Está en la página 1de 18
ESCRIBIR SOBRE EL DELIRIO, ESCRIBIR EL DELIRIO Erik Porge I, LEER EL “SCHREBER” DE FREUD CON FLIESS. | final de su estudio sobre Schreber, Freud escrbe: “Yo he desarrollado la teoria de ia paranoia an- tes de enterarme del contenido det libro de Sehire- ber!, Esta confesion, muy disereta, no es mis que la parte visible de un iceberg que leva por nombre No solamente Freud construy6 su teoria de la paranoia ‘de conocer el libro de Schreber, y ademés se Ia debe a es solamente una ilustracin de la teorla que Freud se ha for- tambien tiene la funcién de ayudar a Freud a hacer el due~ ie Fliessy del amor loco que sini6 por él Aiscrecin de que da prueba Freud en cuanto a los origenes su estudio no significa que la esritura de su versiga de Sehre- haya resuelto su problema con Fliss, sobre todo si conside- ‘que Freud hace creer con toda intencién al lector que su de la paranoia se construyé con Schreber, como testimo= tuna carta a Jung (10 de octubre de 1910): "En todo caso recom, a de JL cheery, Amara Bae As 6, tome oreo s scribe sobre e era un trabajo en comin. *;Conque asi es usted?", me orprendido. *,Quiere usted manifiestamente tomarlo to- dijo él. ¥-a partir de ese momento trabaj6 solo todas Ins 5; oO me qued6 mids que el trabajo de correceiOn; a amar surgird un estudio sobre Schreber, y las gentes podrén creer q he establecido la teoria a partir del libro". Reuniremos primero los hilos que enlazan el Schreber de Freu om Fest; puts rlctretmon ends ee punto de ae Bee gee sage eine acoeae aaa pretacion del dio de Schrcber que hizo Few, ten comin con flier, Prend no se dethace, ot ‘Schreber hace de algo que no logra ser puesto “en comdn’ hhave aparecer sus Puntualizaciones psicoanaliticas sobre feaso de paranoia (Dementia parenoides) descrito “auto- jeamente"*en 1911 en el “Sahrbuch" (Volumen 3, el mis- fiimero contiene la primera parte de las Metamorfasis). Ese 1 14-de abril, Schreber muere en el aslo de Leipzig. {le ocuparse de Schreber, Freud habia comenzado a traba- sobre la paranoia y-a provocar interés por ella en sus alum: ppartcularmente en Ferencai y en Abraham. a quienes les ha de esto frecuentemente, sobre todo, al parecer, en 1908 {El papel de ta homosexualidad en la patogenia de a para. j 1911, Ferenczi comienza ast: “En el curso del verano de tuve la ocasion de discutir muy largamente con el profesor id sobre el problema de la paranoia’. En este articulo, Fe- felata varios casos de paranoia (entre ellos, uno sobseve- ‘al marido de su sirvienta) que, segin , confirman la hips freudiana de que “en la paranoia se trata del resurgimiento a homosexvalidad que hasta entonces estaba sublimada, y de ‘cual cl yo se defiende por medio del meeanismo dinimico fa proyeccidn’’. Como por casualidad, Ferenc termina el ar- sn una nota en la que propone utilizar el érmino de am- idad en lugar del de bisexualidad, que le deja a Fliess, ‘mismo ao 1908, Abraham publica Las diferencias psicose- ‘ire la histeria y la demencia precoz®, que retoma el te- de Ia homosexualidad en la paranoia. Freud cita tres veces ‘articulo en st estudio sobre Schreber, y de una manera que ‘Duede dejar de hacer evo a la cuestion del plapio con Fliess Tuna nota, Freud escribe por ejemplo: “En este trabajo [el omendacion de Jung que hablaba va de elias en su Psychologie der Dementia praecox (1906) y que las etoma en Metamorfoste 3 simbolos de la ibido, alejandose de la interpretacion de Freud, ‘Al'robarle la promocion del caso a Jung, y poniendo alll una puesta tedrica con relacion a éste, Freud se inscribe en el marca Se Ins cuestiones de prioridad que ya se habian agitado tan vio» Tentamente con Fliess en ocasion del doble caso de plagio® Nuevamente, aqut, algo en comiin con un colega (el caso Schre- ber con Jung) se vuelve el lugar de una linea de division. Desde su lectura del libro de Schreber, Freud se entusiasma, dic ce, con ‘el maravilloso Schreber, a quién deberian haber nom Drado profesor de psiquiatria y director de un asilo™™* A pat de este momento, la correspondencia de Freud y de los 01 fanalistas estard liena de expresiones schreberianas, “asesinato ‘del alma”, “‘milagreado™, “lengua fundamental Punto que’east son consideradas coma "‘contraseias Freud comienza a redactar su estudio sobre Schreber hacia el ve- rano de 1910, particularmente durante su viaje a Si Fenezi, aquien asocia asu trabajo, pero no dela manera que éste hhubiera deseado: “EI resultado fe que en Palermo, donde que- ria hacer ese famoso trabajo sobre la paranoia (Schteber) en co- ‘iin conmigo, en un sibito acceso de rebelin me puse de pic de un salto desde la primera noche de trabajo, cuando pretent dictarme algo, y le expliqué que ct hecho de simplemente dict 2. Sorgpenda ne rad te Aa Gate Miran, Ta, Mai, 178 ‘per Gay Pre we Pata ast TSI HN Day ele wana Pred, Limited mene np, Fad Me, 3) ces Freud, antes de escribir su Schreber, habia difundido te y por carta su concepcion sobre la paranoia entre sus fs: "*desprendimiento parcial de a libido del componente ual”, y retorno desde el exterior de To que ha sido ‘en el interior. (Sin embargo, se deberia hacer un est que demostra nan sido objeto los enunciados de Freud ent Girectos; por ejemplo, no hacen caso de las transforma igramaticales que contradicen la frase yo lo amo”, de las Freud hace una lista). Lo que nos interesa subrayar aay ie, en esta transmisign, Freud se pone en la posicion de ha- fgue se divulguen sus propias concepciones por medio de las jones de otros autores, a partir de comunicaciones no \dasy, al mismo tiempo, empuja westos autores a recono= ppublicamente la procedencia de sus ideas, Dicho de otra ma- Freud se pone en la posicidn de un Fliess que no tendria Neprocharle1a Freud que haya divulgado oralmente sus ideas rela bisexualidad). Por Ia forma en que Freud se las arregla transmit su concepciGn de la paranoia, busea dar satisfac- a Fess, Sin duda, fue necesario este tiempo para que Freud fiera escribir su version de Sehreber inspirada en la experin que tuvo con Fliess, Pero se puede plantear la pregunta. ta qué punto la concepcin de la paranoia que desarvolla en Schreber no es todavia una carta de amor a Fess? ante el periodo entre 1906 (aunto dt plagio) y 1910 (co- ela edaseion de Seeber), Head o Sta conta, To que paso con Fess, eifia su tora dela para recisamente, somo interpetacion del desafortunado enlace de sta clacton apasionada- Eso que se ve mu slara- mi cn su correspondenciacon Ferenc J con Jun: Ferenczi le eserbe: “Despus del caso Flies, en cuyasupera- ime ha visto usted recentemente ocupado, aquella necesidad ‘una total apertura de la personalidad} se ha extinguido. Una i dela catexis homosexual ha sido retirada y empleada para ‘debida al intrcambio epistolar entre nosotros" Al deci es Freud se refiere ala nota que se encuentra al comienzo del artic ‘de Abraham: “La produccion de este trabajo, que va mis I ‘que las concepciones de Freud publicadas hasta el momento, la boa las comunicaciones eseritas ¥-orales del” sehor prof Freud”. La palabra publicadas esti subrayada por Abrab quien quiere, por medio de esa nota, defenderse‘‘escrupulosamer te” de antemano de cualquier aeusacin de robo de ideas. De est Freud acusa recibo con satsfaccion. Sin embargo, motamos Freud menciona dnicamente una correspondencia intercambia ‘con su alumno, mientras que Abraham habla de comunicacione tscritas y orale, Ahora bien, sabemos que estos diferentes gencroy ‘de comunicacion han estado en el centro del asunto del plagio ene (Ge 4, de Fiss)hecha por Freud a Swoboda. Al no mencionar lat ‘Comunicaciones orale con Abraham, Freud reacciona, desplazaty ddo el interlocutor, al reproche de Flies. Freud tenia todas las razones para asociar a Abraham con Flies ‘Abraham se instalé en Berlin a finales de 1907 (Sera. por esd ‘que Freud habla frecuentemente de paranoia con sus alummnos et 19089) y conoce a Fliess en 1911. Varias veces, en su correspon ‘Freud lo pone en guardia contra Fliess (“Pero extoy com Yeneido de que usted no nos tracionara a los dos frente a sin dejar de reconocerle algunas cualidades (“Por otto lado, use {ed tendrquizds la oportunidad de entrar en contacto cientifi- ‘camente y mis de cerca con el fragmento de verdad que conticne Ciertamente la teoria de los periodos")". De hecho, Abraham Se volverd un paciente de Flies, quien lo atendera hasta su mu te, y un ferviente adepto de sus teorias, cosa que no oculta, por otto lado, Irente a Freud. 205 ment: compos pone I. 3. ao an At a 1 Corton Pad tboo, ot Se Rann Mae Cal, Bros 1 ‘aon pp. 482, sam cttegenta or Abahn's Pos Po fl ensanchamiento del propio yo. He tenido éxito “alll dom Fracasan Ios paranoicos”" ‘A. Jung ie conta quel dea de wna transformacion de 1 hon ‘Ssualigad en el origen de la paranoia te vene de Fics fimigo de entonces, Fess hn desarrollado tna Hermosa ‘ola; una ver que s¢desprendio de una no escasafnciacion Gini A des decir a su comportamient, Te tengo qu "a decer esta idea’"!*, En cartas posteriores, Freud le di i five esto que debe a Fliss (con esta ammbigbedad del "a quel Se've obligado a despejarprecisando “es desir, a su com por tmiento” es lo que quiere hacer pasar con Schreber: “En Caso, surgi unestadio sabre Schreber, y i gene podra ci ae hice In tcoria a partir del libro" Al mismo vempo, Presencia de Files emo felon de fondo de Sehreber obi SS julcio: “En contraposcign con ameriors trabajos, ca ‘aresco en absoluto de jucio en evanto ala exgsloncia Int ymente, Freud comienza pl bir sobre el caso Schreber, Podria ser que ésteviviera toda (Freud no sabe de él nada mas que lo que esta escrito en las ris) 9 ue, #1 no deliraba mas, se podria ver afectado por ‘Observaciones de Freud. Para justfiearse, Freud apela a los jamentos que el propio Schreber utilize para, él mismo, dejar lado las objeciones para publicar su libro en ia medida en que fa podido ofender a Flechsig. En su carta abierta al Sr p ‘Fiechsig, Schreber declara que si su trabajo menciona ‘el fore de Flechsig a veces en contexts que podrian herr sus "imientos”, lo lamenta, pero que no alimento ningun resent into personaly que él s6lo eseribe con el fin de hacer avanzar fConoeimiento de la verdad. Aun mas, Schreber suplica a sig que reconozea que comparté sus experiencias de visio- Y, pata ello, apela al interes de Flechsig por la cencia. En Zartaadjunia las Memorlas, Schreber no ignora que Fech ‘podria considerarsejustificado para perseguirlo por difama- i, pero espera que tambien en el consejero privado profesor ‘Fechsig e imterés cientifico por el contenido de mis me jas prevalezea sobre cualquier susceptbilidad personal “ave Freud retoma para st al citarla® rir al interés clentfico y a la preocupactén por Ia verdad recisamente lo que animard tambien a Fliess en su opisculo tigener Sache. Atacado por difamacién por Swoboda tras el ra Swoboda y Weininger, aboga por [Ahora que hemos restaurado en parte el lugar de Fliss en rlac ‘con lo que determing a Freud a excibr el easo Schreber, poden Aelimitar mejor su presencia entre las lneas del texto mismo, ‘Yaa primera parte del texto de Freud nos llama la atencisn aamplitud de as citas del libro de Seheber. Las veinte primer vaginas de Freud son précticamente una continuldad de co las. No podemos evitar pensar aqui en Melita Schmidebel Quien, on su Tamoso articulo. Intelloktuelle Hemmung. Ebsiorung, escribe que la cta legaliza el plagio.”™ fumbre de juzear cuestiones clenificas como euestiones de fo, s6lo se ocupa de su expresion formal, es entonces necess- flevar este ayumo una ver mas frente al foro de aquellos que ficnen un interés por la verdad historica objetiva’™™. Es en Inombre de las prucbas para este alegato que Fliess se considera seagate tt ea arora pre pacar orespondenta pada con Peo amie tiereterectis - ners rab mcrae ter ae ino puede ser probada en todo su alcance simplemente a partir de material impreso, sino que ha avanzado por conversaciones feonfidenciales 9 oraies, de las cuss existen pruebas manuscr snupucto 3 err sabre ot tas, me veo obligado a usar el beneficio legal que permite py czar, cl método. Freud privilegia un método de andisis que blicar cartas como medio de defes e a epost sobre la biogralia: Freud ignora ta historia familiar de eer, con excepeton de io que Schreber escibe sobre eso et bro y una informacion sobre la fecha de nacimiento y de ferte det padre de D. P. Schreber. Esta ignoraneia noes tics te wn estado de hecho, es tambien una toma de partido de id. Podemos discutir Sobre esa toma de partido, que fue bién (solo que un poco menor y con un abordaje mis textual las Memorias) el de Lacan. En su defensa, se puede decir que dado prucbas de fecundidad. Por oto lado, os nuevos datos jonrficos aporiados por H. Israel, por mis valosos que pueden poner en cuestion nuevamente el abordaje este ral del caso 0, por el contrario, lo sostienen? Por ejemplo, pel activo de ia madre de Schrcber,particularmente en la ges de la herencia paterna de D. P. Schreber, las Asociaciones reber,y Ta eventualidad de un deliro exstente tambien en el re de D. P- Schreber, no contradicen la hipotesis de la forelu- el nombre del padre, sino muy por el contrario™. n todo caso, la toma de partido de Frevd tiene sus consecuen- "sue son quiz, por oto lado, las razones de ila Este meto- Drivilegia en cl texto de Schreberclestudio dela trata det iio 9 Wo que std provocado por Ia actualidad de Ta tranfe- i con Flechsis, fntenaremor ahora penctrar el sentido de Tistoriade un enfermo paranoico y descubrie en cll fos pics 9 as fuerza natintivas dela vida psiguica conocido: 9F nosotros. Podemos abordar este problema po» dos ladox: dendo de las manfestaciones delirantes del propio pacente ie as eircunstancias que “ocasionaron su enfermedad, ex be Freud para iniroducir si intento de interpretacion. Y mas late: Apregae una peaucha peza del historia clinica que cs dcbidamente aprcinda en lon ditamenes, a pesar de de propio enfermo hace todo To posible para situa ene primes Me refieo ala relacién de Sehreber con su primer med conscjero privado "profesor Fiche, de Leipaig"™ Freud ‘lentfica, Schreber con Flechsis, Freud con Schreber, isso Freud... Sigue la ronda de aquellos para los cuales la verda cientifica debe contar mas que la susceptibiidad personal, perjuicio de dar prucbas de mucha susceptibilidad personal 2h restablecimiento de Ia verdad, PPasemos ahora a una consecuencia capital para el abordaje de la paranoia, por el echo de la presencia de Fess en le sertut por Freud del caso Schreber, Esta presencia en filigrana explig {Que con Schreber, Freud aborde la psicosis por el lado transte Tencial. Mejor atin, vuelve responsable del desencadenarienta 4e'la psicois a la transterencia misma. Al edificar su teoria de Ja paranoia como interpretacion de su ruptura con Fl se ve necesariamente conducido a hacer depender de Fencia (en este caso con Flechsig) la causa de la paranoia de Schreber. Por supuesio, Freud no desprende las cosas tan clade Freud cita tres veces e aticulo de Abraham Las diferencias coseruales entre la hsteria» ta demencia precoz, sin pestane Trente a la afirmaciones de Abraham que contradicen santo I ue dice Schreber como lo que constituve la fuerza de I inten Dretacién freudiana de Schreber: Abraham escribe que "It d= ‘nencia precoz destruye la capacidad de transferencia sexual, de Amor oBjetal™, que un “intento de psicoanalisis nos convencerd 4e la usencia de transferencia™.Como.sabemos, el mista Freud, en su 27a, conferencia de La intraduccion af psicoan dil (1915)'se une a esta posicidn que, sin embargo, es desmentida or la argumentacion de su Schreber, Hay agui un curiosoefeee {0 de desconocimiento por parte de Freud con respecto al alah ce delo que dice. Pues Si hoy existe un psicoandlisis de las pica Sis, ga qulén se lo debemos? Examinemos lo que, en el texto de Freud sobre Schreber, cos labora para privilegiar la dimension de la transferencia. Par sonepacio 3 seri sobre flere la fantasia (a acttud femenina manifestada en la fant se referia desde el origen al médico"™)? zLa persecusiGn es tenfermedad de la transferencia o bien un sintoma de la psico jn" (para fetomar ef término Freud Dreexistria aa transferencia? Hay que admitie que el texto de Freud deja sin respuesta ‘pregunta, o mas bien intenta clevar al rango de sintoma lo a ‘Se plantea en términos de transferencia. Exo convierte, como faccin, al lazo de Freud con Flies en aigo que ya no nos atre ‘mos a llamar transferencia, sino que seria ms bien del orden. Sintoma (no nombrado), que Freud quiere hacer pasar por u Iransferencia con su Schreber. ‘Al interesarse en el texto de Schreber, Freud se acerca una v mas a Fliess por otra via: se interesa'en un texto esctito ¥ ‘euidentemente, por escrito como mantuve correspondencia e Fiess. Pero con Schreber él se encuentra, desde este punto Vista, en una posicidn inversa a la que ocupaba en relacin Fliess. De Fliess conocia la biografla, y fue de la biogratia, de los textos, de donde infrié la eausa del delirio. De Schre feud no conoce la biografia y esa partir de un texto como at ‘el delitio. ;Freud estaba demasiado cerca de los textos Flies (alos que contribuy6 de varias maneras) como para anal zar su paranoia? Serd necesario establecerlo. Es lo que Nos pi pponemos hacer ahora, siguiendo el método de Freud de ignot Ta biografiay el de Lacan de detenerse en la lteraidad del esti de Ios paranoicos: “crits “inspires: Schizographie™ (Eseritos irados’: Esquizografia"), en 1931, y “Le probleme du style Ta conception psyehiatrique des formes paranoiagues de expe: "(El problema del estilo y la concepcién psiquiatrica de las pparanoicas de la experiencia"), en 1932. culo Lacan analiza muy minuciosamente [i instornos de diferentes eseritos de una enferma —Marcelle C., afios, maestra de primaria, a la que siguio en la Clinica psi- rica asi como la actitud de la enferma con respecto a sts tos. Estos revelan de manera ejemplar, segin Lacan, la es: iclura caracteristica del dliio; lo que marca su cardcter patol6- sla estereotipia. En su segundo articulo, Lacan identifica ‘experiencia paranoica con una sintaxis (eta el caso de Rous 2), © incluso es esto lo que contribuye a insertar al paranoico Ja comunidad humana: “La vivencia paranoica y Ia concep- del mundo engendrada por ella pueden concebirse como una taxis original que contribuye a afirmar, mediante los vinculos ‘comprensién que le son propios, la comunidad humania’™™, >, mis tarde (1955-56), Lacan hard su seminario sobre las icosis a partir de las Memorias de Schreber, una vez mas se re- ira un escrito, y para analizar su estilo. Podriamos creer que ‘Porque ignora ia biografia de Schreber, como Freud, que La aborda la paranoia de Schreber por el sesgo del extilo (por plo, cuando dice: “Como no conocemos al sujeto Schreber, 8 de todos modos estudiarlo por la fenomenologia de st je", Esto no es asi para nada. Como en Freud, hay en ignorancia una toma de partido. Pero en Lacan, a diferen ‘de Freud, ella se funda sobre el hecho de que “ci delirio de reber esa su manera una forma de relacion del sujeto con el junto del lenguaje"*. Mientras que Freud abre la via para rar la transferencia de Schreber hacia Flechsig @ partir de Il, EL ESTILO DE FLIESS, LA SINTAXIS DE SU DELIRIO* Desde sus primeros textos sobre Ia paranoia, Lacan dio un lug Importance a los escritos paranoios, an mayor que a eng ‘oral como Io hacian otros psiquiatras en la misma época’®. Pres, Conia 4 (Yd des cetera. meron “pi tesis (1932) —que publica al mismo tiempo escritos del caso “Ap "Tae mm aap ete an aj de Cie ere eo cag stead aa pease eae Red ec Sacre cee eee 22a 9 30 Hn aptl Qo Come, oma XI. cs Sk Rage vreer utes de pencon [Pena hat ce a Cate ey prone et Clog “Lr preceone he cae tae sb cere meh A. Dat i 19 setacte 3 rite reo las Memorias, Lacan se va'a apoyar sobre la envoltura formal del sintoma que constituye el estilo mismo de Schreber, para des pelar las “lineas de eficiencia’"97 de la estructura det detiio, ‘Ksi, Lacan distingue los fenomenos de codigo constituido pot mensajes sobre el codigo (las palabras de la lengua fundame tal), y los fendmenos de mensaje, redueide a lo. que indica, en fl cédigo, et'mensaje (las frases alucinatorias interrumpidas), para sugetir que se las “lleve al grafo™ Finalmente, cuando Lacan retoma la cuestion de las psicosis com Joyce (Seminario Le sinthome, 1976), se reiete una vez mis & ncurética, segin la declaracién de Freud a partir de mi municacion".) Seiner (u) es equivoco. Puede tratarse de Ia fa de Freud, de la cura que Freud propone a sus pacientes 0 la cura de Swoboda. Pueden ser psiconeuréticos: los pacien- fa cura, Freud, lus diesem Briefe erfur ich zum ersten Mal, dass Swoboda Schiler von Freud sei, den er zudem nicht besonders 2 zen schien’. (p. 18; “En esta carta me enteré por primera de que Swoboda era wn alumno de Fread que no parecia, is, estimarlo demasiado") El den (que) puede remitir tanto Freud como a Swoboda, tanto al maestro como al lumno, ¢Es ud quien no estima a Swoboda, o a la inversa? bAber, sagt Swoboda weiter, meine Perioden Kohnen ja von je- eliebigen Tage ausstrahlen", (9. 37; “Pero, continia SW0- fa, mis periodos pueden irradiar & partir de cualquier dia ia frase no es una cit, y meine Perioden se reliere gramatial- te los periods ealculados por el autor del texto, en este . Fliess. Por el contexto se comprende, sin embargo, que se a de los periodos calculados por Swoboda. Para voiver co: i esta frase, Fliess deberia haber escrito ya sea con el disc directo con dos puntos y comillas,o bien con el discurse in f0, cambiando el pronombre posesivo, Por eso, al estudiar estilo de Fess, nos stuamos en e pestiva segin Ia eval concebimos con Lacan la exper {ome paranoica como una sintaxis original que contribuye a a 20 social del sujet. 1. La indeterminacidn del sujeto gramatical en Para mi propia Esta indeterminacign es tanto mas sorprendente —y molesta pa ‘ala leetura— cuanto que se tata de um texto compuesto en gran parte por ctas ¥ comentarios de citas en la medida en que el ob Jeto.del conflicto (el plagio) es precisamente el de la atribucion, ‘de-un texto a un autor. Es, entonces, revelador ver que Fliss participa de lo mismo que denuncia. El tipo de imprecisiones {ue vamos a mostrar forma parte de los Beziehungfeiler (error de relacin): podemos novar, con Fespecto a esto, que el primer bro escrito por Fliess leva el titulo de Die Besiehungen =i ‘sehen Nase und weiblichen Geschlechisorganen (Las relaciones entre la nariz y los érganos geniales femeninos). En Para mi (propia causa, & ese Wibro lo llama meine. ""Beziehungen™ (mis relaciones”) is ambigedades pronominales se enlazan con la ambigedad titulo de la obra: Zn eigener Sache, que puede querer decir fa mi propia causa"” 0 ~>para su propia causa”, Fliess no le reivindicar Io propio mas que desde et lugar del Otro, es it, del equivoco del lenguaje; pero, al hacer esto, condena su vindicacion a pasar por el transitivismo, la pagina 25, Fliess hace una cita indicando la pégina, pero el nombre dela obra ni el del autor. Esta cita interviene Brus. ke después de que Fliess interpreta ciertas frases de una iade Freud y la cita puede ser considerada como cita de una stificacién por el mismo Freud de un olvido. De hecho, tra de una citn de Swoboda 1 mismo orden de particularidades podemos incluir las alt= de las regas dela cita. Frecuentemente, Flies no cierra {comillas (pp. 14, 31, 42); pocas veces indica cl editor; a veces ica el autor, pero no la pagina (p. 22), despucs el mismo autor fennig), pero no el libro (p. 25). Otra vez (p. 39), recopia un ‘Veamos algunos ejemplos de estas indeterminaciones. “Bel dieser Behandlung hat Swoboda die Tatsache der dauern- den Bisexualitaterfohren, die seit meiner Mitelung nach Freuds “Angabe in seiner psychoneurotischen Kur zur Sprache Kort." (- 17: "Con ocasién de ese tratamiento, Swoboda se enterd del Inecho de ia bisexualidad permanente de’que se trata en su curd neato 3 iodo, dias) refuerzan, por su equivoco mismo, la reg de laridad de las repas, ya que Periode y Tage (dias) sgnifican bien, las dos, “repla” (de la mujer). Felacién de Fliess con el tiempo es también una relacién lenguaje. Lo medimos con la palabra Zeitmasse(p. 11) mente, significa “masa de tempo” 9 “materia de tiem: Se presia a equlvoco con Zeimap (medida, compas, en unidad de tiempo). Fess regresa (p. 40) sobre ese término Masse. Podemos entonces excluir una confusion y admitir Flies cre6 una nueva palabra que unié a la materia con el PO, queda sustancia al tiempo. Esta tendencia a dar sustan- Ya nociones abstractas marea el estilo de Flies. Es el vehiculo lana creencia en que la palabra da al sujeto un acceso directo Doppelzeschlechtigkeit (doble sexuacidn). Este termina apa- en el momento de la cuestién de plagio y Flies concluve: ‘mi propia causa reivindicandolo como suyor "La neva bra nacid de una nueva concepeién. Puesto que partimos del oma y no deo sexual, la palabra especial doble sexualidad igeschlechiichtett) Twerreemplazada por la palabra més ral ¥ mis global “doble sexuacién” (Doppelgeschlechtig- D. ¥ espero que, con a nueva comprension, tambien la nueva jabra recibira pronto el derecho de eludadanta dentro de Ia ota". Segtn lo que dice Freud en una carta a Hirschfeld (ci- fen Wiener Rundschaue, 23 de septiembre de 1904), esta ne palabra de Fliess designa ‘la bisexualidad de fabricacion fs” (Bisexvalilt Marke Piss). El tig agregado al sustantivo ota una posesiOn dela cosa, dela cualidad; por ejemplo: bar parbudo, sexo-~sexvado. El ich denota una cualidad de encia ala cosa: padre paterno. Ellie que se puso en Iu el lich designa la concepeién particular de ia biextalidad Pliess presenta. A saber, que ela depende de las sustancias ales macho ¥ hembra que tienen periods de vida que son liplos de 23 ode 28 das, y que no estan limitados a los orga Ssexuales, sino que conciernen a todo et soma del individuo, uso a 1oda la materia viviente de los humanos, de los an!” ¥ de las plantas, smo lleg6 este término?, y, Jes tan seguro que sea de Flicss? lemos hacer notar, antes que nada, que este término, del que dice que representa la originaidad de su concepeién de la error grosero (vormimmt, emprende, por aufnimmn, recibe, 4 ba). En la cita de una frase de Swoboda, que aparecié en su Neto Die gemeinniige.. p46, frase que el propio Swob citaba, cometiendo este error, a parts de su propia obra ante (Die Perioden..), donde figuraba sin el etf0r En Ia pigina 14, Fliess nos informa que l mismo subrayé al tos pasajes de una cita de un libro de Moebius, lo cual es cot {0, pero confesa, al mismo tiempo, que procedié de la ss ‘manera con un texto de Welninger cuatro paginas antes, haberlo dicho en aquel momento. A esto podemos agregar que, con frecuencia, los nombres ‘bras no estan impresos en tipo de letra diferente, e incliso pl {den no estar citados como tales: por ejemplo, leemos EI lira {os periodos en lugar de: el libro de los Periodos. ‘Tambien, tf cuentemente, las palabras citadas como palabras (por cjempl ‘Bisexwalided) no son puestas entre comil Estos errores en las citas son tanto més notables cuanto que bbrevienen en un libro que acumulacitas, donde Fess toma gularmente como prueba del plapo, la falta ola inexactitud ( 27) de las citas de Weininger y de Swoboda 2. Palabras equivocas, palabras desviadas de su sentido habit 4) Regel. El “punto de partida” (son los términos de Fliess) Su teora es la expicacién que encue larepla de la mujer. Se trata, segun e, de una pseudo ieregula dad, ya que esta convencido de haber demostrado qui las fe de la Tepla no obedecen ala ley de una continuidad de period ‘de 28 dias, sino a dos periodos de 28 y 23 dias, el primero fn nino, el segundo masculino, ‘menstruacién y Ia regularidad), y'Fliess hace notar —sin i ‘mor— que el nombre “repla™ implica la regularidad. La ire laridad (Unreger massigke?) de la regla constituye entances problema que pone al lenguajeen falta, en contradiceion, La 4e los periodos de dias restableve una repla para explicar lo ¢s irregular en la regla. Los términos con los quc se calcula [Emmet rie salen sarc, yo de deme ‘afeon on ei eee ed SCT arepncio 3 rr mtr bisexualidad desarrollada en Der Ablouf des Lebens (Lel y Viena, F. Deuticke, 1906), no se encuentra por ningun ste tltime libro. Encontramos (p. $11) zwelgeschlechi Fortpflancue (reproduceion bisexuada); la expresi6n es ticalmente correcta, pero seménticamente tun poco extra, {gue se habla de reproduccion sexuada ¥ no sexuada, pero fice de la reproduecion sexuada que sea bisexuada: tie de pleonasmo) y tambien Bisexuallar. Seg Fliess, Wel ter le habria robado la idea de la Doppelgeschlechiigkelt No encontramos el término en Weininger, pero encontra su hermana gemela: Doppelgeschlechlichkert,e incluso Este el pasaje de Geschlecht und Charakier que Fess cita en Para propia causa para denuncar él robo. En Fess, el término aparece por primera vez en un agrexada final de Der Ablauf que leva también como titulo (antes de elit del panfleto, que aparecer en junio) de Para mi p ‘causa, y que esd fechado en noviembre de 1905. Curiosamet texte agrezado cita el panfleto de Pfennig (Wilhelm Fliess Seine Nachentdecker O. Weininger und H. Swobodd), ae a reve mas tarde, en enero de 1906, mas o menos al mismo tem ‘que Der Ablow. A la inversa, el panfleto de Pfennig habla ‘Der Ablauf come de una obra que ya ba aparecido, P ‘comprender que Flies ley6 las pruebas de la obra de Pfen ter de que apareciera y que inert6 a titimo momento el {do intitulado Para mi propia causa. Peto, :para qué habli ‘este agregado fechado en noviembre de 1908, del libro de Pie hig como si ya hubiera aparecido? Incluso previendo una det ‘en la publicacién, la obra de Pfennig s6lo tene sentido Spur a publicacion de Der ADlauf. Ahora bien, Der Al ontiene Ua agregado que anuncia que el libro de Pfennig fparecio. Las inversiones de tempo no significan inversiones las relaciones entre los personajes. Esto lleva nuestra atenci hacia fa felacin entre Fliess y Prennig. Fl papel de Pfennig, i complementariedad con Flies son probablemente més iy antes de lo que se ha creido, y si hay deliio del lado de Flies To hay también del ldo de Pfennig. Si hay delirio det lado Flies, es un deliio a, por lo menos, dos. lucie el término Doppelgeschlechtigkeit, y de que es el pri- ‘ue o utlza de manera sostenida y repetida. Ya desde su luccion, Pfennig subraya que, en el caso de los perlodos Fliesspresent6 en Der Ablauf, hay que comprender clara {gue se trata de una Doppeigesehlechiigkelr duradera, ¥ de sina simple disposicion bisextal. 2Quiere decir esto que ‘es el inventor de esta nueva palabra? Tampoco podemos aro, ya que el libro de Pfennig fue escrito con la participa- ‘de Fiess. Lo mis probable es que este Grmino, que Flies indica como suyo, haya nacido, de hecho, en un dislogo en- Flies y Pfennig. El antecedente mis cercano de este término Drecisamente et término Doppelpeschlechtlichkeit, wilizado f Weininger, a quien Flicss acusa de plagio. Sefiaemos, wbargo, que’ Fliess habia wilizado la expresion. doppel lechilichen Aulage (consttucién bisexual) en 1896 en su facio a Relaciones. Tenemos, entonces, la siguiente secuen- 1896: el adjetivo doppelgeschlechiich aparece en Flies: el sustantive Doppelgeschlechiehkert aparece en Weinin- 1906: el sustantive Doppelgeschlechrigket! aparece simulté- ymente en Flies ¥ en Prennis. ronces, fue en el eprés coup del trabajo de Pfennig cuando ‘liz por primera vex ese ermine al final de Der Ablauf, fxe aeregado que leva el mismo titulo que retomar mas tarde ‘si folleto, y cuando lo reivindica como suyo como desig do la originalidad de su concepcion de la bisexualidad. Se fa entonces den término salida del asunto de plagio y seg jente inducido por Pfennig. Mis que un tmino plagiado, yo ria que es un plagio segundo (del mismo modo que se dice primos segundos". uanece a cuestin de saber si ese térming ha sido o no reto- or otros. Por ejemplo, Fliess parece acusar a Hirschfeld ‘Para mi propia causa, de haber ullizado ese terminode un era negligente. En efecto, en un articulo sobre Flies lirschfeld no quiere reconocer el hecho de que la palabra © representen una originalidad particular. Pero su opinién es ial, ya que se colocd, en el conflicto, de lado de Swoboda de Freud. Swoboda, en Die gemeinnizige.... p. 43, esctibe Ia diferencia entre ich y ig no lumina a nadie y deniega. Fliess tambien la originalidad de su concepcin. En realidad, ‘el momento en que Swoboda eseribe su folleto (es dese, antes la aparicion de Para mi propia cause, y despues del folieto de ‘Podemos también pensar que una cuestin de prioridad o de pa {io estaba en juego tambien entee Pfennig y" Flies. De hecho) hnos damos cuenta de que es el panfleto de Pfennig el que ha in Penni) no deberia arbi txming a Fle sino Pin a que ese ultimo excl nico que lo ha "conceptualizado"y Pris todavia no lo ha reivindisado como suyo, Fliess slo indica como suyo el termino despucs de que Hirschfeld y S boda to han devalorizado a part de su leetura de Pfennie, puede plantear una pregunta: :Para mi propia eausa no res Ee'acato a otra cuestion de plagio. ¢A un plagio en cl pal {Fics no scribe tambien Para mi propia causa para pode Sindicar como suyo el termino de Doppelgeschtechigkei? FE ho seria una de las vuelas de tucrea menos importantes de ssumto de plaso. UA que asistimos, en efecto? Bs innegable que Flies tiene icoria completamente original sobre la bisexalidad, la comps {amos o no. Entonces, ex objaivamente equivocado que s cl Sidere plagiado por is otras concepcioncs dea bisexualidad a Scan publicado, Al denunciar ef robo, aGlo hace mas pate {ue no podria haber robo ya que lo que el sostiene es algo co Slcamente diferente deo gue sstienen aquellos que cl coos fa quclo hon plagiado: Es contraditorio que lice su original {iad real para denunciar el plapio. Normalmente, si todo ‘Seurriera‘cn un registro, puramente objetiva, Ia acusacion Plagio deberia cacree con fa simple evocacion de sus" propia {eorias, Pero, hay un problema, cs justamente porate a i Jetividad de fo propio" no es todo fo propia que deberia, Silado de sus adversaros, asistimos ala mioma contradiecion Sertida, Ells se empenan en negar la originalidad de Fes: Ihudio de esto slo pueden caer bajo el reproche de plagio: Concepcion de Flew noes original etonces, em efecto, iene Adel derecho de quejarse de que otros fo han plagiado, Fell {ar donde los adversarios de Fleas rechazan lw acusacion dep iho, le dan argumentos. Vemos que deirs de la acusacion Plagio hay, por parte de Fess un deseo de reconocimiento Feconocimicnto que Freud le niegn deapucs del encucntro ‘Achensee en 1900, reforma en esta especie de falso recono Ihiento de lo mismo que él denuncta en sus plagiaros { La evolucién del sentido de In palabra Generation (gonet ‘Sony. En el primer Hbro publicado por Flies, Las reaciomes trea mari. 1897, el termino “seneracion” significa el il ttrupo de edad ol snsmo puesto en lina los abuclos, lo {res los hijos). Fes abla entoncts de periodos que se (and fen de a made al hijo, ligando generaciones sucesivas nes estan ligadas entre si por cl mismo proceso perdi fas Yelaciones.-., 193). Madre e hija forman parte et ‘de don seneraciones diferentes y sucesivas. A part del no en que Fliess pencralia su teoria de las conetones de jancia viva, haciendo participar de un mismo lazo susan fo solamente a humanos de familia diferentes y de genera- ‘diferentes, sino tambign a animales y plantas con el pre fo de que se pondrian en evidencia los mismos periodos en ‘yen otros, el termino de generacion va.a tomar dos sent Por un lado, va a desighar como antes el mismo puesto en inaje: por otro lado, toma el sentido de designar el Hinaje 9 Feagrupando de manera genérica varias "peneraciones" feome si Flies planteara la ccuacion: una gencracion ~ gene: fs. Mientras que, en Relaciones, ka mare yet nino forma parte de dos generaciones diferentes, en un articulo de 1914, jperiodische Tage des Menschen™ la madre y el iNo son de ‘misma generacton: "Ello [los periodos] no vonelernen sola teal individuo, sino que el cambio periodico atvaviesa co el ayo simultaneamente 1a sustancia de toda una genera Sila madre suffe, el cuerpo del nino lleva Ia huella de esto jsmo dia’. La simultaneidad de una enfermedad en la ma. en cl nif los hace partieipar de la misma peneracion, Lo js que se pueda decit es que hay wna mezcla de las genera: es. Cieneracion es cas sinonimo, en el vocabulario de Fis mjustancia familiar Las palabras que designan lo sexual, Con respecto lo sexual Hdonde Fliess se muestra mis inventor de palabras, Sexualver- ins (relacign sexual) ex otro ejemplo de esto, En esta palabra puesta, Verhalinis (Felacion), es tomada en el sentido ma ico de proporcion. Sexualverhalimis tue compuesta. por para designar la relacion, estadistia, del nimero de varo- imutrtos al nacer con respecto al mmimero de varones nacidos ‘Comparado con el numero de las Nas mucrtas al nacer Tespecto a las nifas tacidas Vivas, Como esta relacidn es Ja la elacion 23/28, Flies ve alli la confirmacion de que Cifras representan sustancias sexuales. palabra, Sexualverhalinis no tiene una significacién ya esta ida en alcman. En cambio, sila descomponemos, sus partes rence s sri sobre. entran en otras palabras compuestas comunes: Sexualverk Felacion sexual, particularmente en el sentido de coit. sexweller Verkehr:relacion sexual, particularmente en el sent Se juegos sexuales sexueller Verhiltnis, relacin (rapport sexual, particularmet fn el sentida de historia, relacSon (velaion) sexual En alemén, entonces, no hay tanta ambigiedad en Sevuaty ‘halens conto en espanol y en frances con la construceion ra ign sexual. Fiess escribe a telacion (Verhalims) sexual, sob fl fondo dei rechazo de la consideracion del acto dela rlac (Werkehr). (Lacan hara lo contrario: partir del acto sexual pa buscar establocer la relacidn sexual que resulta de exo Y ence ‘arse con la imposibilidad de eseribirle). Flies escrbe la re idn sexual al precio de asimilar los sexos a sustancias que tie a, alli donde hubiera debido escribirse “nuestra conver- sobre Ia bisexualidad””. Este tipo de enunciado remite bién a un modo particular de enunclacion de Fliess, que ex emos mas adelante, oloracidn sexual de las relaciones amistosas por la eleccién os terminos empleados se propaga tambien en la califieacion| Jes otra relacion amistosa que no deja de tener clerta simetria Ta de Freud y Flies, salvo por la diferencia de edad, subra- por Fliess entre Swoboda y Weininger, relacion amistoss tuvo sn papel en el desencadenamiento del asunto de plagio ido Flies supo de ella,“ WWell ch aber nicht wusste, dass In ‘Kur die Erwihnung der Bisexualtdt notwending ist, ahite hicht, dass Weiningers Tnitmus Dr. Swoboda dein Patient (aria det 26 de jullo de 1904, p. 21: “Pero, puesto que 30 sabia que, en la cura, la mencién de la bisexualldad fuera ne- lina duracién de vida perisdica y que se transmiten por ls li a, no.me imazine que el intimus de Weininger era tu pa. Imaterna principalmente, y de confundir masculino y fenenl fe el Dr. Swoboda). En sucarta del? de julio de 1908, Fess ‘con estadisticas sobre la vida y Ia muerte al nacimiento be tambien: dase die beiden Manner Inti waren (Que los hombres eran intimos). Jnimus evoca una relacin intima, ‘ti nombre lo indica, Finalmente, en la pagina 26 de Jn ef ‘Sache, podemos ler: als er thn mit sexuellen Problemen "hifi fond {El (Swoboda To {a Weininger] encontr6 oc. ‘con problemas sexusles). De acuerdo con el contexto, com- demos que Weininger estaba ocupado con problemas sobre Sexualidad en la redaccign de su libro, pero podemos enten- También que Swoboda enconirs a Weininger ocupade con lemas sexuales que le concernia férminos que tienen una connotacién juridica. Para cerrar es- parte sobre la eleccion de palabras equivocas, desviadas de su ido.0 nuevas, hay que dar un lugar alos Yérminos que tienen | connotacién Juridica. In eigener Sache presenta oumeronos de frases salidas dei lenguaje juridico'y que nos internan jun ambiente enjuiiador lo cual no deja de tener su razon de Ya que Fliess es objeto de un juicio por difamacion; pero La palabra Verkehr reaparece en otros lugates, dentro de o textos yusos inesperados. Por cjemplo, para designar la cla ‘de Fiiess con Freud? Mit Freud stand tch jahrelang in fre Schafilicnem Verkehr (Con Freud tuve una relacion a durante afos”, Para mi propia causa, p. 5). también, en la 28: "*Weininger har nicht mur meine positiven Tdeen, son ‘auch die Liicken ubernommen, genau soweit, als ste bis ‘Schiuss meines Verkehrs mit Freud vorhanden waren" (Welt Ber no solo tomé posesion de mis ideas positivas, sino tar Se mis lagunas exactamente en el punto en que existian hasta final de mi relacign con Freud). En el contexto de un re humana, Verkehr se utiliza en general en una palabra compin Yy, aparte Sexualverkehr no hay mas que Brie/verkeir (tre bio epistolan). Podemos encontrar también el adjetivo Verkel falso, mal hecho, volcado. Para hablar de una relacion ami ‘© utiliza mejor el termino Beziehung que tiene una signi mas amplia'y no ambigua con respecto ala naturaleza dela ién. La relacion con Freud hacia para Flies las veces de ‘oe resumia al intercambio de cartas, ra cuando ‘Otro pasaje equivoco se acerca al uso ambiguo de 1a pal Verkehr: en una carta a Freud del 26 de julio de 1904, p la escrta de una entrevista con él , que habia tenido Ivgar fos antes. La precisién con la cual Flies indica et gar Techa de los encuentros con sus interlocutores es igualmente notable. Parece dar preponderancia al lugar, ya que lo est sistematicamente primero, 9 la fecha en segundo lugar, cust para Su argumentacion la indicacion de la fecha habia bastad En el titulo del folleto /n eigener Sache, la palabra Sache se rel re ambien al lenguajejuridico, pues en el inferior de un cam Semiintico muy vasto, esta palabra puede tambien tener else do de "caso juridico™ Rechiswohltat p. 7; beneticio legal) es otro término jurid ess to utiliza para rasu defemsa. Pero {std acusande a Swoboda y a Weininger de plagio. En su conc sin, Flies expone la razon de la publicacién de Ineigener Sp ‘he: “Con el fin de prevenir, para un posterior examen objctiy ® historieo, a opinion erronen de que yo habria encontrado ‘Weininger 0 en Swoboda el fundamento de la Fliess quiere adelantarse al reproche de que en el futuro alse loacuse de lo mismo de lo que #1 acusa a Swoboda y Wei ser. El acusador es un acusado potential. El transitivismo de fcusacion se situa en el mismo registro que las ambieviedad pronominales ya sehaladas, frases comienzan con una conjuneién sin estar precedidas Tuna frase principal, como deberia ocurcr gramaticalmente et (mientras que’ en francés. y en espanol, la. gramatica jriza) Pagina 10: “Ebenso, wie von den Seeundaren Sexual tren des anderen Geschlechs be allen Individuen davernd ‘vorhanden sind" ("Asi como. hay permancntemente las de os caracieres sexuales secundarios del sexo opues(0 todos los Individuos") ina 13: “Nur dass diesmal kein Iretum von Pfennig die fende Hand bieter® ("Salvo que esta nay ervor de fennig, que tiende una mano cartativa” {A la inversa, podemos encontrar una oracign donde Falta ta ibordinada. Hemos encontrado un ejemplo, no en In eigener sino en un articulo posterior, ya citado, Die peviodischen ye cles Menschen, 1918. Esta ea frase: "Kommen nicht auch Sruchibaren Gedanken plotclich, ohne das wir wissten, " ("7Acaso nuestros pensamientos fecundos no vicnen tam sin que sepamos, e6mo?). En aleman, ef empleo dela coma, Tegulado, viene al caso devitlo; debe preceder a toda frase Fdinada. En la frase que cltamos, el wie solo desputs Je fen no puede ser considerado como una proposicion suo ida (es una elipsis), y esa coma entre el wusten y el wie no justfica gramaticalmente. A diferencia de exe verso de Gosthe Prometeus Haremos notar un ditimo término equivoco que tiene wna notacin relacionada con el derechor prajudicieren.Significa la vez “perjudicar” y “peejuzgar’”. Lo encontramos dos veced fo en fn eigener Sache, sino en Relaciones... (pp. 144 5 266 Ia edicion de Scull, donde es traducide una ver como “port prejudice” {"periudicar” ¥ otra como "‘préjuger” ["prehi ‘2er"7. Curiosamente, las dos veces el contexto de la palabra 1 mismo: Flies afirma que no hay que “prejuzgar™ sobre {érminos “*maseulino""y ""femenino”” con que él nomba sus todos. Como si, en ef momento en que Fliess hace una nomi ‘ion en fo sexual, hubiera, en las cercanlas semantics, el res40) Se un perjueio. 3. La puntuacion de las frases. Algunas anomalias en la estructuracién de las frases no dejan de) Fecordarnos las famosas frases Interrumpidas de Schreber, Po lhecho de que se trata de oraciones subordinadas las que falta la oractén principal, 0 de lo inverso, 48) Frases subordinadas sin frases principales (ods los ejemplo provienen de In eigener Sache) {Und dein nicht 2u achten, ‘Wie ich! (ZY no concederte ninguna mirada, como yo?). aqui otro ejemplo, tomade esta ver de In eigener Sache, dom a existencia de la Coma antes de we tampoco se justifica, De ipor otra razon: "1ler geht es Swoboda nhlich, wle Weininger il seiner Hydrocele” (p. 37- "Aqui le ocurre 4 Swoboda algo recido /alo que le ocurre/ a Weininger con su hidrocele"). Es Wie de comparacion y no hay que poner una coma antes ra regresar al ejemplo de la coma entre wilssten y wie, su pre= cia es tan extrana en alemn como s se la deja en espaol 0 francés. Al poner una coma en este lugar, Flies deja un "co 9" suelto, interrumpido, con un pediazo de oracion subordi- ‘Que falta: “Acaso ‘nuestros pensamientos fecundos no anupscio 3 ri sobre vienen también sin que sepamos cémo...? O entonces ese “ to" podria estar sunpendido a una palabra escuchado en parte ("Como dijo?” ): “*Nuestros pensamicntos fecundos Wienen tambien sin que sepamos... -gcomo?” Jo que hemos llamado un axioma de Fliess a la ora- tcon la coma (Kommen nich auch... Yo dria que en esta ibn la gramatica del sujeto pone la coma en el lugar mismo fl real alucinatorio pone una eesura. manera general, Zn efgener Sache se destaca por una pun- mn muy inhabitual, ¢ incluso arbitraria, El ejemplo mas, vg scl uso de 10s dos puntos. Fliss los usa en todo mo- fo, la mayoria de las veces para evitar tener que construir Inveva frase, que usar una conjuncion @ que coloear una co- | En alemén, este procedimiento de estilo es inhabitual ¢ in [Esta frase viene en un contexto donde Flissafirma el cardcter byto de tos cambios de periodo, semejantes en esto a la apariel de ideas fecundas que, entonces, surgen tambien de los cambh de periodo, La construccion de csta frase con e=a coma due flgo en suspemso es coherente con To que dice-no sabemnos ‘ienen nuestros pensamientosfecundos, asf como no sabemos Que estd suspendide el “como”. gSerd!una alucinacién? Apoyandome sobre esta hipdtesis, relacionaré esta puntuacl inhabjtual con una frase que tiene en Fess un valor casi axiom tico (pues es repetida varias veces por Flies yes muy represent tiva de su camino) y que constituye de alguna manera un dis 0 sobre la puntuscidn: "La naturaleza misma puso la ces xactamente en el lugar mismo donde el calculo pone! sg mds". Para Flies, se trata dela cesura entre dos periodos cl los como miltiplos de 23 y 28 dias; un primer periodo sacimiento a los primeros pasos de un mio (11-28 dias) y Segundo periodo va desde esos primetos pasos hasta el nace to-de un hermano menor (14.23 dias). La suma de dos petiod Indica el intervalo entre las dos nacimientos. La cesura es ) La evacuacidn de la dimensién enunciativa del interlocut nyo texto lee Fliest, en provecho de un enunciado de un ech Somprobado, del eval un publico, que ya estaria alt seria tes {gore manifesta tambien en Ia rclacion de Fless con su propi Teoria en el momento de enunciarla. La frase que sigue (extrakd tde In etgener Sache, p. 29) es un ejemplo de esto: "Schon aM Ende meines 96er Buches habe ich nicht nur auf die Wiehtiskell der Schitddrise fur die sexualitat Hingewiesem, sondern ich das ‘mals aussprechen zu mussen geelaubt, das auf die Schilddri in gewiser Lichsireif fete ais auf ein Organ, dessen Tatigkel In periodischen Sehaben vor sich geht” ("Va a final de 1 br ‘de 96 indique no solamente la importancia dela tiroldes para la ‘Sexualidad, sino tambien cret deber expresar en aguella epoca Aue cierto faye de lu cafa sobre la troides, como sobre un reas fo cuya actividad se desarrolla por impulsos periddicos”). (Se Balemos sobre este tema que Flies ha hablado anteriormente de Ja “iluminacién en un relampago", y que mas adelante empleard Ja expresion “rayos periodicos”.) Esta frase incluye cierto mimero de anomalias gramaticales, pe Fo también una retdricacuriosa. Las dos estdn mezcladas, y sta ‘mezcla “lumina” el origen de fos errores gramaticales. En esta frase, son gramaticalmente incorrectas 10 Konjuntif.2, que corresponde al condicional en espanol Jconditionnel 2 en frances, para el verbo fallen ele). No hay dancia de los tiempos. {conjuncién als (como, en tanto que) habria podido introduet na fase subordinada: in Lichstrel/ ile, as 0b es sch um ‘Orzo handete (un Nilo de hz eaia coma sie tratara de un St 0a aposcion qe determinara cl papel del sustativo Ta prose’ cin Licht fle als Weaweter eines Organs Hilo de Taz Calan tanto que indicador de un sreano) frase habria podido quedar tal como estaba construida a con- de reemplazar Ia conjuneion als por wie. Se trata et es de un complemenio del verbo que responde a Ia pregunta ae el hilo de luz? ..ein Licht? file wie au ein "(un hilo de Iie cain como sobre un Grgano). Vemos que onjunto de tos crrores gramaticales gia alededor dela cues. del estrus metaforico de “hilo de ur" y que la espucsta Sc ser efectivamente negativa. Si Fiss hubiera utlieado rei como metafora on extaconstruccin de frase, hub necesario, por ejemplo, un wie en lugar de as, bien et fo: sobre la concepsin dela troides cae un hilo de lu frase presenta las cosas como si, efectivamente, un hilo de Fea cara sobre totes as oss hil der oie) uleren una consistencia, © ponen a animarse independiente, fe de Ta enuncacion que sostiene su existenca, femos considerar que Fess fracas6 en la expresign metafor je lo que queria decir, que alli mismo donde apelaba a una fora (la de la luz), éta fracas6, y que de este fracaso dan imonio las anomalias gramatiales. All donde Fliess apunta a funcion metafériea que lo babria sostenido en su enun- mn tedrica, la metafora Se escure, la enunciacion ya no es ida como tal, sino por los estos gramaticales que se en- blan mal. La no concordancia de los tempos seria indiio tun contra-tiempo que habria impedido la metafora. Contra: 3pO que habria podido ser, en el momento en que Filess que- fostener algo de su enunciacién tedrica que le importaba imo, Ia imposicion exterior de un pedaza de lengunje. Eo- fracaso de la metéfora es 1o que consttuiria sintoma para Y, entonces, en un segundo grado, harla metdfora de su de desembarazarse dt lenguaje en el acceso al real, —a aposicin als auf ein Organ (como sobre un érgano): Sis coma antes de ats: el mode del verbo gehen (presente del indicativo), cuando se trata de un discurso indirecto y cuando Fliess ha escogido el enchcto 3 Barb sobre ot. alterado para la expresién de lo que no es delirante— ya funclonan como metaforas, ya propésito de los cuales pode fobscrvada por autores que estudiaron la eaquizofasie, part preguntarnor st Fliess no habla, segun el, de la cosa ene por aquellos que Lacan clta en Eerts “inspires” Ejemplo, cuando al principio de In eigener Sache, e graph. En Contribution a 'étude des catégories dt lan habe ie alle meine wissenschaftichen Gedanken und Kei . inerprétation “philologique’” Lancage neo forme sans ‘nickhaltios anvertnaut™ ("ole [a Freud} contig sin reserva rave les idées délirantes), C. Pfersdoritescribe: “Ese {dos mis pensarientox y mis gérmenes cientificos"). Tene 30 produce algunas ideas deirantes de grandeza, pero de tendencia a comprender que'él “quiere decit”, con germ ra pasajera como un simple maniac. Comunica estas ‘entifico, un pensamiento cienifico que esta en germen. Pal Ta lengua corriente. Su Lenguaje patologico no sive en ‘esun hecho que eso No es To que dice, ¥ ““germen cientifico™ iuto para la interpretacion de las ideas deliantes” bastante rechinante. Cuando se sabe que Fliess generaliza la Se los periodos hasta cl punto de reunir en las mismas unidad os humanos ya las plantas, no es imposible que "sermen ce {ifico™ deba tomarse en el sentido propio. Estariamos, me pat frente al cavo de una figura de esto préxima ala metontmi ‘Que re llama metalepsis, ex dect, la sugerencia de la consecu da subtendida, por expresion de la causa (en otros casos i travarse de lo contrario: evocacién de la causa por expresion lan consecuencia)* “Le hago la reverencia™ (para decir" voy"), una metalepss, Conclusion ;Podriamos imputar las particularidades del estilo de In eige- ‘Sache solamente a la rapidez de la redaccida ‘de la obra. ‘partcularidades, son demasiado numerosas, reguladas, © juso estercotipadas, para retomar el termino al que Lacan jga gran Importancia, como para encontrar su explleacion en fespecie de negligencia del autor. Tanto mas cuanto que nada Ta hace suponer, al contrario. bien, estas particularidades de estilo deben, en mi opinion, tienes al hecho de que en este folleo Fliess toma la pala” fe su nombre, para su propia causa, como el titulo lo ind 'Ycomo lo sehala, por otro lado, un articulo en un periodico Jaguella epoca. Para los otros, debe situarse con respecto a 10 ha dicho, debe sostener en primer lugar sus enunciados del 1, debe jugarse su enunciacign, Es un momento en el que |. como sujeto, directamente implicado por la determinacion ibolica. Lacan hacia notar que la psicosis se declara cuando Sujeto debe tomar la palabra, quiero decir la su, justo lo rario de decir s,s, sra la de su vecino™. Las particularida. del lenguaje escrito reflejan el modo de anclaje simbolico del Jeto, pues es en esos momentos cuando surgen de manera pri- ada los fenémenos liamados de automatisino." ‘Traducido por Silvia Pasternac (con la colaboracion de Marcelo Paster) La gran mayoria de los ejemplos que hemos elegido provienen Ineigener Sache. A pesat de que también de las obras tericas Fliess se pueden marcar algunas paricularidades de estilo, hi {ue reconocer que, en estas obras, el estilo no solamente gr Imaticalmente correto en su conjunto, sino que ademas, frecue temente, las frases tienen buen ritmo ¥ consonancia armbnica. I ‘hizo en In eigener Sache, los pasajes donde Fliess da un resumet ‘deus teorias estan mejor escritor que aquellos donde polemiza Esta diferencia entre el estilo gramaticalmente correcto de Ios es ‘rites te6ricos —cuyo eardcter delirante ya hemos tratado, por ftro lado, de mostrat—y el estilo desorganizado de un escritd ppolémico, si consideramos que quiere hacer que se reconozea It Driginaliciad de su teorfa, se relaciona con la experiencia que (is ‘vimos con un pricdtico que se expresaba de manera comprensi- bile evando hablaba de sus lucinaciones y utlizaba un Tenguaje esquizofasico para hablar de su vida cotidiana. Esta oposicin ‘uzada —lenguaje correcto para la expresion del deliio 2. Ua Pe Pc CS a et ce sw 38438.

También podría gustarte