta que la haban intrigado.
Por qu has empezado tres veces esa seal de la Cruz tan bonita?
Aquer no la haba hecho an. Yo no consegua que la mano me llegara hasta
la frente.
Por qu unas veces te ponas contenta y otras triste?
Me pongo triste cuando Aquer est triste y sonro cuando ella sonre.
Y por qu has ido a mirar en ese agujero? Jeanne senta an viva la impresin
del momento en que, por intuicin, se haba visto obligada a retroceder.
Aquer haba bajado all. Slo con que hubiese alargado un poco la mano,
habra podido tocarla.
Y por qu hablabas tan bajo que yo no he odo nada?
Bernadette pareci sorprendida por la pregunta.
Pero si nosotras hablbamos como le estoy hablando yo ahora a usted.
Entretanto, la multitud, lejos de dispersarse, creca minuto a minuto. Al cabo de
unos instantes se produjo una segunda oleada ms numerosa que la precedente, y un
recrudecimiento del entusiasmo. La palabra milagro flotaba en el aire. La calle des
Petits-Fosss estaba taponada. La gente reclamaba la presencia de Bernadette y no se
ira antes de verla. Durante la espera algunos, quin sabe si como anticipo, arrancaban
como si fueran reliquias pequeos fragmentos de la fachada.
Se la van a llevar en los bolsillos!, exclam el sargento D'Angla, al cargo de
supervisar el regreso. La noche pasada en vela y la jornada de espectacular actividad le
haban excitado sobremanera. Previno a Jacomet e instal a dos gendarmes de guardia
ante la puerta del calabozo. Su idea de Dios y del mundo se vea alterada; la
impaciencia le dominaba.
El desorden causado en nombre de Dios no es por ello menos intolerable
exclam, dando una patada en el suelo. Y aadi: Vlgame Dios, que permita
semejante escndalo.
La aglomeracin segua creciendo. Entre los asediados se impuso una idea:
permitir que viesen a la nia y se marchasen a continuacin.
Hicieron subir a Bernadette a la primera planta. La nia se asom a la ventana de
la habitacin alta de los Sajous. Crean que la concurrencia se dispersara despus?
Ocurri lo contrario: aquello no hizo sino redoblar su entusiasmo.
Ber-na-dette! Ber-na-dette!, reclamaban.
Era imparable como una inundacin. Hubo que abrir una segunda vez la ventana,
luego una tercera y, finalmente, tambin la puerta.
La riada de gente tom al asalto la escalera. Entre las primeras visitantes estaba
Jeanne Adrian, la institutriz de Gavarnie, que haba pasado toda la noche en la gruta.
Abraz a la vidente con todo el impulso de su corazn y se march feliz a su pueblo
a reponerse de la noche pasada en blanco antes de reincorporarse a la clase del da
siguiente.
El desfile
La ciega de Bareges
Algunos amigos de Clarens consiguieron que les dejara ver a Bernadette. Uno de
ellos se fue de la lengua y pronto siguieron las llamadas a la puerta, que no tardaron en
multiplicarse.
A los habitantes del calabozo tampoco les daban respiro. Desde primeras horas
de la tarde, los peregrinos acudan con la intencin de ver a Bernadette y al saberla
ausente se quedaban esperando su regreso.
A las tres volvieron a presentarse los mdicos que ya haban estado por la
maana. Mostraron sorpresa al no encontrar a la vidente. Pero si haban quedado
citados con ella! Louise, siempre preocupada por la salud de su hija, pregunt:
Cree que est enferma, doctor?
Los doctores dijeron algunas banalidades sobre su asma.
Y no creen que est enferma de la cabeza?
No hemos observado nada en este sentido.
Miraron a su alrededor, aspirando discretamente el ftido hedor del calabozo.
Esta casa es de ustedes?
No.
Bien! Pues si quieren conservar a sus hijos, convendra que no siguieran
viviendo aqu...
Cuando se iban los mdicos lleg Jeanne Vdere, deseosa de volver a ver a su
prima antes de regresar a Momeres.
Y mientras tanto, la muchedumbre arracimada en la puerta no haca sino
aumentar. Entre la concurrencia reconocieron la capucha de Eugnie Troy, que llegaba
sin su escolta. Su presencia anim el ambiente. La calle estaba abarrotada y los
Soubirous se vean desbordados. Slo haba una manera de salir del apuro: que vieran a
Bernadette.
Entre las tres y las cuatro, Frainois Soubirous fue a llamar a la puerta del director
de la Escuela Superior de Lourdes. Vena a recoger a su hija. De este modo Clarens
pudo escapar por los pelos de una situacin que se estaba poniendo difcil.
En el calabozo el desfile se reanim. Se haca de noche. Bernadette estaba
agotada. Despus de tanto beso, notaba cmo sus mejillas se volvan pegajosas y
estrujadas como una fruta marchita. Empezaba a sentir una opresin en el pecho. El
asma, que no la haba molestado en las tres ltimas semanas, amenazaba con una
violenta recada. Pidi un respiro.
Cerrad la puerta con llave.
Pese a todo, aprovechando su condicin de amiga y patrona de Frangois
Soubirous, Dominiquette pudo colarse en el interior.
Ests muy cansada?, pregunt a Bernadette al advertir su expresin.
Oh, s! S slo fuesen los abrazos...
Una racha de milagros
La vida silenciosa
En realidad, lo que estaba pasando en Lourdes estaba ms all de ese vano duelo
entre los defensores del milagro a ultranza, dispuestos a dar como pruebas decisivas
patraas en ocasiones irrisorias, y sus adversarios, fecundos en caricaturas burlescas. El
autntico acontecimiento era de tal naturaleza que nadie sabra expresarlo... pues no
responda a las frmulas hechas, ni siquiera al talento de un publicista, sino a una
experiencia ntima, rpidamente desfigurada en cuanto se converta en tema de
literatura.
De manera soterrada a la repercusin de esas vanas disputas, muchas personas
sencillas gozaban de su conviccin silenciosa y discreta, que produca, en plena vida,
autnticos frutos, de ah su pudor. Lo que para ellos tena valor era haber rezado en la
gruta como no lo haban hecho nunca antes, durante las apariciones y ms quiz,
durante las largas vigilias que las precedan. Durante esa nocturna y luminosa espera, la
potencia de Dios pareca muy prxima. Le esperaban a El, pronto a venir. Y vino, no a
travs de los ojos sino del corazn. Lo que recibieron entonces, permanece. Aquello
continu, motivo por el cual continuaron las peregrinaciones a la gruta, donde la
plegaria nunca se agot. Antes del alba, la primera luz del da revelaba algunas formas
arrodilladas, silenciosas, asombrosamente in- mviles. Tanto al llegar como al irse, los
peregrinas beban y se lavaban en la fuente, cuyo caudal aumentaba da a da; y de esas
abluciones salan rejuvenecidos, regenerados, ms cercanos a su bautismo y al
Evangelio.
El aliento de las bienaventuranzas pasaba por la Bigorre. Entre los habitantes de
Lourdes, cuyos olfato mercantil y codicia de ganancia haba podido advertir el
sargento de caballera D'Angla, el dinero pareca haber perdido importancia... El fervor
por aquella nia pobre, Bernadette, haba invertido la pirmide de los valores
establecidos. Los pobres ocupaban ahora la primera lnea. Un impulso de generosidad
cruzaba la comarca: en Massabielle cada da llovan ms ofrendas, en dinero y en
especies. Por qu? para qu? Quienes las hacan no sabran responder. Daban por dar,
sin una razn clara, pero con el mismo celo que antes empleaban en adquirir. El dinero
que aflua hasta la gruta no suscitaba codicias. Se recoga con orden, a merced de las
iniciativas particulares y era entregado a personas acreditadas con fines piadosos o
caritativos.
En el extremo de esa corriente silenciosa e inadvertida se situaba, mucho ms
discreta que todos los dems, Bernadette Soubirous. Instalada en una especie de
indiferencia respecto de lo que suscitaba pasiones en la opinin pblica, ni siquiera iba
a la gruta. Los ms allegados haban observado solamente que era ms feliz, su salud
ms slida y se mostraba ms eficiente en todo cuanto emprenda. En cuanto a sus
gentileza y docilidad, as como su buen humor, no haban advertido nada, pues eran
cualidades sobre las que Bernadette nunca haba dejado que desear.
Lo que no iba tan bien era la escuela, incluido el catecismo, que tena que
plantificarse en la cabeza para hacer la tan deseada primera comunin. En la escuela,
las hermanas se divertan sealando:
Ms te habra valido que le pidieses a tu Seora que te enseara el catecismo.
No haba nada que responder a esto.
Para vencer la inercia de su memoria recurrieron a alguien ms joven que ella, la
pequea Julia Garros, de nueve aos, primera en catecismo, una chiquilla de una
vitalidad prodigiosa a quien se le encarg ayudar a Bernadette a repetir el catecismo
durante los recreos.
Bernadette admiraba su autoridad, y la facilidad con que repeta del derecho y del
revs las frases del libro, aunque no la consolaba tanto como la desazonaba, igual que
en tiempos de hambre el ver cmo coman los dems.
En cambio dominaba casi sin pensar otro problema en apariencia ms difcil:
hacer frente a todas las personas que seguan tenindola en el punto de mira. Pero es
dominar la palabra adecuada? Su simpleza una vez ms dejaba estupefactos a sus
fervientes seguidores hasta decepcionarles. Llegaban a preguntarse si haba que admirar
o deplorar una ingenuidad que no saban cmo calificar. Era posible ignorar hasta
ese punto la especie de gloria de la que era objeto, estar tan poco a la altura de su
privilegio, ser tan diferente de la santa, del orculo que habran deseado encontrar
en ella, en lugar de parecer que no haba cosa que le gustara ms que rer y jugar como
una chiquilla?
La exaltacin no encontraba terreno abonado en ella. Responda de manera
concisa, sin pasin y, casi siempre, de forma decepcionante. Quin era la Seora?
Segua sin saberlo. Los secretos? Tena prohibido revelados: eran para ella sola y no
tenan inters para nadie ms. No tena poderes ni comparta los fervores
sentimentales ni la indignacin ni saba nada de ningn milagro. Sus admiradores se
sentan descorazonados.
Ahora se volvan hacia la gruta, hacia la fuente. All obtenan satisfaccin. Una
semana despus del 4 de marzo la vidente pudo disfrutar de una especie de respiro.
El resultado era, sin embargo, frgil. Bernadette tendra ocasin de comprenderlo
tras un acontecimiento insignificante con importantes repercusiones.
Medidas de polica
DECIMOSEXTA APARICIN
As llegamos a la tarde del 24 de marzo, en medio de una calma que los
funcionarios juzgaron de buen augurio. Bernadette se rode de silencio ausentndose de
la mirada de los curiosos que paulatinamente se olvidaron de ella. La administracin
poda respirar.
Con todo, la fiesta del 25 suscitaba una discreta esperanza: quienes pese a la
reserva de Bernadette seguan persuadidos de que era la Santa Virgen crean que
poda manifestarse el da de su Anunciacin. Las comadres dejaron volar su fantasa,
de manera tan gratuita como tenan por costumbre.
Bernadette se va a Roma, se deca por Lourdes el sbado 13 de marzo.
Se va el viernes que viene, y con un sacerdote, precisaban el sbado siguiente,
20 de marzo.
El sacerdote es su confesor, y el da antes del viaje, que es el da de la
Anunciacin precisamente, Bernadette ir a la gruta.
Estos rumores se desacreditaban ante los ms serios, en los que se inspiraban.
Aquella noche Bernadette se acost al anochecer, como de costumbre, un poco
fatigada. Su salud, excelente desde mediados de febrero, experiment aquel da una
ligera recada. Aun as pudo conciliar el sueo. Apretados dos o tres en cada cama, en el
pesado ambiente, los habitantes del calabozo se abandonaban al sueo sobre sus
jergones con una misma carga de cansancio.
Pero ocurri que en plena noche Bernadette se despert, aunque no a causa de la
habitual opresin que anunciaba una crisis de asma. Esa vez fue por la alegra, una
alegra que reconoci de inmediato. Senta la urgencia de ir a la gruta... una inclinacin
que era una promesa. Toinette dorma a su lado, y los padres en la otra cama. Las
campanadas dieron la una... varias veces. An no era de da. Confiada, volvi a
dormirse.
Pero antes de las cuatro ya estaba despierta. Se visti a tientas y esper
impaciente los primeros indicios del despertar de su familia.
Tengo que ir a la gruta. Daos prisa si queris acompaarme.
Pero, vamos, te va a sentar mal... Ya ests bastante enferma!
Ahora estoy curada.
Espera a la tarde, cuando haya sol.
No, tengo que ir ahora, y de prisa...
Obtuvo el permiso. Un poco antes de las cinco, iba camino de la gruta. Todava
era de noche. Esta vez nadie lo saba. Estaremos tranquilos, pensaron.
Sorpresa! El rumor que circulaba desde haca una semana haba arrastrado a
decenas de personas. El comisario, a quien no se le escapaba ningn rumor, verdadero
o falso, tambin estaba en la gruta.
Tambin la muchacha blanca, fiel a la cita que haba fijado slo con Bernadette.
A la alegra de las otras apariciones se sumaba el placer de la amistad recuperada
despus de una larga ausencia. El rosario de las noches de insomnio, el rosario
laborioso de la depresin se convirti en luz y transparencia.
El nombre de Aquer
Entretanto, Bernadette subi la calle Baous, cruz la plaza del Porche y, por
ltimo, lleg al callejn sin salida. Y as la vemos subiendo la escalera que llevaba a la
casa Lavigne, un enorme y cuadrado edificio de altos tejados abuhardillados. Tranquila
porque haba conseguido retener las dos palabras que haba estado a punto de olvidar,
Bernadette se senta sin embargo cada vez ms intrigada e incluso algo decepcionada.
Lo mismo que todos los dems, a ella le habra gustado tanto creer que la maravillosa
Aparicin era la Santa Virgen... En cambio, quin era esa Cunchetsiou?
Empuj la puerta y lanz su recado a la cara del prroco, casi a bocajarro.
Que soy era Immaculada Counchetsiou!
La roca Peyramale vacil a causa del impacto, cuyo alcance apenas comprendi.
La clera que en los casos difciles acompaaba en l el ejercicio de la autoridad
empez a funcionar como un mecanismo reflejo bien engrasado. Estuvo a punto de
decir T eres la Inmaculada Concepcin! o Pequea orgullosa! Pero las palabras
se atropellaban y se le atascaban antes de pronunciarlas. Por otra parte, Bernadette,
dndose cuenta de lo brusco de su frase, repiti con confianza:
Aquer ha dicho: Que soy era Immaculada Counhetsiou.
Esta vez el sacerdote se contuvo. Sus palabras fueron elocuentes y desabridas.
Una dama no puede llevar ese nombre.
Sac a relucir su teologa, los artculos ledos cuatro aos atrs, cuando se defini
el dogma, los sermones del 8 de diciembre: Veamos, la Virgen fue concebida sin
pecado... su concepcin es inmaculada... pero cmo puede decirse que ella sea su
concepcin?
Me ests engaando! espet. Sabes lo que eso quiere decir?
Bernadette sacudi la cabeza tristemente.
Entonces, cmo puedes decirlo, si no lo has entendido?
Lo he repetido durante todo el camino.
El arma de su autoridad (aquellos imponentes y fugaces estallidos de ira que
esgrima en favor del bien) le abandon. En el fondo de su corazn y de su pecho
not cmo suba una marejada, que le aneg como cuando era un nio. Estaba
enfermo? Lo que anegaba su pecho eran sollozos.
Ha vuelto a pedir la capilla murmur Bernadette ante su silencio.
El prroco hizo acopio de fuerzas para pronunciar la ltima frase, que le
permitira salvar las apariencias.
Vuelve a tu casa. Te ver otro da.
Antoinette y Thotiste
Sus hermanas, Marie y Thotiste, la tranquilizaron. En vano. No, esta vez no iba
a perderse la aparicin. Se pondra en las primeras filas y no olvidara sus dobles
lentes.
Instal sus cuarteles en el pasillo, encima de un bal, desde donde esper
impaciente las campanadas del reloj durante las horas que parecan estirarse del
interminable silencio nocturno. Tena miedo a equivocarse.
Thotiste, qu hora es?
La pregunta puntu el paso de la noche.
A las cuatro, antes del amanecer, las tres hermanas estaban en la calle, en el
momento en que Bernadette suba una vez ms a la famosa calesa. Hacia las cuatro y
cuarto llegaron a la gruta. No eran las primeras, pero pudieron elegir su sitio. Antoinette
se instal al fondo de la gruta, hacia lo alto de la pendiente arenosa que suba hasta
encontrarse con la bveda, en un lugar donde todava poda estar de pie, bajo el borde
ms interior de la misteriosa hendidura. Segn sus informes (y ella siempre estaba
bien informada), desde all podra verlo todo.
Haba muchsima gente en el camino. Al advertirlo, el carretero Martin Tarbes
corri a avisar al doctor Dozous, que estaba tomando el almuerzo matinal (lo que en
Pars llamaban el desayuno). En la parada, lo mismo que en el incendio, y en la hora
de los refrescos corporativos, les unan las buenas relaciones de teniente y simple
bombero.
El doctor, que era incrdulo, senta curiosidad.
Avsame, le haba dicho al carretero.
Sajous, que haba recibido la misma consigna, tuvo aquella maana la misma
idea.
Los tres apresuraban ahora el paso por el camino que llevaba a la gruta.
Mil personas
Bernadette les haba precedido. Cuando lleg, a las cinco, haba ya varios cientos
de personas. Las plataformas de la roca estaban ocupadas. Cuando se fue, haba en el
lugar unas mil personas. Gracias a la amabilidad de todos, Bernadette pudo ocupar su
sitio, a unos diez pasos delante de la hornacina exterior. Por fin Antoinette consegua
contemplar la escena cuya descripcin haba pedido que le hicieran al menos unas cien
veces y que ella haba imaginado mil veces. Bernadette se arrodill con gran sencillez
entre Germaine Raval, a su derecha, y Justine Cassou, a su izquierda. Qu suerte tenan
esas dos, pens.
Encendieron un cirio, un cirio enorme que deba de pesar dos libras, demasiado
pesado para sostenerlo mucho tiempo y bastante grande para que ella lo apoyara en el
suelo y lo mantuviera a la altura del pecho.
Esa maana haba en la hornacina una estatuilla de escayola colocada sobre una
alfombra de terciopelo estampada. Delante de la figurita irrisoria, Bernadette empez a
rezar el rosario con calma y fervor con la mirada fija ms all de ella.
El ltimo en llegar
Pero qu era aquel alboroto? Un paso grave y una voz autoritaria se acercaban al
lugar que todo el mundo codiciaba. El murmullo se convirti en gritos de hostilidad al
comprobar que el rezagado, contrariando la respetuosa costumbre, no se haba quitado
el sombrero. Era Dozous, acompaado de Tarbes. Con unas palabras que no daban
opcin a la rplica, apart a Justine Cassou y ocup su sitio, a la izquierda de la vidente.
Las protestas arreciaron. Haciendo frente a las mismas, explic dndose importancia la
evidencia del derecho que le asista.
No vengo como enemigo sino en nombre de la ciencia. He venido corriendo y,
empapado de sudor como estoy descubri un segundo su calva, que brill iluminada
por la llama de los cirios, no puedo exponerme a estas corrientes de aire. He venido
slo a estudiar el hecho religioso que aqu tiene lugar. Permtanme que prosiga ese
estudio.
El discurso devolvi las aguas a su calmado cauce.
Bernadette iba por la segunda decena. Salud y sonri. Su semblante se
transfigur. Antoinette Tardhivail experiment un sobrecogimiento. S, Nuestra
Seora est ah. Algunos hombres se inclinaron y se quitaron las gorras (toleradas por
la gente, cosa que no ocurra con los sombreros). Bernadette continu rezando el
rosario pero de una manera bastante irregular, observ Dozous. En ocasiones se
detena embelesada y no haca sino rer y llena de alegra volver a saludar. De vez en
cuando, una lgrima brillaba suavemente a la luz del cirio antes de secarse en sus
mejillas. Al final del rosario, que dur una larga media hora, la nia segua embelesada.
Y los dems quedaban embelesados al contemplarla...
Pero volvamos a la maana del 7 de abril. Poco despus de las seis, Bernadette
regres al calabozo, seguida por una muchedumbre entusiasta aunque devota. En todo
el da no pudo librarse de los curiosos. Por la tarde, al pasar bajo las ventanas de las
seoritas Tardhivail, volvi a verse reclamada y retenida con cierta brusquedad. Las
tres hermanas, Marie, Thotiste, pero sobre todo Antoinette, la importunaron con sus
preguntas.
Quin te ha enseado a saludar tan bien? pregunt Marie.
Yo no s cmo saludo.
Y lo de la gruta?
Yo repito lo que la Seora hace.
Y por qu has ido debajo de la bveda?
La Seora se meta por all para hablar conmigo.
Para hablar contigo? Antoinette arda en curiosidad por saber ms.
Me habla desde all.
Y cmo sabes t que tienes que ir?
Porque me avisa con el dedo.
Y qu es lo que te ha dicho?
Dice que quiere la capilla.
Y t pareca que le decas algo. Qu le decas?
Bernadette, sometida desde la maana a una continua rfaga de preguntas,
empezaba a mostrar cansancio. Antoinette crey entender que la nia haba pedido un
milagro para convencer a los que no queran creer. (Era la floracin del rosal para el
prroco?)
No te ha dicho algo ms? insisti Antoinette.
Bernadette se cerr en banda. Antoinette sac la conclusin de que bajo la roca se
revel un secreto o una confidencia.
Pero por qu has puesto las manos en la llama?... No tenas miedo a
quemarte?
Bernadette pareca perpleja. Todava no haba llegado a entender porqu el doctor
Duzous le haba examinado las manos con aquella expresin de estupefaccin. Y ahora
Antoinette se las examinaba de la misma manera. Cogi las manos de Bernadette y se
sorprendi de no encontrarlas siquiera speras; las suaves manos de la nia slo
mostraban algunos pinchazos en el ndice de las labores de costura. No, desde luego
que no tena una piel de salamandra.
En la cabeza de la sacristana Tardhivail naci una idea diablica.
Junta las manos como esta maana... as!
Y mientras el gesto de recogimiento le haca bajar la mirada, la otra desliz una
vela entre los dedos de Bernadette. La nia retir las manos precipitadamente dando un
grito.
Quem cremy! (Que me quemo!)
La pequea Marie Dusern, de siete aos, que estaba all seguramente tomando
clases de catecismo, se qued petrificada.
Vamos! Pon bien las manos como esta maana...
Bernadette escap a toda prisa del experimento que las tres hermanas repitieron
con cautela, aunque en vano, sobre sus propias manos.
Pero qu le pasaba a la gente? Al dejar a las Tardhivail, alguien la atrap de
nuevo; en esta ocasin era la seora Garoby, que no se consolaba de haberse perdido la
aparicin de la maana por la enfermedad de su marido. Ella tambin traa una vela.
Esta vez Bernadette levant la mano a tiempo. De verdad que la gente estaba loca. Y se
esfum tan rpidamente como pudo.
La llamada
En el prado de la Ribere
Nadie la reconoci y nadie la vio salvo Frangoise Brinjot y otra congregante, que
se haba barruntado algo. La mejor manera de no llamar la atencin era admitirlas en el
grupo. Las cuatro muchachas bajaron por los prados de la Ribere, que se extendan
frente a la gruta. Haba gente rezando, en solitario o en grupos. Emergan algunos cirios
en la oscuridad. Las recin llegadas no traan ninguno. Se trataba ante todo de no llamar
la atencin.
Bernadette se arrodill. Enfrente, del otro lado del Gave, en el ltimo resplandor
del da, la gruta elevaba su masa oscura.
Oscura excepto para Bernadette. Apenas empez el rosario, separ las manos con
las palmas hacia abajo, en lo que era un saludo de alegre sorpresa. En la penumbra, sus
tres acompaantes vislumbraron una sonrisa.
Alguien encendi un cirio... se aproxim, qued muy cerca. Una mujer. Se
habra dado cuenta de algo? No, estaba de rodillas, vuelta ella tambin hacia la gruta.
Rezaba. La llama vacilante ilumin el perfil de Bernadette. Lucile pudo ver mejor la
palidez, la alegra de la nia...
Cunto dur? El fluir del tiempo era imponderable en la clida noche. Un
adormecedor olor a heno perfumaba la oscuridad. El canto del Gave sobre los guijarros
y las llamadas de los grillos rehicieron incansablemente cada instante parecido al que se
iba. Las cuentas que se deslizaban entre los dedos de las cuatro mujeres renovaban
alegremente el impulso de los Ave Mara. Las miradas de las tres compaeras iba de la
invisible presencia de Nuestra Seora, en algn lugar, delante de ellas, a Bernadette,
que era su icono, emergiendo de la oscuridad.
Ordenacin esttica
Ordenacin dinmica
El testimonio de Bernadette
Bernadette Soubirous era sin duda una de las ltimas personas a las que la razn
humana habra acudido para que transmitiese un mensaje celestial. Todo aquello que se
valora en el mundo (aunque se trate del mundo eclesistico) estaba ausente en su
persona. Era pobre en todo: dinero, salud, instruccin. Incluso su formacin religiosa
dejaba que desear: a los catorce aos, lo ignora todo sobre el misterio de la Trinidad,
y no haba recibido su primera comunin. La miseria la haba apartado del catecismo y
sumergido, en cambio, en una ignorancia que la haca pasar por necia. Sabemos en qu
medida la pobreza haba hecho caer el desprecio sobre los Soubirous, hasta el punto de
que la polica los tena por sospechosos, tan grande era su desamparo.
No fue por casualidad por lo que la Virgen escogi a esos seres sospechosos, a
esos miserables. Uno de los principales ejes del fenmeno de Lourdes se basa en esta
frase clave del Evangelio: Bienaventurados los pobres (Mt. 5,3). La Virgen descubre
la beatitud de estos ltimos ante los ojos de los detractores de los Soubirous y de todos
aquellos que, con ms radicalismo, ignoran a esa gente sin inters. La multitud acude
a reverenciar a esa chiquilla rechazada. Le envidia su felicidad y desea alguna migaja
de la misma. Luego se extraar del estado de indigencia en el que la sociedad terrenal
ha dejado sumida a la elegida del cielo. Bernadette no les permitir que reparen por la
va fcil ese escndalo que ni siquiera caba en sus mentes, porque slo habra
solucionado un caso individual, el suyo, dejando los dems en la misma situacin, y
slo para satisfacer la buena conciencia general. As, ella rechaza el deshonesto
dinero (Lc. 16,9). Y como las condiciones de trabajo de aquellos tiempos no permitan
a los pobres cargados de familia el remontarse, mientras Bernadette estuvo con ellos,
los Soubirous siguieron ofreciendo el insoportable espectculo de una miseria aceptada
con dignidad.
Quienes volvan a sus hogares con el dinero que Bernadette haba rechazado,
devuelto o tirado, experimentaban en el acto el choque del mensaje evanglico acerca
de la riqueza y la pobreza: ese mensaje que llamaba a cada uno a que tomara, segn su
condicin, una forma personal en plena vida. El significado general se percibi y
formul de inmediato. Antoinette Tardhivail escribi el 29 de marzo de 1858:
Sus padres son muy pobres y sin embargo, no aceptan nada... Son pobres, tan
pobres como lo era Nuestro Seor en la tierra, y es en esta criatura en quien Mara ha
puesto los ojos con preferencia sobre tantas jvenes ricas que, en este momento,
envidian la suerte de sa a la que habran mirado con desprecio, y ahora se consideran
afortunadas por poder abrazarla o tocarle la mano.
Cuatro aos ms tarde, el magisterio del obispo extraera la misma conclusin,
citando a san Pablo:
Cul es el instrumento que... el Todopoderoso... utilizar para comunicarnos sus
intenciones de misericordia? Una vez ms ser lo que el mundo tiene por ms dbil (I
Cor. 1,27): una nia de catorce aos... nacida... de una familia pobre.
La Virgen fue comprendida de inmediato y sin equvocos.
Pobreza, debilidad y humildad, todos estos rasgos evocados por monseor
Laurence componen la nocin bblica de pobreza. Esta pobreza espiritual, esta hambre
y sed de Dios implican algunas races de indigencia material. sta no ha tardado en
apagarse entre los ahtos de este mundo, entre los que se dejan encerrar en la dorada
prisin de su felicidad egosta, de su seguridad material.
Tratndose de un mensaje en varios actos, sera intil indicar ms detalladamente
los indicios de esta intencin del cielo.
En la vida local de Lourdes, los pobres fueron los primeros en mostrar inters
por el acontecimiento. Solamente las nias de la clase indigente participaron en las
primeras apariciones de los das 11 y 14 de febrero. Hasta el domingo 21 de febrero,
slo la clase popular estuvo presente en la gruta y seguira siendo predominante a lo
largo de todas las apariciones, hecho que acarreara el descrdito, cuando no el rechazo,
de quienes habran aceptado nicamente a Bernadette: Estoy escandalizada de ver a
las mujeres que la acompaan, deca Dominiquette Cazenave, y otras como ella. De
hecho, a partir de un cierto nivel de miseria, la apariencia de moralidad, cuando no la
misma moralidad, se convierte en un lujo casi inaccesible. El escndalo de
Dominiquette englobaba, en primer lugar, a las dos tas maternas de Bernadette, cuyo
matrimonio a destiempo haba hecho correr las habladuras. Tambin los fariseos se
escandalizaban del entorno de Cristo, quien respondi con un matiz paradjico, ... Las
mujeres de mala vida os precedern en el reino de Dios (Mt. 21, 31), afirmacin que
se cumpli al pie de la letra en Massabielle.
Los pobres fueron los primeros en captar el verdadero significado del mensaje,
los primeros en ser generosos. Una vieja indigente fue la primera en depositar en la
bandeja de la gruta, en abril de 1858, una moneda de cinco francos (y rechaz la
calderilla que le ofreci un vecino gritando: Es toda entera para la Virgen). Fue un
paraltico cargado de hijos, un tal Jacquet llegado desde Tarbes en carretilla, el primero
en echar la primera moneda de oro. Jacomet dej constancia de ello:
Las ofrendas ms importantes nos llegan de esta categora de visitantes que se
encuentran entre los ms desafortunados, y a veces entre los ms pobres.
Sin duda, el flujo de riqueza que ms tarde manara sobre Lourdes oscureci por
un tiempo la transparente seal de los primeros das, algo que se empieza a redescubrir
dificultosamente hoy da. Pero Bernadette, por su parte, vivi esta dimensin del
mensaje con una brillantez sin fisuras. Se negaba rigurosamente a recibir dinero en
cualquier caso e impuso esta ley a los suyos con una constancia increble. Y tanta
sutileza puso en rehuir a los donantes como otros a los estafadores. En su desinters
haba algo de carismtico. Me quema, deca cuando a escondidas se le introduca
dinero en los bolsillos. Sin saberlo, hablaba como el apstol Santiago: Ahora, ricos,
llorad sobre vuestras riquezas... Es un fuego que habis atesorado (Sant. 5, 1-3). Qu
poco nos parece a nosotros que el dinero pueda ser como un fuego!... Sobre este punto,
la exigencia evanglica se cumple en la persona de Bernadette a rajatabla.
Sus compaeras advertan que se complaca con la compaa de los pobres,
prefirindola a la de los ricos. Cuando en julio de 1860 entr como interna en el
hospicio, las monjas, deseosas de hacer bien las cosas, la colocaron en la primera
clase, frecuentada por las seoritas de la clase acomodada. Bernadette rechaz esa
ventaja y suplic ser adjudicada a la clase de las indigentes. Tal posibilidad no exista
para las pensionistas, ya que esa clase, ajena a la organizacin de la casa, no contaba
con internas. De este modo, al menos obtuvo la segunda clase, con el menor nivel de
comodidad que ello representaba.
La muchacha amaba hasta tal punto la pobreza, que no slo la deseaba para s
sino tambin para los suyos. Y esta reaccin es digna de destacar. A menudo, quienes
oficialmente hacen gala de su pobreza desean para sus allegados, confusa o claramente,
la riqueza a la que ellos mismos se han sustrado, ms material que espiritualmente. El
deseo de Bernadette para los suyos, su constante preocupacin cuando la dedicacin al
comercio puso fin a la precariedad de la familia, se resume en estas palabras: Con tal
de que no se enriquezcan... Advirtanles que no se enriquezcan.
La pobreza es la prctica personal de esta virtud, y todava ms, el amor a los
pobres, el punto que resulta la parte ms abrupta e ignorada del mensaje. A lo largo de
los siglos, ste sigue siendo uno de los puntos ms firmes y desconocidos del mensaje
evanglico, uno de los que darn lugar a las mayores y ms inconscientes aberraciones.
El desprecio y la ignorancia de la existencia de los pobres continan siendo frecuentes
entre los cristianos. Los pobres, con sus desgracias, sus peticiones y la mala conciencia
que crea su presencia no son queridos, no se les soporta. Tan pronto se renen unos
cuantos en algn lugar caen sobre ellos acusaciones de perezosos, bebedores o ladrones.
Estas acusaciones son ciertas en algunos casos, no ms numerosos que en otros grupos,
pero cuando se habla de pobres, se tiende a generalizar, a estigmatizar a la categora por
entero. Cuntos pretextos y buenas razones encontramos para no cumplir con nuestros
deberes hacia ellos (como en otro tiempo aquellos que agobiaban a los Soubirous) sin
percatarnos de que nos exponemos al juicio de Dios. Cuntas sorpresas nos esperan al
otro lado cuando se oiga la palabra final:
Marchaos lejos de m, malditos, al fuego eterno. Pues yo tuve hambre y no me
disteis de comer; tuve sed y no me disteis de beber; careca de refugio y no me
acogisteis, iba desnudo y no me vestisteis...
Entonces, nosotros responderemos: Seor, cundo te hemos visto con hambre y
con sed, o desnudo, o enfermo, o en prisin, y no te hemos socorrido?
Pero nuestra insistencia se ver rechazada por anticipado, y el Seor ya nos
previno con su respuesta: En verdad os digo, cada vez que no habis ayudado a uno de
esos pobres, es a m a quien habis dejado de ayudar (Mt. 25, 31-45).
No es posible que Jesucristo lo haya dejado ms claro. Pero ya que, a despecho
de esta insistencia, ha permanecido incomprendido tanto tiempo, era preciso que la
Virgen condujera el mundo que se estaba enriqueciendo a esas palabras fundamentales,
era necesario que a travs de los Soubirous, los pobres que Ella haba escogido, nos
llevase a experimentar en directo la culpabilidad de nuestro menosprecio, de nuestra
negligencia, las ilusiones de nuestra buena conciencia a ese respecto. Pues todas
aquellas ofensas de las que la familia Soubirous fue objeto en su momento, las sufren
de nuestra parte los pobres de hoy da, con ms frecuencia de la que creemos.
Mediante las apariciones de Lourdes, Nuestra Seora quiso restaurar en nosotros
el amor hacia los pobres y por la pobreza, un amor original y liberador.
B. Oracin
Entre la pequea Bernadette, escogida por su pobreza, y Aqulla de la que el
Seor haba observado la pobreza (Lc. 1,48), se establece al principio un contacto
silencioso, un contacto por la oracin: ste es el segundo punto del mensaje. Tambin
aqu, los actos se adelantan a las palabras, precedindolas.
Desde el inicio de la primera aparicin, Bernadette extrajo su rosario
instintivamente e intent persignarse. Ese gesto ya tena sentido para ella. Y nos hace
comprender mejor por qu fue ella, la pastora insignificante, la escogida. No fue
solamente por no ser nada a los ojos del mundo. Fue tambin por la riqueza de la que
estaba dotada a los ojos de Dios, basada en el espritu. Su oracin, de pocas palabras
sin duda, pero sentida, le haba permitido asumir, con Dios, la miseria y el sufrimiento,
la soledad y las vejaciones de Bartrs:
Yo pensaba que Dios lo quera. Cuando se piensa que Dios lo permite, uno no se
lamenta.
Esta nica confidencia llegada hasta nosotros acerca de la profundidad de las
races espirituales ms profundas de Bernadette dice mucho al respecto.
S, si el cielo escoge lo que no tiene valor en este mundo, no es por el gusto
gratuito de burlarse del mundo; y no es la nada lo que l escoge, sino lo que existe de
verdad. Los Soubirous, con su infortunio material, su generosidad sin segundas, la
autenticidad de su trabajo manual y la sencillez de su corazn, ya existan para Dios
antes del 11 de febrero de 1858, ms que las familias importantes de Lourdes.
Bernadette ya contaba ms a los ojos de Dios que De la Fitte y sus ttulos, su fortuna, su
influencia y su rango de oficial general, ms que la seora Pailhasson con su lujo y su
belleza...
Las apariciones empiezan con la oracin, con la nica que Bernadette conoca
entonces: el rosario. Hasta el momento lo haba practicado con seriedad, pero de forma
elemental (todava ignora los misterios del Rosario en los que dicha recitacin halla su
completo significado). Esta plegaria se iluminar y har ms profunda en el transcurso
de las apariciones. Se enriquecer con la contemplacin, real aunque annima, de
Aqulla a la que se dirigen las palabras: Yo te saludo, Mara. Es una especie de
smosis. Bernadette imita la seal de la Cruz de Nuestra Seora, su recogimiento, su
alegra ante el Padre que est en los cielos.
Su plegaria halla sus races en todo momento en el silencio: el silencio del primer
y del ltimo da, las pausas en el curso de la recitacin del rosario, un recogimiento que
Bernadette mantiene tanto como puede cada vez al regreso de cada aparicin, ya que
esta oracin es bsicamente contemplativa.
La peregrinacin
La capilla
Desde aquel momento, el movimiento de oracin no cesa de fluir, amplindose,
hallando su integracin y su realizacin y estatuto dentro de la Iglesia. La misma
Virgen orientar esta ltima etapa, el 2 de marzo:
Vaya a decir a los sacerdotes que se acuda a este lugar en procesin y que se
levante una capilla.
Con insistencia, repite en las siguientes apariciones el segundo punto de este
requerimiento:
Vaya a decir a los sacerdotes que hagan construir aqu una capilla. A los
sacerdotes, atz prtros esa palabra inslita en el dialecto de Lourdes sorprendi en
boca de Bernadette. Y sin embargo, es cierto que la Virgen no dijo al seor cura,
como preconizaron algunos por simple afn de verosimilitud. La eleccin de la palabra
no carece de importancia. Se refiere al sacerdocio en su conjunto jerrquico. (Se sabe
que en tiempos de los padres de la Iglesia, la palabra cura sin ninguna precisin se
refera al obispo, y no a los sacerdotes de segundo rango, como se deca entonces.)
Desde este primer contacto, el prroco de Lourdes lo comprendi: el requerimiento de
Bernadette iba ms all del sacerdote de Lourdes y concerna tambin al obispo. El 2 de
marzo seala, pues, una etapa eclesistica en el mensaje, pues la Virgen encarga la
fundacin y la direccin de la peregrinacin a la jerarqua eclesistica, sin que la
oracin improvisada corriera el riesgo de corromperse, como sucedi durante un cierto
perodo de tiempo con el episodio de los visionarios.
Ella les confa a los sacerdotes la organizacin de las procesiones, ya
esbozadas en todos los caminos que conducan a las apariciones, y que tomarn forma
permanente con la procesin eucarstica de la tarde y la procesin mariana de la noche.
La Eucarista
C. Penitencia
El tercer punto est relacionado con el segundo. Tambin posee races profundas
en la infancia dolorosa y generosa de Bernadette y se inscribe en un marco litrgico. La
quincena de las apariciones coincide con el inicio de la cuaresma. La maana siguiente
al mircoles de ceniza (18 de febrero de 1858) la Virgen declar: No le prometo
hacerla feliz en este mundo, pero s en el otro, una presentacin discreta.
La fase penitencial propiamente dicha se manifest bruscamente, en medio de la
quincena, el mircoles de los Cuatro Tiempos. Los ejercicios de penitencia irrumpieron
sin prembulo en el feliz entramado de las apariciones. Los espectadores se sintieron
desconcertados y consternados. Ya conocemos el significado de esta leccin, que pona
freno al entusiasmo de las masas, en el umbral de un sendero peligroso.
Conversin y penitencia
Falta por entender el significado de unas palabras, de unos gestos austeros, que
todava hoy da nos desconciertan.
Besad el suelo como penitencia por los pecadores... por la conversin de los
pecadores..., dijo la Virgen el 24 de febrero. Y esta frase se repiti los das siguientes.
Aparecen dos trminos en esta sentencia: conversin y penitencia, dos palabras
rigurosamente idnticas en el vocabulario bblico.
Qu es la penitencia en las Escrituras? Segn la designacin ms usual es el acto
mediante el cual el hombre se aparta del pecado para dirigirse hacia Dios, significado
expresado simultneamente por el hebreo shuv y el griego epistrphein, como el latn
convertere.
La palabra francesa conversion tambin est cargada con la fuerza de esa imagen
que ha hecho que el lenguaje del esqu la haya escogido para designar una voltereta
ejecutada sobre el terreno. Todas estas palabras significan, pues, la penitencia a partir
de la imagen simblica del giro completo.
Otra serie de palabras sirve para designar de forma ms interiorizada, a nivel
psicolgico, el movimiento del corazn condicionado por esa vuelta de campana. Es
una transformacin del espritu (en griego ^sxavoia, ^sxavosiv; cfr. ^sxa^sXsiv
^sxayiyuwoKsiv), un lamento, un arrepentimiento (en hebreo: naham; en latn:
poenitere, poenitentia), de donde viene nuestra palabra penitencia.
Ha sido esta ltima raz, con un matiz ms negativo, la que ha triunfado en el
lenguaje de hoy, no sin antes materializarse y degradarse, como tantas palabras del
lenguaje cristiano, rebajadas por la mediocridad de quienes las usan (pensemos en la
caridad, que para muchos ha pasado a significar la limosna presentada bajo las formas
caricaturescas que inmortaliza la estatua de la avenida Boucicaut de Pars). Un primer
desplazamiento ha hecho olvidar que el lamento por el pecado es lo contrario del acto
positivo mediante el cual el ser humano se dirige hacia Dios. Un segundo
desplazamiento ha hecho olvidar incluso el lamento por el pecado, quedando slo los
ejercicios de penitencia, en lo que stos tienen de ms negativo y de externo, es decir,
de artificial. En cierto modo, la penitencia se considera como una autodestruccin lenta,
un rechazo estril de la alegra de vivir, o tambin (y sta ser la ltima forma de
degradacin, de falsificacin) una ostentacin hipcrita: Laurent, apriteme la tnica
con el cilicio...
El hecho de que la Virgen haya revalorizado la palabra penitencia asocindola a
su sinnimo bblico ms importante, el de conversin, no carece de trascendencia.
Conversin es el trmino que expresa de forma ms especfica el significado de
la peregrinacin. Ms que una tierra de milagros, Lourdes es una tierra de conversiones.
Si las sanaciones corporales son la excepcin, la sancin del alma est abierta a todos, a
cada uno segn su categora, ya que la vida cristiana est hecha de sucesivas y
progresivas conversiones, a partir de la primera que normalmente coincide con el
bautismo. Son ms secretas que los milagros y permanecen refractarias a las
estadsticas, pero son con toda seguridad ms numerosas. (Peyramale se vio
impresionado por las mismas durante la quincena misma de las apariciones.) Asimismo,
las conversiones son tambin fundamentales en los designios de Dios.
En efecto, en Massabielle, como en el Evangelio, el milagro que salva a los
cuerpos es un signo destinado a manifestar de forma concreta el poder divino, capaz de
salvar al hombre por entero, por la va del espritu.
Volveremos sobre el tema.
Ejercicios de penitencia
Milagros y enfermos
El impacto histrico
Pobreza, plegaria y penitencia (en el sentido pleno de conversin) son las tres
palabras clave con las que se concluye el lado prctico del mensaje de Lourdes.
ste nos devuelve a los prembulos del Evangelio, a la predicacin de Juan
Bautista, al bautismo de la penitencia, al sermn en la montaa que empieza con estas
palabras: Bienaventurados los pobres, y propone el nuevo estatuto de la oracin y de
la conversin. Se trata de un retorno a las fuentes en sus orgenes.
Esta invitacin llegaba a tiempo a mediados del siglo XIX, ya que aquella poca
representaba el fin de un mundo envejecido con anhelo de renovacin y el punto de
partida de un mundo nuevo cuyo desarrollo se sita al margen y a menudo enfrentado al
Evangelio.
La mitad del siglo XIX significa, efectivamente, el triunfo del reino del dinero
sobre el reino medieval del honor y las tradiciones. Enriqueceos, es la consigna del
seor Guizos a los franceses de esa poca. El dinero se convierte en la ley tentacular de
la actividad humana, la medida de la jerarqua social, de la influencia a veces incluso
de la capacidad electoral y finalmente de la reputacin y de la moralidad burguesas.
Es en este momento clave cuando la Iglesia empieza a perder a las masas pobres que,
hasta ese momento, le haban pertenecido, una lenta hemorragia ms grave que un
cisma, ya que los pobres son, paradjicamente, como dijo el dicono san Laurent, los
tesoros de la Iglesia. Dicho con ms profundidad, en esa poca un nuevo mundo de los
pobres naci fuera de la Iglesia y que le ser ajeno. Y ste es el momento escogido por
Nuestra Seora para recordar el sentido evanglico de la pobreza.
La mitad del siglo XIX representa el alborear del progreso tcnico y de sus
conquistas: el vapor, domesticado por fin, revoluciona la industria; la electricidad
empieza a transformar la vida. La era de la eficacia material queda abierta, pero los
valores espirituales se eclipsan. ste es el momento escogido por Nuestra Seora para
recordar el valor y la eficacia espiritual de la oracin.
Finalmente, esta era de progreso empez a abrir a los privilegiados del mundo las
posibilidades de disfrute material de un desarrollo que haba de ser embriagador. Era el
momento de recordar el sentido evanglico de la penitencia.
D. YO SOY LA INMACULADA CONCEPCIN
Queda la ltima frase, la que concluye y personaliza el mensaje. Tres rasgos,
intencionados evidentemente, le proporcionan un relieve sorprendente. Ha sido
espaciado a lo largo de los quince das y entregado de manera inesperada, cuando ya no
se esperaba, una circunstancia que pone de manifiesto su gratuidad. Fue proclamado el
da 25 de marzo, un da litrgicamente asociado al misterio. Finalmente, fue formulado
de una manera que era a la vez desconcertante y muy impresionante, donde se afirmaba
la autoridad sobrenatural de la mensajera.
De qu manera esta stima frase culmina el mensaje?
La identidad de la mensajera
La Inmaculada Concepcin
Pero, por qu Aqulla que lleg de esta manera para auxilio de los pecadores se
present concretamente como la Inmaculada Concepcin?
No es una especie de contradiccin? Presentarse a los pecadores como la Virgen
sin pecado, no es marcar las distancias respecto a aqullos? Vala la pena bajar a su
nivel para luego aparecer como una princesa distante, ajena a su miseria?
Esta paradoja nos lleva al fondo del mensaje de Lourdes: el significado del
pecado y de la conversin. Es preciso disipar un error que nos lo oculta. Nosotros,
pecadores, tenemos tendencia a creer que hay que ser un pecador para comprender a
los pecadores.
Pues no, no se comprende al pecador mediante el pecado, ya que el pecado no es
una tcnica positiva, sino que esencialmente es privacin, ausencia, vaco; es pecado en
la medida exacta en que trunca la bondad del acto realizado. No es por tanto un
elemento de comprensin, sino un factor de oscurecimiento.
Ms grave todava, es un factor de oposicin, ya que crea divisin y conflicto en
el interior del alma, tanto como en la sociedad. Un pecador no es un amigo para otro
pecador. Segn los casos, puede ser un adversario (dos enojos o dos deseos que se
enfrentan), o bien la imagen objetiva de lo peor de uno mismo y que se deseara anular.
Encontrar nuestros defectos en otra persona es algo que instintivamente nos produce
horror. El infierno son los otros? S, los otros pecadores. As podemos entender
mejor por qu el Verbo encarnado, aunque lo tom todo del hombre, incluso la muerte,
mantuvo la excepcin en el pecado.
Por la misma razn, no existe verdadero amor al pecador sin odiar al mismo
tiempo su pecado. Nosotros pecadores oscilamos peligrosamente entre la dureza y la
complicidad respecto a los dems. O bien condenamos a los que hacen el mal con un
desprecio farisaico, o bien, si nos inclinamos a comprenderles, perdemos el sentido del
mal: no slo disculpamos al pecador sino tambin a su pecado. Lo toleramos, lo
aprobamos y, por poco, estamos dispuestos a considerar que era el pecado ms bonito
del mundo. Cuntos cristianos mantienen entre sus amigos el rencor, el odio, la
maledicencia y todo lo dems! No, no es as como se ama a los pecadores. Amarlos de
esta forma es actuar como esa extraa esposa a la que los diarios le dedicaron hace unos
aos el honor de sus titulares: senta un amor posesivo hacia su marido, al que mantena
con pequeas dosis de arsnico en un estado intermedio entre la vida y la muerte para
luego curarlo con extremada devocin. El amor entendido de esta forma es peor que el
odio. As es el falso amor que nos hace cmplices del pecado. Quien verdaderamente
ama a un enfermo odia su enfermedad y busca por todos los medios su curacin. Quien
verdaderamente ama a un pecador odia del mismo modo su pecado y no se detiene
hasta que lo libra de l.
No, no se comprende al pecador con el pecado, sino con el amor y la
misericordia. Aqu estalla la dimensin positiva de la Inmaculada Concepcin.
La Virgen es Aqulla a la que ningn pecado ha recortado la capacidad de amar.
Tambin es la ms dotada de misericordia, ya que se puede ser misericordioso en
la medida en la que uno se sabe objeto de misericordia. Por eso, en Ella se encuentra la
ms elevada conciencia de la ms elevada misericordia de Dios: la ms elevada
misericordia porque Dios la ha purificado preservndola del pecado, colmndola desde
el principio con una cantidad de gracias; la ms elevada conciencia de esta
misericordia, ya que su pureza la capacitaba ms que a ningn otro ser para expresar
ese raro y difcil sentimiento de entre todos: la gratitud.
De esta forma en Ella se realiza idealmente ese soberano amor por los pecadores
que esencialmente implica un odio soberano a su pecado. sta es la razn de su tristeza
inolvidable cuando hablaba de los pecadores.
ste es el sentido de la llamada que dirige a los pecadores para que se
comprometan a fondo en la Redencin. El dogma de la Inmaculada Concepcin,
definido abstractamente por Po IX en 1854, aqu toma valor de exigencia, un rostro del
que Bernanos supo expresar mejor que nadie el misterio y la mirada:
Esa mirada no es de indulgencia... sino de tierna compasin, de dolorosa
sorpresa, de no se sabe qu sentimiento todava inconcebible que la hace ms joven que
el pecado, ms joven que la raza de la que Ella ha surgido, y antes que madre por la
gracia, es madre de las gracias, la hija menor del gnero humano.
[1]
No nos hemos referido en este captulo al episodio de las voces diablicas por
razones muy precisas que han sido examinadas en Lourdes. Histoire authentique, Pars, 1963,
pgs. 19-20. Este relato mtico, que se apoya en un nico testimonio indirecto, resulta poco
fiable por varias motivos.
[2]
Lourdes. Documents authentiques, t. 2-3, Pars, Lethielleux, 1958.
[3]
El problema consiste en desprender objetivamente este mensaje. Tarea difcil que
exige un mtodo y unas, normas rigurosas, susceptibles de poner coto a la subjetividad.
Dispenso al lector de unos prembulos y precauciones que encontrar en Lourdes, Histoire
authentique. volumen 6, pp. 253-259.