Está en la página 1de 38
Ee Maquinaria Eléctrica Bilbao REDUCTORES TORNILLO SIN FIN sERIE RW RW worm REDUCER REDUCTEUR A VIS SIN FIN © Tr Certificacién Concedida a MAQUINARIA ELECTRICA BILBAO, S.A. VIZCAYA RIBERA DE AXPE 11, EDIFICIO B, 48950 ERANDIO Bureau Veritas certifica que el Sistema de Gestiin de dicha Organizacién ha sido auditado y encontrado conforme con las exigencias de la norma: NORMA ISO 9001:2000 El Sistema de Gestién se aplica a: COMERCIALIZACION, DISTRIBUCION Y SERVICIO POSTVENTA DE ACCIONAMIENTOS ELECTRONICOS Y ELECTROMECANICOS, lu decnitscise inst 16 noviembre 1999 Sipe ge semantngn las conned psn od Sistona de Gein, ee tia sik baste 26 diciembre 2011 Pavano la ide del etic pce lar allio: 91 270 22 00 ana caluoralarain sobre ef ake del eid la aplicacions requis de Sits de Gestin puede pore ex contacto ao le ego. Niners del Ctfsalo 9000696 Fehe 26 diciombro 2008 ogg eg REAL VERITAS CERTIFICATION ESSA CF Sapo Primers 2224 a Ct re VERSIONES/VERSIONS/GAMME NRW PCRW DEW VERSIONES/VERSIONS/GAMME CODIGO/CODEICODE PARAMETROS BASICOS/BASIC PARAMETERS! PARAMETRES BASIQUES. sa Ra TREDUCTOR CONDRIDADEENTRADA ~~ | NOU REDUCER WITH HUT TEANGE—[ REDUCTEOR AVEC REE PAR ODE stats coo [Rw TREDUCTOR CONTE DEENTRADA, "NORM REDUCER UTFINPUT SHAFT —[ REDUCTEUR AVEC ENTREE PAR BOUT DARE ie FW REDUCTOR CONPA REDICCION EC | Wom anDuceR UTrPC TEDICTEUR AVEC R™ Baw TREDUCTORIS DOGLES ‘ORNILLO SINFIN_| COMBINATION OF WORMREDUCERS | REDUCTEUR COMBINE TANAROTRANE [om CARCASA TAMAROODO FRAMESIZ: OW TAILLE Sawtauhe [oa [CAREAS A TAMANO Da FRAMESIZ 00 TAILLE OD anCASH TANABE FRAMES 080 “TAILLE TEARCASA TAMAROUTS: FRAMESIZE OS TAILLE Os “CARCASA TAMARO 10 FRAMIESIZ: 10 TAILLE 10 “EAROASA TAMARO FRAMESIZE 10 “TaiLLe REDUCTOR 1ORMILLO SINAN DOBLE — | DRY COMEINA TION FRAME SPE COMIN. TREDUCTOR TORNILLO SINAN DOaLE —[ DRW COMBINATION FRAME SPEC ‘COMIN TREDUCTOR TORMILLD SINAN DOLE —[ DRY COMEINATION FRAME SPEC BINS -REDUE TOR TORNILIO SINAN boa —[ DRW COMBINATION FRAME SPEC COMES 'REDUCTOR TORNILLO SIN FIN DOBLE | DRW COMBINATION FRAME SPEC ‘COMBINES. EDU TOR ToRMLAD aN AR’ DogLE —[ BR COMENIATION THAME SEE ‘CoM “CARCASA PORW [PCs NHRWO) ——[ RORW FRAME PES DS COMIN “CARCASA FRW (Pies NMWOSD) | PCRW FRAME PCs ROO. ‘COMBINES “CARCAS/PCRW [Cia SRW) | PERW TAME Pe SRW ‘COMBINES "CARCASA PCRW COTM WoSt) [| PCRW FRAME PCTs = CARCASA PEW [TISN PCR FRAME Rr “CARAS PR (U7 NMIRHOTS) [| RORW TRAM PONT COMBINES swore “CARAS PCR [Coste EWU) PCRW FRAME (LOO MRWI, ‘Conn om “CAROASA PCR Cats) RCRW AME Pee SoM 0 “CARCASA PR (Cy NMWTIO)——[ PCRW FRAME Pcs ‘COMBINES a0 “CARCASA PCR [CDH NRW) ——[ PCRW FRAME PCN. TCOMEINIS Coa TCARCASA PCRW IRD) | RERW AME PCA COMBINES art TEARCASA PCRW (AGS NNO) PCRW FRAME PCWDSTO 37 ‘COMBINES. TERETE [ roses SSS] INCE be RanTCCONE RNY NRW [RATIOUE SAW ANDRRW f= TO RATIO DE REDUCTION DERNIW 2 epoceidx, | de ason 0 | gos 100, (5-100, srerptanoy [93k 3 m8 IC pe RERTCCENDETOE OS RATE RN TTT ‘RATIO DE REDUCTION DERRW arom si.sea ian, | Poewer26-317) nepuction | 131958, 1482, 156,153. 102,193, 20, Si 00-15 2ao. INDICE DE REDICCONDETOR HEU] RATCTOF DAW TTT FR RATIO DERTDUCTION DEER 250.3010, | Dew eto 3900 (ton 00 | Son 730, hoi 300. RTE SALON INPUT OUTPUT STRUCTURE TAPCRTION STRUCTURE RESORT HE E EPIOLONGAD F EXTENSION WORM SHAT OUT RARE ATONE HESAUDA— [55 TEE DE SALA SENCILIO ‘WORM WHEEL WITH SINGLEOUTPUT [UR SUL BOUT D ARHRE DE SORT OUTPUT SHAFT, SHAFT Swart TaaxcrmTE SH BE SALIOR REDUCE {CONCTRESTON OAT ARE — | BOT BE ToT REDO ourPuT 7 HIDE DE SALIDA GRANDE ‘CONAGURE LONG OUTPUT FLANGE | BEIDE DE SORTIE GRANDE ny TER DERICOON ‘CONFIGURE TORQUE REN. BEASDECOUPLE, ‘85 BIE | TAMAROY FORMA CONSTRUCTIVA DEL] FRAMESIZE & STRUCTURE GF MOTOR [TAILLE Ef FORME DE WONTAGE Wi.B6 BT BH | POSICIONES DE WONTATE THOUNTNG TIONS IN HORIZONTAL | MONTAGES WORZNTATES Tae POSIGONES DE NORTE VERTTCALES — | MOUNTING POSITIONS IN VERTICAL | WONTAGES VERTICALS VERSIONES/VERSIONS/GAMME CODIGO DEL PRODUCTO/PRODUCT CODE/CODE DU PRODUIT PARAMETROS BASICOS FORMA ENTRADA/SALIDA APLICACION BASIC PARAMETERS VO STRUCTURE, APPLICATION PARAMETRES BASIQUES FORME D'ENTREE/SORTIE APPLICATIONS ‘SERIE-TANANO- INDICE REDUCCION~ EJE SALIDA~ BRIDA SALIDA- BRAZO REACCION- POT MOTOR- POS. MONTAJE ‘SERIE FRAME SIZE- TRANSMIS, RATIO-O SHAFT- O FLANGE- TORQUE ARM. POWER OF MOTOR- INSTAL. POSITION TYPE — TAILLE — RAPPORT DE REDUCTION ~ SORTIE PAR BOUT D'ARBRE ~ SORTIE PAR BRIDE - BRAS DE COUPLE — PUISSANCE DUMOTEUR ~ FORME DE MONTAGE POR EJEMPLO/ £.G/ EXEMPLES NMWos3-40E/F1/S2/7185/69 NRWO63-3002/4/83. PCRWO7 1/063-126 @/E/S2/71814/83 DRW030/063-1200/6385/63 Noras 1+ LOS PARANETROS BASICOS HAN DE SER INDICADOS CLARAMENTE 2 S1SE DESCONOCE LA CONFIGURACION DE ENTRADA/SALIDA SE ENTENDERA COMO INDIFERENTE. 3 PARA LOS PRODUCTOS DE LA SERIE PCRW Y DRW HAY UNA ‘7 ENTRE EL TAMANO DE LA ETAPA DE ENTRADA YEL DE LAETAPA DE SALIDA NOTE 1 THE BASIC PARAMETER MUST BE MARKED. 2. IF THERE IN NO CODE FOR 0 STRUCTURE. IT MEANS THAT THE REDUCER IS WITHOUT VO STRUCTION, 3+ FOR PCRW AND DAW SERIES PRODUCTS, THERE IS A "7 BETWEEN THE FRAME SIZE OF INPUT STAGE AND THE FRAME ‘SIZE OF POUTPUT STAGE. REMARQUE 1 LES PARANETRES ASIQUES DOIVENT ETRE INDIQUES. ABSENCE D'INDIATION DU TYPE DE ENTREE / SORTIE, SERA CONSIDEREE COMME INDIFFERENTE. 3 POUR LA GAMME PCRW ET DRMIL YA UNE “? ENTRE LA TAILLE DE L'ETAPE D'ENTREE ET LA TAILLE DE LETAPE DE SORTIE GENERAI iENERAI ICTION/CARACTERISTIQUES Caracteristicas de Ia estructura = Cuerpo de aleacién de aluminio de alta calidad, epropiado para montaje universal Disipador de calor de gran superficie, que permite una mayor capacidad térmica que la de ‘undicién de hierro. = Tamafos desde 025 nasta 130, con potencias desde 7,5kW. hasta 6OkW. Flengo de indices de reduccién superior. Cada tamatio admite hasta 12 indices de reduccién, desde 5 : 1 hasta 100 : 1 - _Tormillo sin fn tratado, para endurecimiento, y puido que proporciona mayor eficienciay mejor par de salida, = Bajo nivel sonore y funcionamiento estable, adaptado para trabajos intensos y en condiciones adversas. Ligeros y resistentes a elevadas solctacionos mecénicas. Las combinaciones modulares PCRW y DRW amplian los indices de reduccién de los reductores RW desde isS : 1 hasta 3200: 1. Structure features High quality aie casting aluminum alloy housing, suitable for universal mounting, Heat sink design for cooling provides great surface area and higher thermal capacity than the casting iron housings. = 9sizes from 025 to 130, with power scope trom 7 kw fo 60kW. Larger speed rato range, each single frame size has 12 ratios from 5:1 t0 100:1. Herdered worm with fine grinding has the features of higher effcieney and big output torque. ~ Low noise and stably runring, can adapt long term work condition in terrible envirenments. Light weight, high mechanical strength. ~ Modularizaton cambnation PCRW & DRW extend the ratio of RW reducers from Ix6:1 to 9200:1, Construction Carter en aluminium, adapté pour une montage universel. Dissipateur de température avec grande surface, donc plus grande capacité thermique, par raprort eux carters en fonte, Tailles du 025 au 130, don’t puissances du 7,5 W au 60 KW. Plus grande plage de réduction. Chaque taille accepte 12 ratios de réduction, de 5:1 & 100:1. Vis sin in en aciertraté pour un rendement et couple eievés. Faible niveau de brut. résistent pow des applications plus sévéres. = Combinaisons modulaires PCRW et DRW pour une plus large plage de ratios de réduction. Du I=5;1 au $200: 1 Materiales = Cuerpo: aleacién de aluminio (tamafos 025 hasta 090). Fundicién de hierro (tamafos 110 y 130) = Tomillo sin fr: acero al cromo (20%) con tratamientos de carburacién y nitruracién (la dureza del dionto os HRCSO yla capa es de 0,5 mm tras el pulide). = Corona: de aleacién niquel-bronce sobre ndcieo de fundicién esteroidal. Housing: ale cast aluminum atloy (rame size 030 up to 080); cast ron (frame size 110 & 130). = Worm: 20er steel, carburisation and nitriding treatment (the harchess of tooth Is HACBO and the thickness of harden layer is over 0,5 mm after precise grincing). Worm wheet: special wearable nickel bronze alloy. Composants principaux ‘Carter en alfage d'aluminium pour les tales 025 & 090 et en fonte pour les tales 110 et 130. = Vis sinfin en acier 20 Cr et couronne en alliage Nekel Bronze CARACTERISTICAS/FEATURESICARACTERISTIQUES, Pintura + Cuerpo de aluminio: |. granallado y tratamiento antiséptico especial de la superficie. I Capa de fosfatacién y capa de acabado con pintura color RALEO10, secado en caliente. = Cuerpo de tundicisn: |. Capa de pintura en color RAL 5010, con secado en caliente. Paint = Aluminium alloy housing |. Shot blasting and special antiseptic treatment on the aluminium alloy surface. |. ‘Atter phosphating, coated with blue FAL 5010 baking finished. = Castiron Cast ton housing painted with RAL 5010 bive baking finished. + Carter en aliage aluminium: IL Sabiaye et traitement anvseptque special de surtace. |. Couche de phosphatation. fintion RAL 5010. Carter on fonte: Cache de peinture couleur RAL 5010 séché au chaud. Eficioneia La sficiencia es un pardmetro muy importante, ligado con el disefo y la fabricacién del toile sin fin y de la corena. Hay dos valores de triccin istintos, estitico y dindmico, por lo que la eficiencia del reductor se compone de eficiencia estatica y de eficiencia dinamea. 1- " Efcioneia dindmica nd : eficiencia en la tranemisién con ol reductor en funcionamiento. 2. _Eliciencia estatica ns: eficiencia en la transmisién con el reductor parado, Dado que el coeticiente de ficcion estatico es superior al de friccién cindmico, la eficiencia dindmica sra superior a la eficiencia estatica nd>ns. Effcieney Effciency is @ very important parameter that lies on the design and fabrication of the worn and the worm wheels. There are two diferent fricton {eatures when reducer is running oF static, $0 the elficiency of the reducers have dynamic efficiency and static emciency. 1. Dynamic offeioncy nd: the transmission offiéoncy of reducer under operating (dynamic friction) 2. Static efficiency 1s : the transmission effciency of reducer when it i static (static triton). As the static friction coeficent is bigger than dynamic fiction coefficient so thal the dynamic efficiency is over the static efficiency, ie. nd>ns. Rondement Le rendement est un parameter ts important, ié a la conception et fabrication du vis sin fin et de la courome. Il y a deux types de friction, Statique el dynamique, donc le rendement du réductour est compose de rendement statique et rendement dynamique, 1 Rendement dynamique nd: rendement de la transmission avec réducteur en fonctionnement 2. Reendement statique vs : rendement de la transmission avec réducteurstatique. ‘Tenant en compte que le coefficient de friction statque est supérieur au coefficent de friction dynemique, le rendement dynamique ser supérieur ‘au dondomont staique nd>ne. Reversibilidad La apicacién de un paren et lado de salda (eje corona) del reductor para mover el lado entrada (ele tomilo sin fn) ¢s la ransmisién reversible {ol reductor.E¢ la reversibiidad dol reductor. Hay que prostar la dabica atencién a esto punto durante su funcionamiento. La ransmisién reversible del reductor es importante para su eficiencia. A continuacion describimos la reversiblidad del reductor: 118-0,6 lroversibildad por fuerza estitica: con el reductor pavado es imposible mover el ele de entrada aplicando un par al eje de sada. La transmision reversible ost autobloqueads 1is= 0,5 ~ 0,55 Reversibiidad de tuerza estatica debit: con el reductor parado se puede mover el eje de entrada aplicando un par sobre el eje de salida, pero el autobloqueo es deébil 18> 0,5 Reversibildad estatca : con el reductor parado se puede mover el eje de entrada aplicando un par sobre el eje de salida. La transmisién reversible no se puede autebloauear. ‘id 0,55 reversible a fuerza dindmica: durante el funcionamiento del reductor, si se detione la fuerza aplicada sobre el eje de entrada, ol eje de Salida se detione. id<0,5 ~ 0,6 Reversiblidad a una fuerza dindmica débit con el reducor en furcionamiento, si se detiene la fuerza sabre ‘je do cada se detione al de un tiempo. ‘nds 0,6 Reversibiidad a fuerza dinamica: con el reducter en funcionamiento, si se detiene la fuerza realizada sobre el efe de entrada, el je de Salida no se detiene por auobioques. Transmission re The process to apply the torque on the output side (worm whee!) of reducer to crve the input side (worm shat) is reversibi transmission of reducer. The characteristic expressed in this reversible ansmission process is the transmission reversibility of reducer. We must pay attention {o this point curing operation. [he transmission reversbity of reducer is elevantto the etelency ofthe reducer. he transmission reves of reducers described as ‘ns<0.5 Static force ireversibiliy: when the reducer is standstil, itis impossible to dive the input worm shah by applying a torque on the output worm wheel, reversible transmission is sel-locked. 19 = 0,5 0,86 Weak static force ravorebilty: when the reducer is standsti, iti possible to chive the input worm shatt by applying @ torque on the output worm wheel, but selFlocking is weak. 13> 0,58 Siac reversibility. when reducer is standsil: Ls possi to drive the input worm shalt by applying a torque on the output worm whoet Reversible trensmission cannot selt-lock. ‘nd 0,50ynamic force irreversibilty, during the operation of the reducer, it we relieve the force from input shaft, the output shat will stop right away. nnd 0,5 - 0,6 Week dynamic force reversbilty. During the operation ofthe reducer, # we relieve the force from input shat the output shaft will Stop after a while. nnd> 0,6 Dynamic force reversibitty: during the operation of the reducer, itwe reieve the force from input she, the output shaft will rot stop by eltocking. Reéversioilite LLagpliation gun couple ccté seri, (couronne) du réductour, de fagon a fare tourer levi faut dong, fare attontion ace suet, pandent le foncionnement La transmission reversible du réducteur, est important pour le rendement et est caracterisée comme sult: Inéversibiits para charge sttique ~ Avec le réducteur& 'arét lest impossble de fare tourner axe crentrée en appliquant un couple de sortie. Transmission reversible auto bloquée. ‘8 = 0,5~ 0,55: Réversibilté de charge statique faible Avec le réducteur 8 rarétilest possible de faire tourer 'axe dentrée en appliquant un Couple sur faxe de sorte. Auto blocage fable. ‘n$> 0.55: Réversiblliéstatique - Aver le réductour A fart iles possible do faire tourer 'axi entrée en appliquant un couple sur faxe do sorte. La transmission reversible ne peut pas étre euto bloquée ‘d= 0,5: Irévorsibiité para charge dynamique — Pendart le fonctionnement du réducteur, 'absence de charge aur Taxe dentrée, orgine Farrét de axe de sortie. ‘0<0,5 ~ 0,6 Réversiblté de charge dynamique faible ~ Avec le réducteur en état de marche, Fatsence de charge sur axe dentrée, orgine Fant de axe de sortie peut aprds. ‘ich 0,6: Reversible oe charge Dynemique . Avec le réducteur en état de marche, absence de charge sur 'axe dTertrée, n’origine pas rarrét de axe de sorte par auto blocage. ¢ de entrada, el in fn, cots entrée, est réversibilté du réducteur, I CARACTERISTICAS/FEATURES/CARACTERISTIQUES CONFIGURACION DE ENGRANES/TOOTH AND MODULAR CONFIGURATION/CONFIGURATION DES ENGRENAGES ET MODULES wp ss os es 08000 wa [as pis ps ps [tps fas | 1} os farsa wpe ps ys pe re pe to pt pa pt te Fm re 7 nd_[os74 [056 | oso [0762 | oar | 0700_| oss7 | 0520 | 0567 42a | —7 ms [0,723 | 067s [0537 | asso | 461 | 0.2 | 0.400 | 0.008 | 0.019 ozet| 7 a 38 | 005 a t4 1 rears eae rw | ee | sa] S| aS nd | 0,686 | 0,862 | 0,839 | 0805 | 0,792 | 0.738 | 0,675 | 0,668 | 0,604 ns_|-0737_|-0,703 | 0561 _| 0589 | 0.559 | 502 | o4s4_[- 0411 wo fm 3s [35 [95 [os [2 | 16 | 95 wea 32st s]2 tt ees are Tee ere | we | ae ad | 0407 -[-0n74 | 052 | 0808 | 0.605 "| O77 | Orit ne] 0.737_| 0695 | 0554 | 0581 | 0.56 ase 063 m7. T 3.25, 325 3.25 25 3,25) Zi r 4 3 2 |= a 7 aast ess rest [ae ra a_| 70.800 -| 070 9,990 | 0,740 | 0.740 [7 [a0 [0870 9.557 [0.510 | 0.480 og 3 [2s [4 fale 2—[-s [1+ ToL asa Tew re Fo a 988) _| 0848 | OB10 [7 93570-| 0542 | 0.466 wom [7 az [3] s a7 os so 7 ror [we | wee | Pe ae ai 7 0,843| 0.624 | 0,604 | 0,705 | 0,727 ns 7 9,605 [0,563 | 0.505 | 0.459 | 0414 Wom |r 46 | 37 | 59 | 46 | 375 a] 2 ot i wore | wee [rae sar ais [7 we mr 275 [225 Zz 7a to 356 | Fat [7 ‘oert_[css7 aL ‘0.335 | 0.208 MODELOS BASICOS NMRW Y NRW/BASIC MODELS OF NMRW AND NRW MODELES DE BASE NMRW ET NRW CARACTERISTICAS/FEA TURES/CARACTERISTIQUES Reductor basico tipo NURW: el par s2 apiica al eje det torillo sin fin y el movimiento se tranamito al eje hueco de la corona trat la reduccién de la velocidad. La brida de entrada del reductor se acopla a la brida del motor. La brida do salida servra para acoplar el reductora la aplicacién. La distancia entre centios de ejes, del torilo sin fin y corona (mm), define o! tamano del reductor. Gada tamano de reducior ha sido diseriado Dara las siguientes relaciones de reduccién: is, 7.5, 10, 15, 20, 25, 40, 40, 50, 80, 80, 100, Con los reductores basicos de la seria NMRW se pueden realizar combinaciones con gran sencillez. 1+ Combinacién det médulo de pre-reduccién helcoidal PC y reductor de tomilio sin fin: PCRW=PC+NMAW. 2. _Combinacién de dos reduciores NMRW sencilos como dable reductor con tornilo si fin: DRW=NMRW+NMRW Basic type reducer NMAW: the power was inputted from the worm shaft, then output drive from the hole shait of worm wheel afer speed ‘reduction. The input flange of reducer can be matched with the flange of motor. Quiput flange can be in stalled for the connection of reducer. The transmission central distance (mm) of worm and worm wheels just the frame size. Each size of reducer has been precise designed for following ‘alos: i=5, 7.5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, £0, 100. Basic NHAW series reducer can realce modular combination easily 1 Combined with the pre-stage modular as PC and worm gear reducer : PCRW=PC+NMAW. 2- Combination of to single NMRW reducers as double worm gear reducer: DRW=NMAWsNMFW Réauctour type NMRW: La puissance se transmit parle vis sin fin (entiée) & la couronne apres réduction de vitesse, La bride du récucteur peut Tecevoirla bride du moteur, directement. La bride de sorte, sera adaptation & engin entrainé. La distance entre axe d'entrée et axe de sortie (mm) determine la taille du téducteur. Chaque taille ‘té pour les rapports suivants: is5, 7.5, 10, 18, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 80, 100. ‘Avos le réductours standard NMAW on peut réalicer facioment dautres combinaisons: 1+ Combinaison aver le module de pré reduction hélicalidal PC: PCRW=PC+NMRW 2 Combinaison avec deux réducteurs NMRW, comme double réducteur vi sin fin DRW=NMRWsNMRW SENTIDO DE ROTACION DE LAS UNIDADES NMRW Y NRW/SPACERELATIONS OF BASIC TYPE NMRW AND NRWISENS DE ROTATION DES TYPES STANDARD NMRW ET NRW. CARACTERISTICAS/FEA TURES/CARACTERISTIQUES PCRW:COMBINACION DE PRE-REDUCCION HELICOIDAL MODULAR PC Y NMRW/PCRW- COMBINATION OF PRE-STAGE HELICAL MODULAR PC AND NMRW PCRW = PC + NMRW- PCRW: COMBINAISON DE PRE REDUCTION HELICOIDAL MODULAIRE PC ET NMRW El reductortorilo sin in NRW con indice de reduccién producto de los del PCy del NRW puede combinarse con un médulo de pre- reduccién helicoidal PC, dando lugar a un reductor PCRW. Mediante esta combinacén e! rango de indices de reduccin de los reductores NMRW se extionden desde i=72,6 hasta 317, NMBW worm gear reducer can be combined with pre-stage helical modular (PC) as a gear worm reducer (PCRW). The ratio of PCRW is the product ofthe ratios of PC and NMRW. Through this combination, the ratio scope of NMRW basic types can be extended from l=726 to 1=317. Le réductour vis sin fin type NMW peut se combiner avec un module de pré reduction hélicoidal PC. Cot arrangement dévient un réducteur CRW avec un ratio de reduction, résultat das ratios da reduction des typas PC at NMFW. ‘Avec cette configuration, la plage des ratios de reduction du réducteur standard NMRW setend du l= 72,6 eu I=317 CARACTERISTICAS/FEA TURES/CARACTERISTIQUES, SENTIDOS DE ROTACION DEL PCRW/SPACE RELATION OF PCRW/ SENS DE ROTATION DU PCRW MODULO DE PRE-REDUCCION HELICOIDAL PC/PRE-STAGE HELICAL MODULAR PC/MODULE DE PRE REDUCTION HELICOIDAL PC LLaconexién de saida P2 del médulo de pre-educcién helicidal es compatible con la brida de sada entrada del reductor NMRW, por lo que se pueden combinar con gran faciidsd. Laconexién de entrada P1 es combinable con los motores de bri BS. Pha sido disoriado para motores de brica B14; P1 lo ha sido para motores con brida BS. Eltamafionomina del PC es e! msm que el del motor ue se le acopla con PI. The output connection P2 of pre-stage helical geer mode is compatible tothe input lange of NMW reducer. Therefere ican be pre-combined wih NAW reducer easily. The input connection P1 is designed to match wth flange of BS type motors. 'P2's deslgnes for B14 type of motor, P1 fs designes or BS type Of motor. ‘Naina! frame size of PC's same as motor frame size matched with P1. Lecomexion de sortie P2 du module de pré reduction hélico‘dal est compatible aves la bride dv réductour NMRW. Airs. on pou aie des arangements factement. 2a éié congu pour das moteurs forme B14; P1 a été congu pour des moteurs forme BS. (hauteur d'axe nominal du PC es! la méme Hautaur sxe di moteur daccouplement avec Pt ll COMBINACIONES POSIBLES PCRW=PC+NMRW/PCRW=PC+NMRW POSIBLE CONNECTION/ARRANGEMENTS PCRW =PC + NMRW. Poort FODGO, PCOS i=,17 iad 2.43 Wei 74 ‘BOBT4 TORTS | 80514 TooRIs CARACTERISTICAS/FEATURES/CARACTERISTIQUES, KASH e/elelelelelelele Beet eieee Rela |e|e|eplalale aisle) lalelale|s|elogialela sielygielelela lei ‘elelelele NOTA: @ significa que la combinacién es posible, / significa que la combinacién no es posible o que se desaconseja. 12 DRW — COMBINACION DE DOS NMRW/DRW-DOUBLE NMRW COMBINATION/DRW- COMBINAISON DE DEUX NMRW CARACTERISTICAS/FEATURESICARACTERISTIQUES DRW=NMRW+NMRW Los reductores NRW se pueden combinar entre si como reductores dobles DRW. FI indice de reduccién del DRW sera al producto delos indices de reduccién de cada etapa, con lo que los indices se extienden hasta i=300 ~ 3200. DRW no es la simple combinacién de dos reductores NMIRW, la combinacion razonable hard que ambos reductores funcionen en las mismas Condiciones; para lo cval el tamafio de la segunda etapa serd mayor que el de la primera, NMAW reducers can be combined as a double reducers combination (DRW). The ratio of DAW is just the product ofthe frst stage NMRWs ratio and the second stage NMAW’'s ratio, so the ratio can be extended to |=300 ~ 2200. RW is not only simply Combination of two NMFIW reducers, the reasonaby combination should make two reducers operating at same condition. Thorofore tho framo si20 of the cecond stage reduser chould be bigger than the fire! stago reducer Les réducteurs NMIRW peuvent se combiner comme un double réductour DRW. Le ratio de réduction du DRW sera la mutiplication des ratios {de féduction de chaque tape de réduction. Ains! les rabos de réduction s'étendent jusq’é. 1=300 — 3200, DAW n'est pas seulerrent une combinaison de réducteurs NMAW. La combinaison raisonnabie sera que les deux réducteurs, fonctionnent dans les memes conditions. Done la taille du réducteur de la deuxiéme étape, est supériour & la tale réducteur dela primiéro étape. CARACTERISTICAS/FEA TURES/CARACTERISTIQUES SENTIDOS DE ROTACION DEL DRW/SPACE RELATION OD DRWISENS DE ROTATION DU DRW x € ( COMBINACIONES DRW/DRW POSIBLE COMBINATIONS/ARRANGEMENTS DRW 063. 075 090 110 130 ‘50 [60 [50] 40 [50 [40] 50 [60| 90] 40 [0] So] 40 [50 L SSSS558880 ~fo|~|o|~|~Jololo|a| |~|o|ojojojo}~jo|~|3} 2. 25 2 0 oo 10, 15 2. 20, 50. 0. 10 15 3 0. 50) © NOTA: O significa que la combinacién es posible, / significa que la combinacién no es posible o que se desaconseja. NOTE: O means posible combination; / means the combination is unallowed or not recomended. NOTE: O Arrangement possible; / Arrangement impossible ou déconseillé 14 ESTRUCTURA Y POSICIONES DE MONTAJE/ESTRUCTURE AND MOUNTING POSITIONS/ESTRUCTURE ET FORME DE MONTAGE POSICIONES DE MONTAJE DEL NMRW/NMRW MOUNTING POSITIONS/FORMES DE MONTAGE DU PCRW B3 BS V5 V6 —ole- POSICIONES DE MONTAJE PCRW/PCRW MOUNTING POSITIONS/ FORMES DE MONTAGE DU PCRW ESTRUCTURA Y POSICIONES DE MONTAJE/ESTRUCTURE AND MOUNTING POSITIONS/ESTRUCTURE ET FORME DE MONTAGE POSICIONES DE MONTAJA DEL DRW/DRW MOUNTING POSITIONS/FORMES DE MONTAGE DU DRW AS1 AS2 BSI BS2 CONFIGURACION/STRUCTURE CONFIGURATION/CONFIGURATION En funcibn de la necesidad, los reductores RW se pueden configurar con os siguientes componentes: Eje fornilo sin fin prolongado (E}, rida de salida (F, FL), brazo de reaccién (A), ee de sala de la corona (SS,DS). Lae posiciones de coniguracién y al numaro de eédigo dal tpo do eetructura gon las indcadae on la tabla siguiente. Accoraing to requirement, RW reducers can be contigues wi olowng pars: extension worm shaft (E). output ange (FF), toraue arm (A), ‘Output shaft of worm (SS, DS). The configuration positions and type code number of structure shown as in folowing char Ei toroton ces sphere fou racosete FY Veavert se corseteer eve to sontoneot savers Sout arbre Ve oh pon; Bide de ‘sortie (F, FL), bras de couple (A) Axe de sortie (SS, DS). Les formes do configuration et le numéro du code du type de structure, son les indiqués dans tableaux ci-aprés: Posicion de la caja de termmnals del moto” —_—_&je de entrada prolongado/ Extensidn input of worm shafVE-Gout arbre d'entree prolonge Position of motor tarminal box Position de la boite a bones. ‘STANDARD 16 ESTRUCTURA Y POSICIONES DE MONTAJE/ESTRUCTURE AND MOUNTING POSITIONS/ESTRUCTURE ET FORME DE MONTAGE BRIDA DE SALIDA (F, FL)/OUTPUN FLANGE (F, FL)/BRIDE DE SORTIE (F; FL) BRIDA DE SALIDA (F, FL) /OUTPUT FLANGE (F, FL)/BRIDE DE SORTIE (F; FL) FT, FLT F2, FL2 BRAZO DE PAR (A)/ TORQUE ARM (A)/BRAS DE COUPLE (A) AT AZ EJE DE SALIDA (SS,SD)/OUTPUT SHAFT OF WORM (SS, SD)/BOUT D'ARBRE DE SORTIE (SS, DS) S82 DS VOLUMEN DE LUBRICANTE DEL RW/RW REDUCER LUBRICATION VOLUME/VOLUME DE GRAISSE DU REDUCTEUR RW E! Volumen de lubricante del reductor RW depende de la posicién de montaje. ‘Todos los reductoros RW llevan iubricante WA480, para posicién de montaye G9, Para los reductores 110 y 190, sila posicién de montaje os dstinia de la BS se precisan instrucciones particulares. Lubrication volume for FV is related with mounting position of reducer. {Al stock of RW reducers are filled with WA460 lubrication according to 83 mounting position. For 110 and 130 reducers, ifthe mounting position {is different from B3, a special indication is required. Lo volumo do graisse du réductour RW, est fonction de la forme de montage du réducteur. Tous les réducteurs RW ont de la graisse Moblgear 320 glygoyle ou équivalant, pour la forme de montage B3. Pour les réducteurs tailes 110 et 190, por des formes de montages autres que B3, Il est nécessaie Information complémentalre LUBRICACION/LUBRICATION/GRAISSAGE FW 030 a0 50 063 O75 080 0} 30 BS 00042 & 10,081 i 1531 ost 058 f 7021 3.02. 755 3 2251. 3,35. 56, 87 2.55. 3.551. V5, V6. 3,02 K. 4.55. VOLUMEN DE LUBRICANTE DEL PC/LUBRICATION VOLUME OF PC HELICAL GEAR MODULARIVOLUME DE GRAISSE DU MODULE DE REDUCTION PC La lubricacion del médulo de prerreduccién PC es distina de la de los reductores y el volumen de lubricante es independiente de la posicion de ‘montaje dol PC. Ei médulo de prerreduccin PC se llena de lubricante WA460 antes de su expedicién. Lubrication of PC hefcal reduction modular is apart rom lubrication of reducers lubricaton and the volume is jirespectve with the mounting positon of PC. PC halical reduction modular is filled with lubrication WA460 betore shipment La graissage du module de réduction PC est séparé des réducteurs et le volume de araisse, est fonction de la forme de montage du PC. ‘Le module de pré récuction PC est graisse avec graisse WA460 Avant expédtion, BOCES, PCO PC0EO. POO, 0.18 0.28 031 031 CONFIG. DE POTENCIAS DEL NMRW/NMRW POWER CONFIGURATIONCONFIGURATION DE PUISSANCES DU NMRW (N1=1400 TR/MIN) CARACTERISTICAS/ PERFORMANCE/PERFORMANCE AW, ee A $00 120 ra 20 SOW 1200 180W 250 ‘3700 5500 1200 780 250 ‘3700 5500 7500 2500 3700 55H 7300 1100W TE00w EO 7500 T1000 1500W 22000 3000W 40004 7500 11000 18000 2200 30008 40000 +1000 800W 22000 3000W 000% 5500W 7e00W r 22000 30004 4000W 500% 7500w_ nl} nln} nl >| ne ne ene en ne ee ne ne ne NOTA: significa pemitdo pee no aconsejado. Las casilas en blanco corresponden a configuraciones no permitas ‘not recommended configurations. Blenck parts means unallowed configurations. NTE cepts pomton fos wannosenvics AN same Sawchoe act Gee oosguiotm for ontoce: PARAMETROS CARACT. DEL NMRW/NMRW PERFORMANCE PARAMETERS CARACTERISTICAS/PERFORMANCE/PERFORMANCE (n1=14001pm) / PARAMETRES TYPIQUES DU NMRW (n1=1400tr/mn) Kw Tipo. 7 pm) MAN Kw Too] mer 0,06 KW | NIMRWO30 | 5 280) 18. O.1akW | NMRWO30 | 7.5 188 73 ‘NMRWO30 | 7.5 86. 26. NiAWOKO| 78 NMRWO30 [10 140) a4. NMiRWO30| 10 140 102 NMRWOS0 | 15 94 42. NMRWOtO. 10.3 NMRWO30 |_20 70 55. NMRWO30 | 15 3 144 NMAWO30 |—25 36 72. NMRWOO 14.8 NMRWO30 | 30 47 82, NMWO30 | 20 70 16, NMAWO30 |—_40 35 85 NMEWO#O, 195 NMRWO30 | 50 28 116. NMRWO30|_—_25 56 215: NMBWOS0, 12 NMRWO4O, 227 NMRWO30 | 60 2 128. ‘NwaWo30] 3p a 2456. NMRWO40 12.6 NMRWOAO. 24.9 NwRWo30 | 65 7 138, NMBWO1O| 40 % 32.8 NMAWO4O_ 16.8 NMRWO050_ 3400 NMWOHO | 700. 74 19.5 NwiAwoso | 55 Ey 371 ‘OeKW | NMFIWO30 | 5. 280, 27, NMIRWO5O, 39.0 NMWO30 | 7, 186, 40. NwiRWOsO | 60 oa 378 NMRWo30 | 10 140_ 5 NMWO50_ 392 NMAWO30 [15 34 72 NMWO50 | 0 6 521 NMWO30 | 20 70 Ex NMWO50 [160 14 59.5 NMRWO30 |__25 56 107 ‘OzKW[NMRWOSO| 5 280 76 ‘NWO | 30 a7 12.9 NisFWO50 76. NMRWO30 | 40 35 128. NMRWOSO | 75 185 110 NMRWO30 | 50 28 17.4 NMWO50_ 14 NMRWO40| 18.6 NMWOSO| 10 10 14,3 NMRWOs0 | 60 m 192 NMWO50_ 145 NMWO4O| 19.0 NMRWOS0 | 15 a 20.8 NMRWO30 | 60 id 252 NMWO50_ 207 NMRWO40 | 100. 14. 29.8 NMAWO80| 2D 7 270 ‘0,12kW | NMRWO30 | 5 280 36. NMRWO50_ 275 NMRWOAO 35) NuBWOs0 | 35 % 315 NMRWO30| 7.5 188 53 NMIRWO5O, 32.8 NMRWOA0, 53. ‘NMWOso | 3p oo 34.5 NwRWO30 | 10 740 68. NMRWO50, 364 NMRWO4O| 89. NMAWOs0| 40 s 45.6 NMRWO30 | 15 34 96. NMIRWO5O_ 47.3 NMWOS0_ 38) NMRWO50 | 50 2 341 NMRWO30 | 20 70 71.0 NMW050 | 60 24 54, NMWO40, 13.0 NMW050| 80 18 P24 NwRWOa0 | 25 36 143) NiRWOES, 767 NMRWO4O, 15.1 NuRWo53 | 100. 4 82.8 NwAWos0 | 39 W 16.4 ‘Oa7kWNMRWOsO | § 280 a4 NMRWO4O, 166 NMIWO5O. 11.2. NNMRWOs0 | 40 s 17.0) NwirWos0 | 75 185 16,3. NMRWOAO, 210 NMIBWO50_ 16.8, NMRWO50, 227 NMEWOIO | 10 2 NMRWO0 | 50 28 232 NMIRWO5O_ 2 NMRWO4O 24,7 NMBWOsO | 15 a 305 NMWO50_ 26.0 NMIRWO50_ 30.6 NMRWOH0| 60 2 25.3 NMRWOIO | 25, 70 400 NMWO50, 262 NMRWO5O 407, NMRWO40 | 80 @ 33.6 NMRWoIO | 25 56 466 NMWO50| 347 NMRWO50_ 48,7 NMRWOHO | 100 4 39.0 NMRWOIO | 35 a7 B12 NMRWO50, 396 NMIEWO50, 53.8 ‘.1eKW | NMRWO30| 5 280 5a NMRWOsO | 40, % 87,0 NMRWO40 | 5a. NMRWO8S 723 CARACTERISTICAS/PERFORMANCE/PERFORMANCE, PARAMETROS CARACT. DEL NMRW/NMRW PERFORMANCE PARAMETERS (ove 1400p FARAMETRES TYPIQUES DU NMAW: (n= 1400tr/mn) dom)_[_ RAIN Tipo. 7 om) [ANN eT ROSS] — 66 28 20,1, 7 KW [RARWO7S| a0 S 231.4 NMVIO6S| NMFWOOO, 2207 NMWIO50/ 60 a NMFIWO90 | 50. aw 2728 RMRVIO6S, wooo | 60 7 3108 'NMRVIO63 | 80, 6 NMAWI10) 319.1 ‘nMavio6s | —100- 14 MAW:10 | 60. wo 03,8 ‘O5KW [NMAVioao | — 5 280 NMAWTi0| 100 16 4712 NMVIO50 TSK] [MWoBS | 7,5 185 876 NMAWIO40| 75 1% NMEAWO7S: 70.4 NMVOS0, TMWoos | 10 0 | 9.0 NMViO40 | 10 1a NMAWO75, 925 MVD MWO63 | 75 e 1275 RMWO4O] 15 w NMWO75, 1345 NMVIO50, NMEIWo63 | 20 7 167.8 NMVIO6S [NMARWO7S: 174.4 NMIRVIO50 cc NMEIWO75 | 25 S air NMRVIO6S| NMFWO9O, 2110 NMRV/O50 EF NMAWO7S | 30 7 248.5 NMAVIO8S NMENWOOO, 247.4 NMVIO50| a NMAWO90 | 40 s 3133 NMAVIO | NMAWoao] 50 Es 372.1 NMAVIO50| = NMFWO5O) 302.5 NMAWO6S. NMFIWos0 | 60 a 429.8 NMRVIO7S NMFIWO5O| 35,1 MIEWv063 | 50 = MFIWwos0| 80 % "380.7 NMBVIO7S NMFIWOSO| 534.0 NMYFO63| 60 MFTWosd | 100 74 arez NMIRVIO7S | BaKW [NMAWO75] 7.5 786 [102.8 NMIRVIO7S | BO 7 NMFIWO0O) 101 NMRVIO75 | 100" 14 NMAW110) 1018 ‘O75eW | NARIIO5O| —5 280 NMEWO75 | 10 v0 [138,7 NMWIO50| 7.5 185 NMFIWO9O, 1348) NMVI06 | NMEIWI10) 1337 TNMIRVIO50| 10 1a MeWo7s | 75 oF 1975 NMVI063 | NMFIWO9O) 1967 NMBWOs0| 75 o MME 0) 1927 NMRVIO6 IMFIWOa0 | 20 cy 254.5 ‘NMswoso | 30 7 NMAIW110) 258.5 MRO | NMWO90| 25 B 309.5 mvioss | 35 3 NMFIW110) 3192) NMIRWiO63| 30 a7 NMRWOa0| 30 a 362.4 HMBVIO7S | MAW 110. 354.5 NMRWIO63| 40 s NMFW10 | 40. s 465.8 TNMEVPO7S | iMEWI10] 50 B 3762 ‘NMWIO7S| 50 cy NMEW130) 568.7 NMRVVO80 | MFW110] 60 a 53,1 0 oy NMFIWT30 3556 NMFW130| 80 8 783.1 30 76 I NMAW:130{ 100) 14 365.2 100 14 BoRW | NMRWO75] 7.5 786 [140.1 75 185 NMENWO00 139.0 NMAAWI10) 1388 0 a0 I a0 | i850 NMAWO9O| 163.8 % om NMAW110) 182.3 NMAWO?S | 15 % 269,0 2 7 HMFIWOSO, 2682 NMFW110. 2627 B se iMmWoo0 | 20 7 ‘ArT NMEIW110, 347.0 wo a MFAWo90| 25 S 422.0 NMFIWT10. 435, 21 PARAMETROS CARACT. DEL NMRW/NMRW PERFORMANCE PARAMETERS (n1=1400rpm) / PARAMETRES TYPIQUES DU NE fins 1400tr/min) CARACTERISTICAS/PERFORMANCE/PERFORMANCE (rpm) | MeIN.M) Tipo np) [MEN =i — arin | — oo a7 4041 Tovrea] — a a7 O45. NMRW1 10 483.3 NMRW130 652.6. NMBW110| 40 35 35,1 NMRW130 [40 35 ‘850.1 NMEWS0 657.6 NMRW130 | 50. 28. 1034.0 NMRW110 | 50 28 785.8 NMRW130 | 60. 24 [1192.0 NMRW120 7755. sak [NMRWIi0| 7.5 196 [254.4 NMAW1s0 [60 a 139440 NMRW130 2572 ‘Kn [NMAWO75 | 7.5 186 16,8 NMAWI10[ 10 740 334.3 NMEWoso 185.3 NMRW130 334.3 NMEW110 165.0 NMAW110 | 15 oF 481.6 NMEW130 187.4 NMAW?130 487 2 NMRWos0 | 10 140 [2451 NMAW1i0 | 25 7 636.2 NMAW/1 10 243.1 NMRW30 64, NMEW10 243.1 NMAW130 | 25 56 732.5 NMBWos0 | 15 oF ‘367,7 NMRW130 | _30. 47. 997.3 NMEW1 10 "350.3 NMBW190 | 40. 35 1168.5 NMRW420 354.3 TER [NMRWiT0| 7.5 186 316.9 NMRWos0 | 20 7 463.5 NMRW130 50,8. NMRW110 62,7 NMEWT10 | 10 a0 4558 NMEW0 469.3 NMRW130 455.8 NMEW110 | 25 36 1580.4 NMRW130 [15 34 654.8 NMAWTS0 376.4 NMRW130 [20 70 879.9 NMAW130 | 25 56 4080,7 CARACTERISTICAS/PERFORMANCE/PERFORMANCE CONFIG. DE POTENCIAS DEL PCRW/PCRW POWER CONFIGURATION (n:=1400rpm) PC+NMRW | lew 25. 30, 40 50 60. 80 100 PCRWOEaI040 | _O12KW (be=3) ‘O1eKW PORWOESTO7 | —O.T2KW (3) ‘OA8KW PER oeKW (oe=3) oTeKW FoR a ‘O25KW PCRWO6S7O40 | _O25KW (re=8) ‘037KW PORWOGSIO40 | O25KW re=3) ‘O3s7KW PORWOESOO | 9 37KW pei PCRWO6a7040 | _O5SKW. (3) ‘O75KW PORW O55KW (e=3) ‘O75KW. PCRWOESIO40 | _O.5SKW (e=3) ‘075KW PORWO6SIG0 | _O.5SKW (ire=3) O75KW CRW TAKW. (e=3) 5KW PORWOBSIOAD | —_1,1KW (e=3) TSKW 23 PARAMETROS CARACT. DEL PCRW/PCRW PERFORMANCE PARAMETERS (ni=1400rpm) CARACTERISTICAS/ PERFORMANCE/PERFORMANCE KW_| POWAW [1 Nee RW Teeny OreKW[Penwoesis | —75—| ta7 | 430 | ~3 | 25 | foarKWw 290 | 55 | sera [317 | eo Porwvasv0a0| 301 156] 47.2] 3 | 30 ai” | 44 4347_[ 3.17 | 100. roriversow | —120_[ 11,7 | 2.9] 3] a0} | Os8RW 73_| 187 | zeer | 3 | 25 PoRWeEs/o0| 150 | 9,8 |_70,4_| 3_| 60. 90 | 166 | 2508 | 3 | 0 PORWOESOSD 739_|~3_|- 20 za] 3 | 90. Ponweesoo | 180] 78 [71,0 | 3 | eo 720 | 117 [9293 [3 [0 PORN CESOSY 745 [3 | 0 ‘ge72 | 3 | PoRWGESO | 240] 58 [95,7 | 3] 0 760 | 93 [aint [3 | 50] PoRWO5S0 969 _| 3 | @0 ‘ges [3 [80 PORWVO6S/63 1049 [3 180. 160] 78 |4az6 [3 {eo orwess0o| GOO | 47 [1113 | 9 | 100 4678 [3 | 60. BERGE 4327-[ a _|-to0, 20 | 58 [5457 [3 [ 60 PoRWOESOGD 1134 [3 [100 5919 | 3 | 80 ‘OTBRW [Ponwosunan | “75 a7 [64,6 | 3 [25 wo] a7 [era [3 | 100 PERWOSSOSD 74 | 3 | 25 7024| 3 | 100. 30 | 156 [709 | 3 [co | o7exw | Porwoeaow| 76 | 707 | 3001 [9 | 25 7463 [20 PorWn63000 '300,3-| 3 | 25. To] ti7 [935 [3 | 40 PoRwoeao Fe ‘970-3 [#0 Porwosam0 90 | 756 [3543 | 3 | 90 10] 98 [1109-|—s— [20 PoRWiDesio00 ‘3517 [3] 90. 1155 | 3 [50 PCRWoE/040 ‘3468-| 3 | 90, eo] 7B Lani7-|-3_| eo Porwoeso@] 120} 117 [446.1 [3 | 40. 1199-3 | 0 PERWOEGOAO 4525 | 3 | 40. m0 | Se [1484] 360. [PoRwoss0«|T50| 3 [8300 | “380. _/1s73-|-3 |e PCRWIEOH0 ‘5598 | 3 | 80 wo | 47 [1690 [3 [100 Porwoea0«| 180 | 78 [603s | 3 | 60 PoRWEES06S 1704-| 3 | 100. PERWOESOWO 6377] 3 | 60. ‘ODBRW | PoRWoTIM=0 [78S | 77 [990 | S17 | 25 Porwosa0w | 240 | 58 [sort | 3 | 80 ORIG 002-317 | 75 BoRWo5a000 726 | 3 | #0. PorWerinso| 5,1 | 147 |_1095 | 3.17 | 30 Perwosaow | 300 | 47 [-as79 [3 | 100 PERG 4140 a17_| 20 |_| taKW [PoRWoeam0| 72,6 | 103 | 4104 | 2.40 | a0 PoRwerinso| T2658 | 1 | 1423 | 3.17 | «0 BORWOSGOW0 4155 | 2.4 | 30 PORWETIOE tara 37 | 40, onwosaoi0| 968 | 145 [6364 | 2.40 | 40 Ponwarines | 758.5 88 |te9s | 3.17 | 50 PORWO6SO0 5375 | 2.42 [40 PSNWertO7S 197.4 | 3,17 | 60. ronmbosoo| Tat | 116 [coas [2.42 | 20. Ponwerines | 1902 | 74 [1759 | 317 | 60 PERWO6IO0 6537 | 2,42 | 50. FAME Zia1[ 3.17 [eo Fonmoosmo| Ta52/ 38 | 7545 [242 | 00. PoAWOrINe | 2536] 55 | 2309 | 3.17 | 60 PERW06SO00 7762 [2.42 | 60. AWG 2954 _[3.17 |e. PORWDENNO | TESS | 72 | 9549 [2.42 | 90. PoRWO7INGS | 317 | 44 | 2496 | 3.17 | 100 |_| PORWDBSON0 9259_[ 2.42 | 80 PORWOTIS 3215 | 317 PonwWoosio | 3az_| 5811385 | 2.42 | 400 ‘CarKW [FoRWoTiNES | 765 [77 | 1483 [3.17 [25 | | TBKW | PoRWosamI0| 76.2 | 199 | S596 | 2,42 | 30 PORWOTIAOTS se12 [3.17 [25 PERWD6sO10 5666 [2,42 | 20 POAWOTIOG | G1 | 147 [1687 3.17 | —30- Ponwnesmo] G68 | 145 [7301 | 2.49 | 40. PoRWOTIIOT 1847 [3.17 [90 PCRWDBSIOIO 7a29 [2.42 | 40 PoRworines| Wee] I [2177 [3.17 | 40, Porwpssoio] 197 | 716 [-aoa2 | 2.49 | 60. PORWOTIIOTS 2341 3.17 | 40. PoRWOESN0 915 [2.42 | 60 Ponworines | 1585] 88 [-o508 | 3.17 | 60. Porwneamo| 7452] 98 [1028.8 | 2.42 | 60 PORWOTIOTS 2922 | 3,17 | 80. PCRWDSSIOW "1057,0"| 242 | 60 Ponworine| 102 | 7a [S169 | at7 | eo Penwoeaoo| wae] 72 | taea.6 | 2.42 | 20 PORWOT000 148 | 3i7 | 60 24 CONFIG. DE POTENCIAS DEL DRW/DRW POWER CONFIGURATION (ni=1400rpm) NMAWeRMAW [civ [300 [400 [00 __[e00 [750 [900 [72007600 | 7800 ‘DRWO30040 [0,06kW CARACTRISTICAS/PERFORMANCE/PERFORMANCE ‘O.09kw. ‘DAWOS0050 [0,06 DAWOSOTTO 25 CARACTERISTICAS/PERFORMANCE/PERFORMANCE PARAMETROS CARACT. DEL DRW/DRW PERFORMANCE PARAMETERS (ni=1400rpm) KW__[RMAWeRMMRW[i [radeon [MEINEM [Tie] [KW VORA [roto WR) O.oekW[oRWosoRO [s00[47-— [68,7 —[10—[s0 | [o.1eKW[ORWosoO50 [star [tz 307 RWoS0/e40 | 400_[35 | 90,7 10_| 40 DAWosV06 [400 [3.5__| 2915 _[10_[40. ‘DRWo30/040 | 500_[28 | 101,6 [20 | 25 DaWos0/065 {500 [2.6 |3a59 [10 [50 ‘DRWasae40 [600 [23 [111.5 [20 | 30 ‘DaWoa/075 {600 [2.3 [4726 [20 [30. DRWo30/e40 [750 [18 145.0 [25 | 90 DAWoao/075 [750_| 1,9 [5504 _|25_[30. ‘pAWns0/e40 [900 }16 165.8 1301 30- ‘DRWoayvoe0 [900 [1.6 15987 [0 _[30. DRWO30/050 174.7 [30 [30. ‘RW oa/090 [1200 +-2 | 7608 _[30_[40. ‘RWosonWo—| 7980) 73 —[aiaia [a0 [a0 ‘DRWoaov090 [1500 | 0,9 [9037-30 —[0. DRWOS0/050, 227.0 |80_| 40 DAWoso"110_[1800 [0.8 [9323 [60 [30. DAWnsa/e40 | 760005 | 254,9|s0_| 30 ‘Dawoso/10 [2100 0,6 | 1216.4 [60_[40. DRWSO/050 247.5 [50 [30_| |O25KW[DRWoaI075 [300 [4,7 [947.6 [10 [30, ‘DAWDIOES 270.2 [90 | 50 ‘DAwoao/o7s [400 [9.5 [4406 [10 [40. DRWns0/040 | T800 TOS 256.6 | 60 | 30 ‘DAWoA0/075 [500 [2.8 [550.1 [10_[ 50 ‘DRW9O"050 2723 {60 [30 ‘pRwoso/o90 [600 [2.9 [esa1 [15 [40 DRWDSO/063 260,6 [30 [60 aWo4o/0s0_[750_[18 [7907 [45 [60 ‘rWasae« [2800 ToS [341.2 [eo | 40 ‘Dawoaovo90—[900—[1;6 —| 9006 [15 feo. DRWO3ON50 355.9 __|60_[40. DAWOSD/TO—|1200| 1.2 | 1129, [30_[40. DRWVDSOIO6S 305,760 [40 ‘DAWos07110—[1500 [0:9 —|1265,9T50—[30. DRWD40/075 388,7__[60_[40_| DRWOBOMI To [1800 [0,8 | 1284.9 [60 [30 [DRWo20/40 | 3000 fos [35,6 | 600. | DRWoes7130 | 2400 0,6} 1820, 60_[40 ‘DRWo30/050 | 4048 160 [50 DAWoSI/I30 {3000 [0.5 —[zat4.1 [60_[50. DRWoao/e63 421.4 [60[50_] [OS7KW[DRWoa075 [300 4.7 [5145 [10 [30 DAWO4O/075 4853160 [50 Dawoav090. 4993 —|7.5[40 ‘DRWosG) | 3200 | oa | 30, 80_|40 ‘DRWoaov080 [400 [55 [6478 [10 [40 orpaKW | pAVinaoreA0 [300 [4.7 [03,1 T1030 ‘DAWwoay000—|500 [2.8 1768.7 [10 [s0- ‘DAWo30050 [400 [35 [141,110 40 ‘Drwoaa/090 [600 [2.2 [925115 [40 ‘pAWn30%60 [500 [26 vei. [+0 | 60 ‘DRWosN/I10—|760_| 4,9 [1167.3 [25 [20- ‘DAWn3050_[ 600 [23 [1762 [20 | 30 ‘Drwos0r110_[s00 [1,6 | 1260.6 [30 [30 ‘pRWo90%50—|750|19 229.1 T2590 Awvossris0 [1200 [1,2 Tiza12 [40 [30 DRWNs0NES [800 [16 [2727 [30 30 ‘DaWoss/i30_[1800|0:8 [2008.2 [50_|30 ‘DRWos0/0es | Teo0}1.2 | 381, [30 | 40 ‘DrWoss/is0 [1800 [0,8 2082.6 [60130 DAWO40/075 [1500/08 [480,550 [90] [ORBKW| ORWosO/110—[300_[4,7 1760.4 | 10 | 90 ‘pRWiosoro7s | Te00 [48 480,060 | 90 ‘Drwos0r1 19 [400—| 3:5 394,110 40- ‘DRWO4a/0G0 [240006 [578.3 | 60_| 40 ‘DRWOEDAITO_[500_[2.8 | 2ar3_[10_|60- DRWO40/0G0 | 3000 | 05 | 688,260 50 ‘DRWOEO/I10—[600_[2,8—Tra11.3_[15_| 40- o.raRw [oRWOsaRs0 [300 |47 | 144,7 | 10 [90 ‘DAWosNIT0_|750 [1.8 | 1720.2 [25 190 ‘DRWOGO/EO—| 400_|35 [188.1 [10 | 40 ‘DRWO6GIG0—[800_[1.6 [2585.0 [30] 40 ‘DRWOso063 [500 [28 [273.970 _[50_| [O.7SKW | DRWoso/110 [300 [4,7 [1096.91 10 [30 e00_|23 [2750 [15_[40 DRWosort10 [400 [3.5 [1362.9 [10 [40. DAWwos0063 —[750_|19 [316.8 [15150 ‘Dawoes/130 [5002.8 [1686.7 -[10[0. ‘oRWoso175 [900 [46 |.an2,8 [a0 [90 ‘DRWo«a/130 [600 [2. [1984.5 [15 [40 ‘AWnancEa [200] 12 —|ata1 [a0 a0 ‘pAWoEa130—[750—[1,9 —[2a03.0[25[ 30 DWO4O/C7S 5105 [30] 40- ‘DAWo«Wtg0 [90046 [2796.8 [30 [20 ‘pAWo410o0 | 7650 [G9 60, ‘20—[s0| |7;KW [onwoeara0—|200-[4,7 | 1572.5 [10[o0. ‘DWO4O/SO— | 1800 | 08 | 686, '30_[60. DaWo«s/t30 [400 [3.5 [2035.9 [10 [40. ‘DAWo4OeG0—[2400|06——[77a4——Teo—[4o—] [TW [DRWoearis0—[s00 [4,7 —[2taa.a [10 [90 wos0/it0 [00005 [1008.3 | 60 [50 26 CARGAS RADIALES MAXIMAS (N)/RADIAL LOADING FORCE ON OUTPUT SHAFT (N)/ CHARGES RADIALES MAXI ADMISSIBLES AU MILLIEU DU BOUT D’ARBRE DE SORTIE DU REDUCTEUR (N) CARACTERISTICAS/PERFORMANCE/PERFORMANCE lo Xe| x oy T woad | RwosD | Awoss | AWO7E | RWoo0 | RWi10 | AWia0 t149_| 1586 | 2062 2687 | 3380 | 4433 1325 | 1828_| 2378 ‘3098 | 3008 | 5112 145412007 | 2609 ‘3400 [4288 | 5610 1665_| 22968 | 2968 ‘3893_| 4810 | 6426 7820 | 9505 | s28s) ‘427 | 6905 | 7087 71981 [9735 | “3856 4623_| 844 | 7045 2087 | 2881 | 745; '4880_| 6155 | 6052 2303 _| 3188 [4145 ‘5401_| 6812 | 6912 465 | 9431 | 4461 ‘8i2_| 7331 | 9590 2649_|9658_| 4756. 6196] 7e15_| 10224 2007 | 4014_| 218. ‘6700 | 576 | 11210. 3142] 4338 | 5639) 7348 | 9268 | Yat24 75, 10, 15. gsebysl | 60 ‘20. 100 La labia indica tas cargas permiidas sobre el punto medio del eje de salida Cuando ol reductor dispone de eje de salda doble, la carga racial resultarte en el extremo del eje no excederd de los valores indicados en la tabia precedente, La carga axial maxima permitida es 1/5 de la fuerza radal, cuando las cargas radialy axial se aplican simukéneamente. ‘Above table is the allowed loading force on the miggoint of autput shart When the reducer le with double output shaft, the resultant radial powor at the edge of shaft should not exceed the valuee epecifiod as inthe above table, The max. aliowed axial thrust is 1/5 of radial force while the radial and axial force effected together. Lo tableau procise los chargot radials maxi acmicciblos au miliou du bout arbre de sortie. Sile réducteur est 6quipé ce double bout d”aibre de sortie. la charge radiale maxi, ne doit pas dépasser ces valeurs. |La charge axiale maxi admissible ne doit pas dépasser 1/S ce la valeur dela charge radial admissible. Dés que des charges radiales et axiales sont présentes en simultane. a CARACTERISTICAS/PERFORMANCE/PERFORMANCE ACOPLAMIENTO DEL MOTOR AL REDUCTOR NMRW/MOTOR CONNECTION FOR NVRW FREDUCER/ACOUPLEMENT DU MOTEUR AU REDUCTEUR NMRW PB Sys [io [ 1 [30 [3s [ao | ao | 80 | 0 [a0 | 700, Bs _[ B14, D wl leTeTeysTere|epsy;sysysy- 5 Zale A ES OD £0 160 [105 | 14 [14 | 14 [44 [sa [ta [ta [ta] fT - 200 | 120 [19 | 19 [49 [te f= = = 5 eR SR A OT yoo [70s] aa [va aa pia pia faa ie [te tae | te [va | Doo | 12019] 19 | 19 | 19 | 19 [19 [te fe 460 [10s-|- [= - [- - f - a [aa [ae [a | a 00[ 120 | 19 [a9 | 19 | 19 | te |e |e [ie [is [ia | 19, 200-140 =| 24 [24 | oe | 2a [oat tT tty - 00 [tof - f= - - P1s is | a9 | 99 [a9 | 9, 200-| 140, Daa [aa | oa [oa [ea faa | 250 "| 160, 2a [2a tee |---| == 250160] - [at -1-|-|-|-]— ~— 00 [420 f= f= i i a 9 goo [rot | —[- | | [ea ae [aa [ea toe tT Yooss/e14| 180 | 110 | 215 | 130 | 250 | 160 | - | 28 | 28 | oe | oe [oe fae TP 112B5/e14 | 180 | 110 [215 | 130 | 250 | te0 | - | 28 | 28 | 28 |e [= [= Py = = WHAW| 9065 [190 ~ [tes | - [aoof - [| - ff - | - || — | — [ea | oe [oa | 110 | ~yooss [180 [| 215 | - | 250 | [28 | oa | 28 | 8 | 28 | oe | 28 [28 |e T- s1285_| 180 | [21s | - [250 | - | - [28 [28 [28 [ee [28 [ee fs PP P= 13265 [230 [| 265 [- | 900] - | - [38 | 98 [se [sa] - | - |---| - | - | —- WAAW]—9085 —[ra0[- [ies [= | o00f- [= | - |-~-|-).-)-)-|- 2a [ba 130 | to0ps[1a0 | — [215 [| aso [J - f- Pon [28 [28 [28 | 28 11285 [180-215 | - | 20] - | - | 28 | 28 | 28 | 28 [ee | oe [ee [28 [ee T= 7a285 [230 || 265 | - [300 | [| se [3a] 38 [38 [as [as [ae | E 28 DIMENSIONES/DIMENSIONS/DIMENSIONS: DIMENSIONES NMRW/NMRW DIMENSIONS/DIMENSIONS DU NMRW x y RAW [A 8 |e [or pomp lem] FG ]H tet 1 [u~M[ nfo, Pr [ayaA 030_| 80 | o7_| 54 |-4a | ta | $5 [ao | 56 [65 | 29 | 55 | 63. | 40 | 57 [a0 | 75 | aa | 6, ‘040 {100 |¥215{ 70 | 60 |7aasj| 60 [43 [71 [75 [365 | 70 [7a | 50 [715 | 40 | a7 [55,65 ‘050_| 120_| 144 [80 | 70 [26(24)|~70 | 40 | 5 | a5 [43,5| 80 | 02 | 60 | sa | 50 | 100 | 64 | 85 ‘063_| 144 | 174 | 100] 85 | 25(20)| 80 [er | tos |95 | sa [95 [ase] ve | toe | oa | 110 | 60 | 85 ‘ors_|-1r2_| 205 | 120 | ~90_| 20(35) [95 [72 [tie [115 | 67 [125] 120] 86 | a | 75 | 140_| 93 | 11 90 |206 [238 [140 [100 [35(98)| 110 |~78 [130 [190 [-67 [429.51 140 [103 {135 {90 | 160102 | 13 110] 252,5[-95-|-170 [115 | 42 | 130 | - [14a | 165 | 74] 160 | 155 | 427,5| 767.5] 110.| 200 | 125 | 14 130 [302,5| 335 | 200] 120 | 45 | 180 | - | 155] 215 | 61 | 180 | 170 | 147.5] 187.5] 130 | 250 [140] 16 NAW] S TT [VT PAT PB [PC] PE [Pu [PNGe)] POT PPT POT oe] «Ta 30 [or] ss] 27 [sas| 6 | 4 | wexttesd| ee | 50 [65in=a)| a0 | 70 | s | tea | oF oo [25 | es | as | 67 | 7 | 4 | maxes) | 75 60 | oinea) [110 | 05 | 6 | 208m1a| as 050 [90 | 7 | 40 | 90 |e | 5 | mexio(r=a) | as | 70 [11(nma)[ 125 | 110 | 0 | e0owr.o)| 45° 063_[36 | 8 | 50] 2 [10 | 6 | Mexia(n=e) | 150-[ 115 _[11(n=a) | 180 | 142 | 8 | 25scr | a5 075_[-40_| 40_|-60_[4i1 | 13 [6 | Maxia(n=8) | tes [10 [4{(n=a) [200 [170 |e [ 3.91083) a5 090 [-45_| 44 | 70 [ttt | 13 | 6 | Mioxtanes)| 175 [152 | 14(nea) | 210 | 200 | 10 | saa.) | a5F 110] 60 | 14 [a5 [131 | 15 | 6 | Mioxtam-s)| 250 | 170 | 14(n=8) | 280 [260 12 | 453 | 45° 130 | 60 [15 | 100-140. [ 15 | 6 | Miexttin=5)] 255 | 180 | 16(n=6) | S20 [290 [1s | 408 | a5" 29 DIMENSIONES/D/MENSIONS/DIMENSIONS, DIMENSIONES NRW/NRW DIMENSIONS/DIMENSIONS DU NRW M 01 MAW A TB | oor oe OMe ERD PTS TA [MTs [K[iut MTN ToTPTarR 00 [80 | o7 [sata] 14] 0 | ss [oo | se} es| 20] s1| 20] as] 40 | 57 | 30 | 75 | a 16, (040 | 100_| 1215] 70-1 60 |vaqay] 11 | 60 | 43 [71 | 75 [365] 60 | 23 | 78 | 50 [715 [40 [ o7 | s5 [os 50 |-120| 144 | #0-|-70-[2s@a)|14_|_70_| 49 [5 | 05 [4a.s| 74 [90 | 92 | 60 | 84 [60 [100] 4 [os 063, | 144[ 174 | 100 @5 |25@8)| 19 | a0 | 67 [103 | 95 | 53 | 90 | 40 |a12| 72 [102 [63 [110 | 0 [as 075 | 172 | 205 | 120 | 90_|285)| 24 [95 [72 [132 | 118 | 57 | 405-50 [zo [es [119 | 75 | 140 93 [11 ‘090-| 206-298-1140 [100 [ascaa)| 24 | 410 | 74 190 | 130 | 67 | 125 | s0 | 140 [ 103 [135 [90 | 160 | 102 | 19 110 [2525] 295 [170,115 | 42 | 28 | 190| - | 146 [165 | 74 [142 | 60 | 155 [7275] 167.5} 110 | 200 | 725 | 14 a0 [92,8[ 336 | 200 120 | 45 [a0 | 190 || 185] 15] 81 | 102 | 60 | 170 [147511875] 190 | 250 | 140 | 16 NAW[S [TV] PA[PS[PC] PE | PM|PNHG)[ PO_[PP[POTe ye] + [wu [ma at [ro] 030 [ar 55] a7 [sas] 6] 4 | waxes [ea | 60 esis] | 7olst 3 ies [io2{ - [or | ase [1.2 ‘40 [25 18.5| 95 | 67 17 | 4] Nexs(n=a) [75 | 60 | ona) [110] 95 [6 | 4 (20a@re)| 125] — | ase] 45° [29 050-[30]| 7 [40 [801 @ | S| Mexioineay [05 | 70] it(nmay [125 [110[-@ | s |28.3@7.5)| 16,0] we [ase | ase [35 063-[ 35] 8 | 50] 62] 10 | 6 | Maxta(n=8) | 150) 115 | 11(n=4) | 140 | 142] 6 | 6 [28,3(31.9)| 21,5 | me [45e| 45° [6.2 07540} 10] 60 [117 13} 6 | Mexra(n=e) | 165| 130 | ta(n=4) [200] 170] 6 |e {91,5(90,9)| 27,0 | we [ase| 45° | o 090 [45/41 | 70-[111 | 13 | 6 [Mioxie(r=8)| 175] 152 _| t4(n=a) | 210 [200 | 10 | 8 [38,3(41,5)| 27,0 | Ma [45°] 45° | 15, 410 [50 [14 | @5 [131 | 15 | 6 [Mtoxta(r=8)| 230 ~170_[ t4(n=8) | 2e0 [260/128 | 45,5 [s1,0 [mio sor} 45° | 95) ¥a0_[eo [1s [oo | 140 [15 | 6 [Miax2t(r=8)[ 255] 100 | 16(n=6) [920 | 200] 14] 6 | 48,8 [33,0 [ mio [45%] 22.5°] 46 DIMENSIONES/DIMENSIONS/DIMENSIONS DIMENSIONES PCRW/ PCRW DIMENSIONS/DIMENSIONS DU PCRW M x HHI, fa 2/9) Se o om i) a AGT E ci G ui PB aS | b ke ia Lee PoRW, Ae _[e [ci [oun female TG [a ar [i i [ui [w_ [nyo |p [a [A 063/040. 100 [121.5 /70 [60 | ia(is}{6o" [43 [71 [75 | 365 [123 [40 [78 | 50. 71,5 [40 |e7_|55 [65 ogs0s0 L120 [sat [a0 70 [asian [70 —[ao [as [as Laas [a0 [40 [99 [0 [aa [0 [100 [eae 071/050, 420 [144 [a0 [70 | 25(24)|70 49 |e5 [85 [435 [143 [50 [92 [60 [34 |50 [100 [64 |85 coraiosa [144 [474 | 109" | 35 [asia [e0 [er [108 [0s Tse —[448- [40 115"| 70 [10s Teo 410 Teo, orvoss [14a [174 [100 [5 2528) [20 —[er [103 [25 [ss—[ise [50112 [ve [102 [sa [110 [eos arvvors —[ 172 [205 [120-90 [ancos)[s5—T72—[i12 [11S T7176 [30120 [ao [1197540 Tes onoiors —[172[ 205 [120190 [>a(as) [es [72 [112 [115 [57 [16 [6s [129 [a6 [119 [76140 [e311 crit30 — [205 2080-100" sae) 110 |e 1a0-[ 190 te? L188 Tso [0-10] 135 [90 [160] 102 [13 ‘axnvoa0 —| 206 258 —[140—[100-[asiae}| 110 [74 [190 [100 To? [200 [69 [140 1109 [195 1 90 [ 160 [102 119 ‘ox0{oo0yi10| 2505205 [170-[115 [42 [Yao[- [rae [tes [74200 [ea [158 | a7 [te75| 110 [200 [ioe [14 gun(oo0)195 [9695 [205 —[200-[120 [45 —[se0—[-—[1s8 [ais [oi —[20o- [es [170 [1a7s Lier] a0 [ae [a0 [ie PoRW—[S—[t—[V—[PA"[P8[ POPE Pa [PX [PO— [PP [Po_[b Ir oat [Ka axed —[ 9685-13567 [7 [4 —|meraianay —|75 [el oinaay [0 [os Te) ETAL aT [a1 9.8 5310 [so |7 [40 [90 [9 [5 —|werto(nea)[95—[70[ 1H) 125 [10 [Be) —[aeae7a las Las" [52 ari7oso | 30 |? — 40 [s0—[s—[ 8 —[wertogeal[s—[70—[ naa) vas [ 110-8) —[aecaer-a}faor_[ao [5.8 ogapss [ee [a —[s0 [a2 [10 Te —[wartainea) | 150-[ 715 [ Tinea) | 100 [He TBs) [onset [ase [4s [79 o7iyoss —[ 36 [8 — 50 [we —[0 [6 —[msrta(naul[150-[11s-[ Hines) wo Ta Te) [anata asr-[as— [as ‘arssors —[40| 10 fo0[ 117 [13 [6 —|Mr'a(na8) [165 | 190 | talnad) [200 1170 [a0] [91.368.81[ 45" [45 [113 owa/o7s [40 [10 [eo [111 [136 —[Mertainea\ [165 [130 [Yalnes) [200 [170 aio) | srateas\| a _| ast 134 Gripo00 [a5 [11] 70H [139 — | roetataeay [175-59 [talnaa) 210 [an0 | rol1o)| se aa [ase[asr [4.3 ogoio9o —— [4s [| 70[ 143 [ 3 Le —[wroste(nas) [175 | 19 | afnaa)| 210 [900 TOL10)|aBat-3 | 45° [asr [172 en0(es0yi70| 60 [12 Las [191 [16 To —[ roxta(nas) [200-[170-[ vance) T200-TaeoTae—-[asa—~Tas-[as—[ao @H0(090)90] 60 [15 | 100 [140-[ 15 [6 —[wt2xD (naa) [265 [190 [teinad)| 20 [290 [14 [ang [4s [oases 31 DIMENSIONES/D/MENSIONS/DIMENSIONS DIMENSIONES DRW/ DRW DIMENSIONS/DIMENSIONS DU DRW baw ATA] 8 [Cor [ony ome era FS TA Te ek TL MN [wr Po for gapoae oo eo Tats] vo [eo Lretinl o [60 [as] 7 [7s [ses | ae [es fsrl 20 [120] 78 [71g sr a0 90a osposa | 20 [20] 144 [eo [70 Lasteq)| 9 | 70 [eal 95 [a5 [495 | 29 [ss | 51] 20 [145] o2 co) 30-[ 30-1100) ‘paves [a4 | 00-| irs {aco} as foscn.| 9 [80 [er wos las | 59 [20 [ss [sil 20 [tes 1i2{ 72 || toe or [os [30 10) ‘owors | 172 [100] 205 [120 | 90 | 25) 11 _| 0s [2 12115] 57 [95.5 |70]60| 25 [vez 120| e6 [eo| ane [rast 7s [a0 | 10) ‘aanoan [206 [100 | 238 [v40 | 100 3se8)| i [110-74] 190} 30] 67-985] 70 feo] 25 [225 [140] 103 [eo] was [7i5| 90 [40 | 10) osyit0 [oso 20| 296 [v70|115| 42 | 1a [ Yap | = [vas] 165] 74 [45.5 [60] 70] 90_| oes [18 [1275 [eo | te75_[ ot [rio so [a osuian [owes [124] a3 [avo | so| 45 | 19 | 10) | - [see |2ie] a1 1 55 [os [oo [40130] vas [170 147.5] 72 | verss7| 102] 190 [63 [250 [sya rs ro [re PUTER, [FO [rr [ro Ta JJ Tere Wa Te] es |25 [es tas_ler [7 [4 [moxiney —|75 [60 [ina | 110-100. [ <8" [ase [ete Ts Tromera) [wz {- fos as ]ao[7 [40 [e0—[o [S| Moxtoira) [05 [70 | Wipm)_[125_[ 190-26 [ase Tae Ts [oas@7a) [v0.2 [- [50 as [95 [a [90 [eo [10 Lo | Moxiainee) | 180.[115 —[vH(asa)_|160_[ 142 [ast [ase Tem Ts [rascra) [wo2|- [re 14-[40 [19 [eo [14 [19-[6—[Moxiain-0) —[ 106 [10 [vatroay [200 [70 Laer aor Tec oy fe [stapes Tas | [120 13-[4s [11 [70 [Hit [19 [6[MiOcfe=e)_[175 [152 | raga) [210 [00 [ase [ase [rong [4 Teeaiera) [2s | [160 oaois0 | 126 [14 [eo [re [os [ro [1s [e | wrosta(ene) [290 [170 | vaio) [oan [ooo fast [as [oo Ts [asa [ae [msl son. evian [0-16 [60 [15 [10H [140 [18 Le —[wraxzi(eas) [255 | 1e0 | rains) [320 [290 [ase [one [4 Te [aaa [215 Tue] 550) 32 DIMENSIONES/D/MENSIONS/DIMENSIONS DIMENSIONES EJE PROLONGADO (E)/ EXTENSION WORM SHAFT (E) DIMENSIONS! DIMENSIONS DU BOUT D’ARBRE ALONGE (E) DIMENSIONES EJE DE SALIDA SS, DS)/ OUTPUT SHAFT (SS, DS) DIMENSIONS/ DIMENSIONS DU BOUT D'ARBRE DE SORTIE (SS, DS) bi ial aay T 1 Zz a m | bi a 030 14 30) BS 65 102 128. 6. 5 16 ‘040, 16 40, 3 78 128 164 NG. 6 20, 050, 25 Ea B35 2 153 198 Mio. a 28 083. 25: 50, 535 112 173 219. ‘Mio. a 28 O75. 2 60 63.5 120 192 247. Mio. @. 31 030, 35: 80 845 140 234 309) Miz 10 38 110 42, 30 54.5 155 248 324 M6. 2 45) 130 45 80 5 170 265, 340, Mi6 4 435 33 DIMENSIONES/DIMENSIONSIDIMENSIONS DIMENSIONES BRAZO REACCION (A)/ TORQUE ARM (A) DIMENSIONS/DIMENSIONS DU BRAS DE COUPLE (A) 34 GUIA DE SELECCION/GUIDE OF TYPE SELECTION GUIDE DE CHOIX DE TYPE DE REDUCTEUR ET COMMANDE SELECCION DEL REDUCTOR/ REDUCER SELECTION/ CHOIX DU REDUCTEUR COEFICIENTE DE SERVICIO (K) DEL REDUCTOR/SERVICE COEFFICIENT (K) OF REDUCERICOEFFICIENT DE SERVICE (kK) DU REDUCTEUR Para seleccionar el reductor deberemos considerar las condiciones de funcionamiento del mismo, tipo de carga (A, B 0C), horas diarias de trabajo, frecuencia de arranques (n® de veces/hora), pues todos ellos influyen en el funcionamiento del reductor. Todos estos factores se sintetizan en un Coeficiente (K) que nos permitira una seleccién correcta del reductor. To select reducer, we must consider the practical working conditions of reducer, influence factors like load types of reducer (A, B, C), daily working hours and startup frequency (timehour) will all influence the working of reducer. We synthetics those factors into a calculation coefficient for model selection-service coefficient (K), in order to make a correct selection of reducer. Pour faire le choix du réducteur, on doit tenir en compte les conditions de fonctionnement do réducteur, type de charge (A, B, C), heures de fonctionnement journalier, fréquence de démarrages, (démarrages/heures), car tous ces éléments influencent le choix du réducteur. Tous ces facteurs se resument dans le coefficient (K), que nous permet un choix correct du réducteur. TABLA DE SELECCION DEL COEFICIENTE DE SERVICIO (K)/SERVICE COEFFICIENT (K) SELECTING CHART ‘TRABAJO DIARIO (HORAS) / CURVA K PARA DISTINTOS TIPOS DE CARGA/K CURVE FOR DAILY WORKING TIME (HOURS) DIFFERENT LOAD TYPE / COURBE (K) POUR LES "TRAVAIL JOURNALIER (HEURES) DIFFERENTS TYPE DE CHARGE 24 | 16 | 8 2 234 207 18 4 1.6 2241494474 145 + 215 18416414 204147415 4 1.3 194 165 14 4 1.2 184154134 11 1741444254 164134 114 09 1545124 1 4 08 510 2 30 40 50 60 70 80 90 100 ‘ODEFICIENTE DE SERVIGION z FRECUENCIA DE ARRANQUES (N? DE VECES/HORA) / START UP COERNOIENT BE SenVIGE FREQUENCY (TIMES/HOUR) / FREQUENCE DE DEMARRAGES. (DEMARRAGES / HEURE) 35 ‘A,B C indican los tipos de carga -A: carga proporcional : carga de medio impacto (Mmax « 1,5 veces el par nominal) carga de impacto elevado (Mmax =1,5 veces el par nominal) A,B, C sont les type de charge ‘Charge proportionnel : Charge dimpact moyem (Mmax s 1,5 fois le couple nominal) -C: Charge dimpact élevé (Mmax 21,5 fois le couple nominal) GUIA DE SELECCION/GUIDE OF TYPE SELECTION/GUIDE DE CHOIX DE TYPE DE REDUCTEUR ET COMMANDE SELECCION DEL REDUCTOR / REDUCER SELECTION También hay que considerar la temperatura ambiente, si esta cambia el coeficiente de servicio K tendré que ajustarse segin la siguiente norma: “Temperatura ambiente entre 30°C y 40°C : Kx 1,1 —1,2 -Temperatura ambiente entre 40°C y 50°C : Kx 1,3-1,4 -Temperatura ambiente entre 50°C y 60°C : Kx 1,5-1,6 Sila temperatura ambiente supera los 60°C contacte con nuestro servicio técnico. ‘También hay que considerar la temperatura ambiente, si esta cambia el coeficiente de servicio K tendrd que ajustarse segan la siguiente norma: -Temperatura ambiente entre 30°C y 40°C : Kx 1,1 —1,2 ~Temperatura ambiente entre 40°C y 50°C : Kx 1,3-1,4 -Temperatura ambiente entre 50°C y 60°C : Kx 1,5 1,6 Sila temperatura ambiente supera los 60°C contacte con nuestro servicio técnico, A,B, Care load types. -A is proportion load -B is medium impact load (Mmax = 1,5 times of rate torque) -C is heavy impact load (Mmax = 1,5 times of rate torque Also the ambient temperature should be taken into consideration property, if the ambient temperature changes, the selected service coefficient (K) should be adjusted as following: -Ambiont temperature is 30/40%C : K x 1,1— 1,2 -Ambient temperature is 40/50°C : K x 1,3- 1,4 -Ambient temperature is 50/60°C : K x 1,5—1,6 If the ambiont tomporature > 60°C ; ploase contact our technical service team. CONSIDERACIONES PARA REALIZAR EL PEDIDO/ NOTICE FOR ORDER En el momento de realizar un pedido de reductores de la serie RW, el comprador proporcionara la siguiente informaci6 1- Pardmetros basicos del reductor (incluyendo cédigo de serie, tamafio ¢ indice de reduccién). 2- Tipo y posicién de montaje del motor (B5 0 B14), 3+ Posicién de montaje del reductor. 4- Disposicién de los elementos de entrada/salida (eje de entrada alargaco, eje de salida, brida de salida y brazo de par). Si no se indica dicha disposicién se entendera que no es precisa. 5- Pintura exterior: los reductores de la serie RW reciben una capa de acabado en pintura de color azul, RAL5010. Bajo demanda se pueden pintar en color segin necesidades del cliente. 6- Para acoplar el motor adecuado les aconsejamos acudan a nuestro catélogo de motores. 36 The purchaser should provide us the following information when he want to order our RW series reducers: - 2 a 4 & 6 Basic parameters of reducer (including series codes, frame sizes and ratios). Types and mounting positions of matched motors (B5 or B14). ‘Mounting position of reducer. Input/output structure configuration (extension worm shaft, outputnshaft of worm wheel,output flange and torque arm), if there is not indication of /O components, means that itis not required. Painting on outside shell: we paint RW series reducers with blue colour, RAL 5010. Also we will paint according to customer's request. To select MEB motors, we refer the motor specification notice to our catalogue of general purpose motor. CONSIDERACIONES PARA REALIZAR EL PEDIDO/ NOTICE FOR ORDER/ Pour acheter les réducteurs série RW, veuilles nous communiquer les élements suivants: 1 2 3 4 = a Paramétres basiques cu réducteur (code, hauteur d'axe, et ratio de réduction). ‘Type et forme de montage du moteur (B5, B14) Forme de montage du réducteur. Structure de configuration entrée/sortie (bout darbre de sortie, bride de sortie, bras de couple) Le couleur de finition est RAL pour los tailles jusqu’a 090 et RAL 5010 pour les taillos cupériorues Pour la seléction de moteur électrique, 37 Maquinaria Eléctrica Bilbao RED COMERCIAL @ Sede Central © Delegacién Cataluita_ Barrio Elorrieta, 9 Clobsteres an Tlie, 6 - Nave 26 48015 BILBAO. 08210 BARBERA DEL VALLES Tfno.: 94 447 49 00 Tfno.: 93 718 97 53 Fax: 94 447 81 98 Rac 228 28 Os © Delegacién Levante © Delegacion Norte CI Msico Andrew y Piqueres, 4 Barrio Elorrieta, 9 Tino.: 96 156 54.93 48015 BILBAO. Fax: 96 156 66 $8 Tino.: 94 447 49 00 46900 TORRENTE (VALENCIA) Fax: 94 447 81 98 © Delegacion Andalueta a C/ Metal n°71 Shao OVARZUN Pol: Calonge 41007 SEVILLA ‘Tino.: 95 435 63.61 Fax: 95 435 6274 ‘Tino: 943 49 21 11 Fax: 943 49 09 87 @ Delegacién Centro © Delegacién Galieia-Asturias C/ Orense, 66 Ci Camino ¢o Pinal, 38 28020 MADRID ‘Tino.: 629 22 82.18 ‘Tino.: 91 571 68 81 Fax: 986 46 05 82 Pax: 91571 68 44 36392 SAYANES (VIGO) DEP NEREEITANTER | Arcades Parts’ Uishoa 1a ints Newecra Aitwiak Kdiliee “Tuan. “Oinonay (oiled cece

También podría gustarte