Está en la página 1de 77
REF : 547714 (ES) COSTRUZION! INDUSTRIALI VIA ENRICO FERMI 5 41013 CASTELFRANCO EMILIA MODENA = 059/950511 ‘SU CONCESIONARIO : MVT 675 T Comfort Ae MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 01/2000 4° FECHA DE PUBLICATION —_1** DATE D'EDITION o1/00 1* DAT PUBLICATION 4" DATUM AUSGABE INFORMAZIONI GATALOGO | DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI DATE D'EDITION OBSERVATION DATE PUBLICATION OBSERVATION DATUM AUSGABE BEMERKUNG FORMACIONES CATALOGO| FECHA DE PUBLICACION OBSERVACIONES Estd prohibida la reproduccién, incluso parcial, del texto y de las ilustraciones. a diferencia entre los tiempos de actualizacién de la publicacion y los tiempos de las modifica- ‘ones técnicas (que sufren variaciones constantes para ofrecer siempre productos mejores), nos obligan a declarar, por correcci6n, que los datos contenidos en la presente edicién pueden sufrir-variaciones en cualquier momento y no comprometen por lo tanto en modo alguno al fabricante. TANUAL D8 USO V MANTEMANTTO INDICE CAPITULO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO. - Instrucciones para el operador de la carretilla elevadora = Introduccion + Caracteristicas - Dimensiones - Tabla de las capacidades de carga - Instrumentos de control y de mando - Consejos para la utlizacién de la carretilla - Antes de la puesta en marcha de una nueva carretilla - Conduccién de la carretilla - Prescripciones para la circulacién en carreteras - Mantenimiento programado Elementos filtrantes y correas @ Frecuencia indicada para las operaciones @ Tabla de mantenimiento y lubricacién @ Tabia Aceites - Grasas - Fluldos - Combustible- Filtros A- Todos los dias 0 cada 10 horas de marcha B - Cada 50 horas de marcha C - Cada 150 horas de marcha D - Cada 300 horas de marcha E - Cada 450 horas de marcha F - Cada 900 horas de marcha G - Cada 1800 horas de marcha - Electricidad = Instalacién hidraulica - Catalogo piezas (al final del manual) MVT 675 T PAGIN DE 3A97 4 5 7 16-18-20 17-19-21 22 38 40 4 45 48 48 50 50 52 53 58 61 68 69 72 76 7 90 DIANUAL O8 USO V ANTENNAS MVT 675 T INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR DE LA CARRETILLA ELEVADORA RECUERDE QUE ESTE SIMBOLO SIGNIFICA: A ATENCION: SEA PRUDENTE ! ESTA EN JUEGO SU SEGURIDAD Y LASEGURIDAD DE SU CARRETILLA ~ Familiarizarse con la carretilla elevadora teleso6pica antes de utilizarla, = Transportar fa carga en posicién baja y con el brazo telesc6pico replegado al maximo. ” Posicionar los brazos de la horquilla perpendicularmente respecto a la carga a elevar. © Conducir la carretilla a una velocidad adecuada a las condiciones y al estado del terreno. ~ No exceder en la velocidad ni frenar bruscamente con una carga. “Al coger una carga, controlar que el terreno sea lo més uniforme posible. ‘Cuando la carga es alzada, prestar alencién que nadie pueda obstaculizar la operacién y no efectuar maniobras erréneas. - No intentar realizar operaciones que superen las capacidades de la carretilla. "No alzar una carga superior a la capacidad de la carretlla y no aumentar le dimensi6n del contrape- rar alrededor de eventuales obstéculos. * Prostar atenci6n a los cables eléctricos, a las zanjas, a los terrenos excavados 0 reparados reciente- mente. - No dejar nunca e! motor encendido sin el conductor presente. | Usar el freno de estacionamiento para depositar una carga dificil o sobre un terreno en pendiente. = No dejar nunca la carretilla estacionada con una carga alzada. = No autorizar a nadie a acercarse o pasar bajo una carga. ~ Pensar siempre a la seguridad y transportar solamente cargas bien equilibradas. = No elevar nunca una carga usando un brazo solo de Ia horquilla. = Conducir con prudencia y reflejos siempre listos. «Cuando la carretilla no es usada, bajar al suelo los brazos de la horquilla y activar el freno de esta- cionamiento. - No dejar nunca la Lave de arranque en la carretilla sin el conductor. 7 No dejar Ia carretillacargada con el freno de estacionamiento activado sobre una pendiente superior al 15% « ~ Considerar siempre los datos indicados en los diagramas de carga. ~ No transportar nunca otra persona sobre Ja carretilla. MANDAL MVT 675 T oa VY RANTEMIAMENTO. INTRODUCCION Nuestras carretillas elevadoras telesc6picas han sido proyectadas para ofrecer al operador una gran sencillez de maniobra y al mecSnico la méxima facilidad de mantenimiento, De todos modos, antes de poner en funcién la carretilla elevadora por primera vez, el operador debe leer atentamente y comprender los argumentos tratados en este manual, que ha sido precisemente preparado para ayudar a resolver cualquier inconveniente en la conduccién y en el mantenimiento. Siguiendo estas instrucciones, el operador podré aprovechar la méxima potencialidad de la carretilla elevadora telesc6cipa, Las referencias de “derecha” e “izquierda”, “adelante” y “atrés” se refieren a una persona que ocupa 1 puesto del conductor de la carretilla y que mira de frente. Cuando se solicitan repuestos o para toda informacién de cardcter técnico, rogamos especificar siem- PI DEL Fi - Modelo - Serie - N° de serie. - N° de chasis ~ Aiio de fabricacién OTE ERI -FIG.| del motor Fig. B EL Ce 4-1 ~ N° de referencia MANITOU. - N° de serie DANUAL 0 USO Y MANTEMANENTO MVT 675 T ELANTE! - Tipo y modelo eje - N® de serie del eje delantero -N? de serie del eje trasero Fig. D MANITOU © © O © Tipo y modelo del eje © Nimero de serie © Lubricante o Fig. E LA IN) ~~ N° de serie Para poder indicar més facilmente todos estos niimeros, aconsejamos de anotarios inmediatamente en los espacios vacios que preceden, Visto que la politica de MANITOU es la de un mejoramiento con- stante de los productos, nuestra gama de carretillas elevadoras telescépicas puede sufrir algunas modificaciones sin que exista obligaci6n alguna para el fabricante de advertir a la clientela. MANUAL OE USO VY MANTEXIMNENTO CARACTERISTICAS MOTOR Tipo Numero cilindros Numero tiempos Sistema de inyeccién Orden de encendido Juego de los balancines (en frio) ~ Aspiracién - Descarga Cilindrada Diam. int. cilindros Carrera Relacién volumétrica Régimen nominal Régimen al minimo Potencia Par maximo CIR CO} Tipo Ventilador doble velocidad aspirante N°. de paletas Diémetro Termostato Inicio de apertura -Apertura completa INSTALACION ELECTRICA: Masa Bateria Alternador Regulador de tensién Arranque ERENOS : - Tipo - Freno de servicio - Freno de estacionamiento MVT 675 T PERKINS 1004.4 T 4 4 directa 1-3-4-2 0,20 mm. 0,45 mm 3990 cm* 100 mm 127mm 16.0:1 2300 min* 775 min” 114 ev / 84 kw - DIN 70.020 1800 min* 349 Nm por Agua 2000 min" < 85°C 3200 min" = 85°C 8 500 mm 75°C/ 85°C 92°C/ 98°C negativa 12V- 125 An 12V-55Ah incorporado en el alternador 12V De disco en bafo de aceite De pedal, acta sobre las ruedas delanteras y traseras Hidraulico, actua sobre el eje delantero Cy MARUM, DE USO V MANTEMINENTO ‘Transmision - Tipo - Cambio - N° marchas adelante = N° marchas atras Inversor de marcha - Tipo de bomba - Caudal - Presion Especificaciones - Velocidad maxima - Adelante y atras - sin carga - Adelante y atrds - con carga - Dimensiones neumatico - Delantero y trasero - Presién neumatico - Delantero y trasero - Altura standard de elevacién - Velocidad de elevacién sin carga con brazo replegado = Velocidad de descenso sin carga con brazo replegado MYT 675 T Hidrostatica Rexroth Bomba y motor de cilindrada variable Mecanico 2 2 Electrohidréulico de engranajes 140 I/min 275 bar 20 Km/h 9 Km/h 18 - 22,5735 16PR TL 5 bar 5800 mm 28,8 m/min. 40 m/min BANUAL OF USS Y ANTERNTIENTO MVT 675 T + Velocidad de salida brazo sin carga 18 m/min - Velocidad de repliegue brazo sin carga 28,8 m/min - Dimensiones horquillas (long. x anch. x espes.) 4200 x 200 x 60 - Espacio ocupado horquillas 1750 mm - Distancia desde el centro de gravidad 600 mm + Capacidad nominal con equipamiento esténdar 7500 kg - Masa con équipamiento estandar y horquillas 12100 kg - Masa con carga con equipamiento est. y horquillas 19600 kg - Distribucién masas por eje - Eje delantero - sin carga 4000 kg - Eje trasero - sin carga 8100 kg - Fuerza de traccién - sin carga 8400 kg ~ con carga 10100 kg GANUAL 08 USO V MANTSRUMIEITO DIMENSIONES MVT 675 T QQ2T™MQGVQOD> N (>) = (@D)- (a) 3 (@)° (ep) = (@®)~ (a) 8 (@)- (aD): (@B)° (eo): (@) (ep) s (ep) (qa) (@)s (qe) (ap)s 1 = 0 15 Q (JE) (Je) ()(2)} (2) i i DARUAL D3 USO 7 MANTENIMIENTO MVT 675 T DES JON. 1A PI ENT! LATAPA DEL SALPICADERO: REF. |AMPERIOS DESCRIPCION Fi 75 ‘Avisador acistico F2 5 Instramento, medidor_indicadores y check control lucas indicadoras Fa sae Libre (alimentacién bajo-llave) a Fa 75 Luces de parada im 5 Luces de direccion Fe 6c Electrovaivula calefaccion z Fz 10 Limpiaparabrisas delantero FB 75 Limpiaparabrisas trasero y superior FO. 10 Faros de trabajo delanieros iz ] Fi0) 10. Electrovaivula anti-vuelco Fit 75 Faro giratorio Fig 10 Bloqueo eje trasero Fig, 10 Faros de trabajo traseros E14 Diode bre, FAS: 10 Libre (alimentacién bajo-llave) a FA6. 75. Parada motor FA7 40 Enganche marchas y electrovaivulas Fig 10 Electrovaivulas nivelaoion y establizadores_ Fig) 10 Manipulador maniobras y relativas electrovalvuias F20 5 Luces de posicién: delantera der. y trasera izq. Fat 5 Luces de posicién: delantera iza. y trasera der. F22, 10 Luces de cruce [Fas 10 Tuces de carretera Fa4 15 ‘Acondicionador eee F25 25 Libre (alimentaoién directa) F26 10 Plafon + luces de emergencia Fo7 15 ‘Alimentacién kit cesto oe F26. 7.5. Electrovaivuia velocidad ventilador de refrigeracién RIPCION. EI 1O LATAPA DEL SALPICADERO (REF. CARACTERISTICAS: DESCRIPCION eH 20/30 Amperios Habiltacion arranque E2 20/30 Amperios Marcha adelante ES 20/90 Amperios Marcha atrés E4 20/30 Amperios: Rialé a disposicin ES 20/30 Amperios Relé adisposicion E6 20/80 Amperios Relé a disposicion E7 20130 Amperios Relé a disposicién 8 2080 Amperios ‘Velocidad ventilador de refrigeracion Eo 2080 Amperios Tndicador dptico freno de estacionamiento activado E10 42 Volt 42/46 Wattios Intermitencia luces de direccion y de emergencia. MANVAL BS USO VY MANTSMINENTO MVT 675 T JUMINACION Debemos cambiar inmediatamente toda lampara quemada. No tocar una bombilla nueva con las manos descubiertas 0 sucias, todo resto de grasa, aceite o sudor evapora cuando se calienta la bombilla y mancha el reflector. No tocar nunca ni tratar de pulimentar el reflector. Abrir el farol solo para cambiar la bombil- la. BATERIA La eficacia de la baterfa es proporcional a la disminuci6n de la temperatura, desaparecien- do practicamente a -40°C. No intentar usar el motor de arranque si la bateria esté expuesta a temperaturas cercanas alos -29°C. Calentar en estos casos la bateria, sumergiendola en agua tibia hasta 5 cm por debajo de los tapones. En caso de temperaturas muy bajas, retirar la bateria de la carretilla y conservarla en un ambiente caliente hasta el momento de usarla. INDICE UTILIZADORES INSTALACION ELECTRICA MVT665/675 MANITOU. vers. 10/1998 (referencia dibujo 0.1255 ) Al Avisador actstico (tab.2) ‘A2 —_Avisador actistico de marcha atrés (Tab.3) BI Bateria 12volt (Tab.1) D1 Palanoa de marcha mando luces y avi- sador actistico (Tab.2) D2 Pelanca de marcha Introduccién mar- chas (Tab.3) D3 —_Dioda 4 amperios (Tab.7) E1 Rel asenso arranque E2 Rela marcha adelante £3 Rel& marcha atras E4 Rel a disposicion E5 Rel a disposicion E6 — Reld a disposicion E7 Rel a disposicién E8 — Relé velocidad ventilador de entria- miento E9 Feld indicador éptico freno de estacio- namiento E10 _Intermitencia Luces de direccién/emer- gencia (Tab.3) Ell Relé E12 Relé paso-paso cambio maniobras FI Eusible 7.54 :Avisador aciistico (Tab.2) F2— Fusible 5A:instrumentacién + check control indicadores lumnosos (Tab.1) F3 — Fusible 3A :Alimentacién bajo liave a disposicién (Tab.2) Fa Fusible 7.5:Luces de parada (Tab.1) FS Fusible 5A :Luces de direccion (Tab 2) F6 — Fusible 15A ‘Electroventiiador aireaci (Tab.4) Fusible 104 :Limpiaparabrisas delantero Abb 7.54: b sible 7.5A :Limplaparabrisas trasero y superior (Tab.4) Fusible 10A :A disposicion para faros F10 Fit Fi2 F13 Fi4 FIs Fi6 FI7 Fi8 F19 F20 Fat F22 F23 24 F25 F26 F27 F28 F29 F30 Gi Ht KEY de trabajo delanteros suplementarios (Tab.6) Fusible 10A :Electrovélvula antivuelco (Tab.4) Fusible 7.5 :Faro giatorio (Tab.5) Fusible 10A :A disposicién para bloqueo eje trasero suplementario (Tab.6) Fusible 104 :A disposicién para faros de trabajo traseros supiementarios (Tab.6) Diodo 1A :A disposicién (Tab.6) Fusible 104 :Alimentacién bajo llave a disposicién (Tab.2) Fusible 7.58 :Parada motor (Tab.6) Fusible 10A :Palanca de marcha intro- duccién marchas y respectivas elec- trovalvulas (Tab.3) Fusible 10A:A disposicién para elec- trovalvulas nivelacén suplementaria (Tab.5) Fusible 104 :Electrovalvulas maniobras de extracoién brazo y opcional+. respec- tivos pulsadores de mando (Tab.6) Fusible 5A :Luces de posicién delante- ras Doha y traseras Izq (Tab.2) Fusible 5A :Luces de posicién delante- ras Izq y traseras Dcha (Tab.2) Fusible 10A :Luces de cruce(Tab.2) Fusible 10A :Luces de carretera (Tab.2) Fusible 15A :Acondicionador (Tab.7) Fusible 25A :Alimentacién directa a disposicién (Tab.2) Fusible 104 ‘Luces de emergencia + plafén (Tab.2) Fusible 15A :A disposicién para casto suplementario (Tab.6) Fusible 7.54 ‘Electrovéivula velocidad ventilador de enfriamiento (Tab.6) fsb 80A :Alimentacién general fab.1) Fusible 30 :Acondicionador (Tab.7) Alternador (Tab.1) Instrumento contador (Tab.1) Conmutador arranque (Tab.1) Ho M1 H2 Ha 4 5 6 “7 he 19 l20 124 Preséstato Luces de parada (Tab.1) Interruptor Luces de emergencia (Tab.2) Microinterruptor freno de estaciona- miento (tav3) Microinterruptor antivuelco (Tab.4) Interruptor restablecimiento antivuelco (Tab.4 Interruptor electroventilador aireacién (Tab.4 Interruptor limpiaparabrisas delantero (Tab.4) Interruptor limpiaparabrisas trasero y ‘superior (Tab.4) Interruptor faro giratorio (Tab.5) Medidor nivel combustible (Tab.5) Presdstato fitro aire (Tab.5) Preséstato aceite motor (Tab.5) Contacto térmico max. temperatura agua motor (Tab.5) Medidor nivel aceite frenos (Tab.5) Contacto térmico agua motor (Tab.6) Contacto térmico aceite hidréulico (Tab.6) Pulsador cambio maniobras (Tab.6) Pulsador exclusi6n movimientos hidrau- licos (Tab.4) Prséstato filtro desidratador (Tab.7) Contacto térmico termostato (Tab.7) Interruptor acondicionador (Tab.7) Indicador éptico carga bateria (Tab.1) Indicador éptico Luces de carretera(Tab.2) Indicador éptico Luces de direccién (Tab.3) Indicador éptico freno de estaciona- miento (Tab.3) Indicador éptico reserva combustible (Tab5) Indicador éptico obstruccién filtro aire (Tab.5) Indicador éptico baja presién aceite motor (Tab.5) Indicador éptico maxima temperatura CHET A OSH Ba TRATED 1 $29 LAW Lio unt ui2 agua motor (Tab.5) Indicador éptico bajo nivel aceite frenos (Tab.5) Indicador dptico neutro rojo a disposi- clén (Tab.5) Indicador éptico neutro azul maniobras elevacién y manlobras brazo (Tab.6) Indicador éptico neutro verde maniobras de opcional y extensién(Tab.6) Motor de arranque(Tab.1) Motor electroventilador aireacién (Tab.4) Motor limpiaparabrisas(Tab.4) Motor Limpiaparabrisas delantero (Tab.4) Motor Limpiaparabrisas trasero (Tab.4) Motor Limpiaparabrisas superior (Tab.4) Compresor acondicionador (Tab.7) Luz de parada trasera Izq(Tab.1) Luz de parada trasera Doha (Tab.1) ‘Luz de Posicién delantera Dcha (Tab.2) Luz de Posicién trasora Izq(Tab.2) Luz de Posicion delantera Izq(Tab.2) Luz de Posicién trasera Deha (Tab.2) Faro de cruce Izq (Tab.2) Faro de cruce cha (Tab.2) Faro de carretera Izq (Tab.2) Faro de carretera Dcha (Tab.2) Piafén cabina (Tab.2) Indicador de direccién detantero tzq (Tab.2) Indicador de direccién trasero Izq (Tab.2) Indicador de direccién detantero Dcha (Tab.2) Indicador de direccién trasero Dcha (Tab.2) Lampara giratoria cabina (Tab.5) Luz de despejo delantera Dcha (Tab.2) Luz de despejo trasera lzq (Tab.2) Luz de despejo delantera Izq (Tab.2) Luz de despelo trasera Doha (Tab.2) Electrovalvula marcha adelante (Tab.3) Electrovaivula marcha atrés (Tab.3) $3 Electrovalvula antivuelco (Tab.4) 84 Electrovalvula velocidad ventilador de enfriamiento (Tab.6) $5 Electrovaivula parada motor (Tab.6) $6 _Electrovalvula cambio opcional (Tab.6) $7 Electrovaivula cambio extensi6n (Tab.6) ST1_ Instrumento alarma antivuelco (Tab.4) ST2_Instrumento niveloombustible (Tab.5) Ti Transmisor nivel combustible (Tab.5) TR Contacto térmico de arranque(Tab.1) INDICE COLORES: : Celeste + Blanco : Naranja N ‘ABO.5 = Colesteblanco sec. 0.5 mm* ‘AB = Colesteblanco sec. 1 mm? CAREIMINEMNU A Osa Fa THARUED iszo iAW ANU DE Yeo Y MmMTENIS MV TT LAMINA 1 Juanita Cz) LAMINA 3 5 8 1s2Z9 LAW LAMINA 4 MANITOU LAMINA 5 oe 5 5 Blows us Sus of ns SZ GANEITINELIOM A OSH Ba TwHRINt 1829 LAW LAMINA 6 my mae oo | red rus] nd Coes i ne ig it lex [na je us BR ne ros c (ose wos? Ee — a ae Pea ra a eee ee ORRETMINELID Zi Be TANT isz9o iAw LAMINA7 CHEMIN A CSA HO TRUE 1sZ9 lAW

También podría gustarte