Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
en gran medida dislocar las sociedades rabes con ayuda del tribalismo, el sectarismo y el
amiguismo, por no hablar de la tirana, el terrorismo de Estado y el contraterrorismo menor
provocado por la violencia gubernamental.
Nadie debe guardar luto por el antiguo orden, como si hubiera sido un sueo y no una pesadilla.
Nadie debe tener nostalgia del pasado, como si hubiera sido capaz de proseguir para siempre. La
leccin que es preciso extraer de la experiencia histrica reciente por parte de quienes sufren o
han sufrido durante las dcadas que dur el orden rabe, es decir, la gran mayora de los
habitantes de los pases rabes, es ms bien la urgente necesidad de una alternativa progresista
emancipadora al pasado putrefacto, que comenz a tambalearse hace seis aos y no dejar de
hundirse por muchos intentos que hagan los gobernantes para apuntalarlo. El ao 2016 es testigo
de esta verdad: no solo ha conocido la tragedia de Alepo, sino que comenz con un levantamiento
local en Tnez y concluye con movilizaciones sociales masivas en Marruecos y Sudn.
El peligro que acecha a la revuelta rabe no es la continuacin de la revolucin, cuyo fin, en efecto,
sera mucho ms peligroso que su perseverancia, sino la persistencia de la falta de fuerzas
progresistas organizadas, capaces de afrontar el enorme reto histrico que tiene ante s. Somos
como un pueblo que comenz a salir del pas de la esclavitud y ahora se enfrenta al peligro de
perderse en el desierto y sufrir el ataque de las fieras mientras busca la tierra prometida. Para
guiarnos hacia esta meta necesitamos un Moiss moderno: no un heroico lder individual, sino un
proyecto colectivo emancipador y democrticamente pluralista que muestre la imagen de la nueva
sociedad a que aspiramos.
17/12/2016
http://www.jadaliyya.com/pages/index/25709/the-sixth-anniversary-of-the-start-of-the-arab-upr
[Este artculo se ha traducido a partir de la versin inglesa realizada por el propio autor del original
escrito en rabe y publicado en Al-Quds al-Arabi.]
Traduccin: VIENTO SUR
- See more at: http://vientosur.info/spip.php?article12026#sthash.LIbVFKo3.dpuf