Está en la página 1de 27

Las bacantes de Eurpides

Versin: Oswaldo Maccio


Direccin: Diana Pealver Denis
Proyecto de coproduccin del Teatro La Bacante
y la Compaa Nacional de Teatro

Personajes

Dioniso, dios
Coro de Bacantes
Tiresias, adivino ciego
Cadmo, padre de gave
Penteo, hijo de gave y rey de Tebas
Sirviente y Mensajero
gave, hija de Cadmo y madre del rey Penteo

(La accin transcurre en Tebas.)

[E]: Estrofa
[A]: Antstrofa
[Ep]: podo

Dioniso. Aqu, a Tebas, he venido yo en calidad de hijo de Zeus, Dioniso, a quien


alumbr Smele, la hija de Cadmo, en un parto asistido por la llama del relmpago. Y
tras mudar de dios a esta figura mortal, aqu me encuentro. Estoy viendo la tumba de
mi madre, recinto sagrado. La he cubierto con racimos de uva.
sta es la primera ciudad griega a la que llego, despus de haber establecido
mis ritos, a fin de ser divinidad visible a ojos de los mortales. Y por Tebas extend los
gritos de mi ritual jubiloso, colgando de su cuerpo una piel de corzo y entregando en
sus manos el tirso, dardo de yedra.
Como las hermanas de mi madre -precisamente quienes menos deban!-
afirmaban que Dioniso no haba nacido de Zeus, las he aguijoneado fuera de sus casas
con inspirada locura y habitan el monte enajenadas; y las he obligado a llevar las ropas
de mis ritos. Y a toda la generacin femenina de Cadmo, la he hecho salir enloquecida
fuera de sus casas. Y entremezcladas, bajo los rboles, se sientan sobre las rocas a
cielo abierto. Lo cierto es que esta ciudad tiene que enterarse, aunque no quiera, de
que est sin iniciar en mis fiestas, las fiestas de Baco, y de que salgo en defensa de mi

1
madre Smele.
Cadmo ha entregado la realeza a Penteo, por haber nacido de su hija gave,
pero ste lucha contra los dioses sobre mi persona, me excluye de las libaciones y en
sus plegarias no hace ninguna mencin de m. Por todo ello voy a demostrarles a l y a
todos los tebanos que yo he nacido dios.
Y en el caso de que la ciudad intente traer del monte por la fuerza de las armas
a mis bacantes, me unir a ellas y las comandar como su general.
Ea! Mujeres, cortejo mo, a quienes he trado como compaeras para el viaje y
el descanso! Alcen los tambores, invencin ma y de la madre Rea! Acudan en torno
a estas mansiones reales de Penteo y hganlos resonar, para que lo vea la ciudad! Por
mi parte, acudir al encuentro de mis bacantes, al monte Citern, y participar con ellas
en sus danzas. (Dioniso se retira.)

Coro. Desde la tierra de Asia, me apresuro en las labores dulces a Bromio, al tiempo
que entono el evoh. Quin hay en la calle? Quin hay en la calle? Quin hay en
casa? Que se aparte del camino y que todo el mundo ofrezca un silencio reverencial!
[E.1] Bienaventurado aquel que, conocedor de los ritos de los dioses, su alma
entrega en ntima unin a los cortejos de Baco, bailando en los montes, agitando arriba
y abajo el tirso, y, coronado de yedra, a Dioniso presta su servicio! Vengan bacantes,
vengan bacantes, que a Bromio, dios hijo de dios, Dioniso, traemos de los montes a las
calles, a Bromio!
[A.1] A quien, en medio de los dolores del parto, al alzar el vuelo el trueno de
Zeus, echndolo de su vientre antes de tiempo, alumbr su madre Smele, al tiempo
que perda la vida ante el impacto del rayo. Pero Zeus lo recogi y, cubrindolo bajo su
muslo, lo sujeta con broches de oro. Y alumbr, cuando la gestacin lleg a su trmino,
al dios de cuernos de toro y lo coron con serpientes.
[E.2] Oh, Tebas, nodriza de Smele! Cornate de yedra! Florece, florece de
verde enredadera fecunda, y consgrate en bquico delirio! Y enfundada en moteadas
pieles de corzo, cornate con vellones trenzados de blanca lana! Mantente pura en
torno a los violentos tirsos! Al punto toda la regin ha de bailar, en cuanto Bromio
conduzca sus cortejos al monte, al monte, donde aguarda una multitud de mujeres,

2
lejos de los telares tras dejar las lanzaderas a un lado, aguijoneada por Dioniso.
[A.2] Oh, guarida de Creta que nacimiento dio a Zeus! All mismo, en su gruta,
inventaron para mi disfrute este instrumento de cuero tensado, y lo mezclaron con
el armonioso soplo de las flautas, para que acompasase los gritos de las bacantes.
Entonces los locos stiros lo usaron en las danzas de las fiestas con que Dioniso se
regocija.
[Ep] Bienvenido l cuando cae al suelo, con ansia de la sangre del cabrito
sacrificado, la alegra de devorar su carne cruda! Bromio es el lder del cortejo! Evoh!
Mana leche del suelo, mana vino, mana de las abejas su nctar! Y como el
humo de incienso, el Baco, sosteniendo en alto la llama foguera de su antorcha, la
agita vivamente desde el pie de su soporte, anima a las mujeres errantes a correr y a
danzar y las pone en movimiento con sus gritos, soltanto al viento su melena.
Y al mismo tiempo, l va aadiendo gritos como stos: Vamos, bacantes!
Vamos, bacantes, gala del monte de ro de oro! Celebren a Dioniso con cantos al son
de sus tambores estridentes! Exalten con evohs al dios del evoh entre cantos y
voces, cuando la flauta sagrados sones entona melodiosos, en armona con quienes al
monte acuden, al monte! Alegre entonces, como una potrilla junto a su madre
pastando en el prado, la bacante conduce veloces sus miembros entre brincos.

(Entra Tiresias.)
Tiresias. Quin hay en las puertas? Llama a Cadmo para que salga del palacio. Que
vaya quien sea, que vaya dentro y le anuncie que Tiresias le anda buscando, que l
ya sabe a qu he venido: a hacernos un tirso, llevar pieles de corzo y coronar nuestras
cabezas con brotes de yedra.
Cadmo. A dnde hay que ir a bailar? Dnde hay que plantar nuestros pies y sacudir
nuestras canas cabezas? Como es hijo de mi hija, hay que magnificar en su grandeza
a Dioniso. Guame t a m, Tiresias, pues eres sabio; que yo no podra cansarme ni de
da ni de noche de hacer resonar la tierra con mi tirso. Con gusto nos hemos olvidado
de que somos ancianos.
Tiresias. Te pasa entonces lo mismo que a m, porque tambin yo me siento como un
nio y quiero ponerme a bailar.

3
Cadmo. Yo, un anciano, voy a llevarte a ti, otro anciano, como a los nios?
Tiresias. El dios nos guiar a los dos.
Cadmo. Y slo nosotros, de toda la ciudad, bailaremos en su honor?
Tiresias. S, porque slo nosotros pensamos bien y el resto mal.
Cadmo. Ven! Toma mi mano! No desprecio yo a los dioses, como mortal que soy.
Tiresias. Ni nos andamos con sutilezas respecto de las divinidades.
Cadmo. Dira alguien que no siento vergenza de mi vejez porque me dispongo a
bailar y a ceirme de yedra la cabeza?
Tiresias. El dios no ha hecho distinciones entre si debe bailar el joven o el viejo, sino
que quiere recibir honores de todos.
Cadmo. Como t, Tiresias, no ves el resplandor del da, yo me convertir con mis
palabras en un intrprete a tu servicio.
Tiresias. Las tradiciones de nuestros padres, tan antiguas como el comienzo mismo de
los tiempos, ningn razonamiento podr abatirlas.

(Entra Penteo.)
Penteo. Me niego, abuelo, a presenciar la falta de cordura de tu vejez.
Nuestras mujeres han dejado abandonadas sus casas con el pretexto de un
fingido delirio bquico, y andan correteando en los montes para rendir honores con
sus bailes al dios ese recin aparecido, a Dioniso, quienquiera que sea; y que en sus
festejos las copas se alzan llenas de vino.
A cuantas he conseguido apresar, las guardo con las manos atadas en la crcel;
y a las que me faltan, las ir cazando en el monte, y en cuanto las encierre en mis
redes de hierro, he de poner fin rpidamente a este criminal delirio.
Dicen que ha llegado un extranjero, un hechicero, con melena de agradable
fragancia y rubios rizos, de color vino, poseedor de los encantos de Afrodita en sus
ojos, que de da y de noche anda en compaa de las jvenes tendindoles ante s
sus misterios del evoh. Pero como llegue a apresarlo, he de hacer que deje de dar
sus sonoros golpes con el tirso y de agitar su melena al viento cortndole el cuello y
separndoselo del cuerpo. se anda afirmando que Dioniso es dios, que estuvo cosido
en el muslo de Zeus y que qued completamente abrasado por el resplandor del rayo

4
junto con su madre, por haberse inventado trato carnales con Zeus. No es esto algo
terrible y merecedor de la horca, cometer semejantes insolencias, quienquiera que sea
el extranjero ese?
No vas a sacudirte la yedra? No vas a dejar tu mano libre del tirso?
T le has convencido de esto, Tiresias. Al introducir una nueva divinidad entre
los hombres, quieres observar las aves y cobrar por los sacrificios adivinatorios. Si tu
vejez no te salvase, estaras encadenado en medio de las bacantes, por introducir esos
ritos criminales.
Corifeo. Qu impiedad! No sientes respeto por los dioses y por Cadmo? Afrentas a
tu linaje?
Penteo. Lo cierto es que desde el momento en el que se les da a las mujeres en un
banquete la alegra de la vid, nada sano hay en sus misterios.
Tiresias. Cuando un hombre toma un buen punto para sus argumentos, no es gran
cosa hablar bien. T posees una lengua elocuente, como si tuvieses sentido comn,
pero en tus argumentos te falta todo sentido. Un hombre con valor y capacidad de
hablar es un mal ciudadano cuando no tiene cabeza.
Y en cuanto al dios ese -djame que te diga- el recin llegado de quien t te
ests burlando, no podra yo explicar bien su grandeza. Dos cosas son lo primero entre
los hombres: la diosa Demter -la Tierra-; y el que ha venido despus, el hijo de
Smele, que ha inventado la hmeda bebida del racimo. Hace cesar las penas de los
mortales desdichados, les obsequia con el sueo y el olvido de los males diurnos, y no
hay otro remedio para las fatigas. Y te burlas de l?
Este dios es adivino. Lo bquico y lo delirante tienen mucho de arte adivinatoria.
Cuando l entra generosamente en el cuerpo, hace a los posedos por su furor recitar
el porvenir.
Hazme caso, Penteo! No hagas alarde de que el poder controla las situaciones
entre los hombres ni creas que tienes una pizca de sentido comn. Da la bienvenida al
dios en nuestro pas, haz libaciones en su honor, baila y corona tu cabeza.
Lo ves? T te regocijas cuando ante tus puertas se presenta el pueblo y
magnifica tu nombre. Tambin l se alegra cuando se le tributan honores.

5
Cadmo, de quien te andas burlando, y yo nos vamos a coronar con yedra y
vamos a bailar, un par de viejos, pero aun as hay que bailar; y no voy a luchar contra
un dios por hacer caso de tus razones. Ests penosamente loco y ni siquiera con
frmacos podras obtener la cura.
Corifeo. Anciano, al honrar a Bromio, te muestras sensato!
Cadmo. Tiresias te ha dado un buen consejo, Penteo. Vive con nosotros y no te sites
al margen de las leyes. Es que ahora ests agitado y no ests siendo nada sensato.
Aunque se no sea un dios, como t aseguras, que se diga que s en lo que de ti
dependa. Miente, incluso, que es hijo de Smele, para que se crea que ella alumbr a
un dios y a toda la familia se nos sume ese honor.
Ven aqu, corona tu cabeza con yedra. Tributa junto con nosotros sus honores al
dios.
Penteo. No me acerques tu brazo! Vete a bailar y no me salpiques con tu locura! De
tu sinrazn voy a exigirle a tu maestro su castigo.
Que alguien vaya a la casa de ste, donde observa las aves y sus augurios, y lo
vuelva todo del revs, revolviendo todas sus cosas! Y que deje sus nfulas para los
vientos! Y ustedes sigan el rastro de ese extranjero con aspecto afeminado que a las
mujeres trae enfermedad. Y en caso de que lo apresen, triganlo aqu encadenado,
para que se encuentre con su castigo y muera contemplando el fin de sus ritos
bquicos en Tebas.
Tiresias. Desdichado! Que no sabes adnde vas en estos momentos con tus
palabras! Ya ests completamente loco, aunque ya antes habas perdido la cordura!
Cadmo, roguemos por l, aunque sea cruel, y por la ciudad, para que el dios no
le haga nada raro. Ven! Sgueme e intenta enderezar mi cuerpo y yo el tuyo. Sera feo
que nos caysemos los dos. Vayamos que hay que servir a Baco, hijo de Zeus. Y que
Penteo no traiga el luto a tu casa. No estoy hablando por adivinacin, sino ante los
hechos, porque anda diciendo estupideces. (Cadmo y Tiresias se marchan. Penteo se
retira sin salir de la escena.)

Coro. [E.1] Oyes las palabras de Penteo? Oyes su ultraje contra Bromio? l es el
sustento de las danzas, la risa al comps de la flauta, pone fin a las preocupaciones,

6
alejndolas, en cuanto la copa deja caer sobre los hombres, envolvindolos, un dulce
sopor.
[A.1] De las bocas sin freno y de la insensatez el fin es la desdicha! La vida
tranquila y el gozar de sentido comn se mantienen firmes. Aun habitando lejos
del ter, contemplan los seres celestes los asuntos de los mortales. Lo sabio no es
sabidura. La vida es breve! De locos son propias esas conductas, y de individuos
estpidos.
[E.2] Ay, si pudiese ir a Chipre, la isla de Afrodita! Llvame all, Bromio,
Bromio, dios del evoh, nuestro lder! All habitan las Gracias, all habita el Deseo, all
se permite a las seguidoras de Baco celebrar sus ritos!
[A.2] El dios hijo de Zeus se regocija con la Paz, diosa nodriza de los jvenes. Al
rico y al pobre les ha concedido el goce inocente del vino. Odia a quien no se preocupa
de llevar da a da y noche a noche, noche amiga, una vida placentera; y de
mantenerse alejado de los que se exceden en lo normal y aceptado. Las costumbres
de la gente ms sencilla, sas son las que yo acepto.

(Entra un Sirviente, acompaado por Dioniso encadenado.)


Sirviente. Penteo, aqu est la presa a por la que nos mandaste. La fiera ha resultado
mansa y no ha tratado de escabullirse, sino que nos ofreci sus manos. No estaba
plido ni mud el tono vinoso de sus mejillas, sino que sonriendo incluso dej que lo
arrestsemos, lo encadensemos y nos lo llevsemos.
Y yo por pudor le dije: Extranjero, no te llevo conmigo por voluntad propia, sino
por orden de Penteo. Por lo que respecta a las bacantes que t encerraste han
conseguido desatarse y andan correteando y brincando por los prados y los bosques
invocando a Bromio como su dios. Las cadenas se les soltaron por s solas de los pies
y los cerrojos abrieron las puertas sin la intervencin de mano mortal.
De maravillas ha venido lleno este hombre.
Penteo. Suelten sus manos! Que mientras est en mis redes no puede ser tan rpido
como para escapar.
Bien, bien, la verdad es que tu cuerpo no est nada mal, extranjero, al menos
para las mujeres. Llevas melena larga y suelta, no acorde con la lucha, dejndola caer

7
junto a las mejillas, rebosante de deseo. Y tienes una hermosa piel gracias a tus
cuidados. Sueles andar a la sombra.
Cmo es que traes a Grecia estos ritos?
Dioniso. Dioniso en persona hizo que me iniciase en ellos, el hijo de Zeus.
Penteo. Hay por all algn Zeus que anda engendrando nuevos dioses?
Dioniso. No, el mismo que se uni a Smele aqu.
Penteo. Y te impuso estas obligaciones durante la noche o cara a cara?
Dioniso. Vindome l a m y yo a l.
Penteo. Y qu beneficios tienen?
Dioniso. No te est permitido orlos, pero son dignos de saberse.
Penteo. Que yo sienta deseos de orlo!
Dioniso. Los ritos del dios aborrecen a quienes practican la impiedad.
Penteo. Este dios, ya que afirmas que lo has visto, cmo era?
Dioniso. Como el quera.
Penteo. Bravo por no decir nada!
Dioniso. Cualquiera que le diga palabras sabias a un ignorante parecer que no est en
su sano juicio.
Penteo. Y has venido aqu para traer esta divinidad?
Dioniso. Todos los extranjeros andan celebrando con bailes estos ritos.
Penteo. Es que razonan mucho peor que los griegos.
Dioniso. En esto, mucho mejor, pero sus costumbres son diferentes.
Penteo. Y los ritos sagrados, los celebras durante la noche o por el da?
Dioniso. La mayora durante la noche. Las tinieblas gozan de solemnidad.
Penteo. Para las mujeres son engaosas y corruptoras!
Dioniso. Tambin por el da pueden encontrarse cosas bien feas.
Penteo. Tienes que cumplir un castigo por esas malvadas sutilezas.
Dioniso. Tambin t por tu ignorancia y por tu falta de piedad con el dios! Pero dime lo
que tengo que sufrir. Qu cosas terribles me vas a hacer?
Penteo. Voy a cortarte esos afeminados rizos.
Dioniso. Mi melena es sagrada! La dejo crecer para el dios.
Penteo. Dame ese tirso de tus manos.

8
Dioniso. Qutamelo t mismo! Lo llevo para Dioniso.
Penteo. Y en prisin, custodiaremos tu cuerpo.
Dioniso. El dios en persona me desatar en cuanto yo quiera.
Penteo. En cuanto le llames, s, alzado entre tus bacantes.
Dioniso. Incluso ahora l est viendo lo que me pasa, est aqu cerca.
Penteo. Y dnde est? Para m no resulta visible.
Dioniso. Junto a m, pero como t eres un impo no lo ests viendo.
Penteo. ste nos est despreciando a Tebas y a m!
Dioniso. Insensatos, no me encadenen! Yo estoy en mi sano juicio!
Penteo.
Y yo les digo que s te encadenen, porque tengo ms autoridad que t!
Dionisos. No sabes qu es tu vida, ni lo que ests haciendo ni quin eres!
Penteo. Soy Penteo, hijo de gave.
Dioniso. Ests hecho para ser un desgraciado, a juzgar por tu nombre.
Penteo. Encirrenlo, para que vea las sombras de las tinieblas. Baila all! Y a estas
mujeres que has trado, cmplices de tus maldades, las iremos vendiendo por partes
o, en cuanto haga que sus manos dejen de golpear sus tambores, me las quedar a mi
servicio en los telares.
Dioniso. Estoy listo para partir, que lo que hay que sufrir, simplemente no hay que
sufrirlo. Pero -entrate!- Dioniso, el que t dices que no existe, habr de exigirte un
castigo por estas afrentas; porque al cometer esta injusticia contra m, a l conduces a
la cautividad. (Penteo se retira, mientras sale Dioniso custodiado)

Coro. [E] Por qu me rechazas? Por qu huyes de m? An -s, por el supremo don
de los racimos de la via de Dioniso!- an habrs de interesarte en Bromio.
[A] Qu furia, qu tremenda furia muestra Penteo, prodigioso monstruo de
aspecto feroz, no mortal hombre, sino sanguinario gigante que a los dioses combate
opone! A m pronto habr de atarme por ser del cortejo de Bromio, mientras que a mi
compaero ya lo tiene dentro del palacio, encerrado en su prisin. Ests
contemplando, Dioniso, hijo de Zeus, estos hechos? Ven, seor, desciende del Olimpo
blandiendo tu tirso reluciente de oro y contn los excesos de este hombre sanguinario!

9
Dioniso. (Desde el interior del palacio.) Eh! Bacantes, bacantes, escuchen, escuchen
mi voz!
Coro. Qu ha sido ese sonido? Qu es, de dnde me ha llamado esa voz?
Dioniso. Eh, eh! Otra vez las llamo! Soy el hijo de Smele, el hijo de Zeus!
Coro. Oh, oh, seor, seor nuestro! Ven, pues, a nuestro cortejo, oh Bromio! Bromio!
Dioniso. Haz temblar el suelo de este pas, Terremoto soberano!
Coro. Ay, ay! Pronto las vigas del palacio de Penteo quedarn hechas pedazos,
derrumbadas! Dioniso est en el palacio! Venrenle!
-Te veneramos, oh seor!
Bromio est elevando sus gritos rituales bajo estos techos!
Dioniso. Enciende la antorcha! Extiende tu llama, extindela, por el palacio de Penteo,
hasta dejarlo reducido a cenizas!
Coro. Ay, ay! El fuego! Echen su cuerpo a tierra, chenlo temblorosas, mnades!

(Dioniso sale del palacio.)


Dioniso. Tan fuera de s se encontraban que han cado al suelo? Han sentido cmo
Baco ha sacudido el palacio de Penteo hasta dejarlo en ruinas. Pnganse de pie,
tranquilcense y squense el miedo del cuerpo!
Corifeo. Oh, luz, la ms grande a nuestros ojos! Qu contenta estoy de verte, tras
soportar en soledad tu ausencia!
Dioniso. Caste en el desnimo cuando me echaron en los sombros calabozos de
Penteo?
Corifeo. Pues cmo no? Quin iba a ser mi protector si t tropezabas con la
desgracia? Pero, cmo te has liberado de ese hombre impo?
Dioniso. Yo mismo me salv con facilidad, sin trabajo.
Corifeo. Es que no te at de pies y manos?
Dioniso. Me burl de l, porque, aunque me estaba cubriendo de cadenas, ni siquiera
lleg a rozarme y a tocarme, sino que se alimentaba de esperanzas. Encontr un
toro y fue sobre ste que ech los lazos, sobre sus rodillas, y las pezuas de sus
patas, echando exhalaciones colricas, destilando gotas de sudor de su cuerpo,

10
mordisquendose los labios con los dientes. Yo, entretanto, lo iba contemplando all
cerca junto a l, sentado tranquilo.
Y en este momento, lleg Baco y sacudi el palacio y prendi fuego al sepulcro
de su madre. Entonces l, Penteo, dirigi all su mirada, imagin que el palacio se
estaba incendiando y se puso en movimiento, primero en una direccin, luego en otra,
ordenando a sus sirvientes que trajesen agua, pero, aunque todos sus esclavos se
pusieron en accin, su esfuerzo result vano. Entonces, ante el temor de que yo me
hubiese fugado, se lanza al interior del palacio, luego de hacerse de su espada.
Y Bromio, al menos a m me lo parece -me estoy refiriendo a una impresin-
cre una aparicin en el patio. Penteo se ech contra ella de un salto y se dedic a
fustigar el resplandeciente ter, con la equivocada idea de estar matndome.
Y adems, Baco continu infligindole otras burlas: ha destrozado su palacio, y
todo ha quedado hecho pedazos. Ahora est abatido y ha soltado la espada. No es
para menos: contra un dios, siendo un hombre, ha osado entrar en combate. En cuanto
a m, he salido tranquilo del palacio y me presento ante ustedes, sin preocuparme de
Penteo.

(Penteo sale del palacio.)


Penteo. Cmo has conseguido salir fuera y aparecer aqu?
Dioniso. Detn tus pasos! Depn tu clera y camina con paso sosegado!
Penteo. Cmo has escapado de tus cadenas y has salido fuera?
Dioniso. No dije yo -o es que no escuchaste- que alguien me desatara?
Penteo. Quin?
Dioniso. El que produce la vid rica en racimos para beneficio de los mortales.
Penteo. Tus palabras son un reproche a Dioniso, un bonito reproche! Ordeno bloquear
todo el baluarte a la redonda.
Dioniso. Y qu? No rebasan los dioses incluso las murallas?
Penteo. Sabio, s, s, sabio eres t, menos para lo que deberas serlo!
Dioniso. Para aquello que es ms necesario, para eso s que soy sabio.

(El Mensajero entra.)

11
Mensajero. Penteo, soberano! He venido dejando el monte Citern.
Penteo. A qu vienen estas prisas tuyas en traerme un mensaje?
Mensajero. Despus de ver a las bacantes que, a golpe de locura y frenes, andan
dispersando sus miembros, vengo a contarte a ti y a la ciudad qu extraos sucesos -
superiores a milagros- andan ellas obrando.
Pero quiero orte decir si puedo referirte con libertad los sucesos, o si debo
replegar mi discurso. Porque temo, seor, tu nimo y desmesurada altivez.
Penteo. Habla. Por mi parte vas a estar libre de todo castigo. Cuantas ms cosas
terribles digas, tanto ms a quien les insinu a las mujeres estas artes, a ste de aqu,
lo pondr en manos de la justicia.
Mensajero. Yo estaba conduciendo a la cumbre del monte mis rebaos de vacas.
Entonces veo tres procesiones de coros de mujeres. A uno de ellos lo mandaba
tu madre gave. Todas estaban durmiendo, con sus cuerpos desfallecidos, unas
apoyando su espalda en el follaje, otras apoyando la cabeza en el suelo, echadas al
azar, con decoro, no como t andas diciendo, ebrias de vino y del son de la flauta.
Tu madre se puso en pie y dio un grito para sacudir el sueo de sus cuerpos, as
oy los mugidos de las vacas. Entonces ellas apartaron de sus ojos su profundo sueo
y se colocaron de pie de un salto -era increble ver su orden- jvenes, ancianas,
doncellas. Unas primero dejaron caer su melena sobre los hombros; todas volvieron a
colocarse bien las pieles de corzo; y se cieron las pieles moteadas con serpientes que
les laman las mejillas. Otras tenan entre sus brazos un corzo o fieros cachorros de
lobos, y las que acababan de dar a luz les daban de mamar blanca leche. Se pusieron
coronas de yedra, de florida enredadera.
Entonces una cogi su tirso y dio un golpe en una piedra, y empez a brotar de
ella agua fresca; otra dej caer su vara en el suelo y en ese punto el dios hizo emerger
una fuente de vino; todas a las que se le present deseo por la blanca bebida,
araaban la tierra con la punta de los dedos y obtenan ros de leche. Y de sus tirsos
iban destilndose gota a gota dulces torrentes de miel.
Si hubieses estado presente, iras entre ruegos al encuentro del dios al que
andas recriminando.

12
Nos juntamos los pastores, y uno que estaba curtido en la oratoria
habl: Quieren que apresemos a gave, la madre de Penteo, durante sus
celebraciones bquicas, y nos ganemos la gratitud de nuestro soberano? Y nos
pareci que tena razn y nos colocamos en posicin de emboscada, con intencin de
ocultarnos.
Entonces ellas, en el momento fijado, sacudan su tirso, invocando con sus
bocas a Bromio. Y todo el monte se uni en celebraciones bquicas, y las bestias
salvajes, y nada permaneca inmvil entre tanta carrera. gave estaba dando brincos
cerca de m, y yo salto con voluntad de apresarla, pero ella grit: Eh, mis perras!
Aqu hay unos hombres que intentan cazarnos! Vengan! Vengan conmigo! Sganme
armadas con sus tirsos! Nosotros conseguimos escapar del descuartizamiento de las
bacantes, pero ellas, desprovistas de armas, se echaron sobre las vacas. Y una
podras haberla visto tirando de una ternera con sus dos brazos, entre mugidos,
mientras las otras se dedicaban a hacer pedazos a las becerras a tirones. Y hasta
habras podido ver un costillar o pezuas arrojadas arriba y abajo. Y goteaban sin parar
colgadas de los rboles manchadas de sangre. Los toros, altivos, caan de frente con
su cuerpo a tierra, empujados por manos de muchachas.
Ellas corran como pjaros que alzan vuelo, campo abajo, e irrumpiendo
violentamente en las laderas del monte Citern, lo hicieron todo pedazos. Raptaban a
los nios de sus casas, y cuanto ponan en sus hombros prosegua all sujeto sin
atadura alguna y no se les caa al suelo. Sobre sus cabelleras aguantaban fuego, pero
no las quemaba.
Los aldeanos corrieron a las armas al sufrir el saqueo. Fue terrible contemplar el
espectculo. El caso es que sus proyectiles con punta de lanza no provocaban la
sangre, pero ellas les lanzaban los tirsos y les iban causando heridas y les hicieron
volver sus espaldas, las mujeres a los hombres, no sin la colaboracin de algn dios.
Entonces regresaron a las fuentes que para ellas haba hecho brotar el dios. Se
lavaban la sangre, las gotas de sus mejillas se las iban limpiando unas serpientes con
su lengua hasta dejarles la piel reluciente.
As que a este dios, quienquiera que sea, seor, dale la bienvenida en esta
ciudad, que es grande por muchas razones y dicen de l que obsequi a los mortales

13
con la vid, que hace cesar las penas. Y si ya no existe ms el vino, tampoco les queda
a los hombres ningn placer.
Corifeo. Me aterroriza decirle al rey mis palabras pero, aun as, han de decirse: Dioniso
no es inferior a ningn dios.
Penteo. Ya como un fuego estalla la insolencia de las bacantes, una gran deshonra.
Pero no hay que vacilar. Corre y ve, da orden de que acudan a nuestro
encuentro lo portadores de escudo, los jinetes de caballos veloces, y cuantos hacen
vibrar al tensarlas las cuerdas del arco, al objeto de marchar contra las bacantes.
Esto lo supera ya todo! Que tengamos que sufrir lo que estamos sufriendo de
parte de las mujeres!
Dioniso. No me ests haciendo ningn caso ni ests escuchando mis palabras, Penteo.
Y aunque estoy recibiendo un mal trato de tu parte, te digo que no debes alzarte
en armas contra el dios, sino tranquilizarte. Bromio no tolerar que traslades a las
bacantes lejos de los montes del evoh.
Penteo. No me vengas con lecciones t a m, y trata de conservar tu libertad!
Dioniso. Yo ofrecera sacrificios en su honor, antes que enfadarme, siendo un mortal
contra un dios.
Penteo. Voy a ofrecerle sacrificios, de sangre de mujeres, s! Justo como se merecen
en los repliegues del Citern.
Dioniso. Todos ustedes habrn de salir huyendo! Y esto sera cosa vergonzosa, que
unas bacantes los hiciesen dar la vuelta y forzar la fuga. Amigo, todava se puede
enderezar la situacin.
Penteo. Haciendo qu? Convirtindome en el esclavo de mis esclavos?
Dioniso. Yo te traer aqu a las mujeres sin necesidad de armas.
Penteo. Ya ests maquinando algn engao contra m!
Dioniso. Cul, si quiero salvarte con mis artes?
Penteo. Eso lo han organizado para seguir celebrando sus cultos para siempre.
Dioniso. Efectivamente lo he organizado, s -entrate!- con el dios.
Penteo. Saquen las armas y t para de hablar!
Dioniso. Eh! Quieres verlas sentadas juntas en el monte?
Penteo. S, aunque tuviese que dar una cantidad inconmensurable de oro!

14
Dioniso. Y por qu has cado en este fuerte deseo?
Penteo. Podra verlas borrachas.
Dioniso. Y a pesar de eso contemplaras con gusto lo que te resulta amargo?
Penteo. Que no te quepa duda, sentado en silencio bajo los rboles.
Dioniso. Pero localizarn tu rastro, por ms que vayas a escondidas.
Penteo. Pues a cara descubierta.
Dioniso. Ests dispuesto a que te llevemos all y a arriesgarte?
Penteo. Llvame. Con malos ojos te empiezo a ver por tu tardanza.
Dioniso. Ponte este vestido.
Penteo. Qu significa esto? De hombre en mujer termino?
Dioniso. Para que no te maten.
Penteo. Sabio ests siendo!
Dioniso. Dioniso me ha transmitido estas enseanzas.
Penteo. Cmo va a suceder lo que me ests aconsejando?
Dioniso. Ir dentro del palacio y te vestir.
Penteo. Con qu vestido? De mujer? Me da vergenza.
Dioniso. Ya no ests animado para contemplar a las mnades?
Penteo. Pero con qu vestido?
Dioniso. Para empezar, te extender larga la melena sobre tu cabeza. Un vestido que
te llegue hasta los pies. Y sobre la cabeza una redecilla.
Penteo. Vas a ponerme alguna otra cosa?
Dioniso. S, un tirso en la mano y una piel moteada de corzo.
Penteo. No voy a poder ponerme un vestido de mujer!
Dioniso. Entonces vas a sangrar en cuanto entres en combate con las bacantes.
Penteo. Bien. Primero, hay que ir a espiarlas.
Dioniso. Ms sensato que perseguir mal con mal.
Penteo. Y cmo voy a ir a travs de la ciudad inadvertido?
Dioniso. Iremos por calles solitarias. Yo te guiar.
Penteo. Todo es preferible a que las bacantes se ran de m.
Dioniso. Entremos en tu palacio...
Penteo. ...tomar la decisin que me parezca.

15
Dioniso. En tu mano est. A m me tienes por completo a tu entera disposicin.
Penteo. Voy a ponerme en camino. O me abrir paso con mis armas o me dejar llevar
por tus consejos. (Penteo se retira.)

Dioniso. Mujeres, este hombre cayendo est en la trampa!


Dioniso! Ahora es cosa tuya, que no ests lejos! Primero hazle perder la razn,
porque mientras est en su sano juicio, no querr ponerse un vestido de mujer.
Pretendo que sea el hazmerrer de los tebanos. Bueno! Voy a ir a ceirle a Penteo el
adorno que va a llevar cuando parta al Hades, degollado por las manos de su madre.
Va a darse cuenta de que el hijo de Zeus, Dioniso, ha nacido dios. (Dioniso se retira.)

Coro. [E] Acaso en danzas a lo largo de la noche pondr mi pie en un estallido de


bquico frenes, volviendo mi cuello en direccin del ter, como la cervatilla que retoza
en una pradera, cuando logra evitar la caza, mientras el cazador trata de azuzar la
carrera de los perros y ella, rpida como un huracn, corre a saltos por la llanura, en
soledad, lejos de los hombres, en la umbra del bosque?
Qu es lo sabio? O qu es ms hermoso recibir de parte de los dioses entre
los mortales, que sobre la cabeza de los enemigos imponer victoriosa con fuerza la
mano? Lo hermoso querido es siempre!
[A] A duras penas se pone en accin, mas el poder divino sigue siendo seguro
a fin de cuentas! Corrige de los mortales a quienes rinden honores a la arrogancia,
vctimas de un loco parecer . Ocultan con mil artimaas el paso lento del tiempo y dan
caza al impo. Que nada superior a las tradiciones se debe jams reconocer o
practicar!
Qu es lo sabio? O qu es ms hermoso recibir de parte de los dioses entre
los mortales, que sobre la cabeza de los enemigos imponer victoriosa con fuerza la
mano? Lo hermoso querido es siempre!
[Ep] Feliz quien del mar escapa y arriba a puerto! Feliz quien de sus penas por
encima se sita! A quienquiera que goce da a da de una existencia dichosa, a se
considero yo un individuo feliz.

16
(Dioniso sale del palacio.)
Dioniso. T, que ests resuelto a ver lo que no debes, Penteo! Que yo te vea llevando
los atuendos de mujer, de mnade bacante.

(Penteo sale del palacio.)


Dioniso. Pero si tienes el aspecto de una de las hijas de Cadmo!
Penteo. Oye! Me parece que estoy viendo dos soles, y que veo doble a Tebas y la
ciudad de las siete puertas! Y t me pareces un toro que me va guiando, y que te han
crecido unos cuernos sobre la cabeza! Pero es que antes ya eras una bestia salvaje?
La verdad es que ahora tienes la forma de un toro!
Dioniso. El dios nos est acompaando, es nuestro aliado. Ahora s ves lo que tienes
que ver.
Penteo. Qu aspecto tengo? El de gave, mi madre?
Dioniso. A ella me parece estar contemplando. Pero este rizo ha quedado salido de su
sitio.
Penteo. Al moverlo para adelante y para atrs en los intentos de hacer de bacante lo he
descolocado.
Dioniso. Pero yo me ocupo de cuidarte, voy a colocarlo bien. Ven! Levanta la cabeza!
Penteo. Arrglalo! Que por el momento dependo de ti.
Dioniso. El cinturn se te est aflojando y los pliegues del vestido no caen bien
repartidos por debajo de tus tobillos.
Penteo. Tambin a m me lo parece, justo donde el pie derecho. Pero por esta parte, el
vestido tiene una posicin correcta.
Dioniso. Me vas a tener como un amigo, cuando veas que las bacantes son comedidas.
Penteo. De cul de estas dos maneras me asemejar ms a una bacante?
Sosteniendo el tirso con la mano derecha o con sta?
Dioniso. Hay que sostenerlo con la derecha y levantarlo al mismo tiempo que el pie
derecho.
Penteo. Y podra llevar sobre mis hombros los repliegues del monte Citern junto con
las bacantes y todo?
Dioniso. Podras si quisieras. Antes no tenas sana la mente, pero ahora la tienes.

17
Penteo. Los rompo con mis dos manos?
Dioniso. No! No destruyas la morada de las ninfas ni la sede de Pan, donde habitan
los sones de la flauta.
Penteo. Tienes razn. No hay que vencer a las mujeres con la fuerza bruta. Voy a
esconder mi cuerpo.
Dioniso. Escndete, vas a traicin como espa de las mnades.
Penteo. Es como si lo viera...! Ya me imagino que andarn como pjaros,
entretenidas entre las redes del amor que tanto les gustan!
Dioniso. Quiz las sorprendas, si es que no te sorprenden a ti antes.
Penteo. Condceme por la tierra tebana; que soy el nico varn que se atreve a esta
audacia.
Dioniso. Slo t trabajas por esta ciudad, slo t. Te aguardan combates que eran
necesarios. Sgueme! Yo voy a ir contigo para que vayas seguro. Y de all te traer de
regreso otra persona.
Penteo. Mi madre?
Dioniso. Para que seas clebre a la vista de todos.
Penteo. A por eso voy.
Dioniso. Regresars llevado por otros.
Penteo. Te refieres a mis lujos.
Dioniso. En brazos de tu madre.
Penteo. Incluso me obligars a recibir mimos.
Dioniso. Y qu mimos!
Penteo. Alcanzo cosas verdaderamente merecidas! (Penteo se retira.)

Dioniso. Terrible eres, y a terribles padecimientos te encaminas! Extiende tus manos,


gave, hija de Cadmo! A un gran combate conduzco a este joven, y Bromio y yo
habremos de ser lo vencedores! (Dioniso se retira.)

Coro. [E] Marchen rpidas perras de la Rabia, marchen al monte, donde celebran
bquica reunin las hijas de Cadmo! Aguijonenlas hasta el delirio contra el hombre
vestido con ropas femeninas, rabioso espa de las mnades! Su madre lo ver

18
espiando al acecho desde una lisa roca o en la copa de un rbol y llamar a gritos a
las mnades: Bacantes! Quin es ese de ah, acechador, que al monte, al monte ha
venido, ha venido? Quin lo habr parido? De sangre de mujeres no ha nacido, sino
que de alguna leona su origen recibe.
Que venga la justicia a la luz! Que venga a dar muerte de un tajo por la
garganta al negador de los dioses, negador de las leyes, negador de la justicia: el hijo
de gave!
[A] Quien con furor al margen de la ley, contra tus ritos, con mente enloquecida y
voluntad desvariada, en camino se pone, con afn de controlar por la violencia lo
invencible. La muerte es un castigo. Aceptar lo que a los dioses atae es vivir sin pena.
La sabidura yo no la envidio. Disfruto persiguiendo esas otras cosas, grandes y claras,
que hacia el bien conducen la vida: da y noche ser piadoso, desterrar las leyes que
quedan fuera de la justicia, honrar a los dioses.
Que venga la justicia a la luz! Que venga a dar muerte de un tajo por la
garganta al negador de los dioses, negador de las leyes, negador de la justicia: el hijo
de gave!
[Ep] Aparcete como toro, o dragn de mltiples cabezas, o len llameante de
fuego! Ven, Baco! T, la fiera, al cazador de las bacantes chale alrededor con rostro
sonriente un lazo mortal, cuando caiga bajo el control del rebao de tus mnades!

(Entra el Mensajero.)
Mensajero. Oh, casa, cmo me lamento por ti!
Corifeo. Qu pasa?
Mensajero. Penteo ha muerto.
Corifeo. Oh soberano Bromio! Grande te has mostrado como dios!
Mensajero. Cmo dices? Por qu has dicho eso? Es que te alegras, mujer, de que
mis amos atraviesen una mala situacin?
Corifeo. Grito evoh como extranjera, con cantos brbaros. Que ya no me encojo de
miedo por temor a las cadenas.
Mensajero. As de cobarde crees a Tebas?
Corifeo. Dioniso, Dioniso! Tebas no tiene poder sobre m!

19
Mensajero. Se te puede perdonar pero -alegrarse de las desgracias!- no est bien,
mujeres.
Corifeo. Dime, cuntamelo, de qu muerte ha perecido ese hombre injusto!
Mensajero. Una vez que dejamos atrs los poblados de esta tierra, nos apostamos
en un valle, guardando silencio, para ver sin ser vistos. Las mnades yacan
apaciblemente sentadas entreteniendo sus manos en agradables quehaceres.
Unas los tirsos volvan a coronar con yedra; otras, como potrillas, cantaban a coro
respondindose unas a otras.
Entonces Penteo, como no vea la turba femenina, dijo estas
palabras: Extranjero, no alcanzo a ver a esas infames mnades. Pero sobre esas
lomas, si me subiese a un rbol bien alto, vera perfectamente.
El extranjero tom el extremo de una rama de un rbol, y la fue bajando, bajando
hasta el negro suelo. Y sta fue curvndose como el arco o la rueda. Baj con ambos
brazos el extranjero el tallo del rbol y lo fue doblando hacia el suelo, accin impropia
de un mortal.
Tras dejar a Penteo sentado sobre las ramas, iba soltando el tronco poco a
poco, con cuidado de que no saliese despedido, y qued enderezado derecho al cielo,
aguantando sobre sus lomos a mi amo.
l, ms que ver a las mnades, era visto por ellas. Entonces una voz procedente
del ter -Dioniso, muy probablemente- grit: Oh, jvenes muchachas! Traigo al que
burlas haca de ustedes, de m y de mis ritos! Vengan! Exjanle cumplida venganza!
Y al mismo tiempo que estas palabras, la luz de un fuego fue quedndose fija en el
cielo y la tierra. Guard silencio el ter y en silencio mantuvo su follaje el valle, y de las
bestias salvajes no se escuchaba ni un murmullo.
Entonces ellas, como no haban recibido con claridad la voz , se pusieron en pie
y volvieron sus pupilas en todas direcciones. Y l volvi a darles la orden con ms
fuerza. En cuanto reconocieron el mandato de Baco, se precipitaron, entregndose con
sus pies a una intensa carrera, gave la madre, sus hermanas y todas las bacantes.
Iban dando saltos enloquecidas por la inspiracin del dios.
Cuando vieron a mi amo en el rbol, primero le lanzaron enormes pedruscos con
todas sus fuerzas, y le disparaban con ramas. Otras arrojaban sus tirsos contra Penteo,

20
pero no coseguan su propsito, ya que estaba situado a una altura mayor que la que
alcanzaban sus esfuerzos. Finalmente, intentaron arrancar las races, pero como sus
esfuerzos no llegaban a su fin, gave dijo estas palabras: Vengan, mnades!
Colquense en crculo a su alrededor, y cjanse fuerte del tronco para que
capturemos a esa fiera trepadora y no delate los coros secretos del dios! Entonces
arrimaron miles de brazos al rbol y lo arrancaron de la tierra. Se precipita y cae al
suelo Penteo, entre innmeros ayes de dolor, pues comprendi que se hallaba cerca
de una desgracia.
Su madre, en calidad de sacerdotisa, dio comienzo a la matanza y cae sobre l.
Entonces l se arranc la redecilla de la melena con intencin de que lo reconociese y
no lo matase, mientras le dice tocndole suavemente la mejilla: Madre -escucha!-,
soy yo, tu hijo, Penteo! Compadcete de m, madre, y no des muerte a tu hijo por
culpa de mis errores!
Pero ella, sin pensar lo que deba pensar, estaba bajo la posesin de Baco y no
le haca caso. Es ms, le cogi el brazo izquierdo con los suyos y, plantando su pie
sobre los costados del desdichado, le desgarr el hombro, no con su fuerza fsica, sino
porque el dios confiri a sus manos la facilidad para ejecutar tales actos.
Otra, por su parte, fue consumando la faena por el otro lado descuartizando su
carne, mientras toda la muchedumbre de las bacantes se le iba echando encima. El
alboroto era total: l gema en la medida en que an se encontraba con aliento y ellas
daban gritos de victoria. Y llevaba la una un brazo, la otra un pie. Sus costillas
quedaron desnudas a fuerza de tirones. Todas ellas se echaban con las manos
manchadas de sangre la carne de Penteo, como si jugasen con una pelota.
Su cuerpo yace esparcido: una parte al pie de las rocas, otra entre el follaje del
bosque, no es fcil su bsqueda. Y la cabeza, su madre la ha clavado en el extremo de
su tirso y la va llevando como a la de un len, tras dejar a sus hermanas. Ya est en
camino, orgullosa de su presa, en direccin a estos muros, al tiempo que a Baco
invoca como su compaero de caza, glorioso vencedor, si bien slo lgrimas va a
obtener por la victoria.

21
Yo me voy para no encontrarme al paso con esta desgracia, antes de que llegue
gave. Ser prudente y honrar a los dioses es lo mejor. sa es la ms sensata posesin
que pueden disfrutar los mortales. (El Mensajero se va.)

Coro. Alcemos nuestros pies danzando para Dioniso! Alcemos nuestras voces por
la desgracia de Penteo, el descendiente del dragn, que ropas de mujer tom, y un
tirso, teniendo a un toro por gua en el camino a su desgracia! Bacantes! En llanto han
hecho terminar su glorioso himno! Bonita contienda, baar en la sangre de un hijo la
mano!

(Entra gave con la cabeza de Penteo en su tirso.)


[E] gave. Bacantes!
Coro. Por qu me gritas , mujer?
gave. Traemos del monte caza bienaventurada!
Coro. La estoy viendo y te doy la bienvenida.
gave. He apresado este joven cachorro.
Coro. En qu lugar?
gave. El monte Citern.
Coro. El Citern?
gave. ...consum su muerte.
Coro. Quin fue la que lo hiri?
gave. Ese privilegio me cupo a m en primer lugar. Bienaventurada gave me llaman
los cortejos!
Coro. Quin ms?
gave. De Cadmo...
Coro. Qu de Cadmo?
gave. Sus hijas, despus de m, despus de m, tocaron la fiera! Dichosa ha sido
esta cacera!

[A] gave. Toma parte en el banquete!


Coro. Cmo voy a tomar parte, desdichada?

22
gave. Joven es el ternero. Baco, cazador diestro, hostig a las mnades contra esta
fiera.
Coro. Cazador es nuestro soberano!
gave. Me alabas?
Coro. Te alabo. Y tambin tu hijo Penteo...
gave. ...a su madre alabarn por esta presa.
Coro. Te sientes orgullosa?
gave. Estoy contenta. Grandes, grandes cosas se han consumado en esta cacera!
Corifeo. Muestra a la ciudad, desgraciada, esa victoriosa presa.
gave. Habitantes de la ciudad tebana! Acudan aqu para contemplar la presa, animal
salvaje, que he cazado, con la fuerza de mis blancos brazos! Y hay que acertar en el
blanco para nada? Pues a ste lo hemos capturado con nuestras propias manos y con
ellas hemos despedazado los miembros.
Dnde est mi anciano padre? Que venga aqu cerca! Y mi hijo Penteo,
dnde est? Que traiga una escalera y la levante para que clave la cabeza de este
len en lo alto del palacio.

(Entra Cadmo.)
Cadmo. Sganme con la triste carga de Penteo! Sganme con su cuerpo tras una
bsqueda interminable! Lo he encontrado descuartizado, sin recoger un solo pedazo en
el mismo sitio del suelo, disperso en el bosque, difcil de encontrar.
El caso es que o contar a alguien las andanzas de mi hija, cuando me
encontraba de regreso en la ciudad. Entonces volv a los montes, y aqu de regreso
traigo este hijo, muerto a manos de las mnades.
gave. Padre, puedes estar enormemente orgulloso de haberme engendrado, que he
dejado el telar y he alcanzado cazar bestias salvajes con mis manos. Aqu traigo este
premio para que lo cuelgues en tu palacio.
Acptalo, padre, en tus manos e invita a tus amigos al banquete, que eres
bienaventurado, bienaventurado!, por haber yo consumado actos de semejante
envergadura.

23
Cadmo. Oh dolor inconmensurable e imposible de contemplar! Por haber consumado
un asesinato con tus desdichadas manos! Bonita vctima has matado sacrificndola en
honor a los dioses, para invitarnos a m y a Tebas a un banquete! Con cunta justicia
el dios ha causado nuestra perdicin -mas en exceso-, Bromio soberano, aun siendo
de nuestra familia!
gave. Qu displicente es la vejez y qu ceuda es su mirada! Ojal mi hijo fuese
buen cazador, pero l slo es capaz de luchar contra los dioses! Hay que reprenderle,
padre. Quin podra llamarle aqu, ante mi presencia, para que me vea feliz?
Cadmo. Cuando entres en razn, sufrirs un tremendo dolor.
gave. Qu no est bien de esto? O qu es penoso?
Cadmo. Primero, dirige tus ojos al cielo.
gave. (Hacindolo) Por qu me aconsejas que lo mire?
Cadmo. An te sigue pareciendo el mismo?
gave. Ms brillante y luminoso que antes.
Cadmo. Ese aturdimiento, todava sigue estando en tu mente?
gave. No s lo que quieres decir. Es como si recuperase la cordura.
Cadmo. Podras escuchar una pregunta y responder de forma clara?
gave. Pero si me he olvidado por completo de lo que hablbamos antes, padre!
Cadmo. De quin es la cabeza que sostienes entre los brazos?
gave. De un len.
Cadmo. Obsrvala bien.
gave. Qu estoy cotemplando? Por qu me hacen llevar esto en mis manos?
Cadmo. Mralo bien y termina de comprender con claridad.
gave. Estoy viendo el dolor supremo!
Cadmo. Ya no te sigue pareciendo que se asemeja a un len?
gave. No, sino que estoy sosteniendo la cabeza de Penteo.
Cadmo. Por ella exhalaba yo ayes de dolor antes de que la reconocieses!
gave. Quin le ha matado? Cmo ha llegado a mis manos? Cuntamelo! Que mi
corazn salta de impaciencia ante lo que va a venir.
Cadmo. T lo mataste!
gave. Pero dnde pereci? En casa? En qu sitio? En cul?

24
Cadmo. En el monte Citern. Acudi para burlarse del dios y de tus celebraciones
bquicas.
gave. Pero, de qu manera ca all?
Cadmo. Estabas enloquecida y toda la ciudad se encontraba poseda por un delirio
bquico.
gave. Dioniso ha causado nuestra ruina. Acabo de darme cuenta.
Cadmo. Por ser objeto de ultraje, porque no creas que era un dios.
gave. Y el cadver de mi hijo, dnde est?
Cadmo. Lo he encontrado tras una dura bsqueda y aqu cargo con l.
gave. Y estn todos sus miembros reunidos? Pero a Penteo, qu parte de mi
insensatez le ataa?
Cadmo. Al no honrar al dios, result ser igual a ustedes. En consecuencia, los lig a
todos a una misma perdicin, y a esta casa y a m que, despus de no haber tenido
hijos varones, a ste veo muerto de la peor muerte.
Hijo con quien mi casa la vista haba recuperado, que mi hogar unido
mantenas, objeto de un reverencial terror en la ciudad! Nadie era capaz de ultrajarme
vindote a ti, pues le habras impuesto el castigo merecido. Ahora, en cambio, de mi
palacio ser expulsado sin honor, yo, Cadmo, que sembr la estirpe de los tebanos.
Oh el ms querido de los varones que, aunque ya no existas, con todo te seguir
contando entre los ms queridos! Ya no tocars con tu mano esta barbilla ma, ni te
arrimars a abrazarme, llamndome y dicindome: Quin te ha tratado mal? Quin
te falta el respeto, anciano? Quin anda turbando tu corazn, causndote tristeza?
Dmelo, para que castigue a quien se ha portado mal contigo, padre! Pero ahora yo
soy un infeliz, t un desgraciado, y tu madre una mujer digna de compasin.
Si hay alguien que desprecia a los dioses, que mire atentamente la muerte de
este hombre y crea en ellos.
Corifeo. Me duelo por tu situacin, Cadmo, pero el hijo de tu hija tiene el castigo que se
merece.
gave. Padre, ya ests viendo en qu medida ha cambiado mi situacin.

(Dioniso entra.)

25
Dioniso. T sufrirs una transformacin y te convertirs en dragn; y tu esposa
mudar su forma por la de serpiente. Mas t y tu esposa vivirn en la Tierra de los
bienaventurados.
Esto se los digo yo, Dioniso, que de padre mortal no he nacido, sino de Zeus. Si
hubieses sabido ser cuerdos cuando no queran serlo, se habran ganado al hijo de
Zeus como aliado suyo y seran felices.
Cadmo. Dioniso! Te imploramos! Hemos obrado incorrectamente!
Dioniso. Tarde se han dado cuenta de quin soy! Pero, cuando deban, me
desconocieron.
Cadmo. Nos hemos percatado de ello; pero ests yendo demasiado lejos con tu
castigo.
Dioniso. Porque a pesar de que era un dios he recibido un trato ultrajante por su parte.
Cadmo. A los dioses cuadra no asemejarse a los mortales por lo que a la clera
respecta.
Dioniso. Tiempo hace que mi padre Zeus dio consentimiento a estos acontecimientos.
gave.- Ay, ay! Ya est decidido, anciano! Un desdichado exilio!
Dioniso. Por qu, entonces, sigues demorando lo que es forzoso?
Cadmo. Hija! En qu terrible desgracia hemos cado! Llegar a tierras brbaras
como extranjero. Y no pondr fin a mis desgracias, ni llegar a alcanzar la tranquilidad
descendiendo a navegar el Aqueronte.
gave. Padre! Yo al destierro marchar de ti privada!
Cadmo. Por qu me rodeas con tus brazos?
gave. Adnde me dirigir, expulsada de mi patria?
Cadmo. No lo s, hija. De poca ayuda te es tu padre.
gave. Adis, casa! Adis, ciudad patria! Me marcho y te abandono, desterrada de
mi casa! En modo terrible, el soberano Dioniso carg esta brutalidad sobre tu casa!
Cadmo. S, y tambin a l le toc pasar terribles acontecimientos por su parte, cuando
su nombre no gozaba en Tebas de las debidas prerrogativas.
gave. Adis, padre mo!
Cadmo. Que te vaya bien, pobre hija ma! (Cadmo abandona la escena.)

26
gave. Llvenme, compaeras! Voy a donde nada el tirso me haga recordar. Que se
ocupen de ello otras bacantes!
Coro. Muchas son las formas de lo divino, y muchas acciones ejecutan los dioses
contra lo previsto: aquello que se esperaba no se cumple y de lo inesperado encuentra
un dios salida.
(Salen todos.)

27

También podría gustarte