Está en la página 1de 5

COLEGIO CRISTOBAL COLON Lenguaje y Comunicacin

Enseanza Media

GUA PRCTICA Lenguaje y comunicacin: Drama

NOMBRE: _______________________________________________________ FECHA: ______________


PJE REAL: __________ PJE OBTENIDO: __________ Curso: 2do. ________ NOTA:
______________

1: Reconocer elementos del gnero dramtico. HABILIDADES: CONCEPTO: Gnero Dramtico


2: Fortalecer la comprensin lectora. Identifican, procesan, relacionan, responden Descripcin
comprensivamente Habilidades lectoras

I. Lee atentamente los siguientes textos y selecciona la respuesta correcta.

TEXTO
DOA FRANCISCA Nadie parece an... (Teatro obscuro. Doa Francisca se acerca a la puerta del foro y vuelve.) Qu
impaciencia tengo!... Y dice mi madre que soy una simple, que slo pienso en jugar y rer, y que no s lo que es amor... S,
diecisiete aos y no cumplidos; pero ya s lo que es querer bien, y la inquietud y las lgrimas que cuesta.
DOA IRENE (entrando) Sola y a obscuras me habis dejado all.
DOA FRANCISCA Como estaba usted acabando su carta, mam, por no estorbarla me he venido aqu, que est mucho ms
fresco.
DOA IRENE Pero aquella muchacha, qu hace que no trae una luz? Para cualquiera cosa se est un ao... Y yo que tengo un
genio como una plvora. (Sintase.) Sea todo por Dios... y Don Diego? No ha venido?
DOA FRANCISCA Me parece que no.
DOA IRENE Pues cuenta, nia, con lo que te he dicho ya. Y mira que no gusto de repetir una cosa dos veces. Este caballero
est sentido, y con muchsima razn.
DOA FRANCISCA Bien; s, seora; ya lo s. No me ria usted ms.
DOA IRENE No es esto reirte, hija ma; esto es aconsejarte. Porque como t no tienes conocimiento para considerar el bien
que se nos ha entrado por las puertas... Y lo atrasada que me coge, que yo no s lo que hubiera sido de tu pobre madre...
Siempre cayendo y levantando... Mdicos, botica... Que se dejaba pedir aquel caribe de Don Bruno (Dios le haya coronado de
gloria) los veinte y los treinta reales por cada papelillo de pldoras de coloquntida y asaftida... Mira que un casamiento como
el que vas a hacer, muy pocas le consiguen. Bien que a la oracin de tus tas, que son unas bienaventuradas, debernos
agradecer esta fortuna, y no a tus mritos ni a mi diligencia... Qu dices?
DOA FRANCISCA Yo, nada, mam.

1- Dentro de la estructura de la obra dramtica el choque 2.- Doa Irene y Francisca dentro de la situacin
de fuerzas que representan Doa Irene y Francisca se comunicativa literaria cumplen el rol de
conoce con el nombre de A) autores reales. B) lectores.
A) accin. B) distensin. C) referentes. D) receptores.
C) conflicto. D) desenlace. E) emisores ficticios.
E) clmax.
3.- expresiones en parntesis corresponden a: 4.- En el texto anterior, cuntas escenas podemos
A) Acotaciones B) mutis reconocer?
C) aparte D) dilogo A) una B) dos
E) monlogo C) tres D) nueve
E) seis
5.- Qu relacin se establece entre doa Francisca y 6.- Se puede entender que el conflicto del fragmento
doa Irene? anterior se produce porque:
A) autoritaria B) coloquial A) Don Diego no las va a visitar
C) simtrica D) Asimtrica B) doa Francisca quiere casarse
E) natural C) Doa Irene quiere casarse
D) doa Francisca ama a otra persona
E) Don Bruno ha muerto.

TEXTO

Don Cayetano. Esto es por lo que toca a ellos. Ahora, por lo que atae a nosotros Es menester que sigamos el ejemplo
que ellos nos dan.
Doa Bernarda. Qu dice usted?
Don Cayetano. Digo, seora, que aqu la perd y aqu la he de hallar. Yo no soy de esos hombres que se ahogan en poca
agua. He venido a casarme, y volver casado a mi hacienda. Qu le parece a usted?
Doa Bernarda. Que es una resolucin muy cristiana; pero todava no s lo que usted quiere decir
Don Cayetano. Que, bien pensando, seora. Debemos agradecerles a estos muchachos la jugada que, sin saberlo ellos
mismos, nos han hecho. Hemos olvidado aquello de Cada oveja con su pareja, y hemos cambiado los frenos, como dicen en
mi tierra. Hagmonos perdonar nuestra locura, con una gran cordura, volviendo sobre nuestros pasos. Si ellos se casan all
entre s, casmonos nosotros ac inter nos.
Doa Bernarda. Oh!, en cuanto a eso yo
Don Cayetano. Si me hallaba bueno para marido de su hija, por qu no me encuentra regularcito siquiera para usted?
Doa Bernarda. Con esa razn quedo convencida. Acepto.
7.- En el texto anterior, cuntas escenas podemos 8.- Qu relacin se establece entre don Cayetano y doa
reconocer? Bernarda?
a) una b) dos a) autoritaria b) coloquial c)
c) ocho d) nueve simtrica d) Asimtrica e)
e) seis natural

9.- Se puede entender que el conflicto del fragmento 10.- Qu elementos del texto dramtico NO aparecen en
anterior se produce porque: el texto anterior?
A) Don Cayetano quiere casarse.
B) doa Bernarda quiere que se aleje de ella. I.- Acotaciones. A) Slo I
C) Don Cayetano quiere que su hijo se case. II.- Aparte. B) Slo II
D) doa Bernarda fue abandonada por su hijo. III.- Mutis C) Slo III
E) Don Cayetano y doa Bernarda perdieron una apuesta. D) Slo I y III
E) I, II y III.

TEXTO
Oh hijo de Meneceo!, ya que slo t has quedado como padre para stas -pues nosotros, que las engendramos, hemos
sucumbido los dos-, no dejes que las que son de tu familia vaguen mendicantes sin esposos, no las iguales con mis
desgracias. Antes bien, apidate de ellas vindolas a su edad as, privadas de todo excepto en lo que a ti se refiere.
Promtemelo, oh noble amigo!, tocndome con tu mano. Y a ustedes, oh hijas!, si ya tuvieran capacidad de reflexin, les
dara muchos consejos. Ahora, supliquen conmigo para que, donde les toque en suerte vivir, tengan una vida ms feliz que la
del padre que les dio el ser.
CREONTE.- Basta ya de gemir. Entra en palacio.
EDIPO.- Te obedecer, aunque no me es agradable.
CREONTE.- Todo est bien en su momento oportuno.
EDIPO.- Sabes bajo qu condiciones me ir?
CREONTE.- Me lo dirs y, al orlas, me enterar.
EDIPO.- Que me enves desterrado del pas.
CREONTE.- Me pides un don que incumbe a la divinidad.
EDIPO.- Pero yo he llegado a ser muy odiado por los dioses.
CREONTE.- Pronto, en tal caso, lo alcanzars.
EDIPO.- Lo aseguras?
CREONTE.- Lo que no pienso, no suelo decirlo en vano.
EDIPO.- Scame ahora ya de aqu.
CREONTE.- Mrchate y suelta a tus hijas.
EDIPO.- En modo alguno me las arrebates.
CREONTE.- No quieras vencer en todo, cuando, incluso aquello en lo que triunfaste, no te ha aprovechado en la vida.
(Entran todos en palacio.)
CORIFEO.- Oh habitantes de mi patria, Tebas, miren: he aqu a Edipo, el que solucion los famosos enigmas y fue hombre
poderossimo; aquel al que los ciudadanos miraban con envidia por su destino! En qu cmulo de terribles desgracias ha
venido a parar! De modo que ningn mortal puede considerar a nadie feliz con la mira puesta en el ltimo da, hasta que
llegue al trmino de su vida sin haber sufrido nada doloroso.

11.- A qu subgnero dramtico corresponde el 12.- Qu parte de la estructura interna se reconoce en el


fragmento anterior? fragmento anterior?
A) comedia B) tragedia A) escena B) cuadro
C) drama D) zarzuela C) presentacin D) desenlace
E) pera E) conflicto

13.- Qu parte de la estructura externa se reconoce en 14.- De la lectura del fragmento podemos inferir que:
el fragmento anterior? A) Edipo cometi un asesinato y recibir castigo por ello
A) clmax B) cuadro B) Edipo viaj desde otro lugar al palacio.
B) presentacin D) desenlace C) Edipo se ir lejos con sus hijas.
C) acto D) Edipo realiz grandes hazaas junto a sus hijas.
E) Creonte cumple con lo que dice.

TEXTO
Antgona. No insistir, pero si en el futuro cambias de idea y quieres ayudarme, tu colaboracin no ser de mi agrado. Haz
lo que te parezca mejor. Por mi parte, yo enterrar a Polnices. Ser un honor para m encontrar la muerte en tan noble
accin, y as reposar junto a quien quiero y a quien me quiere; ser santa y rebelde por cumplir con mis deberes, porque me
importa ms agradar a los que estn bajo la tierra que a los de aqu arriba, ya que es con ellos que descansar para siempre.
T contina con tu decisin y desprecia las leyes ms sagradas de los dioses.
Ismene. Yo no quiero despreciar a nadie, pero mi naturaleza es incapaz de oponerse a las leyes de la ciudad.
Antgona. Puedes excusarte cuanto quieras, que yo me voy a cubrir con tierra a mi amado hermano.
Ismene. Ay, Antgona, qu atrevida eres! Tengo miedo por ti!
Antgona. No, no temas por m; preocpate de enderezar tu propia vida.
Ismene. Por lo menos no le cuentes a nadie tus planes, mantenlo en secreto, que yo har lo mismo, te lo prometo.
Antgona. Ay, no, por los dioses! Grtalo bien fuerte! Te despreciar an ms si lo guardas en silencio. Cuntaselo a todo
el mundo!
Ismene:. Tienes un corazn ardiente para las cosas que hielan de espanto [].

15.- En el texto anterior, cuntas escenas podemos 16.- Qu relacin se establece entre don Cayetano y
reconocer? doa Bernarda?
A) una B) dos A) autoritaria B) coloquial
C) ocho D) nueve C) simtrica D) Asimtrica
E) seis E) natural
17.- Qu elementos del texto dramtico NO aparecen en 18.- Cul es el conflicto en el fragmento anterior?
el texto anterior? A) Que Antgona deber pagar con su vida.
B) Que Ismene desea enterrar a Polnices y est prohibido
I.- Acotaciones. A) Slo I hacerlo.
II.- Aparte. B) Slo II C) Que Antgona desea enterrar a Polnices y est
III.- Parlamento C) Slo III prohibido hacerlo.
D) Slo I y II D) Que Antgona teme por su vida.
E) I, II y III. E) Que Ismene teme por la vida de Antgona.

19.- Cul (es) de los siguientes enunciados es (son) 20.- Son caractersticas de la tragedia:
correcto(s)? I.- Personajes mitolgicos, heroicos, principales, de la
I.- Antgona es A) Slo I realeza.
Protagonista. B) Slo II II.- Personajes corrientes, sometidos a los embates de la
II- Ismene es antagonista. C) Slo III vida cotidiana.
III.- Polnices es D) Slo I y II III.- Muestra la lucha infructuosa del Hombre contra el
antagonista. E) I, II y III. Destino.

A) Slo I B) Slo II C) Slo III


D) Slo I y II E) Slo I y III.
21.- Son caractersticas de la comedia: 22.- Obra literario-musical, genuinamente espaola, en
I.- Dilogos humorsticos, pero con visin crtica de los la que se combinan escenas habladas y cantadas. La
hechos. definicin anterior corresponde a:
II.- La accin dramtica tiende a mostrar al protagonista
como vencedor. A) Farsa B) pera
III.- Personajes mitolgicos, heroicos, principales, de la C) Zarzuela D) drama E)
realeza. comedia

A) Slo I B) Slo II C) Slo


III D) Slo I y II E) Slo II y III.

TEXTO
El rey Agamenn vuelve de la guerra de Troya a su patria luego de la victoria. Viene acompaado por su criada Casandra. En
su regreso se enfrentar al odio disfrazado de su esposa Clitemnestra, porque el rey mat a su hija para tener el favor de los
dioses. Lo cierto es que ella planea la muerte de Agamenn junto a su amante Egisto.)
CASANDRA: Ay, ay, oh desventura! Otra vez el terrible sufrimiento de la adivinacin me vuelve en todas direcciones,
turbndome con sus preludios. Veis esos nios, ah, junto a la casa, cual las formas de un sueo? Semejan nios muertos por
sus parientes, asiendo carne en sus manos, un alimento que es su propio cuerpo: se les ve que sustentan entraas e
intestinos carga lamentable- de que gust su padre. Alguien medita, yo lo afirmo, su venganza por esto, un len cobarde
que, casero, se revuelca en el lecho contra el que ha retornado, mi Seor: as le llamo, pues debo soportar el yugo de esclava;
capitn de las naves y destructor de Troya, no sabe lo que ha dicho y ha declamado largamente la lengua alegre de esa perra
odiosa, la Reina, ni lo que, cual Ruina traidora, har con malas artes. Esta es su audacia: una mujer es asesina del varn. Ella
es -dndole el nombre de qu odioso monstruo acertara? Dragn que avanza y retrocede o Escila habitante de las rocas,
ruina de navegantes?- A ella, madre de Hades frentica, que alienta guerra implacable contra los suyos! Cmo ha gritado la
imprudente, como tras la victoria en la batalla! y pretende alegrarse porque el esposo ha vuelto a salvo! Si no os persuado
en algo de esto, me es igual. Qu importa? Lo que ha de ser vendr. Pronto, presente aqu, vas a llamarme con verdad
demasiado verdica adivina.
CORIFEO: El banquete de Tiestes, que prob carne de sus hijos, lo he reconocido y siento horror y me aprisiona el miedo de
orte en verdad y ya no con imgenes. Lo dems que he escuchado, corro ya fuera del camino.
CASANDRA: Digo que vas a ver la muerte de Agamenn.
CORIFEO: Duerme tu boca, desgraciada, no hables de cosas dolorosas.
CASANDRA: No es un dios salvador el que preside mis palabras.
CORIFEO: No, si va a ser as: pero ojal no sea.
CASANDRA: T haces plegarias: ellos se ocupan de matar.
CORIFEO: Y qu varn prepara este dolor?
CASANDRA: Te extravas lejos de mis profecas.
CORIFEO: S, porque comprendo los recursos del criminal.
CASANDRA: Sin embargo, s demasiado bien la lengua griega.
CORIFEO: Tambin lo saben los orculos de Delfos: y, sin embargo, son oscuros.
CASANDRA: Ah, ah! Qu fuego! Caen sobre m! Oh, oh! Apolo Licio, ay, ay de m! Esta leona de dos pies que yace junto
con el lobo, por ausencia del len generoso, me dar muerte a m, la miserable. Cual si un veneno preparara, tambin
aadir a su pocin mi muerte: se jacta, afilando el pual contra el varn, de darle muerte por castigo por haberme trado.
Por qu llevar este ornamento, irrisin para m, el cetro y las guirnaldas fatdicas en torno al cuello? Te destruir antes de mi
hora. Perdeos: os pago as arrojandoos al suelo. Haced crecer otro infortunio en lugar mo. (Arroja el cetro y las guirnaldas)
Helo aqu, Apolo, desnudndome l mismo del vestido de profetisa, mirndome burlada, incluso en esos ornamentos, junto
con mis amigos, por los que son mis enemigos, y no sin duda en vano. Que me llamaran, como a una vagabunda, mendiga,
miserable, hambrienta, lo soportaba; y ahora el profeta, de que rehizo profetisa, me trajo hasta este trnsito de la muerte!
En lugar del altar familiar me aguarda el tajo rojo del clido degello de la sacrificada!
Mas nuestra muerte no quedar impune a los dioses: vendr un vengador nuestro, un hijo matricida que har pagar la
muerte de su padre. Desterrado, errante, extranjero a esta tierra, volver a coronar el edificio de la ruina de su raza; pues ha
sido jurado por los dioses un fuerte juramento, que ha de traerle la plegaria del padre muerto.
Por qu gemir as de enternecida? Ya que he visto el destino de Troya y que los que tomaron la ciudad terminan de este
modo por juicio de los dioses, voy a obrar, entrar: aceptar la muerte. Yo saludo a estas puertas, que son las puertas del dios
de los Infiernos: pido un golpe certero para, sin convulsiones, manando un ro dulce que mate dulcemente, cerrar mis ojos.
CORIFEO: Mujer muy desgraciada y muy sabia tambin, largo te has extendido. Pero si realmente sabes tu muerte, cmo a
manera de la vaca que impulsa un dios, marchas valiente hacia el altar?
CASANDRA: No hay escape, extranjeros, si el tiempo est cumplido.
Esquilo. Agamenn.
23. Cmo se entera Casandra de que Agamenn ser 24.- Segn sus propias palabras, cmo sera asesinada
muerto? Casandra?
A) Corifeo le cuenta de la conspiracin. A) Ahorcada.
B) Escucha una conversacin de Clitemnestra con su B) Degollada.
amante. C) Apualada.
C) Unos nios que jugaban le comentaron la noticia. D) Envenenada.
D) Ella tena poderes adivinatorios. E) Arrojada al abismo.
E) Todo el mundo lo saba.
25.- De acuerdo a lo ledo, cmo pagarn los culpables 26.- Quines seran el lobo y la leona respectivamente?
de la muerte de Agamenn? A) Agamenn y Clitemnestra.
A) Sern juzgados por el pueblo. B) Agamenn y Casandra.
B) Morirn a manos de sus enemigos. C) Corifeo y Clitemnestra.
C) Sern muertos por el hijo de Clitemnestra. D) Egisto y Casandra.
D) Sern desterrados. E) Egisto y Clitemnestra.
E) Se suicidarn por el sentimiento de culpa.
27.- De qu modos aparece mencionada la esposa de 28.- A qu acto de habla corresponde lo planteado por el
Agamenn? Corifeo: Duerme tu boca, desgraciada,
I. Perra II. Dragn III. Escila A) Asertivo. B) Directivo.
IV. Hades C) Compromisorio. D) Expresivo.
A) Slo I y II B) Slo II y III C) E) Declarativo.
Slo III y IV D) Slo I, II y III E) I,
II, III y IV
29.- Considerando su finalidad, a qu acto de habla 30.- Cuando Casandra expresa: S demasiado bien la
corresponde la expresin de Casandra: T haces lengua griega, se puede plantear que est expresado en
plegarias: ellos se ocupan de matar? modo indirecto porque
A) Asertivo. B) Directivo. A) Quiere expresar el conocimiento que tiene del griego.
C) Compromisorio. D) Expresivo. B) Ironiza acerca de la cultura griega.
E) Declarativo. C) Quiere enfatizar la certeza de la adivinacin.
D) Critica lo poco claros que son los orculos.
E) Quiere mostrar los recursos del criminal.

31.- En cul de las siguientes expresiones se distingue una opinin?


A) Tambin lo saben los orculos de Delfos.
B) Digo que vas a ver la muerte de Agamenn.
C) El profeta me trajo hasta este trnsito de la muerte.
D) El terrible sufrimiento de la adivinacin me vuelve.
E) No es un dios salvador el que preside mis palabras.

Texto

La escena, frente al palacio real de Tebas con escalinata. Al fondo, la montaa. Cruza la escena Antgona, para entrar en
palacio. Al cabo de unos instantes, vuelve a salir, llevando del brazo a su hermana Ismene, a la que hace bajar las escaleras y
aparta de palacio.
ANTGONA: Hermana ma, Ismene querida, t que conoces las desgracias de la casa de Edipo, sabes si Zeus no ha cumplido
alguna de sus desgracias despus de nacer nosotras? No, no hay vergenza ni ofensa, no hay cosa insufrible que se aparte
del mal destino, y hoy, encima, qu sabes de la ley que dicen que Creonte acaba de imponer a todos los ciudadanos? Te
has enterado ya o no sabes los males que tramaron enemigos contra nuestros seres queridos?
ISMENE: No, Antgona, a m no me ha llegado noticia de seres queridos, ni dulce ni dolorosa, desde que nos vimos las dos
privadas de nuestros dos hermanos, por mutuo golpe fallecidos en un solo da. Despus de partir el ejrcito griego, ya no s
nada que pueda hacerme ni ms feliz ni ms desgraciada.
ANTGONA: No me caba duda, y por esto te traje aqu, para que me escucharas, t sola.
ISMENE: Qu pasa? Se ve que lo que vas a decirme te entristece.
ANTGONA: Y, cmo no, pues? No ha juzgado Creonte digno de honores a uno de nuestros hermanos muertos, y en cambio
al otro tiene deshonrado? Eso dicen: le ha parecido justo honrar a Etocles, y le ha hecho enterrar de forma honorable, bajo
tierra. El pobre cadver de Polinices, en cambio, dicen que dict una ley a los ciudadanos prohibiendo que alguien le d
sepultura, que alguien le llore, incluso. Y esto es, dicen, lo que el buen Creonte tiene decretado, tambin para ti y para m; y
que viene para anunciarlo con claridad a los que no lo saben, todava, que no es asunto de poca monta ni puede as
considerarse, sino que el que transgreda alguna de estas rdenes ser reo de muerte, pblicamente lapidado en la ciudad. Ya
no te queda sino mostrar si haces honor a tu linaje o si eres indigna de tus ilustres antepasados.
ISMENE: No seas atrevida: Si las cosas estn as, ate yo o desate en ellas, qu podra ganarse?
ANTGONA: Puedo contar con tu esfuerzo, con tu ayuda? Pinsalo.
ISMENE: Qu ardida empresa tramas? Adnde va tu pensamiento?
ANTGONA: Quiero saber si vas a ayudar a mi mano a alzar al muerto.
ISMENE: Pero, es que piensas darle sepultura, sabiendo que se ha pblicamente prohibido?
ANTGONA: Es mi hermano y tambin tuyo, aunque t no quieras; cuando me prendan, nadie podr llamarme traidora.
Creonte no tiene potestad para apartarme de los mos.
ISMENE: Ay, reflexiona, hermana, piensa: nuestro padre, cmo muri, aborrecido, deshonrado, despus de cegarse l mismo
sus dos ojos, enfrentado a faltas que l mismo tuvo que descubrir. Y despus, su madre y esposa, pone ella fin a su vida en
infame, entrelazada soga. Ms tarde, nuestros dos hermanos, en un solo da, consuman, desgraciados, su destino, el uno por
mano del otro asesinados. Y ahora, que solas nosotras dos quedamos, piensa que deshonroso fin tendremos si violamos lo
prescrito y trasgredimos la voluntad o el poder de los que mandan. Yo, con todo, pido, s, a los que yacen bajo tierra su
perdn, pues que obro forzada, pero pienso obedecer a las autoridades: esforzarse en no obrar como todos carece de sentido,
totalmente.
ANTGONA: Aunque ahora quisieras ayudarme, ya no lo pedira: tu ayuda no sera de mi agrado; en fin, reflexiona sobre tus
convicciones: yo voy a enterrarle, y, que venga la muerte: amiga yacer con l, convicta de un delito piadoso; por ms
tiempo debe mi conducta agradar a los de abajo que a los de aqu, pues mi descanso entre ellos ha de durar siempre. En
cuanto a ti, deshonra lo que los dioses honran.
ISMENE: Al menos, guarda en secreto tu accin, que yo te ayudar en esto.
ANTGONA: Ay, no, no: grtalo! Mucho ms te aborrecer si callas, si no lo pregonas a todo el mundo.
ISMENE: De entrada, ya, no hay que ir a la caza de imposibles.
ANTGONA: Si continas hablando en ese tono, tendrs mi odio y el odio tambin del muerto, con justicia.
ISMENE: Ve, pues, si es lo que crees; quiero decirte que, con ir demuestras que ests sin juicio, pero tambin que amiga eres,
sin reproche, para tus amigos. (Sale Ismene hacia el palacio; desaparece Antgona en direccin a la montaa. Hasta la
entrada del coro, queda la escena vaca unos instantes.)
CORO: Rayo de sol, luz la ms bella ms bella, s, que cualquiera de las que hasta hoy brillaron en Tebas, ya has
aparecido, prpado de la dorada maana. Con rpidas riendas has hecho correr ante ti, fugitivo, al hombre venido de Argos,
de blanco escudo, con su arns completo, Polinices, que se levant contra nuestra patria llevado por dudosas querellas, con
agudsimo estruendo, como guila que se cierne sobre su vctima; por sobre los techos de nuestras casas volaba, abriendo
sus fauces, lanzas sedientas de sangre, pero hoy se ha ido, antes de haber podido saciar en nuestra sangre sus mandbulas y
antes de haber prendido pinosa madera ardiendo en las torres de la muralla.
32.- En el fragmento anterior, la idea que entrega 33.- A la luz de las intervenciones de Antgona, qu
sentido al dilogo entre Antgona e Ismene es opinin tiene acerca de la autoridad de Creonte?
A) El asesinato cometido entre los propios hermanos. A) No tiene valor, porque era el principal enemigo de
B) La ley de prohibicin promulgada por Creonte. Polinice.
C) El deseo de Antgona de rendir honores a Polinices. B) A pesar de su rango y la situacin, ha mostrado
D) La cobarda de Ismene frente a la prohibicin de misericordia por su familia.
Creonte. C) Es propia de un dios despiadado y de extrema
E) El recuerdo de la tragedia de sus padres Edipo y crueldad como l.
Yocasta. D) Es absoluta, por lo que nada de lo que ella haga
cambiar las cosas.
E) Es inferior a la ley divina, porque hay espacios donde
no puede regir.
34.- Cul de las siguientes opciones sintetiza mejor el 35.- Segn el texto, Qu sucedi con la esposa de
punto de vista de Antgona frente al hecho relatado? Edipo?
A) Antgona est muy dolida por la muerte de sus A) Se enterr un cuchillo. B) Se ahorc.
hermanos. C) Muri asesinada.
B) El hermano preferido de Antgona era Polnices y no D) Fue deshonrada. E) Se rebel contra el
Etocles. destino.
C) Antgona desprecia a Creonte y a su hermana.
D) Antgona considera necesario rendir honor a Polnice,
porque es su hermano.
E) Antgona cree que todas las leyes son injustas.
36.- Cul es el propsito que tiene Antgona para 37.- De acuerdo a la 6 intervencin de Ismene, cul de
comunicarse con su hermana Ismene? los siguientes hechos sucede cronolgicamente en
A) Persuadirla para que haga honor a su linaje. segundo lugar?
B) Convencerla de guardar el secreto de su accin. A) Edipo muere aborrecido y deshonrado.
C) Motivarla para que acuda a la guerra. B) Edipo se saca los ojos para enfrentar su destino.
D) Prevenirla de situarse al lado de Creonte. C) La madre y esposa de Edipo se suicida.
E) Reprenderla por darle sepultura a su hermano. D) Los hermanos de Antgona se asesinan mutuamente.
E) Creonte decreta la prohibicin de enterrar con honores
a uno de los hermanos.

38.- Cul de las siguientes alternativas da cuenta del comienzo del dilogo de Antgona e Ismene?
A) Antgona informa a Ismene de la muerte de sus hermanos.
B) Antgona pregunta a Ismene si tiene noticias.
C) Antgona e Ismene se lamentan de la suerte de sus hermanos.
D) Antgona quiere saber si Ismene conoce el decreto de Creonte.
E) Antgona se duele por la situacin vergonzosa que vive con su hermana.

También podría gustarte