Está en la página 1de 8

Agamenón

ordenó a Egisto que le matase, pero éste, reconociendo
a su padre, se abstuvo de tan cruel acto, mató a Atreo
y, tras haber expulsado a Agamenón y Menelao, ocupó
junto con su padre el trono de Micenas.[10] Los dos her-
manos deambularon durante un tiempo hasta llegar al fin
a Esparta, donde Agamenón se casó con Clitemnestra,
la hija de Tindáreo, con quien fue padre de Ifianasa
(Ifigenia), Crisótemis, Laódice (Electra) y Orestes,[11][12]
y Menelao con Helena.
La forma en la que Agamenón volvió al reino de Mice-
nas difiere según las fuentes. En la obra de Homero pa-
rece que sucediese pacíficamente a Tiestes,[13] pero se-
gún otros lo expulsó y usurpó el trono.[14] Tras conver-
tirse en rey de Micenas, conquistó Sición asumiendo su
reinado y se convirtió en el príncipe más poderoso de
Grecia. En la parte de la Ilíada conocida como Catálogo
de las naves, se expone una relación de los dominios de
Agamenón.[15][16][17] Cuando Homero atribuye a Aga-
[13]
La llamada «Máscara de Agamenón». Descubierta por Heinrich menón la soberanía sobre todo Argos, se refiere al
Schliemann en 1876 en Micenas. Se desconoce si representa a un Peloponeso o a su mayor parte, pues la ciudad de Argos
individuo, y a quién. era gobernada por Diomedes.[15] Estrabón también señala
que el nombre de Argos era usado a veces por los poetas
Agamenón (en griego antiguo Ἀγαμέμνων Agamémnôn, trágicos como sinónimo de Micenas.[16]
‘muy resuelto’, ‘obstinado’) es uno de los más distinguidos
héroes de la mitología griega cuyas aventuras se narran
en la Ilíada de Homero. Hijo del rey Atreo de Micenas y 1.2 La Guerra de Troya
de la reina Aérope, y hermano de Menelao, debido a la
antigüedad de las fuentes no está claro si es un personaje Cuando Paris, hijo de Príamo, se llevó a Helena, todos
histórico o puramente mítico. los caudillos aqueos fueron convocados para organizar un
ataque contra Troya.[18] Los jefes se reunieron en el pa-
lacio de Diomedes en Argos, donde Agamenón fue ele-
gido comandante en jefe, bien como consecuencia de su
1 Mitos mayor poder,[19][17] o bien porque se ganó el favor de la
asamblea mediante ricos presentes.[20]
1.1 Juventud Tras siete años de preparativos, el ejército y la flota Aquea
se reunieron en el puerto de Áulide en Beocia. Agamenón
En la Ilíada y en otras obras se dice que Agamenón es hijo había consultado previamente a su lacayo sobre el asunto
de Atreo, nieto de Pélope y bisnieto de Tántalo,[1][2][3][4] y la respuesta dada fue que la guerra se desataría en el
aunque algunos lo consideran hijo de Plístenes y nieto de momento en el que los más distinguidos entre los grie-
Atreo, en cuya casa Menelao y él habrían sido educados gos (Aquiles y Odiseo) riñesen.[21] Una profecía pareci-
tras la muerte de su padre.[5][6][7] Su madre fue Aérope da provino de un acontecimiento maravilloso que ocurrió
según la mayoría de las fuentes, pero algunas nombran mientras los griegos estaban reunidos en Áulide: cuando
a Erífile como esposa de Plístenes y madre de Agame- se ofrecía un sacrificio bajo las ramas de un árbol, un dra-
nón. Además de Menelao, Agamenón tenía una hermana gón salió reptando de debajo y devoró un nido del árbol
llamada Anaxibia, Cindrágora o Astíoque.[7][8][9] conteniendo ocho polluelos y su madre. Calcante inter-
Agamenón y Menelao fueron criados junto con Egisto, pretó la señal como indicativa de que los griegos debían
el hijo de Tiestes, en la casa de Atreo. Cuando se hicie- partir a luchar contra Troya durante nueve años, pero al
ron adultos Atreo envió a Agamenón y Menelao a bus- décimo la ciudad caería.[22] Esquilo relata un milagro di-
car a Tiestes. Le hallaron en Delfos y le llevaron ante ferente presagiando lo mismo.[23] Otro suceso interesante
Atreo, quien le arrojó a una mazmorra. Acto seguido se ocurrió mientras los griegos estaban reunidos en Áulide:

1

[45] de los sesenta que había prestado a los arcadios. hija de Príamo y profetisa vo coraje.[46][47] con quien. y su muerte provocó que és. Aquiles se retira del campo de batalla. para poner a prueba a los griegos.[34] A un combate individual entre Paris y Menelao siguió una batalla en la que Agamenón mató a varios de los troyanos. el amigo de Aquiles. que regía entonces Egisto. condenada. obra de Hefesto. sin embargo. Poseidón también se apareció a Tras la captura de Troya. les manda volver a casa.[31] En el décimo año del sitio de Troya — que es en el 1.3 Regreso a Grecia que comienza la narración Ilíada — Agamenón tiene con Aquiles una disputa por la posesión de Briseida. En los juegos en honor de Patroclo. ilustración de 1879 para las Stories Odiseo y Diomedes se resistieron otra vez. de forma Pero a pesar de ello está por encima de todos los griegos que los griegos no podían abandonar el puerto por falta por su dignidad. Agamenón recibió como par- Agamenón con la forma de un anciano y le inspiró nue. Aga- El regreso de Agamenón. y los griegos son víctimas de varios desastres. le fuese ofrecida como sacrificio compen. además da. Al llegar éste. satorio. pero en el momen. pero Áyax fue elegi- from the Greek Tragedians de Alfred Church. griegos. Diomedes y Odiseo fueron enviados a buscarla Esta idea parece haber guiado a los artistas griegos. hasta que su coraje es reavivado por Odiseo.[36] pero los demás héroes se opusieron. Cuando afirmaron los videntes que la ira de la beza son como los de Zeus.2 1 MITOS se dice que Agamenón mató un ciervo que estaba consa. Cuando Héctor desafió al más bravo de los griegos. Al final. y Agamenón aconsejó de nuevo a los griegos que se salvasen huyendo. veces por las tormentas. que hu- bo de ceder el segundo al primero. Un intento de reconciliación con Aquiles fracasó. fue heri- do por Coón y obligado a retirarse a su tienda. ilustración de 1879 para las Stories menón se ofreció a luchar contra él. el emblema de su poder y su ma- Artemisa (según otras fuentes.[37] Odiseo y Diomedes fue- ron enviados como espías. das hay una reseñable parecido con las representaciones to en que iba a ser sacrificada fue llevada por la propia de Zeus. lo convenció de que se volviera a la batalla que se libra- ba cerca de los barcos. a tomar parte gida por Pausanias. por lo que ésta envió una peste roso. Agamenón fue desviado dos Agamenón. que los persuade de que se prepararen para la batalla. y en espíritu caballe- rentes la cólera de la diosa. Agame. bravura y carácter es en conjunto inferior a Aquiles. poder y majestad. según una tradición reco- jo al fin a Patroclo.[33] El rey.[4][24][25][26][27][28][29][30][20] a Hermes y éste a Pélope. tuvo dos hijos: Teledamo y Pélope enérgicamente en la batalla.[41] cido a Clitemnestra durante la ausencia del marido.[32] Zeus envía un sueño a Agamenón para per- suadirle de que acaudille a los griegos en la batalla contra los troyanos. El propio Agamenón volvió a ser uno de los más bravos y mató a muchos enemigos con sus propias manos. y Aga- menón convocó a los jefes por la noche para deliberar sobre las medidas a adoptar. pues al campamento con el pretexto de que debía desposar a en varias representaciones de Agamenón aún conserva- Aquiles. no es el héroe de la Ilíada. quien había sedu- arrojar la lanza. (llamado este último como su bisabuelo). y además provocó con palabras irreve. pero al fin tomó tierra en la nón se llevó el primer premio en la suerte consistente en Argólida. Poco después de esto tuvo lugar otra batalla en la que los griegos fueron derrotados[35] y Agamenón. jestad es un cetro. y al día siguiente se retomó la contienda con los troyanos. En la Ilíada. a pesar de ser el comandante en jefe de los grado a Artemisa. y el segundo from the Greek Tragedians de Alfred Church. Ella accedió a acompañarlos. por Aquiles) a Táuride.[42] y sus ojos y su ca- de viento. Agamenón. héroes griegos lo que Zeus entre los dioses del Olimpo. do en su lugar por sorteo.[38] Héctor avanzó entonces victoriosamente.[48] te volviese a la acción.[40] El apremiante peligro de los griegos indu. abatido. que Zeus había dado y otra víctima ocupó su lugar. llevando a su reconciliación con Durante su regreso a casa. te del botín a Casandra. al ejército griego y produjo una calma absoluta. les aconsejó emprender la huida y regresar a casa. y de él lo heredaría Atreo y de Tras esto cesó la calma y el ejército partió hacia la costa éste Agamenón. Egisto lo invitó a un banquete. la hija su pecho como el de Poseidón.[39] Pero El asesinato de Agamenón. y en su trans- . lo que se disponen a cumplir de buena gana.[44] Su armadura se describe en la Ilía- de Troya. su faja como la de Ares y diosa no podría ser aplacada a menos que Ifigenia. Agamenón tenía un centenar de barcos.[43] Agamenón es entre los de Agamenón.

en Laconia. ria.[49][10] El pintor Polignoto dejó una representación de Agamenón y en la misma ocasión Clitemnestra mató a Casandra..436: texto inglés.[51] Menelao erigió un monumento en honor el personaje: los arqueólogos consideran que la máscara de su hermano en el río Egipto.[62][63][64] Haleso [2] Eurípides: Helena. • De Paco Serrano. Editum.[66] • Texto inglés en el sitio Theoi. Fue representado en el pedestal de • 97: Quiénes y con cuántas naves fueron a tomar Tro- la célebre Némesis Ramnusia.[52] Pausanias afirma que es tres siglos anterior al rey. 6 Notas y referencias [60] Este episodio también fue recogido por Clemente de Alejandría[61] y Estéfano de Bizancio con leves variacio.[54] Sus motivos eran en parte los ce- 1. la occisión de Agamenón tuvo lugar en Amiclas. En épocas posteriores se erigieron estatuas de Agamenón en varios lugares de Grecia. Brown & Co. 68763679.[69] Otros creen que es un simple epíteto nestra envolvió con una red a Agamenón para matarlo. En la parte superior derecha se en- cuentran los rótulos activos "focus" (para cambiar 2 Representaciones al texto griego) y "load" (para el texto bilingüe).[56] que significa ‘Eterno’ (de ἀγὰν y μένων).[68] Eustacio afirma Según cuenta Tzetzes. OCLC Agamenón amó a Argino. de 1913 de Gilbert Murray (1866 – 1957). (1867).[55] Eurípides cuenta que Clitem- Agamenón. y Agamenón en el teatro español del siglo XX.[67] Odiseo se encontró con la sombra de Agamenón en el La llamada Máscara de Agamenón no se corresponde con inframundo. [3] Tzetzes: Sobre Licofrón. en Amiclas y Olimpia. W. Diana.[48] Según cuenta 4 Véase también Píndaro.[57] Tras la muer- te de Agamenón y Casandra. 3 curso lo mató a traición a él y a sus compañeros. 2003. y fue adorado como un héroe [4] Higino: Fábulas (Fabulae). un erómeno de Aga. fue el boyero de Agamenón durante la Guerra de Troya. tras haberle visto nadando en el río Cefiso. con índice electrónico. • Texto español en Wikisource. ed. • Máscara de Agamenón te lugar se disputaban con los de Micenas la posesión de la tumba de Casandra. [1] Ilíada. y tanto Sófocles como él presentan el sacrificio de Ifige- nia como la razón por la que lo mató. Egisto mató a Agamenón con la que se dio ese nombre al dios por su parecido con ayuda de Clitemnestra. 396. pero el descubridor del ob- en su época existía aún un monumento a Agamenón en jeto lo llamó así.57–59.[50] en el lesque de Delfos.[58] y Pausanias relata que los habitantes de es. en y luchó más tarde con Eneas en Italia. nes. 147. tragedia de Esquilo. ed. el cofre de Cípselo. en el que de hecho perdió su vida (pues se ba. • Smith. Agamenón. 131. Esquilo hacía que Clitemnestra sola matase a Agamenón: le arrojaba una 3 Otros usos red mientras él tomaba un baño y lo mataba después me- diante tres golpes. llamado Haleso.[59] • Agamenón. a quien se atribuye la fun- dación de la ciudad de Falisci o Alesia.[65] ya por asalto (Qui ad Troiam expugnatum ierunt et La lucha de Agamenón contra Coón fue representada en quot naves). A Dictio- menón: nary of Greek and Roman biography and mytho- logy.[53] nombre. adorado ese dios en Esparta. XI. y todavía hoy en día se conoce con ese Micenas. le enterró y fundó allí un templo de Afrodita Arginis. La tragedia de Agamenón ñaba constantemente en este río). i. sobre su tumba fueron muertos también sus hijos por Egisto. 1. • 386 . «Agamenón» es un epíteto de Zeus con el que era los por Casandra y en parte su vida adúltera con Egisto. Boston: Little. «Agamemnon». Los poetas trágicos han modificado ampliamente la his- toria de la muerte de Agamenón.4 Otras historias 5 Bibliografía Ateneo cuenta la historia de Argino. cuenta la histo. el Proyecto Perseus. Varios poetas latinos mencionan a un hijo bastardo de • Texto griego en Wikisource. .

con índice electrónico. traduc- ción de 1924. • Texto griego en Wikisource. de 1921 de James Fra. En la parte superior derecha se encuentran los rótulos ac. • Ilíada. facsímil electrónico de la ed. 15 y 16. introducción. II. tarios.732. traducción de Germán Gómez de la Mata.1616: texto inglés. 95 . de 1889 • Texto latino en el sitio de la Bibliotheca de Robert Browning. XXIV.: texto inglés en el Proyecto Perseus. II. con introducción y comen- [13] Ilíada. 9. Augustana (Augsburgo). • 117: Clitemnestra (Clytemnestra). 115. • Eurípides: Orestes. • Texto español en el sitio Interclassica. • Texto inglés en el sitio Theoi. • Texto griego en Wikisource. de 1872 en Internet Archive: texto la- tino en facsímil electrónico. en la Loeb Classical Library. 15. IX. ed. • 98 . • Ed. zer. [14] Esquilo: Agamenón.109. . [23] Esquilo: Agamenón. III. • Texto español en Scribd. con Augustana (Augsburgo). 569 . Jr. [17] Tucídides: Historia de la Guerra del Peloponeso. • Texto latino en el sitio de la Bibliotheca • 104 . • 1577 .82: texto español en Wikisource. II. [20] Dictis Cretense. [6] Escolio de Ilíada. • Catálogo de mujeres: texto inglés en Theoi. 108. de 1924 [22] Ilíada. • Texto griego en Wikisource. tino en facsímil electrónico. [16] Estrabón: Geografía. • Texto griego en Wikisource. Fra- • Texto griego en Wikisource. • Texto griego en Wikisource. • I: texto inglés en Theoi. 249. • Texto español en Wikisource. de la Universidad de Murcia. [19] Eustacio: Sobre la “Ilíada”. • I: texto español en Wikisource.4 6 NOTAS Y REFERENCIAS • Texto latino en el sitio de la Bibliotheca • 95 . • Ed. 377. • Ed. • Texto inglés. ed. • Texto español en el sitio Interclassica.580. 145. VIII. [11] Ilíada.121: texto inglés en el Proyecto Perseus. 2. "load" (para el texto bilingüe). de Hugh Gerard Evelyn-White. en el Proyecto Perseus. con las características indicadas antes. en el Proyecto Perseus. • Texto español en Wikisource. trad. 80. • Texto francés. IX. VIII. 9: texto griego en Wikisource. Indiana University Press (Publicaciones de la Universidad de Indiana). 69 (Agamenón). 86. • Texto griego en Wikisource. de 1966 de R. II. [10] Véase el artículo dedicado a "Egisto". I. 5. II. • 98: Ifigenia (Iphigenia). 114 . [21] Odisea.inglés en Internet Archive. con la nota de Eustacio. 1605. obra de Hugh Gerard Evelyn-White. [7] Escolio sobre texto de Eurípides: Orestes. II.119: texto español en Wikisource. con índice electrónico e • Texto inglés en Theoi. 303 y ss. [5] Pseudo-Apolodoro: Biblioteca mitológica. las características indicadas antes. • 69: texto bilingüe griego . 659 . • 284 . Universidad de Murcia. [25] Eurípides: Ifigenia en Táuride. • Texto español en Wikisource. 246 y ss. • Ilíada. 5. • 80 y ss. I. [15] Ilíada. M. • Ilíada.109: texto español en Wikisource. • texto griego en Wikisource.: texto español en Wikisource. de la • Texto griego en Wikisource. I. [24] Eurípides: Ifigenia en Áulide. II. 110 y ss. tivos "focus" (para cambiar al texto griego) y • I. • 71 . • Texto griego en Wikisource. pp. [12] Lucrecio. de 1872 en Internet Archive: texto la- tino en facsímil electrónico. [9] Fábulas. [18] Odisea. zer en la Loeb Classical Library. 108. de 1872 en Internet Archive: texto la. 90.161: texto español en Wikisource. Augustana (Augsburgo).322: texto español en Wikisource. 2. [8] Hesíodo: Catálogo de mujeres.

• Texto español en Wikisource. • 558 . [33] Ilíada.: texto español en Wikisource. • 161 . • 64 . • V: texto inglés en Theoi. cambiar al texto griego) y "load" (para el texto bilingüe). 25. 15. 263. 477 y ss.426: texto español en Wikisource. 31. [27] Píndaro: Píticas. yecto Perseus. encuentran los rótulos activos "focus" (para • Texto griego en Wikisource. [30] Antonino Liberal. XII. [47] Dictis Cretense.290: texto español en Wikisource. . • 1 . 183. • Texto griego en Wikisource. 16. 6: texto griego en Wikisource. • texto griego en Wikisource. • Texto griego en Wikisource. [49] Odisea. Press.483: Texto español en Wikisource. 100 y ss. • Texto griego en Wikisource. [38] Ilíada. 16. VIII.294. • II. con índice electrónico. • 569 .152: texto español en Wikisource. [41] Ilíada. 1 . XI. • II. • 95 y ss.34.580: texto español en Wikisource. [46] Odisea.28: texto español en Wikisource. cambiar al texto griego) y "load" (para el texto bilingüe). [31] Ilíada. Proyecto Perseus: ed. 166 y ss. • Texto español en Wikisource.897. II. V. En la parte superior derecha se encuentran • Texto griego en Wikisource. [28] Ovidio: Las metamorfosis. de 1894 de Richard Claver- house Jebb (1841 – 1905). • 53 . IX. dicadas antes. 5 • Texto inglés. [43] Ilíada. XIV. 890 . • II. II. XI. 27 (Ifigenia).38: (La expedición contra Troya).II.S. II. [26] Sófocles: Electra. publicada en la Loeb Clas- sical Library. 55 y sig. [44] Ilíada. 5). trad.: texto español en Wikisource. 6. • Texto griego en Wikisource. Cambridge University • 109 . en el Pro. XXXIII. [37] Ilíada. se encuentran los rótulos activos "focus" (para • Texto griego en Wikisource. • texto español en Wikisource. 1 . 576 y 612. • Texto griego en Wikisource. 13. II. II. • Texto griego en Wikisource. Jones et al. • Texto griego en Wikisource.190: texto español en Wikisource. los rótulos activos "focus" (para cambiar al texto griego) y "load" (para el texto bilingüe). ed. 16: texto griego. II. 10: texto francés. • XI: texto griego en Wikisource. co. • Texto griego en Wikisource. • Texto griego en Wikisource. 75 y ss. XI. • Texto latino en Wikisource. • XI: texto francés en Wikisource. En la parte superior derecha • 218 . [39] Ilíada. en el [40] Ilíada. 421. de 1918 de [36] Ilíada. • 603 .614: texto español en Wikisource. [42] Ilíada. 10. 16. X. en el Proyecto Perseus.609: texto inglés. 565. con índice electróni- • Texto griego en Wikisource. [35] Ilíada. • II. con las características in- [34] Ilíada. • 469 . 250 y ss. 8 . [29] Tzetzes: Escolio sobre Licofrón. • 404 . [48] Pausanias: Descripción de Grecia. • 15 y ss. • Texto griego en Wikisource.418: texto español en Wikisource. con índice electrónico. • Texto griego en Wikisource.H. • Texto español en Wikisource. 6: texto inglés. • II: texto español (aquí como II. • II. 125 y sig. 16. [32] Véase el artículo dedicado a Aquiles. • Texto griego en Wikisource. 35. En la parte superior derecha se • 9 . 16: texto francés. [45] Ilíada. de 1913 de Gilbert Murray (1866 – 1957). W. • Texto griego en Wikisource. III.81: texto español en Wikisource. • Texto español en Wikisource. XIV. XI. III. 19 y ss.

se obtiene ayuda • 570 . tran los rótulos activos "focus" (para cambiar • II. automática. 584. con índice electrónico. con las características indicadas antes. con las características indicadas antes. I. 20. • V. en parte resultado de traducción au- Universidad de Murcia. • I. • IV: texto inglés en Theoi. en el Proyecto Perseus. • XXIV. 13. 16: texto francés. XI. Cambridge University [66] Descripción de Grecia. • 7. En la parte superior derecha se encuentran los rótulos activos "focus" (para cambiar al texto • V: texto español. • II: texto español. sical Library. mez de la Mata. 385 . 73. con índice electróni. en parte resultado de traducción griego) y "load" (para el texto bilingüe). 4. [64] Silio Itálico: Púnica. II. 31. en el • I.6 6 NOTAS Y REFERENCIAS • 239 . VII. 15. de la • I: texto español. • La misma edición del texto griego en Wikiso. 7 y 8: texto griego en Wikisource. 16. 19: texto francés. Proyecto Perseus: ed. • Texto griego en Wikisource. 1 . se obtiene ayuda en inglés con el vocabulario latino del texto. [55] Tzetzes: Sobre Licofrón. 2. • XI: texto griego en Wikisource. 38. traducción de Germán Gó.551: texto inglés. 7 y 8. 1 . 476. 19. . 16. 695: texto latino. [60] Ateneo: Deipnosofistas. 2: texto francés. 10: texto francés. 33. XI. • III: texto español en Wikisource. 422.586: texto español en Wikisource. en • II.19. Empleando el rótulo activo • II. En la parte superior derecha se • III.: texto español en Wikisource. [56] Eurípides: Orestes. • I. 48. se obtiene Perseus. urce. [58] Píticas. [51] Odisea. XIII: Sobre las mujeres. [53] Pausanias: Descripción de Grecia. trad. En la parte superior derecha se encuen- • II. 8. II. 6: texto griego en Wikisource. • Texto griego en Wikisource. • IV: texto latino en el Proyecto Perseus. 33: texto inglés en el Proyecto Perseus. [59] Pausanias III. 20. publicada en la Loeb Clas. "load". en el Proyecto Perseus. • VII. el Proyecto Perseus. 26. de 1894 de Richard Claver- house Jebb (1841 – 1905). [57] Sófocles: Electra. 695. bilingüe). 6. • Texto español en Wikisource.97: texto español en Wikisource.456: texto español en Wikisource. • 516 .V. IV. • V. • I. 1492 y sig. XXIV. 25. 6: texto inglés.II. • III. ayuda en inglés con el vocabulario latino del texto. 400 y ss. Servio: Comentarios de la "Eneida" de Virgilio cambiar al texto griego) y "load" (para el texto (In Vergilii Aeneidem commentarii). 13: texto inglés. 16.312: texto español en Wikisource. que se halla en la parte superior derecha. de 1918 de (para la comparación entre los textos ingleses W. • Texto griego en Wikisource. Press. en inglés con el vocabulario latino del texto. Empleando el rótulo activo "load". 1099. 387. • XI: texto francés en Wikisource. 16: texto griego. pleando el rótulo activo "load". y para el bilingüe). 10. Jones et al. lowe.1496: texto inglés en el Proyecto Perseus.H. que se halla en la parte inferior derecha. [61] Clemente de Alejandría: Protrepticus. 1 . 33. Em- [52] Odisea. [62] Ovidio: Fastos.I. con índice electrónico. con índice electrónico. • XI. III. 36. encuentran los rótulos activos "focus" (para • Cf.griego.. • 1489 .S. 3. trad. • Licofrón: Alejandra: texto griego en el Proyecto que se halla en la parte superior derecha. 10: texto francés. [54] Esquilo: Agamenón. de Christopher Mar- • II. [65] Descripción de Grecia. XI. 15 y ss. VIII. XXIV. Frazer publicada en la Loeb Classical Library. p. [50] Odisea. tomática. 96 y ss. V. • Texto griego en Wikisource. 31. en el Pro- yecto Perseus. • VIII: texto latino. al otro texto inglés o al texto latino) y "load" co. 530. XI. Ed.5. IV. 33: texto bilingüe Idioma francés . • Texto griego en Wikisource. 13: texto latino en Wikisource. • Texto español en el sitio Interclassica. [63] Ovidio: Amores. con índice electrónico. • Texto griego en Wikisource. de 1931 de James • XXIV. 87 .

• Texto inglés en el Proyecto Perseus. con introducción. biar al texto griego) y "load" (para el texto bi- • X. 11.25: texto francés. 5 (Quié. 1: texto francés. Ri- ley. 25. • Pseudo-Apolodoro: Biblioteca mitológica. • X: texto español. 36. 8: texto griego en Wikisource. [69] Eustacio: Sobre la “Ilíada”. • Texto griego en el Proyecto Perseus. 13. se del texto. Epítome. en el Proyecto Perseus. 36: texto inglés en el Proyecto Perseus. • Texto griego en Wikisource. 23 . de 1855 (la segunda en in. en la parte superior derecha de la página. [68] Licofrón: Alejandra. 6. 19. con índice pleando el rótulo activo "load". • Texto latino en el Proyecto Perseus. 8: texto inglés en el Proyecto Perseus. 23 (El regreso de Agamenón a Micenas). 13. [67] Descripción de Grecia.34: texto español en Wikisource.X. 32. • Quintiliano: Instituciones oratorias (De institu- tione oratoria). XXXV. Proyecto Perseus. 25. • Licofrón: Alejandra. En la parte superior derecha se en. la cuentran los rótulos activos "focus" (para obra. lingüe). • VIII: texto latino en el sitio The Latin Li- brary. electrónica (la lista de personajes. 4: texto griego en Wikisource. glés). • Plinio: Naturalis Historia. 4: texto inglés en el Proyecto Perseus. glés) • V. II. obtiene ayuda en inglés con el vocabu- lario latino del texto. cuentran los rótulos activos "focus" (para cam- • X. • VI. y sintáctico del texto griego. • Séneca: Agamenón (Agamemnon). • X. T. obra de John Bostock y H. con el escolio. trad. VI. • Ilíada. • XXXV. que ayuda en inglés con el vocabulario latino se halla en la parte superior derecha. • Clara Álvarez: Análisis morfológico nes dibujaban con lápiz). a partir de la pág. • 24 . ge Frazer. 1 . 19. • Texto español. 25: texto francés. pue- den emplearse los segundos rótulos ac- tivos "focus" (para cambiar al texto la- tino de 1920 preparado por Harold Edge- worth Butler) y "load" (para el texto bi- lingüe). 25. de 1921 de James Geor- • X. en buena parte resultado de tra- ducción automática. • «Agamemnon» en Greek Mythology Link (en in- con las características indicadas antes. 7 Enlaces externos • Wikimedia Commons alberga contenido multi- media sobre Agamenón. 19 de la reproducción cambiar al texto latino de 1906 prepara. lla en la parte superior derecha. • VI. 25. 25: texto griego. 36: texto latino. Commons . • Cf. • Valerio Máximo: Hechos y dichos memora- bles. ed. • Texto griego en Wikisource. em- • XXXV. do por Karl Friedrich Theodor Mayhoff) y "load" (para el texto bilingüe). 23: texto inglés con índice electrónico en el • X. 8. X. 335. en Scribd. VIII. 7 • V. que se ha- electrónico. II. II. En la parte superior derecha se en- con las características indicadas antes. 25. en la 18). se obtiene Empleando el rótulo activo "load".

Renato Caniatti~eswiki. Mansoncc. BetoCG. RobotJcb. Pedro Felipe. RobotQuistnix. VolkovBot. Zorak.png Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ? • Archivo:The_Return_Of_Agamemnon_-_Project_Gutenberg_eText_14994. FariBOT. Alnok- taBOT. Netito777. Gaijin.org/wiki/Agamen%C3%B3n?oldid=101417419 Colaboradores: Piolinfax. PipepBot. Zumalabe. Zupez zeta. Rudolph. Vanbasten 23. GrouchoBot.png Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artis- ta original: ? 8. (Former versions used to be slightly warped. Cookie. Geom. Alejandrocaro35. RoyFocker. Superzerocool. Rupert de hentzau. Diegusjaimes. JorgeGG. Botito777.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: DieBuche • Archivo:The_Murder_Of_Agamemnon_-_Project_Gutenberg_eText_14994. Taichi.0 . Irus. TXiKiBoT. FrescoBot. KnightRider. Vitamine. GhalyBot. EmausBot.Martinez. Wesis- nay. Muro Bot.wikimedia. FlaBot. Chlewbot. Foundling. Saloca. YurikBot. Alhen. Rocastelo. Asierog. IIM 78. BOTpolicia. Pólux. Copydays. colaboradores y licencias 8.png Fuente: https://upload. KLBot2. David0811. The Photographer. Elrond 3. Juliofdo 90.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247. UA31. Helmy oved.wikimedia.JPG Licencia: CC-BY-SA-3.org/wikipedia/ commons/c/c8/The_Return_Of_Agamemnon_-_Project_Gutenberg_eText_14994. FRGHD215 y Anónimos: 97 8. Lsanabria. Alexbot. Elfranceslll. Ramses. Dinamik-bot. Xabier. Wikielwikingo. Savh. CEM-bot. using a proper partial circle and SVG geometry features. Dodecaedro. Gafotas. Joselarrucea. Jkbw. Góngora. Invadibot. Botarel. Furti. Lil- jozee. Jarould. Chewbacca93. Matdrodes.org/wikipedia/ commons/8/8c/The_Murder_Of_Agamemnon_-_Project_Gutenberg_eText_14994. Amiira.8 8 ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMÁGENES. ArthurBot. Madfer. based on the earlier PNG version. Comae. COLABORADORES Y LICENCIAS 8 Origen del texto y las imágenes. Mer- lIwBot. Quijav. MiMorata.. Cesarmartelc. SuperBraulio13. Oscar . Manu Lop. BotMultichill.JPG Fuente: https://upload. Sanbec. Wikiexlibris. Osvaldiaz. Thijs!bot. AVBOT. Loveless. Quistnix.wikimedia. TjBot. Rei-bot. BOT-Superzerocool. Hans Topo1993. Elvisor.2 Imágenes • Archivo:Commons-logo.Rodriguez. Africanus. Sms. Dodo.wikimedia. ZéroBot. Technopat.svg Fuente: https://upload. • Archivo:MaskeAgamemnon.1 Texto • Agamenón Fuente: https://es.svg Licencia: Public do- main Colaboradores: This version created by Pumbaa. Eskimbot. SieBot. created by Reidab. Marquitos 45687. Fixertool. AstaBOTh15.org/wikipedia/commons/3/34/MaskeAgamemnon. Fedra~eswiki. Pilaf.3 Licencia del contenido • Creative Commons Attribution-Share Alike 3. TiriBOT. Franciscodeane. BRONZINO. Numbo3. Dorieo. Luckas-bot.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.wikipedia.png Fuente: https://upload.