Está en la página 1de 17

SLOTH

ENVY
ANGER
LUST
PRIDE
GREED
GLUTTONY
spin up
carrying
gloves
wasted
chest
hack
SMELL
FILL
BE RIGHT
GET IN
GET OUT
WASH
STAIN
BE USEFUL
COST
OWE
GET PAID
SPEND
TAKE AWAY
THROW
BRING
LACK
BE LEFT OVER
MEASURE
WEIGTH
WITHSTAND
BOTHER
FIX
STECK
afraid
customs
custom
baggage
suitcase
road
way
stairs

PEREZOSO
ENVIDIA
ENFADO
LUJURIA
ORGULLO
AVARICIA
GLOTONERA
girar
que lleva
guantes
desaprovechado
pecho
hachazo
OLOR
LLENAR
TENER RAZN
ENTRA
FUERA
LAVAR
MANCHAS
S TIL
COSTO
DEBER
RECIBIR EL PAGO
GASTAR
QUITAR
LANZAR
TRAER
FALTAR O AUSENCIA
SOBRAR
MEDIR O A LA MEDIDA
PESAR
SOPORTAR O AGUANTAR
MOLESTAR
REVISION
PEGAR O ADHERIRSE
asustado
aduana
personalizado
equipaje
maleta
la carretera
camino
escalera

ladder
hallway
furniture
rug
sheet
blanket
comforter
sink
stove
tray
frying pan
pot
napkin
toothpick
flat
downtown
fountain
pill
wound
band aid
Noob

escalera
pasillo
mueble
alfombra
hoja
cobija
edredn
lavabo
estufa
bandeja
sartn
olla
servilleta
palillo
apartamento
centro de la ciudad
fuente
pldora
herida
Tirita
Nobato

Los 9 errores ms
comunes a la hora
de hablar ingls

Comprtelo en Facebook
Tuitalo

Incluso si tu ingls es perfecto, nadie te puede garantizar


que no caers en estas trampas.
Todos estamos tan acostumbrados a las reglas de nuestro
idioma natal que a veces automticamente las aplicamos
en otras lenguas. Sin embargo, la gramtica de los
idiomas tiene diferencias considerables. Como resultado,
cometemos errores divertidos, tontos o incluso poco
decentes.
Genial.guru les pidi a los maestros de ingls del
sitio www.italki.com compartir con nosotros cules son los
errores ms comunes de aquellos que estn aprendiendo
ingls.

1. I feel myself (Me siento)

Incorrecto: I feel myself fine today.


Correcto: I feel fine today.
En ingls, despus del verbo feel (sentir) no se pone
el pronombre reflexivo myself(me) los hablantes
nativos entendern que ests hablando de tu bienestar.
Simplemente dicen: I feel well \ I feel sick \ I feel happy.
I feel myself para los hablantes de este idioma suena...
extrao. Pensarn que les ests hablando de un contacto
fsico contigo mismo o sobre cmo sientes tu cuerpo
al tocarlo.

2. Enough (Suficiente)
Incorrecto: She spoke English enough well to get the job.
Correcto: She spoke English well enough to get the job.
En ingls, es muy importante el orden correcto de las
palabras. De la ubicacin de la palabra enough en una
u otra frase depende a qu parte de la oracin pertenece:
adverbio, adjetivo o sustantivo.
Si enough es un adverbio o un adjetivo, se ubica despus
del verbo:
Do you think hes old enough to watch that movie?
Weve done enough today.
Old (adulto) adjetivo, today (hoy) adverbio.

Si enough es sustantivo, se ubica antes del verbo.


We had enough money to buy a ticket.

3. Scientist, scholar (Cientfico)


Incorrecto: Scientists study history so that humanity can
learn from the past.
Correcto: Scholars study history so that humanity can
learn from the past.
Ambas palabras, tanto scientist como scholar, se traducen
del ingls como cientfico, pero tienen distintos matices.
Scientist es un experto en ciencias ciertas (qumica, fsica,
matemticas, biologa) o sociales (psicologa, sociologa,
politologa).
Scholar es un experto en cierto campo. Conoce bien
el objetivo de sus estudios porque es precisamente lo que
hace; estudia. Scholar es un especialista en campos
como arte, historia o idiomas. A veces se le dice as
a un estudiante que se gana una beca:scholarship.
Otra diferencia es que a scientist, para estudiar su materia
utiliza mtodos cientficos: plantea hiptesis, lleva a cabo
experimentos, saca conclusiones. Mientras
que a scholarpor lo general no necesita hacerlo.

4. Preposiciones

Incorrecto: I was waiting David on the theater.


Correcto: I was waiting for David at the theater.
A menudo a la hora de estudiar el idioma ingls, los
estudiantes confunden las preposiciones o las omiten.
A veces creemos que usando la misma preposicin que
en nuestro idioma natal, decimos las frases
correctamente. Pero no es as. Para que no te confundas,
aprende las expresiones ms comunes donde
la preposicin est estrechamente relacionada con
el verbo.
Depends on depende de.
Tired of cansado de.
To divide into dividir en.
A veces en ingls necesitamos ubicar una preposicin
donde no lo haramos en espaol:
To listen to someone/music escuchar a alguien /
escuchar msica.
Las preposiciones se pueden dividir en varias categoras.
As sabrs ms rpido cul de ellas usar y cundo
hacerlo:
1. Superficies (mesas, paredes, pisos, tableros, azotea,
estantes): on.
Por ejemplo: on the roof, on the table.

2. Tecnologas (computadora, televisin, radio, pantalla,


DVD, disco duro, CD): on.
On this DVD.
3. Transporte pblico (tren, autobs, tranva, avin,
barco, ferry): on.
On the bus, on the ship.
4. Adentro de un objeto fsico/estructura (libro, bolsillo,
cajn): in.
In his pocket, in a box.
5. Lugares (oficina, estadio, tienda, supermercado,
estacin, teatro, parque): at / in In the street, at the
station.

5. How and What (Cmo


y Qu)
Incorrecto: How do you call this in English?
Correcto: What do you call this in English?
Nos acostumbramos a preguntar en espaol Cmo
se dice? y a veces queremos empezar la misma frase
en ingls con how. Pero hay que recordar que en ingls
la misma pregunta empieza con what.

6. City

Incorrecto: I am from Barcelona city.


Correcto: I am from Barcelona / the city of Barcelona.
A menudo se dice solo el nombre de la ciudad (Nueva
York, Mosc, Londres) y no se le agrega ciudad. Pero
si deseas destacar que es precisamente una ciudad
y ninguna otra cosa, utiliza la construccin the city of.
Por ejemplo: the city of London, the city of Boston, the city
of Madrid.
En pocas ocasiones la palabra ciudad es parte del
nombre geogrfico: New York City,Salt Lake
City, Mexico City. A veces de esta manera
se da a entender que es precisamente la ciudad a la que
se hace la referencia y no algn otro sitio geogrfico con
el mismo nombre:
I grew up in a small town in the state of New York, but
now I live in New York City.
I visited Salt Lake City this summer.

7. Plural and Singular


(Singular y plural)
Incorrecto: The professor gave us several useful advices
for our researches.

Correcto: The professor gave us several useful words


of advice for our research projects.
Tanto en ingls como en espaol existen palabras
contables (silln, manzana, vaso) e incontables, las que
no puedes contar sin usar algn sistema mtrico (agua,
tiempo, arroz). Pero muchas veces los sustantivos
contables en ingls se vuelven incontables.
Por ejemplo:
Advice, research, knowledge, accommodation, news.
Si quieres utilizar los sustantivos incontables en plural,
acompalos de palabras adicionales tales como: piece,
glass, chunk.
Por ejemplo:
Ill have three glasses of lemonade, please.
Algunas expresiones idiomticas en ingls siempre
se utilizan en singular:
Correcto: Thank God, we have each other.
Incorrecto: Thanks Gods
Correcto: No problem!
Incorrecto: No problems!
Correcto: We have no comment about the case.
Incorrecto: No comments.

8. Say and Tell


Incorrecto: Can you say me how to tell this in English?
Correcto: Can you tell me how to say this in English?
Se dice say cuando la intencin es transmitir las palabras
de otra persona.Tell se utiliza cuando se tiene la intencin
de pedir algo, preguntar o informar acerca de algo.
El verbotell va acompaado con un complemento
directo: tell us/him/her/the audience.
At lunch John told his coworkers about his business
trip to China.
John said that the business trip to China went very
well.
Memoriza estas expresiones:
Say yes or no, a few words, something.
Tell a story, a lie, a secret, a joke, the truth.

9. Do and Make
Incorrecto: I think I did a mistake.
Correcto: I think I made a mistake.
Ambos verbos do y make se traducen como hacer, pero
tienen significados distintos.
Do aplica para actividades cotidianas o trabajo cuyo
resultado ser algo no material, algo que no puedes tocar:

Do homework, do the dishes, do the laundry,


do a job, do the shopping.
Do se utiliza para generalizar, no para especificar.
A menudo el verbo va acompaado con las
palabras something, nothing, anything, everything:
He has done nothing all day.
She would do anything for her Mom.
Is there something I can do for you?
Make se utiliza cuando se habla acerca de la creacin
de algo material y tangible:
Make food, make a cup of tea, make clothes, make
a mess.
Pero existe un nmero de excepciones que simplemente
tienes que memorizar:
Make money, do someone a favor, do business, make
a decision, do good, make a plan.

FRASES

1. "Frankly, my dear, I don't give a damn (Francamente, querida, me importa un bledo)


Gone With the Wind (Lo que el viento se
llev), 1939
2."Here's looking at you, kid" (Aqu est mirndote, pequea)
Casablanca, 1942
3. "You're gonna need a bigger boat (Vas a necesitar un bote ms grande)
Jaws (Tiburn), 1975
4.May the Force be with you (Que la fuerza te acompae)
Star Wars (La Guerra de las Galaxias), 1977
5"Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore." (Toto, tengo el presentimiento de que
ya no estamos en Kansas)
The Wizard of Oz (El Mago de
Oz), 1939
6."I'm going to make him an offer he can't refuse" (Le har una oferta que no podr
rechazar)
The Godfather (El Padrino),
1972
7."Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine" (De todos los
bares en todas las ciudades de todo el mundo, ella entr al mo)
Casablanca,
1942
8. "You talkin' to me?" (Me ests hablando a m?
Taxi Driver, 1976
9. "There's no place like home" (No hay lugar como el hogar)
The Wizard of Oz (El mago de Oz),
1939
10."The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club" (La primera regla del
Club de la Pelea es: Nadie habla sobre Club de la Pelea)
Fight Club (El club de
la pelea), 1999

También podría gustarte