Está en la página 1de 96

5 C 4 o

^^-^y:-^c^

^Cy^yt.^^^-ti_ ,

^^
HORRUC

BARBARROJA.

TRAGEDIA,

MADRID 1827.
IMPRENTA DE D. M. DE BURGOS,
Sola virtudes dicha verdadera.
mot

U ^. (J. ^. de ^: J,

orzece

e'icc ptoc^ucciou'
ptoc'ucciou' Ce/
"^e/ iw coUo nicscm
coX'to niq eiiio

vuestro mas humilde vasalla

c^ ty. CO
Digitized by the Internet Archive
in 2011 with funding from
University of North Carolina at Chapel Hil

http://www.archive.org/details/horrucbarbarrojaOOmers
Advertencia

E 1 argumento de la presente tragedla se


ba tomado del privilegio que se pone
continuacin 5 cuyo original en pergamino
se conserva en Asturias en el archivo de la
casa que ha pertenecido Garca Fernan-
dez de la Plaza , natural de la villa de Ti-
nco. En ao pasado de 1797 un sugeto,
el
para mi muy respetable ha publicado con
5

otras poesas un poema en un canto la


muerte ^ Horruc Barbar roja , al cual
precede un traslado igual al que aqui da-
mos del referido documento; y hallndo-
me yo en el mismo caso que aquel autor,
como individuo descendiente de la fami-
lia del hroe, me
ha parecido cosa loable en
gloria suya y de la gran nacin que abun-
da en tales hijos , sacar la escena tan me-
morable suceso. Plegu al cielo que el xi-
to corresponda mi buen deseo y al no
pequeo nimo con que emprend este
trabajo harto superior mis fuerzas en ob-
sequio de aquel benemrito espaol y de
mi muy cara patria: afectos nobles y po-
*
derosos que espero me hagan acreedor
la indul^encia. Fr. Prudencio de Sandoval
en su Historia del Emperador Carlos V. al
referir el suceso de que tratamos dice:
*'Que acosado Barbarroja por los espao-
>>les que le siguieron hasta la Zara, que

es treinta leguas de Tremecen, ech gran-


de cantidad de moneda, plata y oro y
cosas ricas por el suelo pensando f[ue la
codicia detendra los espaoles mas no
,

le vali su ardid (si bien discreto), por-


que los espaoles tuvieron manos para
aslr lo que les habla sembrado y pies pa-
ra alcanzarle." Fundado en el testimo-
nio de un historiador tan recomendable,
he creido poda justamente hacer mri-
to en el drama de una estratagema, cuyo
resultado redunda en honor del earacter de
nuestros castellanos.
(V)
D.^oa Juana, don Carlos su hijo, por la
gracia de Dios Reina y Rey de Castilla, de
Len, &c. Acatando y considerando que
los Reyes y Prncipes es propio y conveni-
ble cosa honrar y sublimar sus subditos
y
naturales, en especial aquellos qne bien y
lealmente los sirven y aman su servicio, por-
que ellos sea galardn y otros ejemplo;
y algunos buenos y leales servicios que vos
Garca Fernandez de la Plaza alfrez de la
,

compaa de Diego de Andrade nuestro ca-


pitn natural que sois de la villa de Tineo,
,

que es en el principado de Asturias, nos ha-


bis hecho en la armada c[ue en principios
de este ao mandamos ir al reino de Tre-
mecen contra Barbarroja, turco, rey que se
intitulaba de los reinos de Tremecen y T-
nez y la ciudad de Alfz, y los posea tir-
nicamente por expulsin de los reyes moros
de los dichos reinos, nuestros vasallos y alia-
dos, que agora los habernos restituido
ellos. :=: Por la presente vos damos por ar-

mas un escudo con la cabeza y corona del


dicho Barbarroja, y con su bandera y al-
fange al natural en campo colorado, y otras
cinco cabezas de turcos por orla de dicho
escudo en seal y memoria que ganasteis
,

las dichas armas en servicio de Dios y nues-


troen esta manera Que puede haber seis
:

meses poco mas menos que teniendo cer--


(VI)
cado al dicho Barbarroja parte de dicha
nuestra armada en la fortaleza de la ciudad
de Treniecen, donde se recogi fizo fuer-
te, vindose el dicho Barbarroja en peligro
de ser preso muerto por la dicha nuestra
gente segn combates que le habian da-
los
do y minas que le habian fecho, y muros y
reparos que le habian derribado, se sali
una noche de la dicha fortaleza , y se fue
huyendo con ciertos turcos y moros suyos,
al cual vos y algunos soldados de la dicha
armada con celo de nuestro servicio y con
,

buen nimo y esfuerzo segusteis con mu-


cho trabajo y peligro de vuestras personas,
y le alcanzasteis veinte y tres leguas de la
dicha ciudad de Tremecen en el reino de
Dugud en la sierra que se dice de Meze-
nete, donde viendo l vos y otros cua-
renta y cinco cristianos que all llegasteis,
se encerr en un corral de ganado que en
la dicha sierra estaba, con treinta turcos es-
copeteros y algunos moros, y lo repar y
fizo ciertos traveses para se defender, y vo-
sotros queriendo dar fin los trabajos que
l habia dado y tiranas c|ue habia fecho en
los dichos reinos le fuisteis combatir al
,

dicho corral porque aunque fueron en se-


,

guimiento suyo muchos moros y alrabes,


y estaban entonces all manera de real
mas de quince mil de ellos contra l no le ,

osaban combatir por temor de los daos


(vn)
que con las dichas escopetasles haban fe-

cho y podian facer ; y de fecho le comba-


tisteis Yos y los dichos cuarenta y cinco

cristianos^ le entrasteis en el dicho corral


sin ayuda de los dichos moros ; y yos el di-
cho alfrez fuisteis el primero de los que
asi entraron y acatastes combatir la par-

te donde estaba el dicho Barbarroja , con el


ciial peleastes persona por persona, y lo ma-

taste, y asimismo algunos turcos suyos que


le yinieron socorrer; segn todo ello es
pblico y notorio, y nos consta por testi-
monios autnticos que ante nos en el nues-
tro Consejo de la Guerra fueron presenta-
dos; las cuales dichas armas es nuestra vo-
luntad y merced que yos y vuestros hijos
y
descendientes para siempre jamas las podis
tener y tengis en vuestros reposteros, ca-
sas
y puertas de ellas, en vuestras armas, y
en las otras partes y lugares que vos y ellos
y cuakjuiera de vos quisiredes y por bien
tuviredes, pintadas labradas en un es-
cudo como ste que nos vos damos. E por
esta nuestra carta de privilegio, &c. Dada
en la ciudad de Zaragoza aS dias del mes
de noviembre, ao del nacimiento de Ntro.
Sr. y Salvador Jesucristo de i5i8 aos, z^
Yo el Rey.=Yo Pedro de Cuazola, secreta-
rio de la Reina y el Rey su hijo, nuestros
seores la fice escribir por su mandado.
,
PERSONAS.

BARB ARROJA rey de Argel Tnez


, , , y
mucha parte de Mauritania.
ZAFIRA, reina destronada de Argel,
SELiN 5 hijo de Zafira disfrazado en es-

paol.
GARCA FERNANDEZ DE LA PLAZA , oficial

espaol.
IBRAIN, primer magistrado de Tremecen.
ALi, ministro principal de la ley.

BENALGADY, general de Barbar roja.


UN GUARDIA.
SOLDADOS ESPAOLES, RABES Y MOROS.
PUEBLO.

La escena es en Tremecen en el palacio


de sus reyes.
ACTO PRIMERO.
ESCENA I.

Divn de Tremccen^ Barbar roja^ que preside;


Ibrain , ALi.

BARBAKROJA.
Ilustres hijos del mayor Profeta,
Sacerdotes, guerreros, magistrados,
A cuyo celo Tremecen confia
Su honor su independencia su descanso;
, ,

Un peligro comn debo advertiros:


Espantoso peligro y desusado,
Que vosotros y al frica amenaza:
i
Tanto importa, oh varones, evitarlo!
Ya sabis que el poder y la fortuna
Ominosos han hecho esos cristianos.
Los soberbios y audaces espaoles.
Del alcoran eternos adversarios:
Ellos rompieron vuestro fuerte yugo:
Ellos, del brazo de Colon guiados,
Al travs de los mares procelosos
A nuevos mundos se han abierto el paso.
En aples, en Fiandes, en Borgoa
A
(O
Se adora su coyunda vuestros campos
:

Temen ya sus leones ; y, por colmo


De su esperanza y nuestro sobresalto,
Castillay Aragn, siempre rivales.
Mil veces enemigos , un estado
Constituyen de hoy mas, pueblos sin cuento
Sometiendo la ley del joven Carlos.
Carlos osado, altivo, impetuoso.
Sediento de conquistas y de lauros
Sube al trono , creyendo la ancha Europa
Trmino breve sus proyectos vastos.
Roma que espera ansiosa otras cruzadas,
,

Tenaz emprendedora en nuestro dao


,

Contra nosotros su poder provoca


y el odio inflama del Monarca hispano:
Ya desde Oran Comares con sus huestes
A toda Mauritania causa espanto:
Ya veo fulminar sobre estos muros
Del torvo Marte los tremendos rayos:
Hoy espira la tregua; en tal conflicto,
Lacerada al furor de iniquos bandos
Esta nacin un gefe necesita.
,

Un Monarca prudente y esforzado.


Que mereciendo unir en su persona
De todas las facciones los sufragios.
El reposo mterior os restituya,
Y sea de la patria firme amparo.
Ninguno en Tremecen habr cpie ignore
Que, alclamor de sus tristes ciudadanos,
De la atroz servidumbre y del oprobio
:

(3).
Vol yo desde Argel libertarlos:
Llegu venc quebranto sus cadenas;
5 ,

Y hoy se premia mi celo publicando


Que Barbarroja vino en pos de un reino
Para hacerle infeliz y mas esclavo
Sin derecho mejor hubieran muchos
Con la diadema su valor pagado:
Mas sabe Al que solo combatiendo
Busqu mi gloria y vuestro desagravio.
Desprecio esos rumores harto indignos
De ocupar mi atencin ; pero declaro
Que ha de encontrarme la primera aurora
En Mecenete mi y mis soldados:
Usad, lejos nosotros, libremente
Del poder que mi sangre ha rescatado.
Dije: vamos de aqu, que de esta suerte
Sabe Horruc Barbarroja ser tirano.
ALI.
Seor , qu es lo que intentas? Considera-
Si t nos abandonas ser dado
Encontrar en el frica , en el mundo,
Quien arredre los tercios castellanos?
Nosotros sin unin, sin energa.
Sin valor, qu defensa, qu reparo
Podremos oponer su denuedo
Destituidos de tu heroico brazo?
No quieras confundir el comn voto
Con de algunos prfidos ingratos:
el

Siempre al mrito sigue la calumnia


Para eterno baldn del ser humano.
A ^
(4)
Si para merecer tronos
los altos
El valor y el ingenio pueden tanto,
El vengador , el redentor de un pueblo
No ser acreedor gobernarlo?
Tu virtud, tu poder, tu nombradla;
Todo te incita al generoso rasgo
De sustentar tu triunfo, y nosotros
A honrar el cetro con tu heroica mano.
Qu dices , braia ?
IBRAIN.
Que Horruc el grande
Es el hroe del cielo sealado
Para salvar el frica y tornarla ,

Al antiguo esplendor de que gozaron


Sus Bliramamolines tal te aclaman
:

Hoy el rabe, et turco, el mauritano.


Que de consuno corren ofrecerte
Sus armas y sus vidas denodados.
-' EARBARROJA.
Agradezco, Ibraln, esos elogios
Que tu amistad se deben ; pero cuntos
Entre vosotros no hallareis mas dignos
De tan sublime tan honroso cargo?
,

Enseado luchar con la fortuna


Sus reveses desprecio y sus alhagos;
Ni me deslumhra un solio cuya sombra
Se cuentan enemigos por vasallos.
ALI.
No asi ofendas un pueblo virtuoso,
A cj[uien tu ilustre nombre es siemjDre caro;
5

Su comiin nteres, su independencia


(V
La defensa del culto amenazado.
Todo le une contigo y si te cumple ,

No voz del santuario


desdear la
Donde propicio el Dios omnipotente
Con sus ministros parte sus arcanos,
Yo te anuncio de parte del Profeta,
Que vela en nuestra suerte de lo alto.
Que su espada es la tuya y por tu medio ,

Confundir quiere el descredo bando:


Tal es, Horruc, la voluntad suprema.
De que solo dudar fuera atentado.
Y vosotros varones cumplirla
, ,

Si ley
y patria amis, apresuraos.
IBRAIN.
Esta noble ciudad , el reino todo
Por el alto Divn representado.
Eterna fe te presta y homenage.
Que esperamos admitas fino y grato:
Ver maana el pueblo en la mezquita,
Segn la antigua usanza el solemne acto ,

De jurarte y ceirte la corona;


De que el mas justo parabin te damos.
'

BARBARROJA.
Pues el cielo y la tierra tal ordenan,
Y es forzoso sus leyes sujetarnos,
Vuestros votos acepto y desde ahora ,

A merecerlos todo me consagro:


^
Retiraos ,
patricios generosos.

1 Hetiase el Diyan.
La paz y orden civil dejo tu cargo,
Virtuoso Ibrain.
IBRAIN.
Ser mi celo
Por la patria
y por ti mi mayor lauro.

ESCENA II.

Barbarroja ^ Ali.

ALI.
Al fin venciste , Barbar roja , y plugo
Al cielo proteger nuestros cuidados.
BARBAKROJA.
Tantos esfuerzos tantos artificios.
,

Sin Ibrain hubieran sido vanos.


Tal en un pueblo vacilante importa
El crdito de un hombre.
ALI.
Siempre amado
Ibrain de los suyos, le respetan
Los partidos mas fuertes y contrarios:
El en sus manos tiene la balanza,
Y entre Divn y pueblo colocado,
Ora ste, ora aquel, sagaz la inclina.
Su autoridad asi consolidando.
He aqu por qu mi celo se esforzaba
A decidirle en tu favor ; al cabo
Hoy se declara.
BARBARROJA.
[Al, cunto le temo!
7)
T vela sin cesar sobre sus pasos:
Su valor , sus talentos , sus virtudes
Verdaderas falsas, los encantos
De su elocuencia popular, su cuna....
Tratarle como amigo es necesario:
Tenerle por rival por enemigo
,

Si es posible, perderle ya en el caso


De no necesitarle : asi se allana
La spera senda mando.
del poder y el
Pero dejemos Ibrain , y escucha,
Que un negocio importante , si bien arduo.
Te voy encomendar
ALI.
Habla, que pronto
Me hallars siempre, Horruc, tus mandatos.

ESCENA II.

Dichos y Benalcady.

BENALCADY.
n guerrero espaol al pie del muro
Pide venir hablarte como enviado
Del general de Oran.
EARBARROJA.
Nada me asusta:
Ve 3 pues, conducirle^, aqu te aguardo.
ESCENA IV.

Barharroja^ Ali.

BARBARROJA.
Sabes, AU,quefui por mis hazaas
Del difunto Selin Argel llamado,
Por cuya muerte al trono de su hijo
Mi denuedo y astucia me elevaron;
Llev Tnez y Tripol mis conc|uistas:
El rabe c|ue puebla el pais IJano
Igual suerte sufri, y hasta el desierto
Cien naciones la fama at mi carro.
Europa tiembla , el frica se postra,
Y sobre Atlas soberbio , en cuyos altos
Hombros fij la fbula los cielos,
De mi nombre los ecos resonaron:
A pesar de mi gloria y bienandanza,
De enemigos sin cuento estoy rodeado.
Por mas cautela de que us en la muerte
Que al Monarca argelino di en el bao,
Divulgando c[ue fuera su homicida
La reina, impulsos de un amor bastardo,
Aunque el temor silencio al pueblo impuso,
A pocos estas trazas se ocultaron;
Ya desde entonces contra mi conspira
Un partido secreto y temerario.
Mi mortal enemigo Boracaba,
Primero en Tremecen, jeque del campo.
9) .,
Hoy moros foragidos,
cancllllo ele
Fomenta desde Oran los conjurados;
S que Argel es su centro, su esperanza
Es el joven Selln que en tiernos aos
,

Desde Mustigia do pas su infancia.


Muerto su padre, huy de igual fracaso,
Y logrando burlar nuestros desvelos
Se refugi en la corte de Fernando.
Zafira, viuda de Selin y madre ,

De ese prfugo Prncipe, quien guardo


Cual prenda de mi vida y de mi trono,
Y cuyas gracias te confieso que amo,
De esa faccin recelo que est al frente:
Por mi seguridad este palacio
La mand conducir donde pretendo
,

Hacer de mi fortuna nuevo ensayo:


Aunque al amor mi pecho no se rinde
Escucho mi ambicin y con su mano,

Pienso afirmar un vacilante imperio,


Y al rabe y al moro hacerme grato.
Zafira del pais emparentada
Con los mas distinguidos soberanos,
Y de una estirpe amada y poderosa,
Importa mis designios demasiado.
Ya le habl de mi afecto, y hasta ahora
Tan solo en su altivez repulsas hallo;
Pero pertenece esta conquista.
ti

Que de tu ingenio y de tu labio:


fio

Persudele a muerte de su hijo.


Mi gloria, mi poder, su triste estado.
(10)
ALI.
Descansa Horruc, en mi amistad ; ya sabes
,

Como Ali desempea tus encargos.


BARBARROJA.
Pues orguUosa Espaa no imagine
la
Darme la ley avisos hoy aguardo
:

De todas sus medidas y proyectos


Por medio de mis fieles emisarios:
Ya de Fez el socorro est en camino:
Hasta saber de todo el resultado,
Y el de tu comisin , el dar respuesta
Al ministro espaol por hoy dilato.
En todo trance mia la fortuna....

ESCENA V.

Dichos 5 Benalcady,

BENALCADY.
Aqu tenis, seor, el castellano
Que en nombre de Comares viene hablarte,
De un compaero de armas asociado.
BARBARROJA.
Benalcady, la estancia de Zafira
A Al conduce: que entren los cristianos.
; ^

ESCENA VI.

Barharroja^ Garda Fernandez de la Plaza


Sel'm con el disfraz de ojicial espaol,

garca.
Gurdete el cielo, Horruc.
BARBARROJA.
Tomad asiento,
Y de vuestra venida el fin sepamos.
garca.
La poderosa, la invencible Espaa,
Cuya grandeza mide solo el rayo
Del planeta del dia , cuyo imperio
Mil provincias tributa el ardiente austro,
Amistad y salud por m te enva;
Mas me ordena anunciarte el desagrado
Con c|ue ve que amenazan tus empresas
Traspasar sus fronteras y aledaos:
De ArgeL Tnez y Trpol ya los tronos
Te permiti invadir con menoscabo
De su aka opinin , sus intereses
Y los de sus antiguos aliados
Mas hoy que, Tremecen puesto tus plantas,
Vas la Numidia toda encadenando.
Cuyos Monarcas son del de Castilla
Amigos unos, otros feudatarios.
Consentirlo no puede : as te advierte
Vuelvas tu gente y blicos estragos
:

A la frica interior, bien Egipto,


Do til valor provocan reinos tantos:
A Tremecen , Argel su ilustre reina.
,

Nuestros cautivos, esto te demando;


Solo tal precio firme paz te ofrezco,
O bien guerra feroz de hoy mas te traigo.
BARBAUROJA.
De dnde tu seor hubo el derecho
De dictarme mi leyes? Duda acaso
Que el cpie yo tengo sobre el orbe todo
No menos tan justo, tan fundado
es al
Como que dan al trono de Castilla
el

Diplomas y rescriptos desusados


Para invadir la Amrica y quitarla
Los mas antiguos usos y mas caros?
Aquel que ofrece de ambicin y orgullo
Tan famosos ejemplos no es extrao
,

Intente acriminarme lo que obtuve


Del voto de los buenos y mi brazo.
Fime Argel su libertad sus fueros,
,

Que he de guardar cual fiel depositario.


Respondiendo gloriosa y dignamente
A confianza de valor tamao.
Hoy Tremecen me ofrece una corona:
Podrs llegar tiempo de estorbarlo:
Tu propuesta sabr el Divn supremo.
Por si no queda tu seor burlado
De cualquier suerte dile, en nombre mi
Que los guerreros que dirijo y mando
Otros son que los tmidos salvages
(i3)
De allende el mar
quien somete ufano:
,

Y t, quienyo perdono la osada


De haber servido al peligroso encargo
De insultarme en su nombre esta yez sola ,

Llevars la respuesta al rey tu amo.

ESCENA VIL
Garca^ Selin.

SELIN.
En dnde est mi honor ? dnde mi acero?
A la vista del prfido inhumano
Asesino de un padre, yo Garca....
Yo sin vengarme... voy... En qu me paro?
garca.
i
Cmo! Selin, detente, qn corage
Tan sin razn? qu frenes? qu rapto?
Que tal vez aventura en un momento
Nuestros designios , y la vida de ambos.
Dediquemos mejor estos instantes,
Y de Albohacen las rdenes cumplamos;
Insinuarte procura con sus deudos,
Sus amigos, sus fieles partidarios:
La suerte de Zafira, el descontento
Que hay aqu y en Argel contra el tirano.
Sus fuerzas sus recursos , todo , todo
,

Sin dilacin te cumple investigarlo.


SELIN.
Lo conozco Garca y no me curo
5 ,
Ni de amenazas ni discursos vanos;
Pero en esta mansin de la perfidia
Quin guiar mis temerosos pasos?
garca.
Avisado Ibrain de nuestro arribo
Por aquel moro , deber buscarnos;
El de su antiguo rey es la esperanza,
Y todo de l es fuerza confiarlo.
Su virtud 5 su valor , su patriotismo....

ESCENA VIL
Dichos y Ibrain,

IBRAIN.
A monarca hispano,
los ministros del
Ibrain, miembro Divn primero,
del
Sus respetos ofrece, honor y cargo.
SELIN.
En buen hora nos tenga por amigos
El genio ilustre, cuyo nombre claro
Escuchan y repiten con aprecio
Los justos de los pueblos mas lejanos.
IBRAIN.
Esos elogios , premio concedido
A las virtudes, dan rubor y empacho
A quien ninguna tiene pero nuevas ;

Me daris de un Monarca malhadado,


Que hall amistad y asilo en vuestra patria?
Ya conocis que de Albohacen os hablo:
(i5)
Tendr vuestra venida con su suerte
Alguna relacin?
SELIN.
Cmo! olvidado
i

No est ya en Treniecen ese infelice ?


IBRAIN.
Pues qu, sus infortunios, sus trabajos
En vez de acreedor nuestro olvido
No le han hecho mas bien nuestro llanto?
garca.
Y si ese rey con mas benigna estrella
Probase derrocar su adversario.
Entonces Ibrain?...
IBRAIN.
Cumplir supiera
Los deberes de amigo y de vasallo.
SELIN.
Generoso guerrero, de ti fio

Un secreto y la vida se me ha dado


:

En esta caja para t una joya ,


^

Reconoce su dueo ^ , y reunamos


De hoy mas en su favor nuestros recursos.
IBRAIN.
Benalcady se acerca cielo santo! ^

1 Sacndola.
2 Se la entrega.
3 Ocultndola.
(i6)

ESCENA IX.

Dichos^ Benalcady,

BENALCADY.
A la estancia que os tiene prevenida
Me manda Barbarroja acompaaros:
Caballeros, podis cuando os agrade....
garca.
Agradecemos tus obsequios : vamos.

ESCENA X.

Ibra'in,

IBRAIN.
Probemos traslucir todo el misterio
De este don singular estoy soando!:
j

Este que veo es el precioso anillo ^


Con que x41bohacen en los pomposos actos
De su real dignidad la diestra ornaba.
jOh seal oh recuerdo fiel y amargo
,

De mi amistad y mi deber qu! siempre !


De infame yugo el cuello domeado ?


No 5
yo lo juro, Tremecen boy mismo
Va romper sus cadenas : dia infausto
Este se ha de tornar para el impo,
El violento opresor; yo lo presagio:
Sin duda Carlos mi rey protege.

1 Heconociecdo la joya.
Buscar al mensagero con recato:
Obraremos de acuerdo, asi lo ordena
Mi amigo y mi seor lo que alcanzo^
Empear Zafira, que agraviada
Armar sus amigos y allegados.
Horruc perecer, terrible empresa!
Pero soy Ibrain valor, qu aguardo!
|

ACTO SEGUNDO.
ESCENA I.

Zafira^ Ibrain,

ZAFIRA.
jQu! ser dado en tan horrenda suerte
i

A mis votos, mis lgrimas continuas


El brazo de un mortal, que justo vengue
De un esposo y de un hijo las cenizas!
jQu! ser dado que movido el cielo
i

De siete aos de ultrajes y desdichas


Quiera mostrar se cura de los tristes
Rompiendo las cadenas de Zafira!
jTii me arrojas un rayo de esperanza!

Me ofreces proteccin mi pecho animas!


!

jTj Ibrain j que las plantas del tirano


B
!

Una diadema rindes este dial


jT! jt que al frente de un Divn indigno
De tan augusto nombre, Horruc confirmas
En un trono debido solamente
A la agena desgracia y su perfidia
Eres el padre, el defensor del pueblo,

Aquel claro varn que las vecinas


Y remotas naciones altamente
El Arstides de frica apellidan?
Ibrain la virtud ba de ser siempre
,

Una fbula bien un bello enigma


,

Para oprimir y alucinar los bombres?


Amas, temes, di, la tirana?
Tus discursos y acciones me presentan
La peligrosa y dura alternativa
Del bien y el mal ; en esta incertidumbre
Quisiera una franqueza de ambos digna.
IBRAIN.
Princesa virtuosa, las desgracias
Sospechas y temores nos inspiran;
Por lo mismo no extrao tus reproches;
Mas oye, y Ibrain hars justicia.
Ministros lisonjeros , civil peste
A par del trono y del poder antigua,
Causaron que Albohacen fiero abusase
Del supremo dominio que ejerca;
Atenta aprovecharse de sus yerros
Una faccin contraria y atrevida.
Logr engaar la plebe , que en sus males
De ordinario la causa no investiga.
(.'9)
Todo se imputa monarca^
al infeliz

Los conjurados compran la milicia:


Y lo que solo fue rumor de queja
Se torna rebelin , guerra intestina.
Los buenos ciudadanos, pocos siempre.
En vano la unin amiga;
exhortan
En vano ya amenazan ; nada arredra
Del bando desleal la audacia impa:
Para llevar sus crmenes al cabo.
De ese pirata el brazo solicitan,
Que mas veloz que el rayo Ue^a , ataca.
Todo cede su esfuerzo y se le humilla.
De sus tropas el rey abandonado
En vano al patrio muro se retira
Solo buscando un extrangero asilo.
,

Perdiendo lo dems, salva su vida.


Para mejor servirle, y afectando
No resistir del vencedor las miras,
En la ciudad trancjuilo permanezco,
Y aun los primeros cargos me confian;
Que cuando el crimen evitar no es dado.
Sus efectos el justo contrara
Con honesto artificio , y no se abate
Hasta ver si el remedio facilita.
I
Cuntos celosos partidarios cuentan
Albohacen y la patria todava,
Que tal prudencia y mis auspicios deben
La libertad y el aire que respiran!
Entre nuestras facciones y el tiranOj
Con poltica diestra y atrevida
B2.
Mantuve un equilibrio cuyo influjo
Nuestra suerte hasta aqu se vio indecisa;
Mas l apercibido y prepotente
Hoy al Divn estrecha que decida
De un cetro que rehusa artificioso
Por probar nuestra fe, nuestra osada:
Fue forzoso ofrecerle lo que l mismo
Nos hubiera arrancado: cuando arriba
El mensagero de la fuerte Espaa,
Por quien nuestra esperanza resucita.
A proteger la causa y los derechos
Del destronado rey es su venida.
Ya pude interesarle en tus desgracias:
Aqu vendr por diligencia mia:
Mucho va en el secreto; ved princesa
Si Ibrain patria y honra sacrifica.
ZAFIRA.
Generoso varn cuanto agradece
,

Mi pecho tus servicios, tanto admira


El valor con que riesgo de tu suerte
Ejerces las virtudes que en t brillan.
jOh, cmo siente un alma bienhechora
La estril gratitud Si mas benigna
!

Mi estrella me tornase.... Mas qu espero?


Infeliz viuda, hurfana y cautiva!
IBKAIIM.
Ni te aflijas ni quieras me avergence:
Es la virtud el misma:
premio de s

Yo solo en esto cumplo mis deberes:


Tu puesta en mi lugar aun mas haras.
ZAFIRA.
Es el carcter ce los justos propio:
Pero di no ser cosa inaudita
.Atraer sobre el pueblo del profeta
Del descredo infiel la atroz cuchilla?
IBRAIN.
Casos se dan en que lugar no tienen
De religin las leyes mas precisas.
Mil veces de lo mismo los cristianos
Ejemplo dieron, y si bien se mira
Ser grato al profeta quien los arma
Contra aquel que sus hijos tiraniza.
ZAFIRA.
Y Al por quien, no s con qu designio.
Con su infiel mano el opresor me brinda.
Que vigilante cela mis acciones,
Podr no traslucir nuestras medidas?
El me anunci la muerte de mi hijo,
Y el rey que Tremecen hoy se destina.
IBRAIN.
Ese impostor se aleja con desprecios
Que su insolente orgullo mortifican.
El con sus compaeros, la sombra
Del sagrado alcoran Horruc conquista
La dbil multitud, siendo igualmente
Su conductor, su apstol y su espa.
Ostentando virtudes, desde el templo
Bendice y vende un pueblo que alucina.
Diestro en tal arte, aqu muy poderosa.
En naciones mas cultas desvalida.
!

Giirclate de ese infiel; pero el ministro


De Espaa.... La eficacia es muy precisa.
Yo parto conducirle; por ventara
La muerte de tu hijo falsifica;
Con l te estrecha y une tus esfuerzos.
Tus vasallos que te aman solo aspiran
A vengar tus injurias, y las propias,
Pendientes todos de tu voz , Zafira.

ESCENA IL

ZAFIRA.
Zafira entre cadenas , despojada

De su reino, su patria, su familia.


Eterno objeto de enemiga suerte,
Qu os har que su mal no se dirija?
El vencedor me ofrece con su mano
Reino grandeza y libertad querida:
,

Fiel Ibrain por senda mas gloriosa


Al logro de este bien mis pasos gua.
Pero senda terrible y mal segura
Supremo Al, piadoso me ilumina,
Fortalece, serena el turbio pecho

En brava tormenta que le agita!


la
Pero si ya no existe el hijo amado
Por quien Horruc tal vez escuchara,
Qu me importa de Lesbos el pirata,
Su poder sus halagos sus iras?
,

jYo de la estirpe de los claros reyes


Que de su gloria hincheron la Numidia,
Unirme al asesino de mi esposo!
i
Horrendo crimen eternal mancilla!
!
\

ESCENA III.

Zafira, Garda.

garca.
De Ibrain dirigido , vuestras plantas....
ZAFIRA.
Quin eres t?...

GARCA.
Princesa , estad tranquila:
Del espaol enviado, los obsequios
Admitid....
ZAFIRA.
Tu atencin mi pecho estima:
Recuerde por dichoso Mauritania
El punto en que te vieron estos climas.
Redentor nuestro, con perpetua loa
Del excelso monarca que te enva.
garca.
Carlos el grande Carlos el piadoso.
,

Que rige la ancha Hesperia, donde fija


La mansin del valor y las virtudes.
En que el bien de sus subditos se cifra;
Con disgusto ha sabido y con enojo
Vuestra cautividad, vuestra ignominia.
La opresin los estragos
, , los horrores
que esta parte del frica aniquilan;
Y como sus benncos afanes I

Al recinto espaol no se limitan,


Ya con su mediacin, ya con sus armas
Reparar vuestros males determina.
Con este objeto en tan augusto nombre
A Barbarroja vengo , cuya altiva
Condicin, favor de su fortuna.
Los medios de la paz inutiliza.
El triunfo ser nuestro mal su grado
Si con la Espaa y su poder combinan
Tus deudos y vasallos sus recursos,
Que una empresa tan justa legitima.
ZAFIRA.

Oh si dado me fuera hacer que en odio


,

Del prfido tirano y su valia


Levantasen la espada vengadora
Los pueblos que seduce que intimida!
Pero, ilustre espaol, una memoria
Que el alma me devora... No sabras
Informarme de un hijo malhadado
Que prfugo en tu patria, de su vida
Tristes nuevas me dan ?
garca.
Un compaero
Que traigo yo ,
quiz mejor noticia
Podr daros seora ,
, y mas segura
Del principe Selin.
ZAFIRA.
, . Oh feliz dial
(.5)
garca.
Ibrain ha partido conducirle,
ZAFIRA.
Ser posible cpie mi amado exista!
j Santos cielos! quin llega! jBarbarroja!
garca.
En todo os conducid cual herona.

ESCENA IV.

Dichos^ Barharroja^ Ali^ Benalcady


y guardias.

BARBARROJA.
Es extrao , seora , y vergonzoso.
Que un extrangero y un infiel admitas
Sola en esta mansin, contra el recato
Que la misma virtud al sexo inspira:
Tu dignidad, las leyes musulmanas.
Los artificios de una secta impa.
Todo reglar debiera tu conducta,
Que me induce sospechas harto indignas.
Podr, Zafira, tolerar que abuses
Del fuero y libertad que mi rendida.
Mi obsecjuiosa atencin te ha concedido,
Cuando tu honor y el mi as amancillas?
Y t cristiano dime, con qu objeto.
,

Con qu nueva especial prerogativa


Entraste donde aun sin mi permiso
Cual delincuente un musulmn se mira?
Ni pretendas incauto ni insidioso
Dar motivo recelos malignas
Conjeturas que pueden acarrearte
Lo que fuera en tu dao y mengua mia.
GARCA.
Creyera yo que fuese prohibido
A la reina de Argel y de Mustigia
Honrar con su presencia cualquier noble
Que la misin de un principe autoriza?
BARBAREO JA.
Si esa licencia reina entre vosotros
Aqu se desconoce se castiga.
Mas bien que de un honrado mensagero.
De un audaz emisario te acreditas.
garca.
Qu profiere tu labio? as se insulta
Al mayor de los reyes? imaginas...?
BARBARROJA.
jQ escucho! jaqu se atreve un vil cristiano
A ultrajar mi poder!. ... qu altanera!
Ola, guardias.
ZAFIRA.
Qu intentas? lo menos...
Respeta su carcter ; no se diga
Con un embajador la fe quebraste,
Que los pueblos salvages guardaran.
BENALCADY.
Deja, seor, tan desigual contienda.
Que tu heroico valor desacredita.
;

(^7)
garca.
Un espaol en medio de tus tropas
Te ofrece una victoria harto mezquina.
BAR BARRO JA.
Agradece mi gloria y mi clemencia....
Aljate, cristiano, de mi vista.
Benalcady , condcele su estancia.
De donde solo salga su partida:
All le instruirs de la respuesta
Que dar su seor.
garca.
De diferirla
Habr de no esperarla : en esta noche
Debers resolver,
BARBARROJA.
jCunta osada!

ESCENA V.

Zafira , Barbarroja , AIL

BARBARROJA.
Te debo suponer. Zafira hermosa.
De mis designios y amorosas miras
Por el ilustre Al bien informada:
Solo falta te prestes cumplirlas:
Tu amarga, dura y sonrojosa suerte.
El galardn debido mis caricias,
El bien de tus vasallos y mil pueblos
Que por el orden y la paz ansian
Todo te empea en una unin, seora,
A que sin duda el cielo nos destina:
El cielo, que enlazando los sucesos
Este solo camino abre tu dicha.
En el seno del mar casi formado.
Fue mi cuna su onda embravecida.
Los escollos, tormentas y combates
Mi ocupacin, mi gloria, mi delicia:
Negado siempre al mundanal comercio
Toda dulce pasin desconoca:
Sobre todo en mi pecho de diamante
Nunca el amor hiciera su manida;
Conoc tu virtud , y tu belleza
Mi feroz corazn ama y suspira:
A tus encantos debe tal prodigio,
Tu grande obra corona y consolida:
El idioma falaz de los amantes.
Fecundo en artificios y en falsas,
No conozco; mas sabes mis deseos^
Esto basta: respndeme. Zafira.
ZAFIRA.
jG Liando la sangre de un esposo amado
A mis ojos humea , y las cenizas
De aquel hijo infeliz , vctimas santas
Que inmol tu furor tu avaricia!
jCuando en miserias, en horrror y en llanto
Sumergiste cruel nuestras provincias!
jGuando nuestros amigos, nuestros deudos.
Unos despojas otros asesinas!
,

La despiadada la sangrienta mano


,

Que tan brbaros usos se dedica^


; ! ; :

(^9) .

Es un don que en lugar de lisonjearme


Ay de m! me estremece, me horroriza!
El cielo , que si sufre los delitos,
Ni los puede aprobar ni los olvida^
Cuyo trueno amenaza tu cabeza,
El cielo nuestra uuion aprobara?
Si como dices tengo yo virtudes,
(Lenguage adulador que no me obliga)
podrn envilecerse hasta ser premio
De la traicin, el fraude, la injusticia?

Pues, dejando tus crmenes aparte,


No sabes que de Lesbos en la isla
De las heces de un pueblo vil y esclavo
De los turcos tu alcurnia se deriva?
jQu dijeran los hombres! y sufrieran
Los Manes de los mios que la hija
De Reyes que ocuparon luengos siglos
El trono , se abatiese (qu ignominia)

Al asesino de su mismo esposo


BARBARROJA.
Esa calumnia , aborto de la envidia,
divulgan los traidores que pretenden
A mi costa cubrir su alevosa
Sin mas razn me imputan las desgracias
De tu casa y tu reino; aun se agitan
Las terribles facciones que causaron
El trastorno civil , la comn ruina
Humilde fue mi origen, lo confieso;
Ni yo estimo grandezas que se afirman
En la fbula siempre la lisonja
: : ;

Mi nobleza en mis hechos est escrita


Rmulo, Marioc y otros hroes graneles
Cuya heroica virtud el mundo admira.
De principios obscuros se elevaron
Al mas alto poder y nombradla
Que mendiguen espritus vulgares
El ageno esplendor que necesitan;
No as los superiores, por si mismos
Se ilustran sobre todos y subliman.
ZAFIRA.
Si justamente adquiere el virtuoso
Tan nobles privilegios y alta estima,
Qu merece el que eleva su fortuna
Por cuantos medios busca la malicia?

ESCENA VL
Dichos y Benalcady,

BENALCADY.
El esclavo , Seor , que ltimamente
A Oran enviaste, vuelve y solicita
Entregarte despachos que interesan.
BARBARROJA.
No me detengo Reina peregrina.
:

Espero que celosa de tu suerte


Te muestres mi amor menos esquiva
Sabio Al, con la luz de tus consejos
Ilustra su razn , sus pasos guia.
, ;

(3i)
ESCENA VIL
Zafira^ Al,

ALI.
Aprovecha , Seora , estos instantes.
Piensa el inmenso trmino que dista
De la servil cadena la real banda
Del cautiverio al trono, y determina.
No es tiempo de cambiar en nupcial pompa
Y en los placeres con que amor te brinda
El luengo luto y el amargo lloro
De tantos tristes enojosos dias?
Mira que es peligroso ser ingrato
A quien tiene el poder; la fuerza misma
Del destino te impele; y es cordura
Tornar en bien el mal que no se evita.
ZAFIRA.
Djame Al; detesto tus lecciones.

Qu ideas me dar justas y dignas


Del bien y el mal aquel que no conoce
Mas ley que su egoismo y su codicia ?
Ve dictar tus orculos, malvado,
A una plebe ignorante y corrompida.
Que yo penetro bien las negras artes
De tu falsa virtud fiera y sombra:
Ya sabes mi intencin y mi firmeza
Corre al tirano, dile que desista
De su loca pasin ,
que ni me halaga
Su esplendor , ni su furia me intimida.
;

(3.)

ESCENA VIII.

ALI.
j
Desgi'aciacla ! tal vez en un suplicio
Tu orgullo y presuncin te precipitan.
Si con quimeras puedes lisonjearte
En Tremecen y Argel Horruc domina.
Vamos, pues, servirle en sus empresas:
Ya le entregu mi patria; acaso grita
Contra m la deidad en los terribles
Remordimientos con que el pecho lidia
Pero de Horruc y su poder dependen
Mi opinin mi fortuna, y aun mi vida.
,

Qu me importan las leyes, ni que el mundo


Mi memoria amancille en su malicia ?
:

(33)

ACTO TERCERO.
ESCENA I.

, Barharroja^ AIL

BARBARROJA.
S, ya se acerca el damemorable
De inmortal gloria de baldn eterno
Da famoso en que ha de decidirse
El destino del frica y su imperio;
Rpido ya se avanza nuestros muros
El espaol en numerosos tercios.
Del traidor Boracaba conducido,
Digno Adalid de viles malcontentos;
Poderosos socorros de mi hermano
Vuelan Tremecen; con igual celo
Me acuden los de Fez , y sobre todo
Cuento Al con mi brazo y mis guerrero?;
Esos guerreros mismos y este brazo.
Que sin ageno auxilio, y despecho
De los reyes de Libia, tres coronas
Sobre mi frente colocar pudieron: v.

Por mis fieles espas del contrario


G
(34)
S por menor las fuerzas, los proyectos;
Para embestirnos solamente aguardan
De sus embajadores el regreso,
j
Mas voy sorprenderte creeras
, !

Que uno de esos audaces mensageros


(Psmate y no lo dudes) es el hijo
De Selin Eutem ?
ALT.
Qu escucbo, cielos!
Qu esperanza, qu estrella peligrosa
Pudo aqu conducir al heredero
De un linage proscrito !

BARBARROJA.
La fortuna
Que en mi favor dispone los sucesos:
Hijo y madre en mis manos nueva senda
Se ha abierto mis designios , ni ya temo
Esas tristes facciones, ni la Espaa:
Todo del hado y mi valor lo espero.
ALI.
Teme no obstante un prncipe ofendido,
Valiente, v cuya sangre largo tiempo
Amada de los rabes aun cuenta
En Argel un partido no pequeo.
BARBARROJA.
Todo est ya previsto las cadenas
;

Oprimen ya su cuello y al momento


,

Ser aqu conducido, y el cristiano


Que quiso acompaarle tanto riesgo.
: ;

(35)
ALI.
De nosotros Selin desconocido.
En fuerza de un aviso poco cierto.
No des acaso un golpe mal seguro.
BARBARROJA.
Mi astucia calar todo el misterio;
Quien se proponga dominar los hombres
Sepa estar de sus artes cubierto
Zafira misma.... en fin , el artificio
Que imagino vers y sus efectos.
ESCENA IL

Dichos y un guardia. 7Kn

BARBARROJA.
Se han cumplido mis rdenes, soldado?
GUARDIA.
Ya los dos espaoles estn presos.
BARBARROJA.
Y cmo han escuchado su destino?
GUARDIA.
Respirando venganza y furor ciego;
Mas de una vez probaron su defensa
Profiriendo amenazas y dicterios;
Soloal verse rodeados de tu guardia

A Benalcady rinden sus aceros:


Quedan buen recaudo y todo punto
Dispon lo que te agrade.
BARBARROJA.
Luego, luego
C^
:

(36)
Vengan mi presencia , y Benalcady
Est pronto, pues sabe lo que intento.

ESCENA III.

JBarharroja^ Alu

EARB ARROJA.
Amigo, por la fuerza por el arte
Ser bien que de hoy mas exterminemos
Cuantos puedan formar contra nosotros
Perniciosos designios y funestos:
Hay todava en Tremecen quien hable
Por el antiguo Rey, contra el derecho
Que me d la victoria? hay quien se atreva
A enagenarme la opinin del pueblo?
ALI.
Desde la noche en que correr han visto
La sangre de sus proceres, mas cuerdos
Se someten al yugo , y solo el nombre
De Barbarroja llega estremecerlos.
Los belicosos siguen tu fortuna;
Los inquietos te miran con respeto;
Si hay tal vez quien repugne tu obediencia.
Su disgusto sepulta en el silencio
Solo Ibrain , que astuto
y poderoso
En esclavos, riqueza, amigos, deudos,
Logra el amor de sus conciudadanos,
Es quien debe inspirarte mas recelo.
Ya tratar se le ha visto cauteloso
.
( 37 )
Con esos dos temibles extrangeros,
Y el que en la estancia de Zafira hallaste
Fue en ella introducido por su medio.
BARBARROJA.
Para mejor desbaratar sus tramas
Ya ,
pretextando el pblico sosiego.
Le he destinado fuera de este sitio
Con testimonios de constante afecto;
Pero ya que no sirva mis ideas
Cuando haya recibido el juramento
De estos nuevos vasallos , morir debe
Al rigor de un dogal de un veneno;
Har seguirle cuantos se distingan
Por su valor, virtudes talentos;
Peligrosos orculos del vulgo.
Censores enemigos del gobierno*

ESCENA IV.

Dichos^ Garca y Selln con cadenas^ y


guardias,

GUARDIA.
Aqu tenis , Seor, los dos cristianos.
garca.
A tu presencia, Barbarroja fiero.
Por tus soldados conducidos somos
Encadenados como viles reos:
El carcter pacifico y sublime
Con que en el nombre de un monarca excelso
; ; ! !

A cimentar el bien solo venimos


Del Mauritano pueblo y del Ibero
La fe que desde siglos no acordados
Reconoce y observa el universo,
Fe respetada religiosamente
Aun en los paises mas groseros
Los benficos fueros sacrosantos
De la hospitalidad , aquel precepto
Que en que Libia y Asia adoran
las leyes
Inculca tanto vuestro Mahometo:
Todo sin duda persuadir debia
Que donde ya dominas como dueo
Seramos inmunes, conservando
Sin mengua tan sagrados privilegios:
j
Pero cul no ha de ser nuestra sorpresa
i
Qu dir el africano , el europeo.
El mundo todo que ver en nosotros
Por t 5 Seor, hollados sus derechos
BAEBARROJA.
Ese carcter de que tu blasonas.
Esa f que por tcito convenio
De los hombres los guarda y los protege.
Esa hospitalidad que fiel observo,
Era todo bastante persuadirme
Que asaz seguro y de traicin ageno
Admitiros podra y hospedaros
En este augusto domicilio reglo. *

I
Mas cul ser mi admiracin, mi enojoj
Cuando estoy informado de los negros
Alevosos designios que os conducen
:

Socolor de pacficos conciertos!


Ministros del engao y de la muerte,
Mi estrago revolvis en vuestro pecho
Empuando la oliva en una mano
Y con la otra el homicida acero
A los rencores de Albohacen vendidos
Este lauro buscis y el vil empleo
De promover en Tremecen el crimen.
La fatal sedicin, el sacrilegio.
Yo no s si el monarca de Castilla^
D el impulso delito tan horrendo;
Siempre sois criminales como autores,
O bien de la maldad como instrumentos;
Sabr pues castigar vuestra perfidia;
Y se dir en los siglos venideros
Que fue Horruc igualmente respetable
Por su justicia y hazaosos hechos.
garca.
Yo te juro la faz de cielo y tierra
Que engaado procedes y que lejos ,

De tu muerte tu mengua aqu nos llama


,

Otro mas alto y generoso objeto:


No fue dado los bravos espaoles
Triunfar de sus rivales por tal medio.
Que solo al campo del honor limitan
Sus venganzas y heroicos vencimientos:
Del nclito Seor, quien servimos,
Hablar debieras con mayor respeto
Contemplando su gloria y sus virtudes
Que le hacen de monarcas un modelo:
;

. (4).
No su clera excites atrevido;
El placer del agravio es pasagero;
Funestas sus resultas con los fuertes.
Con los mas flacos el oprobio eterno
Y si apurar te cumple lo que temes
En tanto que se aclara este secreto.
Quede yo en tu poder, y su rey vuelva
Mi valeroso y noble compaero.
BARBARROJA.
Por ventura ser el mas delincuente,
Por lo mismo procuras substraerlo
A los efectos de mi justo enojo;
Ardides de cristianos que penetro.
Si para t glorioso, aventurado
Para m fuera siempre tu consejo:
Su suerte es decidida ; con su sangre
Pagar como t su atrevimiento,
SELIN.
No te afanes, Garca: de qu valen
La virtud, la inocencia, el candor nuestro
Do reina el despotismo y cuantos vicios
Forman su corte y tribunal perverso?
Esos cargos absurdos, esas culpas
Con que aqu se imagina sorprendernos.
Obra son de la astucia y el engao
Con que se han conquistado tantos reinos:
S, Barbarroja: viles invenciones.
Todas muy dignas de un maoso griego.
Que mas que su valor toda su suerte
A sus delitos debe y su ingenio.
(40
BABBABROJA.
Creyera, temerario, envilecerme
Con prestar atencin tns denuestos;
Idioma que distingue los malvados,
Con que su iniquidad ponen el sello:
Pero ya me apresuro confundirte. ^

Benalcady conduce.... los intentos


De estos traidores que sern confio
Por sus cmplices mismos descubiertos:
Ya conozco que os turba y amedrenta
La conviccin de crmenes tan feos.

SELIN.
Mas parece te agita y te sonroja
La voz de tu conciencia y nuestro aspecto.

ESCENA V.

Dichos^ Zafira y Benalcady,

ZAFIRA.
Qu pretendes, tirano, de Zafira?
BARBARROJA.
Un dichoso accidente que no debo
Ocultarte, princesa, me ha obligado
A turbar tu descanso y tus respetos:
Inundado de jbilo tus plantas
A costa de peligros y desvelos,
El homicida de Selin tu esposo

1 Yendo acia la puerta y esforzando la voz.


,(40
Cual agradable vctima presento:
Consumado el horrendo parricidio,
Ese malvado monstruo del averno
Vende su patria por la vil Europa;
Nuestra ley por el culto Nazareno:
Va conjurando el orbe en nuestro dao,
Y de tanta maldad no satisfecho,
Hoy viene derramar en nuestros lares
De la discordia y de la guerra el fuego:
Reconoce, seora, el asesino....^
SELIN.
Reconoce, seora, el mas protervo
De cuantos hizo la maldad famosos
En los presentes y pasados tiempos.
BARBARROJA.
Qu! no doman tu orgullo las cadenas?
ZAFIRA.
*
Es ilusin!.... Oh, brbaro!
BARBARROJA.
Qu es esto!

ZAFIRA.
Ay!.... su voz....!

BARBARROJA.
Te estremeces!....
ZAFIRA.
Sus facciones....!
BARBARROJA.
jQu desorden, Zafira, en tus afectos!

1 Sealando los presos.


2 Habindolos reconocido se detiene Selin,
Ora fijas los ojos compasiva
En ese foragido, ora severos
A m los vuelves, ora te enfureces,
Ora te abates no no lo comprendo:
, ,

Qu inters un traidor puede inspirarte?


No acredites incauta los siniestros
Rumores que la muerte de tu esposo
Contra tu fe y honor se difundieron:
jCuando pensaba yo que su cabeza
Fuera Zafira el don mas lisonjero.
Contra m se convierten sus rigores!
As se paga mi constante celo?
Sea cual fuere tu falaz sistema
Dar los hombres un ruidoso ejemplo,
Un bienhechor vengando y un amigo
A cuyos manes esta sangre ofrezco:
Virtase pues : soldados destrozadle.
garca.
Guerreros generosos, deteneos.
ZAFIRA.
Antes mi pecho sienta vuestros golpes.^
SELIN.
Dnde mi acero est?
ZAFIRA.
jAtroz tormento!
BARBARROJA.
O ser degollado , bien al punto
De todos tus arcanos rasga el velo:

1 Puesta delante de Selin.


(44) ,
Sabe que n vano piensas ocultarme...
Reconoce tu hijo.
ZAFIRA.
jYo fallezco! *
SELIN.
jMadre infeliz! S, brbaro, la \ida
Debo al triste Selin ; nico resto
De aquel linage soy, cuyos auspicios
Pagaste con muerte y el destierro.
la

Pirata nombre, sin asilo,


vil, sin

Siempre encorvado Ja cadena, al remo.


Te vio venir Argel, donde mi padre
Te dio acogida , estado y alto asiento:
neme pues aquel monarca ilustre.
De quien fuiste asesino y cuyo cetro ,

Usurpaste cruel herid , soldados.


:

Las rdenes cumplid de vuestro dueo.


garca.
No, no imagino, vencedor ilustre.
Que rehuyas la gloria, permitiendo
Que el crimen la obscurezca;, el hroe grande
Teme mas que la muerte el vituperio:
No es Selin cual presumes delincuente.
Respeta sus desgracias , y lo menos
No olvides que del rey mas poderoso
Es vasallo, es amigo, es mensagero.
BARBARBOJA.
Si por prfugo Espaa reclama,
^
le

I . t

1 Como desmayada.
Nacido en los. pases que sujetos
Estn mi dominio, y observando
Una conducta criminal en ellos,
A mi justicia incumbe su castigo;
Ni astucia, ni poder, es vano empeo
Querer arrebatarle mi venganza;
Tenga el mundo en su muerte un escarmiento.
garca.
A tu venganza seguir tu ruina.
BARBARROJA.
De tu seor la clera desprecio.
ZAFIRA.
Despus de tantas lgrimas, en donde
Unirnos, hijo mi, plugo al cielo!
Si algn lugar la piedad dispensa

Horruc tu corazn si los lamentos^


!

Si los trabajos de esta desgraciada


*
Cuya angustia menor fue el cautiverio!....
SELIN.
Qu escucho! qu pretendes? t seora....!
Tu virtud degradarse hasta el extremo
De suplicar para obtener sonrojos,
Que nuestros males vencen en lo acerbo!
Esposa, madre, reina y despojada
De tan augustos ttulos y fueros
Por ese vil traidor, y todava
Sus piedades imploras! no, primero
Un rayo nos confunda; s, tirano:

1 En accin de suplicar.
(46)
Ya que siempre de sangre ests sediento
Corre agotar la ma ; mi existencia
Puede serte fatal aun entre hierros:
Si tu cuello alcanzase mi cuchilla
Librado hubiera al mundo cualquier precio
De tus maldades; se cambi la suerte:
Hiere , destroza ven , h aqu mi pecho.
,

BARBARROJA.
Llevad ese fantico.... mi furia....
Retirad Zafira.... Ve, soberbio,
Ve terminar la vida en un cadalso.
SELIN.
Es muy odiosa si de ti la obtengo.
garca.
jQue mis manos, Seiin....!

SELIN.
Constancia amigo.
ZAFIRA.
Hijo.... verdugos....

SELIN.
Reina, te recuerdo
Tu virtud , nuestro honor ministros vamos.
:

Despreciable enemigo ya te venzo.

ESCENA VL
Barbarroja^ Al^ Garca y guardias.

BARBARROJA.
Y t, espaol, .que neciamente osado
A Selin acompaas, vuelve ileso
.

(47)
A tu patria , tu rey dile en mi nombre
El desgraciado fin de sus proyectos,
Y si quiere vengarse, que en el campo
Segn Ja usanza del valor le espero:

Bien conoces pudiera justamente


Sacrificarte mis resentimientos;
Pero, sobrado generoso, indulto
Tu audacia juvenil, asi me vengo:
Ponedle en libertad.
'/ -i garca.
Aunque inocente
Al verte asi enojado , la agradezco;
Pero Selin.... su vida..
BARBARROJA.
Te repito
Que mantendr inflexible mis decretos:
El sosiego de frica y su crimen.
la

Todo exige su muerte; soy sincero:


Si me importunas teme acompaarle.
garca.
Teme el cielo y la tierra.

BARBARROJA.
Yo no temo;
Esa pasin mezquina desconozco:
Vamos 5 vamos de aqu.
garca.
jTrance funesto!
Ver el mundo, Selin, adonde llega
Mi sensible amistad y heroico aliento.
(4B)

ACTO CUARTO.
ESCENA I.

Barharroja^ Benlcay,

EARBARROJA.
Llegaste en el momento que me ocupa
Un designio importante; meditaba
Empear Zafira en complacerme,
Cediendo en cambio las maternas ansias
La vida y libertad del prisionero.
BENALCADY.
Yanos designios, frivola esperanza, off ;
:

BARBARROJA.
Pues juzgas que se atreva desairarme?
BENALCADY.
Obstculo mayor....
BARBARROJA.
Qu dices? habla
BENALCADY-
Ya no eres dueo de Selin.
BARBARROJA. i; ii'i^T
jPues cmo! :l
Acaso en los accesos de su rabia....
;

(49)
Contra su vida....
BENALCADY.
Escchame tranquilo,
Y admirars la mas heroica hazaa.
Apenas se yi libre el castellano
Cuando logrando seducir la guardia
Que es de Selin custodia , se introduce
En su misma prisin....

BARBARE o JA.
Terrible audacia!
BENALCADY.
Intrpido le quita las cadenas.
Con mismos vestidos le disfraza.
sus
Se queda en su lugar, y con tal arte
Huye libre Selin.
BARBARROJA.
j Atroz infamia!
Perseguidle :

qu hacis ?

BENALCADY.
Intilmente
Mil soldados en torno de la plaza
Los mas ocultos sitios reconocen,
Y hasta nuestros confines se adelantan;
A los nuestros d vista en aquel punto
El infiel escuadrn de Boracaba
Que precede al ejrcito enemigo
Y protege su fuga.
BARBARROJA.
Basta , basta
Quin no me es ya txaidor? todos me venden:
D
!

(5o)
En dnele est la vengadora espada
A cuyo aspecto tiemblan las naciones?

Que no cubro de sangre Mauritania?


BENALGADY.
Modera tus furores.
BARBARROJA.
Benalcady
No tiempo de consejos sin tardanza
es :

Es importante que mis pies conduzcas


Al osado espaol que as me ultraja:
Con su vil corazn.... con su cabeza
BENALCADY.
jA qu extremos tu enojo te arrebata
La clemencia los hroes engrandece.
BARBARROJA.
Ser eterna, lo juro, mi venganza.
BENALCADY.
Los socorros que esperas aun no llegan;
A Tremecen las huestes castellanas
Se van aproximando; las facciones
De ciudad no estn aniquiladas;
la
Ni con los espaoles ni los tuyos
La crueldad en estas circunstancias
Puede ser ventajosa.
BARBARROJA.
Benalcady
La clemencia nos fuera mas contraria;
La opinin del terror con que hasta ahora
Hemos triunfado es justo conservarla:
Venga j pues, ese aleve.
(51)
BENALCADY.
Ya entretanto
Para evitar toda enemiga trama
Guarda Muley las puertas y los muros;
Con sus caballos corre la campaa
El valiente Ismail , y desde luego
Todo p todo est punto de batalla.

ESCENA II.

Barbarroja^ y luego Ali,

EARBARROJA.
Cuan costosos y amargos son los frutos
Que ofrece la ambicin Desconfianza
!

Todo me inspira ya mas mi fortuna


;,

Qu novedad, Ali, te sobresalta?


ALI.
;Pues no sabes?
EARBARROJA.
Amigo, nada ignoro.
ALI.
La traicin es horrible ; las comarcas
De Tremecen lesuenan los golpes
Del horrendo a tambor
y de las armas:
Selin huyendo y vengativo
fiero
Precipit del espaol la marcha;
Ya se distingue bravo y poderoso
Desde las altas torres y atalayas:
Con los anchos paveses deslumhrando
D2
Viene espantable en nmero y pujanza;
Oprimida la tierra se estremece;
Nubes de polvo al cielo se levantan;
Un enemigo oculto y formidable
Ibrain, en el seno de su patria
Lazos tiende los tuyos y t mismo,
Y al sacrilego infiel triunfos prepara;
Inminente es el mal, grande el peligro.

BARBARROJA.
Mayor es mi valor y mi constancia;
Ya mis fuertes caudillos con sus tropas
Todos los puestos y avenidas guardan;
En vano se imagina sorprenderme;
La pavorosa noche que se avanza
A envolver en su sombra los mortales
Toda empresa suspende desbarata;
Arribarn en tanto los refuerzos
Que deben estar cerca, y por aciaga
Que nos fuere la suerte, nuevos medios
De defensa hallar nuestra eficacia:
Deshecha bien oculta esos temores
Que de ordinario mas que el riesgo daan.
Pero qu hay de Ibrain? nada me calles,
En tu fidelidad Horruc, descansa.
,

ALI.
Con Boracaba sigue sospechosa
Correspondencia , y en su misma casa
Secretas juntas forma y numerosas
En que el destino pblico se trata:
Debe en fin su astucia y patrocinio
: !

(53)
Su libertad Selin; el mismo Aucallaj
Cabo de sus custodios y pariente
De Ibrain , en la fuga le acompaa.
BARBARROJA.
Vil sufrimiento! muera: la indulgencia.
Falsa virtud que la maldad propaga.
Desaparezca de estos rudos climas;
Tiemble el moro y el rabe mis plantas:
jY hablar Benalcady todava
De piedad , de respetos , de templanza
Pero qu estruendo blico se escucba!'
Acaso el enemigo.... ah de mi guardia
Mi alfange.... mi caballo mi armadura ...

ESCENA III.

Dichos j Benalcady^ Garca en prisiones y


guardias,

BENALCADY.
Seor
BARBARROJA.
Amigo.
BENALCADY.
Tus temores calma:
Algunos enemigos se acercaron;
Ismail este punto los rechaza.

Se oyen lo lejos algunos tiros.


( H)
BARBARROJA.
Con los peligros vive Barbarroja;
Cuanto mayores mas los busca y ama,
Espaol infeliz qu fanatismo,
,

Qu genis malhechor, qu estrella infausta


Te trajo estos pases insultarme
Y mi saa?
apurar los rigores de
Apenas mi encadena;
justicia te
Mi piedad sin ejemplo se seala
Dispensndote honor, libertad , vida,
Con mengua de mi alteza y de mi fama,
A fuer de noble , fiel y agradecido
Atropellas mis leyes y profanas
Este alczar augusto con traiciones.
Que tiemblo de furor al recordarlas.
Esta mano que el frica domea
A no ser mi decoro en t vengara ,

Pero ya en el suplicio mas infame


Rendirs dignamente tu vil alma...
Qu respondes? aun muestras el aspecto
De un noble campen?
garca.
Mucho te engaas
Si piensas que pretendo sincerarme;
Fuera contigo pretensin muy vana.
Quien como t de un acto generoso
Ni reconoce el mrito ni alcanza,
Le d el lugar que al crimen es debido,
Al justo abate, al delincuente exalta:
A cuanto el mundo tem.e y apetece
(55)
Prefiero mi deber; si en la muerte halla
Castigo la maldad , el valor gloria,
La virtud premio alivio la desgracia.
,

Hijo yo de los nclitos Astures,


Famosos por sus hroes y montaas.
Mi corazn, producto de las rocas
Que nos sirven de cuna y de morada.
De la sangre y blasn de los valientes
Que abatieron ]as guilas romanas,
Y pesar de la Libia sustentaron
La libertad de la oprimida Espaa;
Abatirme pudiera la bajeza
De temer tus irores y amenazas?
Pudiera desmentir en un momento
La antigua gloria la virtud de tantas
,

Generaciones? jNo! salv mi amigo;


A ti cumple vengarte; pero aguarda
De una nacin altiva y poderosa
El galardn que ofrece quien la agravia.
BAKBARROJA.
Si ese valor agreste, si ese orgullo
Me disgustan , en fin , tu edad temprana
Que al maduro consejo no se presta.
En tu favor mi clera desarma:
Solo hay un medio de evitar tu muerte:
Quebrantando la tregua y la palabra
Tu general, campado en los contornos
De Tremecen con el asalto amaga;
Sers pues conducido sobre el muro;
De all le intimars la retirada;
(56)
O, de concertarnos, que suspenc^a
fin
Toda agresin hostil de aqu maana;
De tu respuesta pende tu sentencia:
Libertad , vida y honra habrs por paga
Si lo logras ; si insisten, sus ojos

Acabars con muerte desastrada.


garca.
Y sers tan piadoso que produzcas
En mi destino tan feliz mudanza ?

BAREARROJA.
Lo juro: mas advierto que los tuyos
Por toda via y trmino persuadas.
garca.
Vamos sin dilacin.
BARBARROJA.
T , Benalcady,
Segn costumbre al enemigo llama;
Lo que diga el cristiano ratifica,
y obsrvale con toda vigilancia.
ESCENA IV.

Barbarroja , Jli.

ALI.
A tu feliz ingenio deberemos
Nuestra seguridad ; tu nueva y rara
Astucia suspendiendo los progresos
Del comn enemigo, todos salva;
Pues le importa la vida , har el cristiano
(J7)
Que acceda el espaol sin repugnancia
A tus proposiciones ; entretanto
Mejora nuestra suerte y se repara.
BARBARROJA.
Pocas horas, Al, pocos instantes
Sern parte causar la deseada
Transformacin ; quiz los que acometen
Huir vers de nuestras cimitarras:
Diez mil infantes , veinte mil caballos
A socorrernos vuelan , y si el alba
Aqu ve sus pendones, la victoria
Inmenso campo ofrece mi esperanza.
Un designio grandioso que ninguno
Revel, caro Al, mi pecho inflama:
La ambicin es mi numen ; yo pretendo
Dominar la Europa: jqu! te pasmas?
Sus errores, sus vicios facilitan
Tan asombrosa empresa si bien ardua.
,

He de fundar un poderoso imperio


O morir glorioso en la demanda:
Al desagravio y al tumulto incitan
La insaciable codicia y la arrogancia
Del flamenco dominio Espaa toda:
Eterna y cruda guerra despedaza
Ese pueblo leal, y los franceses,
Y ambas naciones igualmente bravas
Se arruinan con furor, vctimas tristes
De la ciega ambicin de sus monarcas:
Italia rica en hroes otro tiempo.
Ora cobarde, infiel, afeminada
58 )
En pequeos estados dividida
Existe solo para ser escJava:
La razn de los ritos y del dogma
Remitida los filos de la espada,
Hios de sangre vierte en que anegados
Llora sus hijos la infeliz Germn ia:
De esos pueblos necios abatidos
Que en su afrenta y su mal divide y arma
El srdido inters y las pasiones.
Triunfar mi valor y bienandanza;
De las columnas de Hrcules al Nilo,
El Numida ligero , los que baa
El ancho Niger , el Etiope adusto,
El torvo morador del erguido Atlas;
frica 5 en fin, me ofrece mil naciones
Que por su apoyo y su adalid me aclaman;
Gente sobria , robusta , belicosa.
Infatigable , fiely denodada:
Enemigo el sultn de los cristianos,
Seor del Archipilago y la Tracia
Enviar desde el Bosforo en mi ayuda
Sus temidos ejrcitos y armadas:
Ese delirio asolador, principio
De la noble grandeza musulmana.
El entusiasmo que inspir el Profeta
El resorte ha de ser de mis escuadras;
Sabes, Ali, que solo se consigue
A favor del prestigio y de la maa:
Cuento pues con tu crdito y tus artes;
La recompensa juro.
! !

(59)
ALI.
j
Qu propalas
Esa voz me sonroja ; en tu servicio
Mi opinin , los prodigios de la magia,
El Alcorn , los misteriosos sueos.
Coadyuve todo tus empresas vastas.
BARBARROJA.
Esta noche en el templo su homenage
Rendir Tremecen segn la usanza
De esta nacin y sus pasados reyes;
Tomado el juramento har que caigan
A mis pies enemigos y traidores;
Mengua fue, grave error la tolerancia.
Con los cautivos que hay aqui. Zafira
Antes del dia Fez ser llevada;
De ella habr de servirme segn fuere
La estrella que me influya adversa grata;
Si un momento engaado el enemigo
Victoria mis designios afianza,
Ya no puede daarme; si al contrario,
Su vida debe serme de importancia.
Al hombre emprendedor c|ue en pos su gloria
A las altas empresas se consagra,
Conviene reservar algn recurso
Que oponer la suerte incierta y varia.
jTu, genio bienhechor
y poderoso
Tutelar mi bajo cuyas alas
,

Contrastar me fue dado los furores


Del cielo y del abismo en dbil barca
T , con cuyos auspicios por las sendas
!

(6o)
Del terror y muerte sobre la alta
la

Difcil cumbre del poder


y gloria.
Me fue dado ceir eterna palma:
T, por quien de mi nombre y mis sucesos
Henchido el universo olvida y calla
Cuanto la historia y la sonante lira
De los antiguos hroes loa y canta,
Hoy me habrs de negar tu patrocinio!

ESCENA V.

Dichos^ Ibrain.

IBRAIN.
Seor.
BARB ARROJA.
I
Cmo Ibrain
IBRATN.
Ejecutadas
Tus rdenes estn, y mi presencia
No era ya donde sabes necesaria:
Por tanto noticioso de la suerte
Del ministro espaol aunque su audacia
,

Juzgo muy criminal vengo advertirte....


,

BARBARROJA.
Ibrain , advertencias no me agradan
Sino cuando las pido.
IBRAIN.
Los magnates
De Tremecen que estaban en Espaa

(6i)
Por prendas de la tregua no han venido,
Y vctimas sern
BARBARROJA.
Sospechas vanas.

ESCENA VI.

Dichos y Benalcady,

BARBARROJA.
Benalcady.. . el cristiano mis deseos....
BENALCADY.
No bien estuvo al pie de las murallas
Cuando invocando de Pelayo el nombre
(Caudillo y padre de la gente Hispana),
Oida la seal sube al adarve;
De un furor desusado se arrebata,
Y dos nobles cristianos que se acercan
En virtud del seguro, asi les habla:
>> Invictos compaeros, si la gloria,
Si la patria os obliga y su ley santa,
Dad crdito mi voz: este tirano
Sus temores oculta con falacia;
Est desprevenido; grandes huestes
Que pronto espera socorrerle marchan;
No perdis un momento en atacarle;
Su ruina es infalible; al arma, al arma."
BARBARROJA.
Y le dejaste respirarun punto ?
(6.)
BENALCADY.
A todos igualmente nos espanta
Su heroico aliento; respet una vida
Que debiendo los suyos ser tan cara
Sin duda te interesa; al enemio;o
El arbitrio intim de rescatarla;
O fuese compasin, temor fuese,
Se retira en silencio sus estancias:
No son muchas sus fuerzas ; una parte
De las que Fez en tu favor destaca
A Ja ciudad ya llegan.
BARBARROJA.
Pues qu hacemos?
Esta inaccinme ofende y me degrada;
Que congregue el pueblo en la mezquita;
se
T , Marte vengador, mi pecho inflama:
No se dir que el bravo Barbar roja.
Que una corona en cada triunfo gana;
Ora dormido al pie de sus laureles
No sabe dignamente sustentarlas.

ESCENA VIL
Ibrain,

IBRAIN.
En su aspecto he leido mi anatema:
Por mas que lo ha intentado, no ocultaba
Su atroz rencor; las tropas auxiliares
Unas en Tremecen otras cercanas.
,
^3)
Sin dilacin pretende ser jurado:
Garca, ese varn, columna y basa
De mis designios, morir sin fruto;
Por l su ataque el espaol dilata:
Oh raudo tiempo! todo se aventure;
O la oprimida libertad renazca,
O con ella sepulte yo en la tumba
Mi adversidad, mi afrenta, mi venganza.

ACTO QUINTO.
Noche. Prticos del palacio real de Tremecen al-
go elevados con varias entradas y columnas.

ESCENA L

Zafira^ Garca con espada en mano^ iro"


pa de cautivos y rabes armados que le
siguen.

garca.
Venid, venid, intrpidos guerreros:
El cielo que rompi nuestras cadenas
Dar vigor al pecho y pulso al brazo.
Que nuestro celo su favor obtenga:
Ibrain generoso , quien debemos
La libertad 5 las puertas ya franquea
(64) .

A nuestros castellanos; ya animoso


A Barbarroja en la mezquita cerca;
Con los suyos unamos nuestros golpes;
Corred , corred la gloriosa empresa;
O vencer morir solo aqui es dado;
O eterna fama lastimosa afrenta:
Vosotros, fieles rabes, quienes
De Zafira el amparo se encomienda.
De vuestros reyes hija , esposa y madre.
Respetadla, servidla y defendedla;
Ea , seguidme ^ Padre omnipotente
:

Que desde la alta luminosa esfera


Protegis los destinos de mi patria.
Haced que nuestro acero la engrandezca.

ESCENA 11.

Zafira^ y soldados rabes.

ZAFIRA.
j
Qu horrible situacin adonde adonde! ,

Mi vida ocultar, mi suerte acerba....?


Podr rayar un dia venturoso
Do esclava la virtud el crimen reina ?

Esta vida infeliz, fatal tejido


De desdichas, de horrores, de miserias,
Su trmino tendr! quin el influjo

Ha de vencer de poderosa estrella?

1 A los cautivos.

(65)
i
Esposo arrebatado, dulce esposo
Que en la regin de todo mal exenta
A la par de los seres inmortales, '.?<pA
Gozas del bien las altas recompensas:
Si del caduco del himiilde suelo
,

De una esposa la voz ti peneti'a,^ ^^-- '


'

Si el estrago feroz de estos pases


De los celestes tronos consideras!

Que tu mano no e^tiendes, esa mano


De mi siempre adorada y me libertas ,
''*
De tantas desventuras! jQue no vuelves
A Zafira tus ojos! jQue no vengas ^ ;
c
De un tirano tu estirpe, al mundo todo..-?
Pero sin duda la feroz contienda ^
jQu conmocin! qu estrjiit terrible...!
j

El confuso clamor al cielo llega;'


Por instantes parece se aproxima;
Tu socorro mis lgrimas dispsa
Omnipotente Al cul yo cuitada
: \

Me ver! |qu pavor mi pecho hiela


Armas, destrozos, muertes, sang^ ^ li^i^tOj

Ved la espantable y lastimosa etna^


\
Que ofrece esta ciudad desventurada:
Las negras sombras el horror aumentan:
Adonde, triste, guiar mis pasos ?^ *''';
Qu, cobardes, hus?* todos nlf^ejn.^ /;

1 Se oye gran ruido. *.^;;:jr oI


, ,
^S^sda fciJ .
4 Wuyeu los rabes, *

E
(66)
ESCENA IIL

Zafira^ Benalcady^ y moros armados.


,f i BENALCADY.
Quin aqxiL.?
. ;. ZAFIRA. j.

; fej_ j Benalcady... ! : , n
Oilnrn r. BENALGADY.
i
T seora!
Buscndote venia; me encomienda
Barbarroja tu guardia y de ste alczar:
Tu pecho tranquiliza , nada temas.
ZAFIRA.
Etitre tantas angustias 5 tantos males
Hallo al cielo piadoso, pues me entrega,
Benalcadyj tus manos generosas;
Tal de tu f^ma pienso y tu nobleza.
BENALGADY.
Las degr^Gas que dieron nuevo lustre
A tus alta^^iyirtiides interesan
En ampaPr^rte mi valor, mi celo,
Aunque; al baindo enemigo pertenezcas.
''y'inK -r- ZAFIRA. ^

En tal incertidumbre, en tal conflicto.


En el furor de tan fatal tormenta,
Cul ser de Zafira la esperanza,
Y cul el fin de la comn tragedia ?
BENALGADY.
Todas las clases juntas en el templo
Cuando darse disponen la obediencia
Del reino Barbarroja, nos embiste
Vil muchedumbre que Ibrain gobierna:
Seguido Horruc de algunos escuadrones
Al caudillo y los suyos atropella:
rabes, moros, europeos, todo
Sucumbe su bravura y su destreza.
Garca , ese espaol con mil cautivos
Denodado sin par la lid sustenta:
En esto aqui llegamos; ved seora
Cuanto s de tan sbita sorpresa.
ZAFIRA.
jQu desgracia, qu horror, guerrero ilustre,
Que no dediques tus heroicas prendas
En pro de mejor dueo , y que tu brazo
Una causa mas justa no defienda!
BENALCADY.
No presumas disculpe los excesos
De su imperiosa condicin severa;
Pero el prfido Ai con sus lisonjas
De un precipicio en otro le despea;
Feliz quien es dado solamente
Servir la virtud:mas quin se acerca?

ESCENA IV.

Dichos^ Al,

ALI.
Al arma, Benalcady; reforzado
Ea
( 68 )
El enemigo torna la refriega;
Nuevo escuadrn de castellanos pugna
Por entrar en la plaza : Horruc ordena
Que aqu dejando parte de los tuyos
Avances con el resto y le sostengas;
Sabes ya donde tiene sus tesoros;
Si la fortuna se mostrase adversa
Acude libertarlos: de Zafira
Yo respondo.
BENaLCaDY.
Soldados, con presteza.

ESCENA V.

Zafira^ Al^ y algunos soldados moros.

Durante esta escena multitud del pueblo va ro-


deando el prtico.

ALI.
Ya puedes complacerte en los desastres
En que va Tremecen ser envuelta;
Obra cruel de una faccin malvada
Que proteges Zafira y que fomentas;
,
,

Pero ya Barbarroja confundida


,

De los traidores la infeliz caterva.


Dar justo castigo
ZAFIRA.
No me importa;
No turban tus calumnias mi inocencia:
Substraida un encierro ^ de improviso
(69.)
,
Conducida este sitio sin que sepa
Mi destino en la ciega obscura noche
,

A su turno las tropas me rodean


Del castellano el rabe y el moro:
,

De niego y armas tempestad horrenda


Percibo desde aqu tal que parece
Hundirse la ciudad con cruda guerra;
Ved la parte que tengo en los horrores
Que Tremecen agitan ; no pretendas
Ocultar por ventura tus delitos
Amancillando la opinin agena:
Tu srdido inters s que ha causado
Esos mismos desastres que lamentas.
ALT.
Tal es , ingrata , el pago que merece
Procurarte leal cuantas diademas
Cie el famoso, el claro Barbar roja.
Uniendo con la tuya su alta diestra?
Mas qu tropel , qu blico tumulto ?
Los castellanos hasta aqu penetran;
Gritos son de sus tropas; ea amigos,
Con la fuga evitad que nos sorprendan.

ESCENA VI.

Dichos 5 Selin , soldados castellanos y moros.

SELIN.
^
Date 5 moro....

1 Deteniendo Al.
(70)
ZAFIRA.
Hijo mi....

SELIN.
Reina, madre.
Feliz yo cuyo brazo tal se emplea,
Que te arranca al poder del enemigo.
ZAFIRA.
Y cmo aqu llegaste? Oh Providencia!
SELIN.
Con algunos valientes espaoles
Y africanos que siguen sus banderas;
Socorriendo Garca penetramos
En la ciudad do crece la pelea:
Barbarroja y los suyos con despecho
Hacia el opuesto muro se atrincheran.
Aun falta demasiado nuestra gloria:
jMi generoso amigo en la palestra...!
Ac|u en ocio Selin! estos guerreros
Que sabrn perecer en tu defensa
Fieles te servirn Dios , seora.
:

ZAFIRA.
Cielos 5 dadle ventura y fortaleza.

ESCENA VIL
Zafira^ Ali^ soldados castellanos y
africanos.

ALI.
Cielos que veis sus bx^baros delitos ^
!

(7>) ., .

Su traicin, sus sacrilegas violencias.


Que en sus propias cenizas vuestros rayos
Envuelvan su impiedad y su soberbia
ZAFIRA.
jQu profieres, malvado! todava
Osas lanzar la ponzoosa lengua
Sobre un prncipe justo y despojado
Que sus derechos recobrar intenta ?
De impiedad, de delitos, de traiciones
Quieres hablar, cuando eres norma y regla
De toda iniquidad? t cuyos ojos
ySolo es virtud la propia conveniencia?
ALI.
Si tepropones con tal vil lenguaje
Mortificarme , ignoras mi firmeza;
Mi corazn bastantemente justo
Desde luego le olvida y le desprecia:
No imagines no obstante que tus culpas.
Ni menos las de aquel que con violenta.
Con sacrilega mano los respetos
Del mismo santuario en m atropella,
Impunes quedarn: no, no, Zafira: -^ -

La espada vengadora del Profeta


En alto miro que apresura el golpe
Sobre el triste Selin y su cabeza:
Quiz en este momento el miserable
Sufre el baldn y las terribles penas
Con que el gran Dios confunde su osada,
Y al despiadado incrdulo escarmienta.
:
'
ZAEIRA.
Vanamente recurres tus artes,
Que ya ni me seducen ni me aterran:
La mscara se ha roto: ya en tu patria
Tus orculos pasan por quimeras;
Tus vaticinios, tu falaz doctrina,
Tu sombro ademan tu vida austera,
,

Todo ya te es intil; bien notoria


La insigne falsedad de tu sistema.
ALI.
j Infeliz, qu de crmenes y errores
De tu deber tu corazn alejan!
Teme, teme que el cielo quien insultas
Aniquile en un punto tu existencia.
No bastaba, cruel, tus rencores
Entregar las armas europeas
El pueblo incauto y fiel, que tus perfidias

Aades la impiedad y la blasfemia?


Sabe pues que los viles invasores
En Tremecen seguros no campean,
Aim vive Barbarroja , y tristes llantos

Su brazo vengativo te acarrea.


ZAFIRA.
Ves abierta la tumba, y aun provocas
De la deidad la indignacin eterna?
Yo misma me estremezco al escucharte:
Mas qu rumor? quin es? noche tremenda!
73 )

ESCENA VIH.
Dichos^ Ibrain.

IBRAIN.
Soldados.
ZAFIRA.
Ibrain nuestra esperanza....!
j

IBRAIN,
Un revs imprevisto , ilustre reina......
ZAFIRA.
No me ocultes acaba.....

IBRAIN-
En todas partes
Batido enemigo con gran mengua
el

La ciudad abandona; ya los nuestros


En el campo le siguen y le estrechan;
Cuando fecundo en trazas y en ardides
Al mas temible Barbarroja apela:
Del inmenso tesoro, fatal fruto
De sus delitos los caminos siembra:
,

Un monte de oro opone nuestros pasos.


Que espaol pisa y desdea^
el nclito

Mas el moro y
el rabe al pillaje

Cual bandidos famlicos se entregan;


Todo lo turban; todos se desmandan;,
Aun las cristianas haces desordenan:
No es tan veloz el tigre en arrojarse
A su rival la inocente presa.
"

(74) , .

Cual el tirano en revolver furioso


Sel: re nuestras escuadras turbulentas:
Destroza , mata , todo en fin lo arrolla;

Por gran dicha la fuga se contempla:


Solo Garca ofrece con muy pocos
Un resto de combate y resistencia:
Llega entonces Selin , y ardiendo en ansia
De rehacer la errante soldadesca,
Clamando: " amigos , victoria muerte,"
Con los contrarios animoso cierra:
Muchos valientes caen sus golpes;
Pero luego su voz y altas proezas
Horruc le reconoce le acomete;
,

En vano el bravo principe se esfuerza;


El jayn furibundo le arrebata
Y con l vuela , sin que dado sea
Al valor de los suyos
ZAFIRA.
Dios piadoso!
IBRAIN.
El suceso infeliz de nuevo alienta
Las desmayadas tropas , y Garca
Sigue Selin , que preso se vio apenas
Grita " Ibrain , amigo , di mi madre
:

Corre , su vida y libertad conserva.


ZAFIRA.
I
Hijo infeliz y desgraciada madre!
ALI.
*
Conozcan los incrdulos y teman
i Esforzaudo la voz.
(75)
Mis terribles orcnlos ^ ya pueblos
Se empiezan ciiniplir ; la Omnipotencia
Del Dios de nuestros padres indignado
Sobre los malos ya fulmina y truena.
IBRAIN.
Qu! todava lejos de humillarte
Proclamar la impostura no recelas?
Corred, pues, ciudadanos generosos,
Al lado de los hroes que pelean
Por vuestra libertad contra ese monstruo
Que frica seduce y encadena.
el
Vuestros reyes lanzados, vuestra sangre
Crudamente vertida ... no se pierda
La ocasin de vengar la patria el mundo, ,

La humanidad el brbaro perezca.


:

ALI.
Conoced ciudadanos ,
, la perfidia.
Las asechanzas , la intencin proterva
De aquel que vuestras vidas culto y trono ,

Todo lo vende esa enemiga secta;


Esos muros que alzaron vuestras manos.
Esas torres, alczares y almenas.
Esos templos y altares do ha diez siglos
Que nuestro Dios se invoca y reverencia^
Por do quiera mirad al vil cristiano
Que arruina, que profana, que ensangrienta;
La cruz tremola y arrastrando impo
,

El divino Alcorn, grita y blasfema:


Hijos , esposas , cuanto os es amado
Todo os arranca la comn querella
:
!

. 76)
Oigo que al cielo sube y que responde,

El vencedor con risa y con afrentas:


Todava combate Barbarroja;
Religin gloria dicha, independencia,
, ,

Todo os llama en su ayuda vamos, hijos,* :

Tal es de un Dios la voluntad suprema. .

IBRAIN.
Detenedle matadle.
ALI.
Quin socorre ?^
A un hombre desarmado jqu inclemencia!^
IBRAIN.
El magistrado, pueblos, y el caudillo
Que al frente de vosotros con sus venas
Generoso reg tantos laureles
En gloria de la patria y su defensa.
No es capaz de venderos ni engaaros;
Ved al prfido hipcrita que expensas
De nuestra suerte, de las mismas aras
Labr con el tirano su opulencia:
Nuestro verdugo fuiste , mas la muerte
Hoy por premio un abismo te presenta.
ALI.
.
i
ay de t , de tus cristianos,
Sacrilego ,

Y de aquel que cobarde se os someta


Yo muero s pero este sacrificio
,
,

El misterio mayor, pueblos, encierra:

1 Huyendo hacia el pueblo.


2 Un espaol le hiere al salir.
3 Se arrima una columna.
., ( 77 )
Esta herida terrible y |3enetrante,
Esta sangre que es fuerza que se vierta
Por vuestra libertad, por vuestra gloria
Al nombre castellano jcuii funesta!
Obediencia y valor Mahoma os pide:
Lo dems confiadlo su tutela;
Corred exterminar el infiel bando;
Ya espiro; mas cual furia atroz sangrienta
Mi sombra revolando en vuestras haces
Har que en rabia y en furor se enciendan:
De llamas, de pavor, de acero armada
Guiar vuestras lunas , y las negras.
Las ponzoosas alas sacudiendo,
Llevar al enemigo por do quiera
Terror estrago , destruccin y muerte:
,

Vengado el culto santo de la Meca


Entonces quedar: de llanto y sangre
La altiva Espaa sin piedad cubierta....
Cmo.... mis ansias.... hijos, yo fallezcOj
Obedeced...,,.
IBRAIN.
Despide el alma aviesa;
jPero un eco espantoso...!
ZAFIRA. ' :
^'' ' ^
'^

El enemigo!
ALI
*
Mis votos.... los infieles se estremezcan: j'

Pueblos, vengad ^ _ ..^..~

1 Espira cayendo al pie de la columna,


! ;

(78)
ZAFIRA.
El cielo nos persigue.
IBRAIN.
i
Cmo Seora....! aleves, quin espera*
De la fuga la vida?
ZAFIRA.
{Dios inmenso!
IBRAIN.
Zafira, ven
ZAFIRA
Aqu espirar me deja.

ESCENA IX.

Dichos y Selin,

- ;; SELIN.
Madre Ibrain.
ZAFIRA,
Es sueo!
i

IBRAIN.
j
Qu prodigio!
ZAFIRA.
jVives 5 Selin
SELIN.
Seora , estme atenta
y t 5 amigo --^
y vosotros, ciudadanos,

1 A los soldados que v^n huir.


2 A Ibraiu.
79) ,
Admirareis la lid mas estupenda.
Ya sabis mi prisin : de ella orgulloso
El infiel Barbarroja , se acelera
A llevarme tras s , cuando Garca
En nuestro alcance despechado \uela:
El rabe y el moro intimidados
De los turcos alfanges y escopetas,
Ninguno le acompaa; mas l solo
Con sus soldados corre la ardua empresa.
De la ciudad no lejos un collado
De subida muy spera se eleva.
Coronada su cima con los restos
De una arruinada antigua fortaleza;
Embestido el pirata y acosado
Del valor castellano que le ac|ueja.
Tuerce el camino, y con denuedo extrao
Se acoge y fortifica en la eminencia:
Con nuevo ardor le sigue su enemigo;
Torna trabarse horrible la refriega;
Los muros , los reparos , todo avanza
Intrpido Garca y lo supera:
Los dos caudillos con igual corage
Se amenazan furiosos y se retan:
Se hallan en fin y turcos y cristianos
,

Llenos de espanto inmviles se quedan.


Se acometen los fieros campeones.
Con los violentos golpes centellean
Las fuertes armas ; rompen los escudos;
El monte se estremece , el aire suena;
En provocar y rebatir la muerte
Osados, diestros ambos, se vio incierta
Un tiempo la victoria ^ mas Garca,
El valiente Garca, una gran brecha
Abre en el ancho y acerado pecho
Da su ribal; dos veces se le acerca
No pudiendo esgrimir el corvo alfange
Para oprimirle con su mole inmensa.
Otras tantas le impele y cubre el suelo
Aquel enorme Horruc con voz horrenda,
Y un rumor semejante al de las olas
Cuando en las rocas con furor se estrellan.
Hace un hoyo profundo do ha caido;
De negra sangre brota larga vena,
Y entre bramidos de odio y de venganza
Rinde al averno el alma mas perversa:
Otros cinco caudillos fuertes traces
Al castellano en nueva lid empean;
Todos yacen en torno de su dueo;
Tan solo Benalcady se reserva;
Pero el insigne vencedor sin duda...

'"'
Z^^d'^'}
(81)

ESCENA LTIMA.
Dichos^ Garca^ Bcnalcady, soldados cas'
tellanos que conducen cubierta la cabeza
y estandarte de Barbarroja. Msica
marcial y pueblo,

SELIN.
Vedle: su gloria excede su modestia.^
ZAFIRA.
Redentor de naciones, generoso,
Mi ilustre vengador
garca.
La torba y fiera
Cabeza del tirano que oprima
Libia toda , como justa ofrenda
Que me es dado poner vuestras plantas.
Dignaos admitir , noble princesa.
ZAFIRA.
En nombre de tu rey premios sin cuento
Anuncio tus virtudes: la perpetua
Gratitud de la Libia , y los elogios
De todas las edades venideras.
garca.
Pagado con el bien hecho los hombres
Ni premios ni loor mi pecho anhela:

1 Cesa la msica.
Libre ests, Benalcady; as un cristiano
Tus piedades estima y recompensa.
IBRAIN.
Los engaos de Ali de Barbar roja
,

Pueblos ved ; adorad la mano excelsa


Del Dios que precipita los tiranos
Del poder y esplendor que los rodea;
Ni ciencia ni valor, ni alta fortuna.
,

Ni luenga fama ni real grandeza


,

Hacer felices pueden los mortales;


Sola virtud es dicha verdadera.

También podría gustarte