Está en la página 1de 7

CONSIDERACIONES FILOSFICAS SOBRE LA

PRETENSIN APCRIFA
A propsito de la novela Apcrifo de Judas Izcariote de Jit Manuel
Castillo

Pablo Mella
Instituto Filosfico P. F. Bon, 27 sept 2012

Esta reflexin filosfico-lingstica va a responder tan solo a una sola pregunta,


que emergi en mi pensamiento cuando me cuestionaba sobre cmo comentar
desde la filosofa la novela Apcrifo de Judas Izcariote, siguiendo la peticin de
su autor, Jit Manuel Castillo.

La pregunta que me formulo es esta: qu implica asumir lo que podemos


llamar, siguiendo el ttulo de la obra, una pretensin apcrifa?

Para responder a esa pregunta proceder en cuatro momentos:

a) Reflexionar sobre las implicaciones hermenuticas de la categora


apcrifo desde el punto de vista cannico de los textos religiosos
judeo-cristianos
b) Exponer sistemticamente el tipo de preguntas filosfico-lingsticas
sobre la tradicin bblica que se hacen en el pensamiento
contemporneo, llevado de la mano de Paul Ricoeur y de Jean Ladrire
c) Mostrar la transgresin que implica asumir el propio decir como apcrifo,
teniendo como trasfondo el tipo de preguntas filosfico-lingsticas sobre
la tradicin bblica antes sealadas
d) Esbozar la pretensin apcrifa del narrador del Apcrifo de Judas
Izcariote, para dejarle al autor --con quien comparto otras esferas de
trabajo acadmicas y pastorales-- una pregunta que espero introduzca
un poco de humor en su carrera naciente de escritor de ficcin

1) Qu es un apcrifo en la literatura bblica

El adjetivo griego apkryphos significa oculto. Aplicado a un texto, apcrifo


se refiere a una obra escrita que no est disponible para el pblico. A veces, a
esta obra oculta solo tienen acceso una persona o un grupo determinado de
personas.

Este adjetivo fue elegido por la tradicin comunitaria judeo-cristiana para


sealar y clasificar aquellos escritos o libros a los que se les niega su
pretensin de ser inspirados o sagrados y, por tanto, vinculantes para la fe
eclesial. Por esta razn, los apcrifos bblicos son aquellos escritos que han
sido dejados fuera del canon porque no se consideran vlidos para normar la
vida de fe. En este sentido, apcrifo ha llegado a ser en muchas ocasiones
6

prcticamente sinnimo de impostor. En un exceso de celo, la comunidad de fe


puede proceder a ocultar esos libros impostores para que el pueblo sencillo,
tenido por ignorante, no se confunda y caiga en el error. As, nuevamente
ocultados por el celo magisterial, los textos considerados apcrifos adquieren
una nueva significacin de textos prohibidos por las autoridades religiosas y
con ello un sabor a fruta prohibida.

En 2 Rey 22, 8 ss, se nos narra el sentido originario y no peyorativo de un


texto oculto como sinnimo de sagrado. En el ao 18 del reinado de Josas, el
sacerdote Helquas encuentra providencialmente en el Templo de Jerusaln una
versin perdida de la Tor. La lectura del texto oculto abre la devocin y el
entendimiento de Josas de tal manera, que sirve como el desencadenante
espiritual de la gran reforma religiosa y social que llev a cabo este rey
legendario de la historiografa bblica. As, el texto apcrifo adquiere un
estatuto sagrado en ese acto por el cual vuelve a ser actualizado de manera
intempestiva en una comunidad tradicional aletargada en su espritu. De
acuerdo a este significado antiguo, el texto apcrifo posee un carcter
desestabilizador que hace crecer a la comunidad en el cumplimiento de la
voluntad de Dios.

Fue con el paso del tiempo que apcrifo acab oponindose a cannico
dentro de la tradicin judeocristiana. En ese transcurrir histrico encontramos
entonces una sucesin de declaraciones sobre el carcter apcrifo de
determinados textos que no se consideraban oficiales, para descalificar su
autoridad sagrada en funcin de los distintos posicionamientos doctrinarios de
las distintas comunidades. As, acab resultando que lo que para unas
comunidades era apcrifo, para otras no lo era.

Veamos el caso de lo que los cristianos llamamos el Antiguo Testamento. Las


Iglesias que nacieron de la Reforma consideran como apcrifos todos los
textos griegos del Antiguo Testamento, porque decidieron tomar como norma
clasificatoria el canon hebreo.

Para ganar autoridad, los apcrifos bblicos se atribuyen normalmente a


autores antiguos y prestigiosos en la historia de la comunidad de fe, siguiendo
la misma estrategia literaria de los textos cannicos. Es decir, como los libros
cannicos, los apcrifos tambin son pseudoepgrafes, que es la manera
tcnica de llamar la atribucin literaria de un texto a un autor histrico de
relevancia comunitaria. Para quitarles autoridad a determinados textos,
entonces, la comunidad de fe --o los guardianes de la fe comunitaria--
proceden a negarle esta autora histrica y a declararla como fraudulenta. As,
se dir que el Evangelio de Toms no es en verdad del apstol Toms ni de
sus seguidores. Queda establecida as otra distincin entre pseudoepgrafe y
apcrifo.
6

Ahora bien, lo curioso es que los apcrifos cristianos o neotestamentarios han


sido conservados en bibliotecas cristianas. Puede inferirse que, si no fueron
quemados por la Iglesia antigua, las comunidades cristianas vieron en ellos
algn valor para educar la fe, aunque sea para establecer contrastes con sus
textos cannicos.

Los estudiosos de estos textos apcrifos judeocristianos sugieren dividirlos de


acuerdo a su ttulo o a su personaje principal. Con apego a este criterio,
pueden quedar a su vez divididos en dos grandes grupos: apcrifos del Antiguo
Testamento y apcrifos del Nuevo Testamento. Sin embargo, esta divisin no
resulta tan clara desde el punto de vista del contenido. En los textos que se
conservan, hay apcrifos judos que exhiben frecuentemente interpolaciones
cristianas, buscando expresar la fe en Cristo a travs de un personaje del
Antiguo Testamento. Tal es el caso del libro conocido como La Ascensin de
Isaas. Paradjicamente, la unidad de los dos testamentos y de las dos
Alianzas es uno de los testimonios mayores de esta literatura (Monloubou &
Du Buit, 1984, p. 47).

Desde todas estas paradojas de la historia del carcter apcrifo atribuido a


determinados textos podemos asomarnos a las consideraciones filosficas del
lenguaje religioso en general y del bblico en particular.

2. Filosofa del lenguaje religioso: Ricoeur y Ladrire

La filosofa del siglo XX ha conocido un giro decisivo, el denominado linguistic


turn o giro lingstico. Este giro ha desplazado la denominada filosofa de la
conciencia que vertebra a la filosofa moderna y que tiene como sus
referentes ms destacados a Descartes y a Kant. La tesis central de los
filsofos contemporneos del linguistic turn es la siguiente: la construccin del
sentido nos es accesible a travs del lenguaje. O para decirlo de modo ms
categrico, la construccin del sentido solo nos es accesible en un lenguaje
correcto. Todo aquello que no pueda verbalizarse con correccin, queda
despojado de sentido.

El banderazo de salida de este modo de hacer filosofa contempornea lo dio,


como es sabido, la filosofa analtica o neopositivismo lgico. Sin embargo, este
proyecto inicial de filosofa lingstica qued comprometido y determinado por
su logicismo cientfico. De acuerdo a los analticos, solo tenan sentido las
frases que se asemejaran al lenguaje utilizado por las ciencias positivas o
empricas, liberado de todo equvoco. Dicho de otra manera, solo tiene sentido
un hablar totalmente unvoco, expurgado de cualquier doble sentido. Por eso,
la filosofa analtica acab practicndose con operadores similares a los
utilizados por la lgica matemtica.
6

En este modo neopositivista de hacer filosofa lingstica, el lenguaje religioso


qued desautorizado por su equivocidad. A lo ms, se lleg a decir, tendra un
valor expresivo. Es decir, de acuerdo a la filosofa analtica, el lenguaje religioso
solo expresa los estados de nimo del locutor, nunca una verdad objetiva. Por
ejemplo, quien dice Dios no se refiere a una verdad o realidad objetiva, sino
que verbaliza su deseo de trascendencia de las situaciones que vive. En este
modo de ver las cosas, sera coherente concluir que quien dice Dios
simplemente expresa su estado de frustracin.

Las reflexiones filosfico-lingisticas acerca del lenguaje religioso parten, como


lo testimonian las obras de Paul Ricoeur y Jean Ladrire, de una crtica a este
presupuesto. Para estos fines, utilizan dos estrategias complementarias aunque
comparten a su vez un mismo presupuesto.

El presupuesto comn de Ricoeur y Ladrire es referir el lenguaje religioso a la


idea de juegos de lenguaje de Wittgenstein y, por esta va, adoptar el
denominado giro pragmtico de la filosofa del lenguaje. De acuerdo a este
enfoque, cada lenguaje adquiere significado en el contexto de uso en el que
emerge. Esto remite necesariamente a una comunidad hablante histrica
que utiliza este lenguaje con competencia. Hay diversos juegos de lenguaje y
no se puede aplicar la misma vara lgica a todos los lenguajes que los
humanos utilizamos. Por poner un ejemplo grfico, declarar el amor a la
persona amada con una formula matemtica nunca se ha hecho ni se har,
porque resulta totalmente contraproducente. El lenguaje del amor es y ser
siempre potico y metafrico. Solo se podrn utilizar palabras matemticas con
fines amorosos si se usan en sentido metafrico. As se podrn decir cosas
como: Amor mo, eres mi hipotenusa al cuadrado.

La estrategia lingstica de Ladrire sigue una perspectiva ms catlica


asociada a la teologa sacramental. Para el filsofo belga, el lenguaje religioso
es autoimplicativo o performativo. El lenguaje religioso se desdobla como
una accin salvfica que se realiza a travs de la palabra. El lenguaje religioso
nos pregunta: Crees? y espera que respondamos S, creo. Es decir, espera
que digamos a Dios a travs de la comunidad: Aqu estoy, para hacer tu
voluntad, para entregarme a ti.

La estrategia especfica de Ricoeur se refiere al carcter narrativo del lenguaje


religioso, y especficamente del lenguaje bblico. Por eso la exponemos en
segundo lugar, con vistas a pasar al tercer momento de nuestro comentario.
Mientras el anlisis lingstico neopositivista se queda en el nivel del enunciado
predicativo (A es B) y de su valor de verdad de acuerdo a criterios empricos
(A es B es verdadero solo si existe un estado de cosas en que una realidad A
sea siempre B), Ricoeur invita a pasar a unidades lingsticas mayores, a textos
completos o libros. El sentido de estas unidades lingsticas mayores no se
refiere al valor de verdad de cada proposicin, sino a una trama compleja de
6

referencias e insinuaciones que provocan la interpretacin del lector. Inspirado


en la corriente fenomenolgica, Ricoeur sostiene que el texto religioso abre un
mundo de sentido novedoso para quien lo lee. Dentro del lenguaje religioso,
la narracin ocupa un lugar fundamental. Primero, tenemos los mitos. En ellos
se articula la experiencia comunitaria en la historia, porque ofrece la fuente de
sentido para la accin comunitaria. Sobre la estructura mtica del lenguaje se
construye el lenguaje bblico, que aunque comparte ciertas estructuras
literarias con el lenguaje mtico, se refiere a la facticidad histrica, no a unos
hipotticos tiempos originarios. El lenguaje bblico busca establecer una
alianza y en ese sentido es un dilogo entre dos libertades: la de Dios y las
de los miembros del pueblo que l elige. Entre los hechos histricos referidos
por la Biblia aparece la figura decisiva de Jess como Seor del Universo. Para
recuperar el significado histrico de su vida para el mundo, la comunidad de fe
no se vali de frases cientficas, sino de recursos narrativos cargados de
metforas. Esta estrategia lingstica nos habla de que la historia de Jess solo
puede comprenderse en un lenguaje parecido a una historia de amor, en la que
estn implicadas libertades humanas.

3. La transgresin apcrifa

Las reflexiones filosfico-lingsticas de Ricoeur y Ladrire cumplen con un


cometido especfico para dos pensadores cristianos preocupados por dar razn
de su fe. Tratan de mostrar en dilogo con el linguistic turn que el juego de
lenguaje eclesial es vlido y debe admitrsele entre los juegos de lenguaje que
aportan a la construccin del sentido para la aventura humana.

Sin embargo, a este gesto apologtico se le oculta el conflicto que se genera


en las comunidades religiosas. Cada comunidad religiosa engendra muchos
lenguajes religiosos, pero en determinados momentos, la comunidad puede
decidir que algunos de esos lenguajes no se corresponden con la tradicin o
doctrina que ella considera verdadera. As surge el lenguaje hertico y en este
se destacan los textos apcrifos.

Podemos preguntarnos entonces, por qu razn el autor de la obra literaria


que hoy comentamos decidi titular literariamente su texto como un
Apcrifo?

Existe una respuesta lgica y diplomtica; pero tambin es fcil sospechar que
existe una respuesta que nos revela el carcter pcaro del autor, que en el
fondo nos est invitando a una hermenutica transgresora del hecho cristiano.

Comencemos por la respuesta lgica y diplomtica, que no es la que me


parece ms interesante. Resulta obvio que el autor, como sacerdote que es,
reconoce que el suyo no es un Evangelio. En esto se diferencia de lo que
6

pretende la novela famosa, y para m blasfema, de Jos Saramago, El


Evangelio segn Jesucristo, que parecera tener como objetivo establecer un
canon fuera del canon. Al escoger este ttulo, Jit Manuel Castillo est llamando
la atencin para el hecho de que su novela no est incluida en el texto oficial
de la comunidad de fe y no puede exigir para s la misma adhesin por parte
de los creyentes.

Junto a esta respuesta diplomtica est la otra, la que revela la picarda del
autor. En estos tiempos en que estn de moda los textos apcrifos para
desautorizar la interpretacin oficial del hecho cristiano especialmente la
catlicaun sacerdote catlico se atreve a escribir un apcrifo que cumple
con un doble sentido transgresor. Primero, de acuerdo a mi lectura de la
novela, creo que Jit Manuel Castillo ha deseado integrar en su narrativa nuevas
explicaciones sobre el hecho Jess de acuerdo a sus conocimientos de la
exgesis ms liberal con que contamos en nuestros das (en la que se destaca
la exgesis feminista y la lectura sociolgica, al tiempo que presupone
ampliamente el mtodo histrico crtico). Segundo, creo que
inconscientemente busca quitar el morbo al sentido de texto ocultado
alevosamente por la autoridad eclesial, con que se trata mediticamente la
literatura apcrifa.

Hoy en da, como sabemos, existe un boom posmoderno que quiere poner por
encima de los evangelios cannicos la autoridad de los evangelios apcrifos.
Con su novela apcrifa, Jit Manuel Castillo actualiza aquella tranquilidad con
que la Iglesia antigua conserv los textos apcrifos porque en ellos descubra
aspectos iluminadores para la propia fe. En este sentido, las bibliotecas
antiguas no queran ocultar celosamente los libros apcrifos, sino
conservarlos para enriquecer la interpretacin del acto de fe. De hecho, a
diferencia de lo que piensa el gran pblico, los que estudian teologa cuentan
con ediciones actuales de los principales evangelios apcrifos en editoriales
como la Biblioteca de Autores Cristianos (BAC). Ahora podrn contar adems
con este tipo de literatura que se autoadjetiva apcrifa y que a travs del
lenguaje narrativo de ficcin nos invita a transgredir los sentidos rgidos y
acomodados de nuestras interpretaciones del acto de fe cristiano, en un gesto
intempestivo de creatividad.

4. Pregunta para la pretensin apcrifa de Judas Izcariote

Estamos pues ante un texto sanamente transgresor de las interpretaciones


aletargadas del hecho cristiano. As, la novela se permite interpretar la figura
de Judas desde la misericordia que caracteriz al Jess histrico. De acuerdo a
esta narrativa, Judas es un zelota que discierne, que se ve apresado de sus
confusiones y flaquezas, porque no sabe cmo responder a Jess de Nazaret,
6

que a su vez aparece humano, demasiado humano, como desea Nietszche.


De esta manera, pienso que la novela de Jit Manuel Castillo nos invita a
considerarnos nuevos Judas, no los tradicionales quemadores de Judas, que
se sienten buenos cristianos porque asisten a las liturgias oficiales de la
Semana Santa de manera anodina.

Una fe apcrifa sera, pues, una fe transgresora de las verdades dogmticas y


litrgicas que adormecen, que acomodan. En esto consiste lo que deseo llamar
la pretensin apcrifa. Para alcanzar su objetivo transgresor de comodidades,
ella se sita metodolgicamente al margen de lo establecido, para encontrar
la oveja perdida del sentido cristiano para nuestros das. Por eso, por
ejemplo, la narrativa de Judas Izcariote se permite expresar que el plan de
decapitar a Juan Bautista sali todo entero de la cabeza de Herodes, quien
manipul a su mujer y su hijastra para que entraran en una trama asesina
--disfrazada de fiesta y baile-- que desconocan. En esta escena, Castillo se vale
sin duda de la exgesis feminista, que se sita en los mrgenes de las
interpretaciones ms cannicas.

As surge la pregunta que le dejo al autor para nuestras bsquedas futuras:


soy justo cuando digo que tienes, Jit, consciente o inconscientemente, una
pretensin apcrifa con tu escritura? O dicho con otra palabras, es verdad,
Jit, que te gusta la idea de ser algo as como un curita pcaro?

Muchas gracias

Referencias

Castillo, J. (2011). Apcrifo de Judas Izcariote. Santo Domingo: Santuario.

Ladrire, J. (2001). La articulacin del sentido. Salamanca: Sgueme.

Monloubou, L. & Du Buit, F. (1984). Dictionnaire Biblique Universel. Paris:


Descle .

Ricoeur, P. (2008). Fe y filosofa. Problemas del lenguaje religioso. Buenos


Aires: UCA-Prometeo.

También podría gustarte