Está en la página 1de 180
LA ESENCIA DEL JAPONES AABOIYOUA Aprender japonés sin profesor OLVCERS IEA Shuji AMANO Titulo: La esencia del japonés BAROLY YA - Aprender japonés sin profesor - -DEWCEBA (CIEAT - ©2008, Shuji AMANO email: ashujiS6@ hotmail.com DY bE ABR, hutp://www4.aimet.ne. jp/sakura/present himl® (2A € tT WEE U to Primera edici6n: octubre, 2008 ISBN: 978-84-8454-741-9 Depdsito Legal: A-748-2008 Edita: Editorial Club Universitario Teléfono 96 567 61 33 C/ Cottolengo, 25 03690 San Vicente (Alicante) www.ecu.fm Printed in Spain Imprime: Imprenta GAMMA Telf.: 96 567 19 87 C/ Cottolengo, 25 03690 San Vicente (Alicante) Espaiia www.gamma.fm gamma@gamma.fm La reproduccién total o parcial de esta obra sin el consentimiento expreso de los titulares del Copyright est prohibida al amparo de la legislacién vigente. COMMA MU AR HA DRS RES ARBRE Y 2 OMRERIt THRENEL Ko This textbook was published with the financial assistance of the Japan Foundation Japanese-Language Institute, Urawa. INDICE ABREVIATURAS Y SIGNOS (Sa #iiJ2 & #25) a LECCION L. Expresiones de identificar(7 47°F 47 4D RM) 13 osc aH) LECCION 11. Particulas finales de oracién (#8) ii 23 LECCION 12. Existencia, localidad, y cantidad (¢#4£-(iL fit) 23 LECCION 13. Posicién relativa ({iZ{@) 24 LECCION 14. Como contar cosas 0 personas (9 DEAF) 25 LECCION 15. Particulas conjuntivas de sustantivos (H)) f#l[E][4P]) 27 LECCION 16. Predicados verbales (i) ia Michi) 27 LECCION 17. Complemento directo (jE Hl (9a) 30 LECCION 18. Punto de hora (Hf A[(<]) 30 LECCION 19. Direceion (75 ffl) 31 LECCION 20. Punto de partida y punto final ({1)36 8-648.) 31 LECCION 21. Instrumento 0 medios 0 método, ete. (HL, FR, WI) 32 LECCION 22. Conjunciones (##iil) 32 LECCION 23. Aproximacion (72V 72.2%) 33 LECCION 24. Accién o suceso en el pasado (it 3: 01h (f= HH EF) 33 LECCION 25. Adverbios (3) (Hill 3) 35 LECCION 26. Movimiento de un espacio (22 [7250 Hi (F[Z]) 36 6 LECCION 27. Movimiento en un espacio (22 [4] COGA(E[%]) 36 LECCION 28. Movimiento para llegar un sitio (#8 [1Z]) 37 LECCION 29. Lugar de accion (8) (ED BAL C]) 37 LECCION 30. Uso nominal de la forma-masu(TESIZIO%# we) 38 LECCION 31. Pasado del predicado nominal (4% fi] #9 xf #83892) 38 LECCION 32. Pasado de adjetivo (J #il] © if 2 FZ) 39 LECCION 33. Acciones realizadas con otros (ft ALKAT STA) 40 LECCION 34. Finalidad (47% Hf) 4l LECCION 35. Pre-nominales de adjetivos (ii (Aa) 9 J7 Atal) 4l LECCION 36. Particulas conjuntivas (#22(6ei 3) 43 LECCION 37. Progresiva o durativa de los verbos (hid Dili 7-i9ki6tT) 44 LECCION 38. Sucesion de acciones 0 sucesos (47 4-H KSFO iE) 47 LECCION 39. Acciones o sucesos yuxtapuestas (if) (F-[H 4M 365). 47 LECCION 40. Después de hacer una accion (474 DE) 47 LECCION 41. Estilo cortés y ordinario (T'S 6234) 48 LECCION 42. Conjugacién de los verbos (iz DYE FA) 50 LECCION 43. Suplica (Imperativo suave) (siiiv OI) 31 LECCION. 0 dato (far) 5 LECCION 45. Deber u obligacién (2¢#%) 52 ECCION 46. Prohibicion (481b 53 LECCION 47 E ea & LECCION 48. Consejo (i) 34 LECCION 49. Voluntad, oferta o invitacion (a8 -42 (4-95) 35 LECCION 50. Frases y clausulas que expresan tiempo (FAH ®-ffi) 56 LECCION 51. Otras expresiones relativas al tiempo ({ti ii 251) 58 LECCION 52. Dos acciones simultaneas (— A. 0 [FIRFiE{T 17 A) 61 LECCION 53. Dejandotparticipio pasado (~7= ==) 61 LECCION 54. Conexién de predicados (iii ia ‘88#88) 2 LECCION 55. Cita(AZ@3| JH) 62 LECCION 56. Relatar lo que uno piensa(@2TWSIL VHS) 63 LECCION 57. Llamar o nombrar (¥.5:-114% 3%) 64 7 LECCION 58. Construccién nominal (% aiifi 0) 66 LECCION 59. Comparativos (HBR 3C) 67 LECCION 60. Superlativos (Ji _Ei@ 3) 68 LECCION 61. Particula de limite (IRE © By fel C]) 68 LECCION 62. Otras expresiones de comparacién (UD }EREZEEL) 69 LECCION 63. Deseo 0 esperanza (28 E7< (71) 70 LECCION 64. Gustar o disgustar (AF& Sie) B LECCION 65. Expresiones de la intimidad en las formas finales 14 de la oracion (LAO BLUE HI) LECCION 66. Habilidad (FIC CXS) 75 LECCION 67. Sustantivar el verbo (i) ii] 4% del 1) 7 LECCION 68. Posesion (ji #7) 8 LECCION 69. Experiencia (5%) 80 LECCION 70. Particulas del tema y sujeto(7#—+Ea:ii-waga) 81 LECCION 71. Construccion pasiva (5 4y #50) 83 LECCION 72. Construccién causativa (i (£48 5L) 85 LECCION 73. Dary recibir $24) 87 LECCION 74. Actos benéficos (BRT 4 O KH) 89 LECCION 75. Voluntad o intencidn (1) (ia8-211)) 91 LECCION 76. Voluntad 0 intencion (2) (#3 92 LECCION 77. Voluntad 0 intencion (3) (78+ 93 LECCION 78. Voluntad o intencién en 3* persona (3 APRO# AEE) 94 LECCION 79. Probabilidad (1) (#1 ###(1)) 95 LECCION 80. Probabilidad (2) (##E(2)) 97 LECCION 81. Probabilidad (3) (*1#244(3)) 99 LECCION 82. Habilidad (#71 #52) 100 LECCION 83. Espontaneidad (4 38 #2584) 102 LECCION 84. V-te (1) ((CHB]RELCL)) 104 LECCION 85. V-te (2) (["CHZ}#L(2)) 105 LECCION 86. V-te (3) ([-CHB}#EELG)) 106 LECCION 87. V-te (4) ([ "CHB ]REL)) 107 8 LECCION 88. V-te (5) ([CHE|#545)) 108 LECCION 89. V-te (6) ([CH#]# ALO) 109 LECCION 90. Adverbios (4) (fill (4) ) 109 LECCION 91. Adjetivo usada como sustantivo FZ 4 il O% wii) 110 LECCION 92. Adverbios (5) Onomatopeya (jiilial (5) 48H » HEMET) 111 LECCION 93 Expresiones idiomaticas que incluyen onomatopeya — 112 (RE HE Co RD LECCION 94. Condicionales (1)”-tara” y “nara” (RHE RIU(L) 725-785) 113 LECCION 95. Condicionales (2)”-eba / -reba” {7 3551(2) (£) 114 LECCION 96. Condicionales (3)"-10” (RERIAG) £) 114 LECCION 97. Comparacion de las 3 condicionales (3-20 (i 7E HERO Hew) 115 LECCION 98. Condicional pero adversativa (#20 AFH) 117 LECCION 99. Clausula como modificador del sustantivo (it (é fi) 118 LECCION 100. Cliusula interrogativa (fi) 121 LECCION 101, Seudosustantivo [koto] G24 # 122 LECCION 102. Seudosustantivo [no] JB2t4 | O]) 123 LECCION 103. Seudosustantivo [tokoro] (Jit 4 ii) 125 LECCION 104. Seudosustantivo [tame ni/no] (BSH fil? (c/D]) 126 LECCION 105. Seudosustantivo [hodo] J@2% #aI[[EL)) 127 LECCION 106. Seudosustantivo [tori] GPa [£250] 128 LECCION 107. Contraccién en conversacién informal “-tte” 128 (K LOLA COMMS T) LECCION 108. Seudosustantivo [hazu] (72% #4) [(£9° |) 129 LECCION 109. Seudosustantivo [wake] J@2t4 #il[d1F]) 130 LECCION 110. A pesar de que [noni] GUBE PERN TO 130 LECCION 111. Presuncion o juicio en una observacién (HE) EJM7) 131 LECCION 112. Saber de oidas (fs 4) 132 LECCION 113. Apariencia ({RMLOd DHE 4588) 33 LECCION 114. Otro uso de [yd] ({thO1Hh* O[.L9]) 134 LECCION 115. Expresiones idiomaticas con [-ga suru] (28%) — 135 LECCION 116. Expresiones idiomaticas con [-shite-iru] (LCV) 136 9 LECCION 117. Omision (47m) LECCION 118. Predicados condensados (ii LECCION 119. Honorificos (®&##8) LECCION 120. Formas humildes (jKii##) LECCION 121. Estilo cortés (J 88 {#) 136 138 139 142 143 LECCION 122. Mentalidad japonesa (1): Decir demasiado no tiene sentido 144 (BAW 277) LECCION 123. Mentalidad japonesa (2): No tienes derecho de llamarme con y LECCION 126. Mentalidad japonesa (5): Fl cardcter de APENDICES (ft) [1] Conjugacion del verbo japonés (A AHO Ghee 3s AZ) [2] Pequeiio diccionario de japonés (A Aaah FEL) Espafiol-japonés Japonés-espaiiol [3] Abecedario japonés (Rémaji-Hiragana-Katakana) 160 184 208 ABREVIATURAS Y SIGNOS = (Sia & #25) e [letra itdlica]: escrito por rémaji (el sistema que expresa el alfabeto japonés) e [a,i,u,e,0]: casi la misma pronunciacion que en espafiol ([w] se pronuncia muy débil) ¢ [h]: se pronuncia como la [h] inglesa de “hand” e [J]: se pronuncia como la [ j] inglesa de “joy, jingle bell” e [g]: se pronuncia como la [g] inglesa de “give, get” ¢ [w]: se pronuncia como la [w] inglesa de “word” e [)]: se pronuncia como la [y] inglesa de “young” e [z]: se pronuncia como la [z] inglesa de “zoom” ¢ fwd]: [1£]( pronunciacién normal “ha”)( cunado se usa como una particula de tema, se pronuncia “wa’) Ej.: Watashi (Yo) + [wd] e [6]: [4] (se usa como una particula de complemento directo). Ej.: Kare (él< Complemento directo>) + [6] e [é]: [] (mormal pronunciacién “he”)( cunado se usa como una particula de direccién, se pronuncia “e’’) Ej.: Nihon+[e] (a Japon) e [6]: largar“o” ([4, 7, a, é]: largar “a, i, u, e”) © Doble consonante (Ej.:i[t]te(v [>] T) : primer consonante[t] =una pausa completa (como un silencio en musica) ¢ = [Forma te/1a/masu] : verbo de formate (CT) / ta (7%) /masu (ET) ¢ [Forma de dic.]: forma de diccionario Fj.: tabe-ru 7=“ 4 (comer), oki-i 545 < v (grande) 11 ¢ [Forma simple]: forma simple de presente (=forma de diccionario) o de pasado Ej.: tabe-ta 72 -S7£, Oki-katta B1 & P2975 © [A]: adjetivo tipoi (Vv) ¢ [Na] : adjetivo tipo na (72) e [S] : sustantivo e [N.B.]: nétese bien ¢ [LEC]: LECCION e [Ej.]: ejemplo e [P.ej.]: por ejemplo e [Afir.]: afirmativo, [Nega.]: Negativo e [( )]: se puede meter u omitir dentro de (_). Ej.: Sore wa chotto (komarimasu). e [/]:se puede sustituir. Ej.: ja/’dewa arimasen were UR ang C LECCION 1. EXPRESIONES DE IDENTIFICAR (TAF VT 4 FA ORB) Afirmativo (kétei Fi7E): (1) Siwa (1k) So desu (CH) .: Si es Sr. Ej.: Watashi wa gakusei desu. : Yo soy estudiante. ELPA CT. Negativo (Hitei Ri): (2) Siwa (1k) Sz jaarimasen (C®HY EA) . : S;noes Sp. * La pronunciacion de “ja” es como Jacky en inglés. ( ja” DHEFF AE ® Jacky) Ej.: Watashi wa gakusei ja arimasen. : Yo no soy estudiante. ANLEA Ue bo EA, “Wa (tk) es una particula (posposicién) que indica el sustantivo (S;) delantero es el tema(o topico) de la oracion. Un tema puede ser cualquier cosa, persona 0 animal a la que quiera referirse el hablante. “S wa” se puede traducir por: “en cuanto aS”. Es importante advertir que el tema no es lo mismo que el sujeto en la gramatica espafiola. La funcion esencial de es llamar la atencion del oyente hacia la expresion a la que se afiade la particula . (lk) (LF —VORICH SAE RT WAS To FOV hie LER ARLE + A 72 YEN SRC, “Swarlk (SILO THAIT] OLIICM WET. ABO LIL, FOV RAN VROERBCLEVO ECH, “Wa ODE OHI wa" D & & HE RBIS MLEORMeMIOP Le ctr. ) “Desu” (CF) (la pronunciacion es “des”) Es una copula (como “ser” en espafiol) que se usa muy frecuentemente en japonés coloquial de forma cortés. La forma negativa de “desu” es “ja arimasaen”, el pasado es “deshita’ (la pronunciacion es “deshta”) y la forma negativa del pasado es “ja arimasen deshita” La forma “S desu” compone el predicado nominal. CECH EAN VO*Ser? OE 9D RHC. THER OMAHA CE THE< fibMED, [Ct] ORE Welk UP HO eCA . RIBS TCL. RO BEBIL IU PHOEEACLEL CH. TA : Sl AERO ED. ) “Wad” se reemplaza por “mo” que es “también” en espafiol. “War (tk) Ik, ANA Vil Cttambién”& BIRT S THO1 INA SNET, ) Ej.: Watashi mo gakusei desu.: Yo también soy estudiante. Eb PETCT. Interrogativa (Gimon ¥@f) : (3) Siwa (1k) S2desuka (CHA>) 2 (Es Si 82?) “ka” es una particula que expresa interrogacién o duda, y siempre se coloca al final de oracion. En respuesta a una interrogacion basta solo con el predicado; el tema puede omitirse cuando es sobreentendido por el hablante y por el oyente. ( Tas) COHORT Wie SC, WO LORD Y ORE, AM Aoi ew SCLACH. HLF CHMEFRAMOTWS LES, F-VILAM CSE ee Ej.: Tanaka san wa gakusei desu ka? : Es estudiante el Sr. Tanaka? AP SAILFECTDY - Hai, gakusei desu. : Si, es estudiante RU, BECH. . - lie, gakusei ja arimasen. : No, no es estudiante. WWA, BAL Sh 0 ETA, La oracion de respuesta puede simplificarse mas usando “6”, que equivale a la parte “S, wa Sy” de una oracién interrogativa. GREOSMIMBAB (49) BoLHbDHET, [4 3) (KARO (5, 15S.) OMBICMYLETF. ) -Hai, s6 desu.: Si, asies. (kV, 29 CF— - lie, s6 ja arimasen.: No, no es asi. WWA, FIUSHV EKA, Pronombres personales (A #{t% dil) Singular HLA Plural 23K |watashi (yo) #k_——~—~—~_~«| watashi-tachi (nosotros) EAT | anata (usted/ ti) &787e anata-tachi (ustedes/ vosotros) bRrkib kare(él) (1% kare-ra(ellos)#& 5 kanojo(ella) A kanojo-tachi(ellas) RK 7 5 LECCION 2. DEMOSTRATIVOS (Ha aNaB) EI japonés tiene una serie de demostrativos que se usan para que el hablante sefiale o se refiera a una cosa, lugar, direccion, 0 estado de cosas. (HARE CIR, ai L PASAT H-Osi ir + 71 + OARS (HL TOAWA RAEI ET. ) Demostrativos (Hi7si8) Pronombre ({t4 ail) ‘Adjetivo | Adverbial cosa (%) | lugar GBA) direccion (7) eo Call) fi kore —4U kono = Z oe oe | kochira = kou = 5 esto) kako SS Coml). | cseanaty (este) | (como esto) sore tiv Le = cape sochira% 5b | sono tM | sou = (como soko % = (ahi) ) (eso) (por ahi) (ese--) eso) are iL | asoko HL — achira b> |anoh® |aakt (como (equello) | (alli) (por alli) (aquel--) | aquello) dore ¥iv | doko B= dochira P55 | dono L&D | db ¥4 (eudl? ) | (gdonde?) (gpor dénde?) | ({eual--2) | (gcdmo?) LECCION 3. SUSTANTIVOS INTERROGATIVOS (KER (RA wal) Cosa: Kore wa hon desu. : Esto es un libro. = tULANC™ «Sore wa nan desu ka? :,Qué es eso? LAUT CTA ? 16 Persona: Kare wa Tanaka san desu. : El es St. Tanaka. MILHP EAT, «Kare wa dare desu ka? : ,Quién es él? PLE CTD ? Lugar: Koko wa Toky6 desu. : Aqui es Tokio. = S(t 4H CT. +-Koko wa doko desu ka? ,Donde es aqui? DIU L CTA? LECCION 4, CONECTAR DOS SUSTANTIVOS (L VOM MRO’) Sino (MD) S. : SpdeS; Ej.: Wtashi no hon : Mi libro FLDAS Nihongo no hon : Un libro de/en japonés HATED AS * S, se omite a veces cuando se sobreentiende (glk, DMPBSE SLE ELEMEET, ) Ej.: Kore wa watashi no desu. : Esto es mio. CNILHO TT. LECCION 5. DEMOSTRATIVOS PRENOMINALES aR A) Kono (este/a) =D, sono(ese/a)€ M, ano(aquella) ®, dono(gCual?) UO Ej.: Kono hana wa bara desu. : Esta flor es una rosa. LOIN T CF, Sono hon wa watashi no desu. : Ese libro es mio. EOARILEOCT. Ano hito wa supein jin desu. : Aquella persona es espafiola SDODNILAZN4 VATS, Tanaka san wa dono hitio desu ka?: ,Cual persona es el St. Tanaka? APESAILEOACTAY LECCION 6. DESCRIBIR COSAS —PREDICADOS ADJETIVALES HAE - FER aS) Swa (tt) [A]/ [Na] desu (GH) :Ses [A] / [Nal]. (VJB Ail) (78 #il) >* Ej.: Kono machi wa oki /shizuka desu. : Esta ciudad es grande/tranquila COMI KEV iD CH. Interrogativa (5éf) ‘Swa (tk) [A]/[Na] desuka (CY) ? Ej.: Sono hon wa omoshiroi desu ka? : Es interesante ese libro? ZOKLB bLAWCTA? Anata no machi wé shizuka desu ka? : Es tranquila tu cuidad? db TATE OMY (Lit O CH Ds ? Negativa (i) :Swa (th) A(radical wi¥#)-ku arimasen (< % 9 ¥*%t/A) -nai desu (72V\CH). Ej.: Watashi no machi wa ookiku arimasen/nai-desu. : Mi ciudad no es grande. FLOUTIEKE K HY EVA, Swa (tk) Na(radical ifttt)-ja arimasen (Usd) RA) . Ej.: Watashi no machi wa shizuka ja arimasen/nai-desu. : Mi ciudad no es tranquila. FAD MT (Li#2> Ue dh 0 EAA. *Hay dos clases de adjetivos: adjetivos tipo “7” ([A]) y adjetivos tipo “na” ([Na]). Los adjetivos [A] son propios de la lengua japonesa, y todos terminan con “-i” en la forma afirmativa del presente (forma de diccionario). P.ej. dki (grande), chisai (pequefio) excepto: kirei (bonito), kirai (no gustar), etc.que son [Na] , Los [Na] son, en su mayoria, palabras de origen chino, y algunas otras procedentes de lenguas extranjeras distintas al chino. P.ej.: shizuka (tranquilo), benri(conveniente), etc. 19 ( 2AROIWA RI: MV IBAA & RBA TUBER) (LA AGA OS OD (Fn) Wh TW) CHODET, Fl: KEVWDSW, (Tam FE Gv REMC FRIAS ) CRIB) (LESH D ORE EO (HGH) CS HELD SRE bSSOET. Bil: HAF 7 a) LECCION 7. USAR [A] 0 [NA] PARA MODIFICAR SUSTANTIVOS (Awl 2 Eni SIGH wal) Ej.: [A] Oki machi: Una ciudad grande KET [Na] shizukana machi: Una ciudad tranquila i> eR Al usarse las palabras de origen extranjero como adjetivo para modificar sustantivos en japonés, se forman siguiendo modelo del [Na]. Db Kalk 2 A al 22 (EMIT SBA He L CHE DATE Ue IR) (COEF, ) Ej.: Sore wa nansensu(ing. nonsense) desu. ; Es absurdo. EMILT VEY ATT. Nansensu-na hanashi: Un cuento absurdo Prey Aris 20 LECCON 8. DEMOSTRATIVOS ADJETIVALES CHRaRTe A Fal) Los demostrativos con’na (= //7%) (como este /tal), son’na (& 78) (como ese /tal), an'na (%//72) (como aquel /tal),don’na (4/72) (qué tipo de), se usan antes de S e implica una u otra emocion del hablante, por ejemplo: admiracion, reproche ete. (iBall Tove] lee) level Ten 78) (LA wIO RICH DIT. ih LEO HN -CIBG 72 EDO MORNE BRLET. ) Ej.: Dare ga kon’na koto 6 shimashita ka /( shita n desu ka)? : 4Quién hizo tal cosa? HEBIARICeE LELEAVLEA CTA? LECCION 9. ADVERBIOS(1) :DEMOSTRATIVOS ADVERBIALES (Hi ill) Cuando la particula “ni” (I<) se agregaa“kon’na (2 Wy 72) .son’na (€ /vTR) , etc., éstos funcionan como adverbios. (oA) [epte) ee icwad Mc) MAS Ehil ni] OU & A LEV. ) Ej. Koko wa itsumo kon ‘nani samui n desu ka? : ¢Siempre hace tanto frio aqui? TIE IS LARITRWA CHAP NB.: CTA CHA? | (EHS FIC EA RS & & (Clk ET. ) 21 Ima son‘nani isogashiku arimasen/naidesu. : Ahora no tan ocupado FENBIAELS SD ETAIAWCT, Otra serie de Demostrativos “ko (29) ,s6 (€9) , a (&%) ,dé6 (& 4) ” Seusan tambien como adverbios. CEPOMMO HAHA TCO] [251 The) Te Dd) dhe UTHDNET, ) it Ej.: Kyoto é wa do ikimasuka? : Como se va a Kyoto? FMBNILE DATES MD? Kore wa dé desu ka? : {Qué le parece esto? CALE CHA? LECCON 10. ADVERBIOS (2) : ADVERBIOS DE GRADO (f2 FE Bil #) Ej.: Totemo/taihen 6ki desu : Es muy grande. ETRIEWAA KEWTCT, Taitei/ futsuu arukimasu. : Generalmente camino. EWUVSEOA REET, Itsumo_arukimasu. : Siempre camino. WOOKEET. Amari 6kiku arimasen / naidesu. : No es muy grande. HEVKES HY ECAIEWOTT. Amari arukimasen /aruka naid : No camino mucho. HEO Be ECAMEDTAYCT, 22 LECCION 11. PARTICULAS FINALES DE ORACION :Y (&BFI &L< E>) Ademas de “ka”, las particulas finales de oracién que se usan mas comtinmente en japonés coloquial son “ne” y “yo” La particula “ne” indica que el hablante pide el consentimiento del oyente, y “vo” que el hablante quiere [lamar una atencion mayor del oyente con sus palabras 0 su opinion. ( Ta] OlIEAITKMOBD VICE < HbnrS Wile My & TES BHOEDF. Mal tha LABS Flic IRE RD Se ecb T. CE] LHL EORRY BAICERe LCUELWE SICK DHET, ) LECCION 12. EXISTENCIA, LOCALIDAD, Y CANTIDAD (fF4£, (icf, &) D (OES) S (inanimado) arimasu. e =Localidad+ nif } + ga (Cantidad) { BP ic S (animado) aS (i) imasu. ALDD (WEF) S (inanimado %): Ej.: Koko ni ringo ga arimasu.: Aqui hay una manzana/manzanas. CLIC VACHK. S (animado A & HY): Ej.: Asoko ni gakusei ga imasu.: Hay un estudiante/estudiantes alli. HELICFEBCVET>, 23 En japonés, en los sustantivos de las cosas y los animales no se distingue la forma del plural de la del singular. Ambos tienen la misma forma. (A ARE CIS? yO il (SHORE & BIE 2 EBL KA, Me dl UBCT. ) LECCION 13. POSICION RELATIVA (fiZizt) Sno (D) + UE (encima de) (9 %) /SHITA(debajo de) (L712) /MAE (delante de) (£ %) /USHIRO(detras de) (3 U4) / NAKA(dentro de) (72%) /MIGI(a la derecha de) (4+) | HIDARI(a la izquierda de) (O72) /YOKO (al lado de < distintas categorias>) (4 =) TONARI(al lado de ) (+72) /SOBA(cerca de) (€12) tni (CZ) arimasu (% 0 EF) Aimasu (WEF). Ej. Tsukue no UE ni hon ga arimasu. : Sobre el escritorio hay un libro. HLO LIZA Ad 0 EF. Tsukue no HIDARI ni terebi ga arimasu. : A la izquierda del escritorio hay una television. PLOKICF LEROY ET, 24 aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. *Dias delasemana (lA) (Orden de calendario japonés) ¢ Fl AS @ IH FIL) Nichi-yobi (domingo) Fle A Getsu-yébi (lunes) AWE Ka-yobi (martes) Me A Sui-yObi (miércoles) 7K A Moku-yobi (jueves) ACI A Kin-yobi (viernes) 4: #8 Do-y6bi (sabado) LECCION 37. FORMA PROGRESIVA 0 DURATIVA DE LOS VERBOS (Braid DLETT IE & Te LATE) V-teimasu (-TWWEF) : Esta forma indica (LOMILKOIOLXRLET. ) : 1. Accion 0 suceso que dura o progresa GARBER E 7 (LAT HHO FT ae HRP) *En el caso de los verbos que expresan acciones 0 sucesos continuos o durativos, como: andar, llover, comer, etc.— [Estar + gerundio ] (BNL SAREE de> ZV IRATE ZR AT Ao? LTE Ze 2S THE: TRSI MAES] TRS) HR EAfestar + BLESS al ]) Ej.: Jma nani 6 shite imasu ka? : {Qué estas haciendo ahora? Me LTWET A? Benky6 6 shite imasu. : Estoy estudiando. Mike LTRS. 44 Este uso de “V-fe imasu’” comprende el uso y significado del Presente actual y del Presente habitual en espaiiol. (LD [MaM+ CWS] (LAS VaR CIE BLED ie) TSHED EI) ORL UTHbDNET, ) Ej.: Watashi wa mainichi ni-jikan benky6 shite imasu. .: Yo estudio dos horas cada dia. AMS fe H 2 EIS LT ET 2. Estado resultante de una accion o suceso anterior GTA ETCH OMAR UKE) En el caso de los verbos que expresan acciones 0 sucesos instantaneos 0 momentaneos, como: comenzar, llegar, morir, etc.—[Estar + Participio Pasado] (BRT 2247 Ao-O MRE eS Wa O a 2 hE Bl (AS) heal 72 LY festar + ith Js 47 al ]) Ej: Jugy6 wa mé hajimatte imasu .:La clase esté empezada ya. HERILG DMEW WEI, Toshokan wa mada aite imasu ka? : La biblioteca esta todavia abierta? PRA I SE ZEB CVE SA ? - lie, m6 shimatte imasu. : No, ya esta cerrado. WWA, SIMEOTHET, Kabe ni e ga kakatte imasu. : Un cuadro esta colgado en la pared. RE (CABD DDO TWEET. 45 aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. LECCION 43. SUPLICA (IMPERATIVO SUAVE) (BIT BIB) THEW) [Imperativo para Usted/Ustedes] por favor Ej.: Hashitte kudasai. : Corra por favor. HED TS TEE Nega.: V-naide kudasai (-72V. CS TER) « Ej.: Hashiranaide kudasai. : No corra por favor. HE DIRVYECS SVS NB. (1): “Hashira-nadie” es la [forma -te] de “hashira- nai”, forma negativa de “hashiru’” (correr). Para obtener las formas negativas ordinarias de V, vea el paradigma del Apéndice 1 (DE B?UYC) Ik TES) ORE ESR) D ICH) CP. MABRO A RENEIS & TCHS ) NB. (2): Verbo “kudasai”: (De me) E}j.: K6hi (6) kudasai. : Déme un café a-kE— (&) < KS. LECCION 44. ORDEN O MANDATO (#74) V (radical de forma-masu (£7) )-nasai (72 XV) Ej.: Machi-nasai. : Espera. (f# 572 SV) 51 NB. (1): Esto es una expresion mas directa para mandar hacer algo a alguien como los padres manda a su hijo 0 como en, por ejemplo, examen se manda a los examinantes. (SAUL, BOSE CAT LEO. RICE DIVTWOS SBESOMBO EFC, BART PRACT. ) NB. (2): Su variaci6n ordinaria, que es la expresion mas bronca y aspera, es “Mate!”(jEspera!), “Kaki! ”(jEscribe!), “Tabero!” ({Come!), “Miro!” (jMira!), ete. (Se obtienen afiadiendo “e” a los radicales de V del primer grupo, y “ro”, a los de V del segundo grupo). El imperativo ordinario de los V irregulares son “Shiro!” (jHaz!) y “Koi!” ({Ven!---venir). (LOWLY S SICAL MTT OMI, FTI CHIT) [HAS RERHVET, : Dailoay— P—F EM XTC. FATT OB HRC iLe IMA TOS OFT. ALUM ae A945 Wt TL4A) ORV GH. ) LECCION 45. DEBER U OBLIGACION (3%%) V (radical de forma-nai)-nakutewd ikemasen (URW! ORR) CRC TILT EEA) « -nakereba narimasen (ait auid ze) EEL) : tener que + Infinitivo 52 Ej.: Ginké é ika-nakutewa ikemasen/-nakereba narimasen. : Tengo que ir al banco. GMINTD WS TEWITERCA/R NERY EA, NB.: Literalmente, esta expresion quiere decir (AHUBY IClt, CORR 149 LATHE, DECWPRW] OBKT LECCION 46. PROHIBICION (441k) V (radical de forma-te)-tewd ikemasen :no deber + infinitivo ( PCBORBH) + TrtUIT EA) Ej.: Koko de tabako 6 suttewa ikemasen. : No se debe fumar aqui CoO CF Ra eho TIT ETA, LECCION 47. PERMISO (#*T) V (radical de forma-te)-temo iidesu. : Poder + infinitivo. (TCH ORT TEV CF) Ej.: Koko de tabako 6 suttemo iidesuka? {Se puede fumar aqui? DI CF RAEI THWOW CTW? 53 -Hai, (suttemo) iidesu. : Si, puede fumar. fv, (Mob) wrth. -lie, (suttewa) ikemasen : No, no se puede fumar. WWA, (Mocs) viIFEtA, V (radical de forma-nai)-nakutemo iidesu : No tener que + Inf. /No es necesario + Inf. (TRV IBL FAR< THUY CH) E}.: Ashita gakkou é ikanakutewa ikemasen ka? : 4Tengo que ir a la escuela mafiana? BA PRR NAT AZAR < CTILU MIT EAE AD ? -lie, ikanakutemo iidesu. : No, no tiene que ir. WWA, FPR THUWICT, LECCION 48. CONSEJO (3) %) V (radical de forma-te)-ta hé ga iidesu. : Es mejor + Inf. (TEI= TH) DR +KIED BVH, ) Ej.: Ky6 wa hayaku ne-ta hé ga iidesu *yo. : Es mejor acostarte temprano. FASE < BEIZIBVW CTL, (*”yo” : se usa para enfatizar su opinidn) (MHO CL) (Li LAO GLE iad D) 54 Nega.: V (radical de “Forma-nai”)-nai hé ga iidesu. : Es mejor + no Inf. ( TRV IB) Oat ZAUMED BV YCH) Ej.: Koko de tabako 6 suwa-nai ho ga iidesu *yo. : Es mejor no fumar aqui. TO CF ARAEMDRBVIED RV CH E, NB.: “hd” se usa, en una oracién, como cualquier otro sustantivo, aunque siempre lleva palabras o frases que le modifican. (THES HL, WOR IHN EET SD OED DB. Maile UCTHDNEF. : WsH iil) LECCION 49, EXPRESIONES DE VOLUNTAD, OFERTA O INVITACION (BG, HB HM) V (radical de forma-masu [ESIG| Os¥P)-mashd (ELES) V-mashé ka? (ELE ID?) Ej.: K6hi {demo}, nomimashé ka? : gTomamos un café {0 algo}? aE (Cb) KRELE DA? Koko ni suwarimasho. : Sentemoos aqui. CIICHBOELES. 55. Watashi ga sore 6 shimashé: Yo \o haré. BMENELELED. NB.: Se usan estas dos expresiones tnicamente para expresar la voluntad de la primera persona del singular y del plural (ZIG 2OORSUA, HO + BULOH— MOR BERT EMIZEHbDNS, ) LECCION 50. FRASES Y CLAUSULAS QUE EXPRESAN TIEMPO (F¥ [i] & 29 AP ffi) Kono/sono/ano + toki (ni): en este/ese/aquel momento S no + toki (ni) : en el momento de Na- na + toki (ni)+ toki(ni) : en el momento de/cuando A (Forma de dic.) + toki(ni) : en el momento de/cuando V (Forma de dic.) + toki(ni) : en el momento de/cuando V (radical de Forma-te)-ta/da+ toki (ni): en el momento de haber hecho-/cuando ha/habia hecho V (radical de Forma-/e)-teiru/deiru ; en el momento de estar haciendo/cuando esta/estaba haciendo “toki’, por si mismo, significa “hora/tiempo”, sin embargo, se usa principalmente como Seudo-Sustantivo, y su funcion se parece mucho a la conjuncion “cuando” en espaiiol. La particula “ni” puede omitirse debido al caracter adverbial de “toki”. (TESS LCA ISA] + HEA RRL ETS, lc Deshi] & UCD, TOME ILA A VEO*cuando"IZE TEUTHOESF, Wi MC) (LTE SS OMNICEF TE B. ) 56 aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. Cuando S es un gran numero de gente no especificado ni definido, “S wa” se omite, y “X 6” cambia en “X wd” pasando X a ser [el tema] de la oracion. SUBHEBROWE, (SIL) AISI. X BF—vicmweY [X#) WUXI! (cfKDO" t. 1) Ej.: Kore wa nihongo de “sushi” to iimasu. : Esto se Ilama “sushi” en japonés. CHILHAREC IPL CHWES. Kore wa nihongo de nan to timasu ka? : gComo se llama esto en japonés? CAE A Aaa Chil & EVE TAs? Sore wa “hashi” to iimasu. : Eso se llama “hashi {palillos}”. this (Hl LRWES. / Cuando uno se presenta a si mismo, (por ej. el Sr. Yamada se presenta) , se dice: (ACHAT Oe, He (BIZ, MUSA! ) AS AWET. ) Watashi wa Yamada to méshimasu. : Me llamo Yamada. ALCL E LES “Moshimasu” es forma humilde de “iimasu’. CURLED Hk TRWET) OUCH. ) 65 LECCION 58. CONSTRUCCION NOMINAL (4 #85) (Cambiar el modelo arriba (lec.57) mencionado en una) Y to iu X : X Mamado (/ X que se llama) Y. Ej.: Tanaka to iu hito. : Una persona llamada Tanaka. HPLaIA Sushi to iu tambemono : Una comida llamada sushi. PLE RI RAM Interrogativa < $f >: Are wa nan to iu yama desu ka? HMI ES IW CHD? : gComo se llama aquella montajia? Ano yama wa nan to timasu ka? & O Watt & GWE FD? : Como se llama aquella montafia? Se encontrara que tales construcciones equivalen a la construcci6n apositiva en espafiol. Compare las oraciones siguientes: (ANF VER CHOMP LO HAO TEW51 © HEXICHAS LET. KMEUATC ES. ) Watashi wa, Tanaka san ga kikoku shita, to iu shirase 6 kikimashita. : Oi la noticia de que el Sr. Tanaka habia vuelto en Japon. AMX, HP SAMUI, Ca DM See ELE. Watashi wa kaikaku 6 susumeta ho ga ii to iu iken 6 motte imasu. :Soy de/Tengo la opinién de que es mejor adelantar la reforma. ANT HDEIED BWW E Bo TWEET. 66 Watashi wa, Tanaka san ga kikoku shita, [toiu koto] 6 shirimasen deshita. : Yo no sabia el hecho de que el Sr. Tanaka habia vuelto a Japon. AML, HYP SAAS LE, CSD CLEMO EEA Lite LECCION 59. COMPARATIVOS (ti D 3c) S1 wa 82 yori [A/ Na] desu. : S1 es mas [A/ Na] que 82. Ej.: Toky6 wa Kyoto yori 6ki desu. : Tokio es mas grande que Kioto. HORLEY KEW CT, Pregunta y respuesta: (AL & 2) Si to S2 to(dewa) dochira ga A/ Na desu ka? : gCual es mas -, S; 0 S2? S, no hé ga A/ Na desu.: S; es mas *. Ej.: Ringo to banana to dochira ga suki desuka? : gCual es mas de tu gusto, una manzana o un platano. DMD EATFT ELD ODUE TTD? - Ringo no ho ga suki desu. : Me gusta mas una manzana YDMIOIED DUE TT. CREIK, MMICROEGICEL NEF, ) - Ringo desu. : Una manzana. 9 A). C4. 67 aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. Ano kissaten wa shizukada-s6 desu. : Dicen que aquella cafeteria esta silenciosa. dh OWA LMA S DCT. LECCION 113, APARIENCIA: CRALO & 5 HEM + RBA:<5 LV>) V (forma simple #38 ff) A (forma simple) #38 (6 >+ rashii desu. S/Na : Parece que -*. / Dice(n) que“. es ambiguo en el sentido de que no queda claro si el hablante se expresa basandose en su propia observacidn o en informaci6n que ha recibido de alguna otra fuente. (KIa, MLE AD OMRD 5S TWHOM, THED, MORICHES TH 2 T WSOA, (LOE) Kae LAW ERHVE Ho ) Ej.: Ame ga furu rashii desu. : Dicen que va a llover. MASS 5 LYYGt. Ame ga futta rashii desu. : Dicen que ha llovido. MA KROK BLUSH. Kono hon wa omoshiroi rashii desu. : Dicen que este libro es interesante. COAILMAWS LCT, 133 dialogo entre dos personas, en el que los intereses 0 las situaciones son comunes. (HAGEL ALO SHRI IES CHEB ICH < OXO BR LEI CEEV. GLE SOAS EAS IE IO BU FF 2K Y IEMORWICS SBA, AUF, HA DX ah CHS EAM Oo CVYS DHE CE SB LiL E Ma COLE eAMITSOEBHVET, ) Ej.: (Watashi wa) José desu. Dézo yoroshiku. : (Yo) Soy José. Mucho gusto. (hk) HE CH. LISESLK. Shitsurei desu ga, (Anata no) o-namae wa (nan to iimasu ka)? : Perdone, {(Como se llama) su nombre? KALCT MO, (HRBEO) BRANT (LAV EVA) ? Esta tendencia general a menudo produce construcciones que parecen “ilogicas” o extrafias si se traducen literalmente al espafiol. CH ASHEO © OWEN, EARN AS ali (CHART So, JE RRZRA > SUITRIR UC SNS E DRE OMMEEANLET. ) Ej.: Sore wa chotto (komarimasu). : Eso un poco (me molesta) = Eso nunca. No me diga. {Como qué no! eMiib kok (AVES). 137 La construccion siguiente asi puede considerase como condensacion tipica: KD YAY CRB ICT, AAI OD TLS 22 BE MARBLE LS LLBCEET, ) LECCION 118. PREDICADOS CONDENSADOS 2 (BEA STU CBE: ) La construccion muy basica con que empezamos la primera leccion en este libro puede contener realmente toda clase de predicados, con sus significados que dependen de lo dicho en la frase anterior o de una situacion peculiar. (LORCA TER LV YAY IDbDE BIER TEE eA DT. FACTOR OHO UTED EUR IZ, MOKOANAROKMICLSOERBWOTC to >) Ej.: Watashi wa sushi ni shimasu. Tanaka san wa? : Yo decido comer sushi, gy usted Tanaka san? AMSA ANC LET, HP SAIL? - Watashi wa tempura desu (<-Watashi wa tempura 6 tabemasu). : Yo comeré tempura. AL TAS SCT. (CRS TAS SERAET) 138 aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. nekutai #7 44 corbata nen ~t2A, (4) (nimerot) afio nerut2% acostarse /dormir nichi~ ("5 (~H) dia de mes nichiyoubi (= 5 5 U8 (HE H) domingo nigiyaka (© &-P 7)» animado niku {<< (Al) carne nimotsu (= $2 equipaje nin ~( jardin ni lc (=) dos noboru 0)1¥ % escalar, subir nomimono DHE (fk) — bebida nomu Dts (ft) beber nooto 7 — b cuaderno noru % subir (a transporte) 5 LW (BFLY) nuevo nugu #2<° desvestirse (ropa, zapato, sombrero) atarashii 2 nyuusu =2—A noticias (0) 023~ obaasan #3/:£% & A abuela oba SIE + SA tla oboeru $315 % 4 memorizar ocha b> (457%) té ochiru 354 caerse oishi SVL) sabroso ojiisan 3 UVYS A abuelo ji BU + SA tio okaasan is7s> S Ay (SPEEA) madre 198 okane 357) :4a (3542) — dinero okashi #57 L dulces okilru #5 & % levantarse oku 3< — colocar okuru 5 < % enviar okusan 45 < & Av sefiora okusan 45 ¢ & Av esposa (ajena) omoi 43% 1 pesado omoshiroi 43 L4\) interesante, divertido onaji #372 L igual, mismo onaka 35727)* vientre oneesan 572% & A. hermana mayor ongaku 45 /v28 < musica oniisan $3(2V» & /v hermano mayor onnanoko BA7RO 2 (KMF) nia onna 3/72 (dc) mujer ookii 545 EV) (KEV) grande oozei #55t'\. mucha gente oriru $350 % bajar (de) transporte o escalera osake 43 Sy sake, alcohol osarais3S% plato oshieru 43 L 2% ensefar oshokan & LE 7A, (EAA) biblioteca osoi 3%» tarde, lento osu 43> empujar/pulsar otearai 45 T & BV) lavabo, servicio otokonoko #5 4 == (HOF) nifio (varén) otoko 45 2 otona BE 7 (KA) adulto ototei 3 LV. anteayer = (3%) hombre, varon ototoshi 45 & & L hace dos afios 199 otousan 5 9 SA, (REA) padre otouto 45 £ 5 & hermano menor owaru 5% acabar oyogu $5 ik < nadar (P) paatii “\—7 4 —fiesta peeji XY pagina pen “2 pluma poketto 77» b bolsillo puuru 7*—7V piscina (R) raigetsu 5V IF (38H) mes que viene rainen 5V\taA, GRAF) afio que viene raishuu 5\V¥L) 5 GORill) semana que viene rajio F 7% radio reizouko H1V\2 3 = nevera rei ZUV’ (fill) ejemplo rei ZUV. (45) cero rekoodo bb 1 — disco renshuu tU/. LL) 9 + 1% practica resutoran / A / 7 restaurante rippa Y > [f admirable, estupendo roku 5< (A) seis ryokou £25 + $4 viaje ryouri 9 5 9 cocina (actividad) ryoushin 9 4) LAv padres ryuugakusei 9 9 AS < AVY (Yo 9 42/E) estudiante en el extranjero (s) saa & db(no lo sé) sai~ SU) contador para edad sakana S 77s (f&) pescado, pez 200 aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. aa You have either reached a page that is unavailable for viewing or reached your viewing limit for this book. wakaru 57)» entender warui 4B. malo wasureru 1>°F4U olvidar watakushi 72 < L. (Fk) yo (muy formal) watashi 7 L (FL) yo watasu 472 entregar wataru 72% cruzar ™” ya~*> (~f8) tienda yama “= (lL!) montefia yaoya “454? verduleria yaru % hacer yasai “S\. verdura yasashii “PS Lv) (ALv») facil yasui @3-\ (2%) barato yasumi 4% ([A) deseanso, dia de fiesta PAE VKLS | no ira clase yasumu “Psi (ftp) descansar yattsu 3 (J) ocho cosas yobu 5: llamar (a una persona ) yoi LV’ bueno yoko £ = al lado yokka £2» (DUE) dia cuatro yokkakan £27 A, (VUALT) cuatro dias yoku < a menudo / bien yomu kite (wits) leer yoru £4 (4%) noche yottsu ko (IU) cuatro cosas youfuku J: 3 5>< ropa occidental youkakan £5 Ads, (LEM) ocho dias youka J. 37% (LH) dia ocho/ocho dias yuki (> ¥ nieve 206 yukkuri > <0 + & despacio, tranquilamente yuube %) 3 anoche yuubinkyoku “) 3 Uv & & < oficina de correos yuugata ) 9 757+ (4/77) tarde, atardecer yuumei 5 VY (47%) famoso @ zasshi X72 L revista zenbu AS: todo zeroE cero zubon % 72 pantalones zutsu~"3*2 numeral distributive APENDICE: [3] ABECEDARIO JAPONES (Rémaji-Hiragana-Katakana) (1)Silabarios basicos (Sonidos puros) cv | a-d-7 iv u5-7 er k ka -2-) ki 2% ku-<-7 ke-i}-7 s sa-e- shi-L-/ su-F-A se-th-e t ta-7:-¥ » te-C-7__| to-t-h n na-fg-+ nu-wa-X% ne-4a-% | no-D-7 h ha-(-7» hi-O-E fu-5-7 he-~-\_| ho-lk-75 m ma-$-v mi-#-3 mu-tp-Js | me-%-% | mo-$-- y yao fi-v-4] yu-'p->- [e-2-=] | yo -k-a t fa-b-F i-D-Y) tu-%-/- Te-t1-L fo-4-2 w wa-t-7 [i-\-4] [u- 9-77] [e-X-=] | 6-%-7 ny n-A-Y (2) Sonidos impuros g a gi-&- g z Z0-% d ji- do-¥-k b bi-OLE bo-[E-7 p pa-{t-7< pi-O-E po-lk-70 * [eg]: Se pronuncia como la |g| inglesa en “give, get” Li}: Se pronuncia como la | j| inglesa en “jingle” (3)Sonidos diptongales kya-& 0-75 kyu-& 5 . kyo-& ka sha-L©--¥ shu-L-2 sho-L.t-va cha-»-F+ chu- )-F cho-} b-Fa nya-(2p-: nyu-(= nyo-|= hya-O-p-E-y hyu-O'- hyo-O+4-1 mya-4-e-l 7 myu-#wp-S = myo-% t-34 rya-Y2-V~ ryu-9) -Ya ryo-Y ear gya-8o- gyu-e =F a gyo-& 3-3 ja-Ue-vy j - jo-U x. bya-Oe-Er byo-Us.:- pya-U': pyu-U'o-E' a. pyo-U8-Fs ¥[j] Se pronuncia como la | j] inglesa en “joy” 208 209 Este libro va destinado al hispanohablante que estudie japonés por si mismo y tenga los niveles elementales 4 (el mas bajo) o 3 del examen oficial de idioma japonés (Noryoku shiken), #5/ como también para quienes Gesean estudiario desde el principio. La intencién del autor queda refiejada en el subtitulo *- Aprender japonés sin profesor -’ y en el tiltzlo principal "La esencia del japonés” expresa su postura de que los lectores podran entender la esencia de este idioma comparandolo can el espafial, de que no es séio una introducciin al japonés mediante una explicacién cancisa de la gramafica sino también un planteamiento sobre Ia intervenciin de! espariol come lengua matema. “En este fro el Sr. Shuji Amano vuelca ta fructifera experiencia que ha adquirido ensefiando nuestro idioma, el japonés, a hispanohablantes. Sera sin duda una Gti guia tanto para los estudiantes que quieran acercarse a Japén y su lengua, como también para orientar a aquellos que quieran dar dases de japonés a personas de habla hispana.” Teruaki Nagasaki (Consul Genera’ del Japon en Barceona “El praiesor Amano durente largos afios ha formada en Barcelone un nutrido grupo de entusiastas de la cultura japonesa y su lengua. Ahora nos ofrece ‘su ameno texto para sumergrse en & intincado idioma y mejorar el rendimiento. Su metodologia pedapigica por encima dal “Do it yourself textbook’ lo hace fro de consulta para los avanzados. Creo que es de sumna utilidad para ‘alumnos y profesores,” Angel Ferrer Cetecratice emit da Kyoto Galt MWW.00U. fm. ECU JN

También podría gustarte