Está en la página 1de 11
BIBLIOTECA ROMANICA HISPANICA aes Pee TOR DAMASD ALONSO 3 TUDES ¥ RSA, LINGUISTICA , HISTORICA. ogo — vess08 eAROLA DF Jose L. MELENA % > Gannta 97 26 102/95 | & gat) nmxioreca nowinica misphnca i [EDITORIAL GREDOS 120678 , , , , 9 > 3 5 > INTRODUCCION La Lingistica Historica busca investiga y deseribi la forma lo tanto, en Ia lengua en su aspecto sincrdnico, De esta forma, se hard patente que no es solo la mayor o menor extension en crénico, sino més bien Ta actitud del lingsta hacia la propia dimensién temporal. + Normalment se concede a de Saussure el mérto de Iber sido o1 co 4 Lingiistica histérica __Hingttsticn strc ‘La justiicacion para la pretension de un rango independiente e Ja descripcién ica se deriva, esencialmente, dela ervacién de que los hablantes, a los que una lengus deter iada sirve de medio de comunicacién, son, por lo general, Poco conscientes de su dimensidn historica, Si un entonces, lo de cddigo, que iistica comparten ya re si, éste debe ser, con seguri- toda consideracién echo en el curso se hace pronto patente, cuando se someten a exam: ‘mentos escritos en Ja misma lengua, pero en distintos perfodos de tiempo. Y, una vez que se han’ fenido en cuenta convenciones ortograficas y est que son car e Jas lenguas en su forma escrits, puede suponerse dichos textos son muestras representativas de una blada, tal como era en el momento en que fueron sscrito, estructurados segin las reglas sincrénicas operantes Ja sazén. Quiere esto decir que es posible abstracr la estructira sgramatical de Ia lengua de cada periodo a parti de los doct rmentos y, de esta forma, pueden establecerse y comparsrae tua serie de gramiticas sincrénicas, Las diferencias en sus c=. jeden ser interpretadas, entonces, como sentido, puede decirse que Ia Ling daria a Ia Li gilsta histérico ° SS fl Pe a2Q0eee0 HP OMONQQneQeeeegveone€ BECECEEECLLELLU 6 gualmente, cuanto mayor es el e3 Y geogricos, que et ling mayor es el grado de abstraccién que debe emplear para man. lingilistica espeetiea (como cl habla pausada y cuidada de un hablante culto) y excluiré su consideracién todo un abanico de esquemas lings. 1» (Chomsky ue, al representar algo, aque aparece inberentemente dotado de variacién, como si fuera convencional de Introduccion a Ja permanencia o la eliminacién) de variantes concurrentes que norma es de hecho el producto de una carga considerable de formalizacién, de modo que el linglista se ve bajar con datos bastante uniformes, que, conducirén a una descripel ofrecer, dentro de Tos constancia de de hablantes, si ha de mantenerse. a cont puidad. Se ha sugerido que es probable que este proceso 18 prende pobremente en muchos de eus detalles, Es evidente qu, ‘micntras la lengua que un nifio va a adquirir ests determinada por su entorno ico —en realidad aprenders 1s len comunidad en la que crece—, cada nif nace con una hacia el aprendizaje de la lengua. El pro- ‘cual se adquiere la lengua, es, empero, accesible'a Ia investigacién séio de na forma. i lo que puede observarse directamente es el soria del tiempo pretérito como de su indicador bisico, pero ‘ignorancias de Ia. con fe de su entorno. No obsta terminados cambios, que han tenido lugar real s Tenguas, son, esencialmente, de la misma nature: jn de la forma més antigua de n hicistes, etc, en espat tica transformativa ha mé Iniroduecion 19 nifo no difiere notablemente del de sus modelos, ello no my necessriamente que suis 1582), in una solucié si ol cambi rpretarse simplemente como el res ‘aprendizaje ‘e los niffos. No obstante, rho puede considerarse que esto sea la causa directa, toda vez ue deja de explicar el hecho de que el cambio lingifstico posee rncia y direccién. En una forma menos inme parte de verdad, ya después de todo, se bien descancar més {del modelo, aqué levada por ejempl hacia’ el modelo podria 288 SPP2 FP F9P999090000 AI DAP AP Ab UP AP APPR P TIT T STI SSIS 20 Lingistca histérica cambio, Es probable, entonees {gue esta conciencia det cambio lingistico sea tnicamente de tuna naturaleza indirecta, basada en la experiencia, que el ie Dlante pueda poseer, de un cambio completado, observable ‘comparacién de documentos « fon que puede tener lugar ‘idéntica con respecto a sus fuentes. Mientras que el e5- tado presente es el nico que puede informacién tico: en primer lugar, deber ‘como son abstraidos de las descripciones gramaticales de los, agua, Y, 3 wis adelante Tenguas emparentadas;_y, en segundo investigar el proceso real del cambio como un Introduecién 2 tard ma ‘como era en la época de Shakespeare, de Chaucer y del rey Alfredo, Aunque, ante sa presencia, un lector inglés de hoy puede no reednocerla o no saber cémo pronunciar todas las palabras ‘que contiene, experimentard probablemente, no obstante, una GGerta sensacén de familiaridad con la lengua en la que estan, ‘scritos, Por otro lado, no existiré dicha sensacién de reconoct miento en el cas0, aalés. Esta Lngistin istrica | EL PADRENUESTRO? | ur father which ints dl site X1V) Jynadom come to Be. Be i slic dan in brbe si heuen. see to vs todiy oure eche days bred had ‘sour det, Pt is oure symp, sr we freuen tour mat a mvs And lege tm facon, bat delyure ve from el Feder ure Pu e eart on heofonu tecume in ice gewrbe i Idd oe —- N9eQngoe ——- 2992999090 99900000 SES eee ee eee ee eee cata a Linglistce histérice Estas muestras no 0 famplias, como para per mente dic a de cada periodo, odemos sefalar una cierta continuidad en el father, ixico, evident ‘come, earth in que determinadas replas ia hoy en uso, el pronombre rela para los no humanos ‘who, que se reserva para los seres a justificacion ob as, a pesar de s las pertenccen, his renclas, es dec téricamente bs que pueden establecerse relaciones sis las fases su derivable, por medio de e Shakespeare, las dos versiones al conelusién idéntica 25 sus estructuras no puede ser expresada directamente en forma de reglas del tipo de las que Vinculan las distintas fases del historico puede ir de una fuente para adoptar un de transmisiéns, cor ¥ de Shakespeare un de Wolfram y de‘Luter tun tinico antepasade comin, se nguas emparentadas y atrib ‘su origen comin y sus difere hhecho de que han alcan- zado el caricter actual a través de diferentes canales de trans: El galésy ol inglés (0 para esta cuestién el galésy el aleman) so, leiguas emparentadas, aunque una ojeada super- a nuestro texto diffcilmente daria dicha impresién. Ello das a una distancia mucho mayor Jemén, esto es, que estén separadas por un histo temporal mucho mayor 2% Se oe remr Bales muestra que el parent necesariamente Por una mera inspeccis el gales ‘ciertamen ‘come ef h onldes yun linglistica ese de suponerse que ca Pertenecen a la fa 4e Is fam métodos de Ta 5 de lenguas estén o no ‘Son estos dos hechos, que la rela tiempo pre térito (0 aumento), ) vocal temética, morfo fun cionalmente marginal sma con cero en otfos verbos ¥ que, para nuestro fin actual, pod esinencia. persons sriego a och Los morfos, que en ambas lenguas forden de apari wg Introd 2» pete ee oerto /a/ se eorresponde con gre Je, of sSnserto [ose orresponde con greg /98/ Estas reglas dejan primera persona del explicacién sélo la desinencia de la de hecho cierto ni acento en griego (que es, Por una regia general, de modo que la ro es relevante). Ahora szundo ejemplo, com ccasuales de las palabras ques ica tradicional; j en 3 una eclusiva pala- tal sonora /5/) Se veri que las formas eriegas y latinas presentan problemas {de segmentacién, cuando se comparan con paradigmas mas re- aulares como griego néktar enéctars, néktaros, néktar! y bres, nomtinis, nomine. Sélo las formas sinscritss oblemas semejantes. No obstante, si suponemos perdido wna /s/ intervocilica y que el latin ha intervocd la fi/ final por como una especie de denominador comin, nos ~ ‘genes. (en las que el asterisco 8 no estin atestiguadas), Si se supone F explicar la desinencia de ge inea los paradigmas irregulares del Este’ mecanismo método de «reconstrucc de Ia interpretacin de las construcciones no atest ceadas con asterisco, como formas de un anterior esta jo real, que prevede a las tres lenguas. Si verse que el eoncepto de scorrespondencia» presupone ia exis tencia de dichas construcciones y de reglas que vinculan las ntadas. En el capitulo I se representan formas de un estado de lengua a PRIMERA PARTE MODELOS DE EVOLUCION LINGUfSTICA eae 99999

También podría gustarte