Está en la página 1de 2

QUESTES ENEM

3 SRIE
VARIAO LINGUSTICA
Questo 92 (2015)
verosmil mediante la palabra lo que de por
Las lenguas existen para comunicarse y para
s es increble en ese arcano territorio donde las
mantener la diversidad cultural de las
fronteras
entre
vida/muerte,
mundo
sociedades. Perder una lengua es perder parte
natural/sobrenatural, no existen y es comn, ms
del patrimonio cultural de los pueblos, de ah que
bien, toparse en un cruce de caminos con un
un proyecto de colaboracin on-line se haya
ngel andariego o recibir, tal vez, en una siembra
puesto como meta la proteccin de la diversidad
de papas, la visita inesperada de un familiar
lingstica mundial.
muerto que viene del ms all a
Segn los expertos, en 2100 solo se hablar la
prevenirnos sobre el clima o porque simplemente
mitad de las lenguas que siguen vivas en la
tiene sed y desea un poco de chicha de maz. No
actualidad, de ah la importancia de esta
obstante
a
ello,
la
poesa
quechua
iniciativa.
contempornea, la escrita por Alencastre por
En el mundo existen ms de 3 000 idiomas en
ejemplo, tiene autor y cdigos propios y ya no
peligro de extincin, pero la tecnologa puede
ms ese carcter colectivo, annimo y oral de los
impulsar su utilizacin y conservacin. Gracias a
inicios, cuando estaba conformada por oraciones
la digitalizacin de documentos, grabacin de
e himnos que, de acuerdo a su naturaleza, eran
vdeos y audio en alta calidad, y a la capacidad
wawakis (invocaciones para enterrar un infante
de compartirlos con el resto del mundo se espera
muerto), hayllis (poesa pica), harawis (poesa
que muchas lenguas que solo hablan o escriben
amorosa), qhaswas (cantos de regocijos),
unos miles de personas no caigan en el olvido y
wankas, entre otros. Ni siquiera la luminosa
estn avocadas a la desaparicin.
personalidad de Jos Mara Arguedas, confin al
Es el caso de la ya extinguida lengua Miamilimbo el poeta Alencastre, de quien dijo era el
Illinois, que hablaban comunidades de indios
ms grande poeta quechua del siglo XX.
americanos en el actual Medio Oeste de Estados
GONZLEZ, O. Disponvel em:
Unidos y cuyos ltimos parlantes murieron en la
www.lenguandina.org. Acesso em: 30 jul. 2012.
dcada de los 1960. Aos ms tarde un
Segundo Odi Gonzlez, embora seja difcil dar
ciudadano de la tribu Miami de Oklahoma
verossimilhana ao universo cultural andino ao
aprendi la lengua a travs de manuscritos y
escrever em lnguas indgenas ou em castelhano,
ahora trata de revitalizar el idioma a base de
nos dias de hoje, a poesia quchua
archivos de audio, relatos. Se trata de solo un
A) baseia-se na tradio oral.
ejemplo, pero puede servir como muestra de
B) constitui-se de poemas cerimoniais.
otros muchos trabajos y del uso de la tecnologa
C) costuma ter um carter annimo.
y la red con fines lingsticos.
D) possui marcas autorais.
Disponvel em: www.muyinteresante.es. Acesso
E) busca uma temtica prpria.
em: 22 jul. 2012 (adaptado).
Questo 92 (2015)
Mais que uma forma de comunicao, o idioma
Los
guionistas
estadounidenses
de um povo a marca de sua cultura. Nesse
introducen cada vez ms el espaol en sus
sentido, o texto informa sobre o(a):
dilogos En los ltimos aos, la realidad cultural y
A) uso da tecnologia como ferramenta para a
la presencia creciente de migrantes de origen
conservao de lnguas em vias de extino.
latinoamericano en EE UU ha propiciado que
B) importncia da valorizao da lngua oral para
cada vez ms estadounidenses alternen el ingls
a conservao da cultura de um povo.
y el espaol en un mismo discurso.
C) forma como a lngua Miami-Illinois sobreviveu
Un estudio publicado en la revista Vial ameaa de extino.
Vigo International Journal of Applied Linguistics
D) evoluo natural das lnguas, suas
se centra en las estrategias que usan los
adaptaes e seu possvel desaparecimento.
guionistas de la versin original para incluir el
E) tendncia substituio dos meios de
espaol en el guin o a personajes de origen
comunicao tradicionais por ferramentas
latinoamericano. Los guionistas estadounidenses
digitais.
suelen usar subttulos en ingls cuando el
espaol que aparece en la serie o pelcula es
Questo 95 (2015)
importante para el argumento. Si esto no ocurre,
Desde luego que para quienes continuamos
y slo hay interjecciones, aparece sin subttulos.
escribiendo en quechua, en aymara o en las
En aquellas conversaciones que no tienen
lenguas amaznicas, o recreamos en castellano
relevancia se aade en ocasiones el subttulo
el subyugante universo andino, el mayor
Speaks Spanish (habla en espaol).
obstculo es, sin duda, el lenguaje: cmo hacer

De esta forma, impiden al pblico


conocer qu estn diciendo los dos personajes
que hablan espaol, explica la autora del estudio
y profesora e investigadora en la Universidad
Pablo de Olavide (UPO) de Sevilla.
Disponvel em: www.agenciasinc.es. Acesso em:
23 ago. 2012 (adaptado).
De acordo com o texto, em filmes norteamericanos, nem todas as falas em espanhol so
legendadas em ingls. Esse fato revela a:
A) assimetria no tratamento do espanhol como
elemento da diversidade lingustica nos Estados
Unidos.
B) escassez de personagens de origem hispnica
nas sries e filmes produzidos nos Estados
Unidos.
C) desconsiderao com o pblico hispnico que
frequenta as salas de cinema norte-americanas.
D) falta de uma formao lingustica especfica
para roteiristas e tradutores norte-americanos.
E) carncia de pesquisas cientficas sobre a
influncia do espanhol na cultura norteamericana.
Questo 91 (2013)
Pensar la lengua del siglo XXI Aceptada la
dicotoma entre espaol general acadmico y
espaol perifrico americano, la capacidad
financiera de la Real Academia, apoyada por la
corona y las grandes empresas transnacionales
espaolas, no promueve la conservacin de la
unidad, sino la unificacin del espaol, dirigida e
impuesta desde Espaa (la Fundacin Espaol
Urgente: Fundeu). Unidad y unificacin no son lo
mismo: la unidad ha existido siempre y con ella la
variedad de la lengua, riqueza suprema de
nuestras culturas nacionales; la unificacin lleva a
la prdida de las diferencias culturales, que
nutren al ser humano y son tan importantes como
la diversidad biolgica de la Tierra.
Culturas nacionales: desde que nacieron
los primeros criollos, mestizos y mulatos en el
continente hispanoamericano, las diferencias de
colonizacin, las improntas que dejaron en las
nacientes sociedades americanas los pueblos
aborgenes, la explotacin de las riquezas
naturales, las redes comerciales coloniales
fueron creando culturas propias, diferentes entre
s, aunque con el fondo comn de la tradicin
espaola. Despus de las independencias,
cuando se instituyeron nuestras naciones, bajo
diferentes influencias, ya francesas, ya inglesas;
cuando los inmigrantes italianos, sobre todo,
dieron su pauta a Argentina, Uruguay o
Venezuela, esas culturas nacionales se
consolidaron y con ellas su espaol, pues la
lengua es, ante todo, constituyente. As, el
espaol actual de Espaa no es sino una ms de

las lenguas nacionales del mundo hispnico. El


espaol actual es el conjunto de veintids
espaoles nacionales, que tienen sus propias
caractersticas; ninguno vale ms que otro. La
lengua del siglo XXI es, por eso, una lengua
pluricntrica.
LARA, L. F. Disponvel em:
www.revistaenie.clarin.com. Acesso em: 25 fev.
2013.
O texto aborda a questo da lngua espanhola no
sculo XXI e tem como funo apontar que
A) as especificidades culturais rompem com a
unidade hispnica.
B) as variedades do espanhol tm igual
relevncia lingustica e cultural.
C) a unidade lingustica do espanhol fortalece a
identidade cultural hispnica.
D) a consolidao das diferenas da lngua
prejudica sua projeo mundial.
E) a unificao da lngua enriquece a
competncia lingustica dos falantes.
Questo 95 (2010)
El Camino de la lengua nos lleva hasta el siglo X,
poca en la que aparecen las Glosas
Emilianenses
en el monasterio de Suso en San Milln (La
Rioja).
Las Glosas Emilianenses estn consideradas
como
el testimonio escrito ms antiguo del castellano.
Paso a paso y pueblo a pueblo, el viajero llegar
al siglo XV para asistir al nacimiento de la
primera Gramtica de la Lengua Castellana, la de
Nebrija. Ms tarde, escritoresbcomo Miguel de
Cervantes, Caldern de la Barca, Miguelbde
Unamuno, Santa Teresa de Jess o el
contemporneo Miguel Delibes irn apareciendo
a lo largo del itinerario.
Pero la literatura no es el nico atractivo de este
viaje que acaba de comenzar.
Nuestra ruta est llena de palacios, conventos,
teatros y restaurantes. La riqueza gastronmica
de esta regin es algo que el viajero debe tener
muy en cuenta.
Revista Punto y Coma. Espanha, n9, nov./dez.
2007.
O Camino de la lengua, um percurso para
turistas na Espanha, conduz o viajante por um
roteiro que, alm da temtica original sobre a
lngua e a literatura espanholas, envolve tambm
os aspectos
A) tursticos e msticos.
B) culturais e educacionais.
C) histricos e de enriquecimento.
D) literrios e de conflito religioso.
E) arquitetnicos e gastronmicos.

También podría gustarte