Está en la página 1de 78

ELLENGUAJEYLAS

INSTITUCIONESFILOSFICAS

JacquesDerrida

Edicinelectrnicade
www.philosophia.cl/Escuelade
FilosofaUniversidadARCIS.

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

NDICE

SIHALUGARATRADUCIR ........................................................................................................................................ - 3 LAFILOSOFAENSULENGUANACIONAL ............................................................................................................ - 3 LASNOVELASDEDESCARTESOLAECONOMADELASPALABRAS .................................................................... - 22 -

CTEDRAVACANTE:CENSURA,MAESTRAYMAGISTRALIDAD ............................................................................ - 44 -

TEOLOGADELATRADUCCIN .............................................................................................................................. - 63 -

-2-

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

SIHALUGARATRADUCIR
I
LAFILOSOFAENSULENGUANACIONAL
(haciaunalicteraturaenfrancescoa)*

Ysiescriboenfrancs,queeslalenguademipas,ynoenlatn,queesla
demispreceptores,esporqueesperoquequienesslosesirvendesurazn
natural pura y simple juzgarn mejor mis opiniones que quienes slo creen
enlibrosantiguos;yencuantoaaquellosqueunenelsentidocomnconel
estudio, los nicos que deseo como jueces, no sern, estoy seguro, tan
completamentepartidariosdellatnquerechacenescucharmisrazonesporel
hechodequelasexpliqueenlenguavulgar.1

Setrata,comosaben,delpenltimoprrafodelDiscursodelmtodo.Niquedecir
tiene que est escrito en francs, y sin embargo esto es lo problemtico. Porque su
presente (escribo en francs) es a la vez el de un constativo (veis lo que hago, lo
Comoluegoseexplicaeneltexto,licteratureenfranoisesunaexpresinarcaicatomadaporDerridade
ClaudedeSeyssel.Traducimoslicteratureporlicteraturacastellanizandolapalabra;podrasuponerse
cierta relacin con el latn lictorris, trmino jurdicopoltico. Traducimos franois por francesco
para mantener la relacin del trmino con francs y Francisco, respetando el carcter arcaico del
trmino.Msadelante,encualquiercaso,elpropiotextodeDerridaaclararestaexpresin.
* Primera de una serie de cuatro conferencias pronunciadas en ingls en el marco del Fifth International
InstitutforSemioticandStructuralStudiesdelaUniversidaddeToronto(del31demayoal25dejuniode
1984)bajoelttuloEllenguajeylasinstitucionesfilosficas.Lasdosprimerasconferenciassededicaron
a la relacin entre el discurso filosfico y una lengua natural (nacional). Estas conferencias trataron el
problemadelascircunstanciashistricasydelaapuesta[enjeu]polticaqueconstituyenelprivilegiode
unalenguanaturalenelestudiodelafilosofa.Sihalugaratraducir.Lafilosofaensulenguanacional
ha sido publicada en primer lugar en alemn (Wenn bersetzen statt hat, trad. S. Ldermann, en
Diskursanalysen 2: Institution Universitt, F. A. Kittler, M. Schneider, S. Weber (comps.), Opladen, West
deutscherVerlag,1987).

[Las notas a pie de pgina (marcadas con asterisco o numerales) corresponden a las notas del
textooriginal.Lasnotasconmarcacinalfabticasondelostraductores.]
1 Descartes, Discurso del Mtodo, Alianza, 1980, pgs. 128 y 129. [Las traducciones de las citas estn
realizadas por los traductores, aun cuando se ofrecen referencias paginadas de ediciones en castellano
(cuandolashay),alascualespuederecurrirellector.]
a

-3-

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

describo)yeldeunperformativo(hagoloquedigo,ladescripcinqueloconstataest
escritaenfrancs,mehecomprometidoconello,loprometoymantengomipromesaen
el momento presente). Ahora bien, esta simultaneidad, este espesor de presentes,
anunciaproblemasdetraduccinquesindudaalgunaencontraremospronto.Dehecho,
losencuentroyaenelmomentoenquepreparoesteseminarioenmilengua,elfrancs,
sabiendo que tendr que impartirlo en ingls despus de una traduccin. Pero estos
problemasnoseencuentrancomoaccidentesolmitesexternos:revelanlaestructuray
laapuesta[enjeu]deunacontecimientocomoelquenosocupaenelmomentopresente.
Qu ocurre cuando Descartes escribe, para justificarse, para alegar ante unos
destinatariosdeterminadosquesonalmismotiemposusjueces:Ysiescriboenfrancs,
que es la lengua de mi pas, y no en latn, que es la de mis preceptores, es porque...,
etc.)?

Laargumentacinquesostieneestealegatoesmscomplicadadeloqueparece
enunaprimeralectura.Yolaencuentroinclusoretorcida.Enrealidad,noesmsqueun
arma, un pasaje, un desfile de argumentos en el despliegue de una panoplia retrica
parajustificar,enotrostextos,sobretodoencartas(yestonoesirrelevante),elrecurso
alfrancs.

Elfrancs,decimoshoyenelcdigohabitual,esunalenguanaturalentreotras.Se
trataentonces,paraDescartes,dejustificarelrecursoaunalenguanaturalparaenella
decirfilosofa,unafilosofaquehastaaquseenunciabaengriegoysobretodoenlatn.
Comoustedessabentambin,esellatnelqueocupaenaquelmomentoellugardela
lenguadominante,especialmenteeneldiscursofilosfico.

Lapalabranatural,enlaexpresinlenguanatural,nonosdebeextraviar.Se
llamanaturalunalenguaparticular,unalenguahistricaqueseoponeasalalengua
artificial,formal,construidapiezaapiezaparallegaraserlenguauniversal.Ahorabien,
el argumento de Descartes, acabamos de entreverlo de pasada, consiste en justificar el
usodeunalenguanaturaldestinadaalosqueslosesirvendesuraznnaturalpura
ysimple.bPerolapalabranaturaltienesentidosclaramenteopuestossegnsetrate
de lengua natural o de razn natural. Esto est bien claro, pero es necesario
subrayarestaprimeraparadoja:unalenguanaturalesnativaonacional,perotambin
particular,histrica;eslacosamenoscompartidadelmundo.Laraznnaturaldelaque
habla Descartes es en principio universal, ahistrica, pre o metalingstica. Nos las
tenemosqueveraqucondosdeterminacionesdelanaturalidad.Entrelasdos,haytoda
una historia, la dimensin histrica de una lengua, las apuestas [enjeux] jurdicas y
Traducimos tout pure por pura y simple, para mantener una posible relacin con la razn pura
kantiana, que inevitablemente le surgeallector moderno en tanto Descartes es el origen dela tradicin
racionalista.AadimossimpleencuantoprecisaelmatizqueDescartesparecedaraestaexpresinen
estecontexto.

-4-

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

polticas, pedaggicas incluso, que surgen en el instante en que un discurso filosfico


que se pretende racional (apelando a una razn natural como a la cosa del mundo
mejorcompartida)pasadeunalenguadominanteaotra.Qufilosofa,qupolticade
la lengua, qu psicopedagoga, qu estrategia retrica, implica semejante
acontecimiento?Enquconsisteste,enlamedidaenqueformapartedeaquelloque
sellamaunaobra,enestecasoelDiscursodelmtodo,obraenlenguafrancesa?

Aqu leemos el Discurso del mtodo en una lengua o en otra. Yo lo he ledo en


francs,nosotrosloleemoseningls,yoheescritosobrelenfrancs,leshablodelen
ingls. Distinguimos, pues, la lengua y el discurso del mtodo. Aparentemente, nos
encontramosaquconladistincin,inclusolaoposicin,entrelenguaydiscurso,lengua
yhabla.Enlatradicinsaussurianaseopondra,deestemodo,elsistemasincrnicode
lalengua,eltesorodelalengua,alosactosdehablaodediscursoqueseranlanica
efectividaddellenguaje.Estaoposicin,quecubriratambinladelosocioinstitucional
y lo individual (el discursosera siempreindividual),suscitanumerososproblemasen
los cuales no entraremos aqu directamente; pero habrn comprobado que esta oposi
cinseenunciadifcilmenteenciertaslenguas:seresisteyaalatraduccin.Enalemn,
Sprachedicealavezlalengua,ellenguaje,elhabla,eldiscurso,aunqueRedeestms
estrictamentereservadaparaestevalordiscursivo.Anteestadificultad,queltrataun
poco como un accidente terminolgico inesencial. Saussure dice, precisamente a
propsitodeRede,queenestecasoespreferibleinteresarseporlascosasmsquepor
las palabras.2 En ingls, ustedes lo saben mejor que nadie, language puede tambin
quererdecirlenguaydiscurso,aunqueenciertoscontextospodamosutilizartongue
ydiscourse.

Sinembargo,sinosfisemos,porpuracomodidadprovisional,deestaoposicin
saussuriana, de este modelo ms estructural que generativo, tendramos entonces
que definir nuestra problemtica as: tratar de aquello que en un acontecimiento
filosfico como acontecimiento discursivo o textual, siempre tomado en la lengua, llega
porlalenguayalalengua.Qupasacuandosemejanteactodediscursosenutredel
tesorodelsistemalingsticoyeventualmenteloafectaolotransforma?

El Discurso del mtodo llega al francs por el francs, lengua cuyo uso no estaba
apenas extendido en el universo del discurso filosfico. Dicho uso no resulta tan
habitual en este tipodediscursocomoparaque su autor nonecesitarajustificarsepor
ello,deformabastantelaboriosayenmsdeunaocasin,enlaobrayfueradelaobra.
Yestaobraseconvierteentonces,poraadidura,enundiscursosobresupropialenguay
nosloensupropialengua;seconvierteinclusoentratadodeldiscurso,puestoquela
palabradiscurso,enelttuloDiscursodelmtodo,guardaentreotrossentidoselde
Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique gnrale, Pars, Payot, 1960, pg. 31 [trad. cast. F. de
Saussure,Cursodelingsticageneral,BuenosAires,Losada,1986,pg.421.

-5-

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

tratado. Pero sucede lo mismo con mtodo, que en un ttulo, en aquel momento,
tena a veces el valor de tratado o el de investigacin. Pueden ustedes percibir la
complejidaddeestaestructura:ladelttuloylaqueelttuloanuncia.

Cules son, pues, las relaciones de todo tipo entre la lengua francesa y este
discurso?Cmotratarapartirdeesteejemplolasrelacionesgeneralesentreunalengua
y un discurso filosfico, entre la multiplicidad de las lenguas y la pretensin
universalista del discurso llamado filosfico? Puesto que se trata de la lengua y del
discursodelmtodo,podramos,porunatransposicininmediata,examinarlahiptesis
de una lengua del mtodo o de la lengua como mtodo. Esta conducira tanto a la
formacindeunalenguauniversal,cuyoproyectoevocaremostantoenDescartescomo
en Leibniz., cuanto a la formacin de una lengua de clculos, como la de Condillac.
Antesdellegaraserlenguametdica,estalenguapodraconstituiruncorpus,untesoro,
un sistema estructural y sincrnico de elementos codificados; este aparato, este
programa (programadoprogramate), constreira, de antemano, todo discurso posible
sobreelmtodo.Segnesteesquematodavasaussuriano,todosujetoindividual,todo
filsofo que hablara y pensara sobre el mtodo, habra debido beber de esta fuente.
Habra tenido que manipular este dispositivo reglado de prescripciones en el que
perdera la iniciativa y a partir del cual no contara con otro recurso que el de la
variacin combinatoria. Y es a menudo tentador pensar as: todas las filosofas
particularesdelmtodo,todoslosdiscursossistemticossobreelconceptodemtodo,
de Platn a Bergson, de Spinoza a Husserl, pasando por Kant, Hegel o Marx, no se
hubieran podido escribir ms que combinando los tipos, los caracteres codificados en
unalenguapermanente.Estosdiscursoshabranexplotadofilosofemasyaconstituidosy
fijadosenunalenguadelafilosofa,delmtodoenfilosofa,contentndoseconoperar
en ella permutaciones y substituciones: tarea esencialmente retrica de una especie de
gramtica filosfica cuyo control escapara a los actos filosficos individuales. Una
gramtica tal, en el sentido amplio del trmino, formara un sistema de conceptos, de
juicios virtuales, de segmentos argumentativos, de esquemas trpicos, etc. Ninguna
invencin, pues, sino slo una poderosa combinatoria de discursos que se nutre de la
lengua y est condicionada por una especie de contrato social preestablecido y que
compromete de antemano a los individuos. Lo repito, no se trata para m en este
momentodeacreditaresteesquemadeinspiracinsaussuriananideapoyarmeenesta
axiomtica, especie de lingstica estructural de la filosofa. Nombro la oposicin
lengua/discurso y la defino como el ttulo de un problema, e incluso como el de un
objetodeinvestigacin:niunaverdad,niunacerteza.

***

-6-

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Es,pues,enfrancs,enlalenguadesupas,enlaqueDescartesescribe,yescribe
queescribeenfrancs.Escribesobrelalenguaenlaqueescribe,ylohaceenpresente,en
esa primera persona del presente de indicativo cuyo privilegio en los enunciados
performativos subraya Austin.3 En el momento presente escribo en francs, lo que
hago al preparar esta conferencia, no debera poderse escribir ms que en francs y
desafiar la traduccin. Este presente gramatical es todava ms amplio y por eso
desbordaelpresenteperformativo,pues,enefecto,vienealfinaldeldiscursoysignifica:
he escrito, acabo de escribir en francs a lo largo de todo el libro, escribo
permanentementeenlalenguademipasynoenlatn,queeslademispreceptores....

Este presente marca, sin embargo, el acontecimiento aparente de una ruptura,


perotambinlacontinuidaddeunprocesohistricointerminableeinterminablemente
conflictivo. Ya saben que el imperativo de la lengua nacional, como medio de
comunicacinfilosficaycientfica,nohadejadodereiterarse,dereiterarnosalorden,c
especialmenteenFrancia.Antesinclusodelacirculardirigidaatodoslosinvestigadores
y universitarios franceses, antes incluso de anunciar que el Estado no concedera
ningunasubvencinparaloscoloquiosque,celebrndoseenFrancia,noasegurasensu
lugaralalenguafrancesa,almenosmediantedispositivosdetraduccinsimultnea,el
ministrodeIndustriaeInvestigacinprecisaba,enunaNotadeOrientacinparaelgran
Coloquio sobre la Investigacin y la Tecnologa (1982), que la lengua francesa debe
seguirsiendoovolveraconvertirseenunvectorprivilegiadodelpensamientoydela
informacin cientfica y tcnica. La poltica de la lengua as definida se justifica
mediante amenazas y responde a necesidades que no carecen de analoga, incluso de
continuidad, con ciertos datos o ciertas contradicciones ya palpables en tiempo de
Descartes.EstaproblemticaesrelativamenteestabledesdeelsigloXVI.Porunlado,se
tratasiempredequeunalenguanacional,convertidaenunmomentodadoenlenguade
Estadoyqueguardaensulegitimidadestataldlashuellasdeunaformacinrecientey
precisa, se oponga a idiomas nacionales sometidos a la misma autoridad estatal y que
constituyenfuerzasdedispersin,fuerzascentrfugas,riesgosdedisociacinyhastade
subversin,inclusosi,primeracontradiccin,selesestimulasimultneamente.Porotro
lado, se opondr esta misma lengua nacional dominante y nica lengua de Estado a
otras lenguas naturales (muertas o vivas) que han llegado a ser, por razones
tcnicas e histricas que se deben analizar prudentemente, vectores privilegiados de
comunicacinfilosficaotecnocientfica:ellatnantesdeDescartes,elangloamericano
hoy. No podremos tratar estos problemas en toda su amplitud. Sepamos que son
J.L.Austin,Cmohacercosasconpalabras,Madrid,PaidsIbrica,1984.
Enfrancs:...napascessdeserappeler,denousrappelerlordre.
d Ntese la prdida de significado que conlleva la traduccin de tatique por estatal, ya que, en
francs,tatiquemantieneciertasimilitudconlapalabrastatique(esttico).
3
c

-7-

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

mltiples y simultneamente sociopolticos, histricos, religiosos, tecnocientficos,


pedaggicos. No voy a subrayarlo aqu, en Toronto, en el momento en que debo
traduciralingls,enlaparteanglfonadeunpasbilinge,undiscursoescritoprimero
enlalenguademipas,elfrancs.

La historia francesa de un problema que se encuentra en todos los pases se


marca al ritmo de tres grandes pocas dramticas. Todas tienen una estrecha relacin
conlaconstitucinviolentaeinterminabledelEstadofrancs.

1.
Enprimerlugar,fueelgranmomentoenelquetriunflaestatizacinmonrquica:
progreso masivo, si no terminal o decisivo, de una lengua francesa impuesta a las
provincias como medio administrativo y jurdico. Lo que intentamos seguir en este
seminarioeslaconstitucindelsujetodederechoydelsujetofilosficosinmsapartir
deunaimposicindelalengua.Comosaben,bajoFranciscoIen1539laordenanzareal
de VillersCotterts decide que las sentencias y otros procedimientos sean
pronunciados, registrados y librados a las partes en lengua materna francesa.4 1539:
casi un siglo antes del Discurso del mtodo. Un siglo del derecho a la filosofa,e podra
decirse.Unsigloparaquelalenguamaternafrancesamarqueungranacontecimiento
filosfico.ParaDescartes,quehabaperdidoasumadrecuandotenaunao,setratade
una lengua ms que materna (haba sido criado por su abuela) que opone a la de sus
preceptores;stosleimponanlaleydelsaberylaleysinmsenlatn.Lenguajedela
ley,puestoqueellatn,lenguadelpadresiasloquieren,lenguadelacienciaydela
escuela, lengua no domstica, es sobre todo una lengua del derecho. Y la mayor
resistenciaalalenguaviva(natural,materna,etc.)havenidodelmundojurdico.

Por supuesto, la ordenanza de VillersCotterts no representa en s misma ms


que la forma legal, la medida del ritmo y la sensacin jurdicoadministrativa de un
movimiento ms amplio que la ha preparado y seguido a la vez en la progresin del
francs y en la resistencia a su dominio. Los factores de progresin y de resistencia
fueron diversos y numerosos. La Reforma, por ejemplo, hizo progresar el francs al
luchar contra el aparato de la Iglesia catlica: lucha econmica, lucha por la
reapropiacin de los textos contra una Iglesia internacional por el latn dominada y
dominante. Hubo aqu toda una dimensin nacionalista del protestantismo cuyo
relevo sera tomado, despus del aplastamiento de la Reforma en Francia, por una
Iglesia ms galicana en el siglo XVII. Los protestantes quieren tener su Nuevo
Testamento en francs: el de Lefevre dtaples en 1523, el de Olivetan en 1535, unos
Citado segn Marcel Cohen, Histoire dune langue. Le franais, 1947. Reeditado en 1967, Pars, Editions
Sociales,pg.159.
e Mantenemos la traduccin de esta frase, aunque parece claro que en este momento se utiliza del en
unodesusdossentidos:del(desdeel)derechoalafilosofaconmatiztemporal.
4

-8-

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

aos antes de la ordenanza de VillersCotterts. En 1541 Calvino, terico de los


protestantesfranceses,reeditasuInstitucindelareligincristianaenfrancs.Seraintil
recordar aqu el papel que han desempeado en otros pases las traducciones de la
BibliaenelmomentodelaReforma:enlaconstitucinoenlaformacindefinitivade
unalenguadereferenciayalavezenlahistoriadeunaproblemticadelatraduccin.

LaIglesianodejaderesistirse,almenosenelsigloXVl,contraestaextensindel
francsquepuedeseguirsetambinenlaliteratura,entornoalaPlyade,aMontaigne,
aRabelais,etc.EllibromanifiestodeDuBellayLadefensaeilustracindelalenguafrancesa
datade1549,esdecir,diezaosdespusdelaordenanzarealdeVillersCotterts.Aqu
no podemos seguir de cerca esta apasionante, rica y compleja historia de la lengua
francesa,sopenadedescuidarotrostemasalosqueyoquisieradarpreferenciaeneste
seminario. Para un primer acercamiento, les remito en primer lugar a la Historia de la
lenguafrancesa,desdesusorgeneshasta1900deFerdinandBrunot.Esyavieja(1905),5pero
noporesodejadeserunmonumentoinsoslayableenestembito.EnellibrodeMarcel
Cohen, Historia de una lengua. El francs (1947),6 el contenido y la informacin son
activados de forma siempre interesante y muy a menudo necesaria por un
cuestionamiento marxista que permite en todo caso hacer que aparezcan mejor los
efectosdeluchadeclases,lasapuestaspolticoeconmicas,larelacinconlahistoriade
lastcnicasenestoscombatesporlaapropiacinolaimposicindeunalengua.Paraun
perodo ms moderno de la historia de la lengua, especialmente en su relacin con la
poltica de los aparatos escolares, les remito a El francs nacional de Rene Balibar y
Dominique Laporte7 y a Los franceses ficticios de Rene Balibar.8 A ttulo de pequea
bibliografa preliminar y necesariamente incompleta, sealo tambin el artculo de
Marcel Bataillon, Algunas ideas lingsticas del siglo XVII, Nicolas Le Gras. Este estudio
estpublicadoenunacoleccindetextostituladaLengua,Discurso,Sociedad,9ofrecidaen
homenaje a mile Benveniste que fue, como Bataillon, profesor en aquel Colegio de
FranciacreadoporFranciscoI(de1529a1534)yquellevelsobrenombredeColegiode
las tres lenguas (para el estudio del latn, del griego y del hebreo). Ciertos innovadores
ensearonelfrancsenesteColegioapartirdelsigloXVI.Siquisiramossumergirnos,
aunque no podemos, en esta densa historia, hara falta problematizar simultnea y
metdicamente todas las prcticas de los historiadores de la lengua. Su sistema de
interpretacin,comofcilmentesepuedeimaginar,noesnuncaneutro:nifilosficani
polticamente. Es vehculo de una filosofa al menos implcita del lenguaje, l mismo
Reeditadaen1966,Pars,Colin.Op.
Op.cit.
7Pars,Hachette,1974.
8Paris,Hachette,1974.
9Pars,Seuil,1975.
5
6

-9-

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

practica una cierta lengua (retrica, escritura, etc.), y toma partido en la guerra de la
lenguaenunmomentodeterminado.Estaguerracontinahoysobreyenelinteriorde
unalenguaentransformacin.Yestaguerraatraviesalasinstituciones,lasarmasllevan
sus marcas (retrica, procedimientos de demostracin, relaciones entre los mbitos de
las distintas disciplinas, tcnicas de legitimacin). Desde este punto de vista, las
diferenciasentrelahistoriadeBrunot(1905)yladeCohen(1947)sonespectaculares;no
selimitanalaideologapoltica.

No podemos llevar a cabo aqu este trabajo. Contentmonos con indicar su


necesidad y con trazar algunas flechas para marcar direcciones, suponiendo que se
puedantrazarodirigirflechasenunlaberintoas.Estaspocasflechasdebernguardar,
entodocaso,unaciertarelacinconeldiscursodelmtodo,quierodecirconlacuestin
del mtodo (methodos: siguiendo la ruta, odos, el metdico llegaraserruta de un
camino, odos, que no es necesariamente metdico)10 pero tambin con cuestiones de
mtodo. Una de estas direcciones, en el punto preciso de nuestro pasaje, conduce a la
rutaporlaquepasatambinunapolticadelalengua,enestecasolaextensinestatal
delfrancsporlamonarquaqueacabadeasegurarsupodersobrelasprovinciasylos
dialectosyqueganaoconfirmaeldominiodeunterritorioimponindolelaunificacin
lingstica. No volver sobre la facilitacin,f la pretendida metfora del mtodo
comofiguradelcaminoodelaruta(viarupta),comolenguaynonecesariamentelengua
humana, pero tambin como lengua, huella, texto, marca de lo que se llama la
animalidad:pistas,guerrasporterritoriossexualesyeconmicos.

LaimposicindeunalenguadeEstadotieneunaevidentefinalidaddeconquista
ydedominacinadministrativadelterritorio,exactamenteigualquelaaperturadeuna
ruta(porlasyeguasdelPoemadeParmnides,11elcaballeroDescartesqueempezcon
tanbuenpie,lascaravanasdepionerosdelLejanoOeste,lasrutasareas,martimaso
las extraamente llamadas espaciales de nuestro siglo [problemas polticojurdicos
considerables]);perohaytodavaunanecesidadmsagudaparanosotrosaqumismo;
aquellaporlacuallacitadafiguradelcaminoquehayquefacilitarseimponedealgn
mododesdedentroparadecidirelprogresodeunalengua.

No dar ms que un ejemplo de esto. De Luis XII a Enrique III se hace muy
visible la complicidad entre el rey y numerosos escritores, narradores, gramticos,

Vase Jacques Derrida, La langue et le discourse de la mthode, en Recherches sur la philosophie du


language(CahiersduGroupederecherchessurlaphilosophieellelanguage3),Grenoble,Pars,1983,pgs.3551
(vers.cast.J.Derrida.Lafilosofacomoinstitucin,Barcelona,J.Granica,1984,pgs.147168].
fTraducimosfrayageporfacilitacintodavezquefragageeslatraduccinhabitualdeBahnung,
que,asuvez,setraducedirectamentedelalemnalcastellanoporfacilitacin.
11Parmnides,Poema,BuenosAires,Aguilar,1975.
10

- 10 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

mdicos,filsofos,parafavorecerlaexpansindelidiomafrancs.Brunot12recuerdalas
cartas de agradecimiento que stos dirigen a Francisco I, a Enrique II, a Carlos IX, a
EnriqueIII,loselogiosquesobreestepuntohacenDuBellay,Amyot,HenriEstienney
tantos otros.Se roza aveces el ridculoyalgunoincluso llegaadecir,loquenos hace
sonrer hoy en el momento de las actuales defensa e ilustracin de la lengua francesa,
queesdelprimerFranciscodequiennuestralenguahatomadoelnombredelengua
francesa.Esverdadquelarealezaprotegelasbellasletrasfrancesas.Nocomprendera
mos nada de la historia de la literatura francesa si no prestsemos atencin a esta
poltica de la lengua. Si bien Francisco I jams nombr profesor alguno de francs, s
instituy en 1543, algunos aos despus de la ordenanza de VillersCotterts, un
impresorrealdefrancs.Recompensabaaquienespublicabanenfrancs,traductoreso
escritores.Ysobretodoproblemadelicadoyhartoactual(setratatambindeldeuna
poltica de la cultura y del de una poltica editorial) encargaba, programaba y
subvencionaba trabajos a ciertos escritores. Entre estos encargos, haba obras cuya
finalidadparecedemasiadoevidente:porejemplo,losdeDuHaillan,lahistoriadelos
reyes de Francia. Pero haba programaciones o planificaciones de rentabilidad menos
inmediata. Se les invitaba, por ejemplo, a estos escritores (y es el ejemplo que por
razonesevidentesseleccionoenesteenormecorpus)aescribirfilosofaenfrancs.

Es aqu justamente por donde van a ver pasar una ruta, una ruta francesa y
marc(h)asg francesas, en lengua francesa, en la invitacin lanzada por la cancillera de
EnriqueII.El30deagostode1556,EnriqueIIdirigeunainvitacinounaordena
GuydeBrusparasusDilogoscontralosnuevosAcadmicos(1557).Lohacepormediode
una carta firmada por el canciller. De ella extraigo este pasaje: Nos, deseando
singularmentequeestarutaabiertaporelantedichoBrus(queconsideragrandeberel
tornarlafilosofadomsticayfamiliarparanuestrossbditosensulenguamisma)sea
seguidaporotrosbuenosyexcelentesespritusdenuestroreino,yporellospocoapoco
conducidadesdeGreciayelpasdeloslatinosaestasmarchas....13

Haciaestasmarc(h)asfrancesas(marcas,mrgenes,etc.,enelsentidodefrontera,
fronteras aqu nacionales o militares, Marken; he insistido suficientemente en otros
lugares sobre esta cadena, marcha, margen, marca, como para poder pasar aqu ms
rpido)14es,pues,haciadondehayqueconducirlafilosofagriegaolatina,esdecir,
Op.cit.,tornoII,LeXVlmesicle,pg.27.
Laduplicidaddelamarchefrancesa(marcaterritorialymarcha)noencuentra,niennuestramarcha
ni en nuestra marca, fcil correspondencia. Por consiguiente, se ha optado por traducir marche por
marc(h)a.
13CitadosegnBrunot,op.cit.,t.II,pg.28.
14 Jacques Derrida, Tympan, en Marge de la philosophie, Pars, Minuit, 1972 [trad. cast. J. Derrida,
TmpanoenMrgenesdelafilosofa,Madrid,Ctedra,1989].
12
g

- 11 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

hacerlavenir,derivarlaatravsdelalengua,atravsdeunalenguaquefacilitalaruta
haciaFrancia.EstoesloquediceelcancillerdeEnriqueII.Menosdeunsiglomstarde,
nosepodrcomprenderelgestodeDescartessintenerencuentatodaestagenealoga
poltica,inclusoaunquesugestonosereduzcaaella.

Este afn poltico y territorial supone tambin que los agentes de la Corona, lo
mismoquelaspersonasdelacorte,hayanrecibidolainstruccinrequerida.Ahorabien,
aparte de los clrigos, la incultura era general, en particular por no haber aprendido
latn; era necesario, pues, hacer libros en francs para administradores y cortesanos;
habaquecrearloquesellamporprimeravezconClaudedeSeysselunaLicteraturaen
francesco.Eslaprimeraaparicindelapalabraconestaformayconestesentido.Enla
Edad Media se deca letradura [lettrere]. La palabra y el consejo proceden de este
Claude de Seyssel, extraordinario consejero de Luis XII. Traduca para l a Pompeyo.
Adems,entristecidoporlaausenciadeobrastilesenfrancs,tradujomucho(dellatn
ydelgriegoquenoconocayparaelcualsehacaayudar);lohacaparalosnobles
yparaotrosque,segndeca,seaplicanamenudomsquelosnoblesalasciencias.
En 1509, en un prefacio lleno de moral ypoltica, haba planteado como principio que
quienes ignoraban el latn tenan de todos modos que escuchar numerosas cosas
buenasyelevadas,seadelasSagradasEscrituras,deFilosofamoral,deMedicinaode
Historia,yque,portanto,eranecesariaunalicteraturaenfrancesco.15

ElmismoSeysselformulaba,porlodemssinrodeos,laventajapolticaquevea
para la Corona, en Francia y fuera de Francia, de extender el territorio de la lengua
francesa. Laextensin dela lenguaesun buencamino,unbuenmtodo,precisamente,
paraestableceroconfirmarsupodersobrelosterritoriosfrancesesyextranjeros.Seyssel
haba estado en Italia y en el transcurso de sus viajes haba comprendido a la vez un
modelo romano de conquista lingsticomilitaropoltica y la oportunidad que podra
tenerFranciadehacerlomismoparaasegurarselaconquistadeItalia.Enunprlogoa
Justino que haba traducido y ofrecido a Luis XII, da este consejo: Qu hicieron el
pueblo y los prncipes romanos cuando mantenan su monarqua sobre el mundo e
intentaban perpetuarla y hacerla eterna? No encontraron otro medio ms certero y
seguroqueeldeengrandecer,enriquecerysublimarsulengualatina,enloscomienzos
desuimperiobastantepobreyruda,ydespuscomunicarlaalospasesyprovinciasy
pueblosporellosconquistados,juntoconsusleyesromanasinscritasenella.Despus
Seysselexplicacmolosromanossupierondarallatnlaperfeccindelgriegoyanima
al rey a imitar a estos ilustres conquistadores y a enriquecer y engrandecer la
lenguafrancesa.16

CitadosegnBrunot,op.cit.,pg.29.
CitadosegnBrunot,op.cit.,pg.30.

15
16

- 12 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Sehabrnfijadodepasoenlainsistenciasobreelderechoysobrelaley:elpoder
central est interesado en inscribir las leyes en la lengua nacional dominante. Este
afncoincideydehechoseconfundeconelproyectopropiamentefilosficoocientfico:
reducirlaequivocidaddellenguaje.Elvalordeclaridadydistincinenlainteligencia
delaspalabras,enlaaprehensindelassignificaciones,sersimultneamenteunvalor
jurdico,administrativo,policialy,portanto,polticoyfilosfico.Volveremosaencontrar
este afn en Descartes. Aunque el sentido comn es la cosa mejor compartida del
mundo, y dado que se presume que nadie ignora la ley, tambin es preciso que la
lectura o la inteligencia del texto legal se haga a travs de un medio lingstico
purificadodetodoequvoco,atravsdeunalenguaquenosedividaonosedisperseen
malentendidos.LaordenanzadeVillersCottertsloprecisaensusartculos110y111,
queestipulanque,enadelante,losactosyprocedimientosdejusticiasellevenacaboen
francs:

Y con el fin de que no haya motivo de duda sobre la inteligencia de las


antedichasresoluciones[dichodeotromodo,conelfindequelossujetosde
(la)lenguafrancesanopuedanalegarignoranciadelaley,delalenguadela
ley,a saber, dellatn,conel fin,pues, dequelossujetosde lenguafrancesa
sean o se hagan efectivamente sujetos de la ley y sbditos del rey, sujetos
sometidosh a la ley monrquica sin posibilidad de estar en otra parte de la
lengua, sin posibilidad de coartada que hiciera de ellos nosujetos
presuntamente ignorantes de la ley], queremos y ordenamos que estn
hechas y escritas tan claramente [la cursiva es ma], que no haya ni pueda
haberningunaambigedadoincertidumbre[escribotambinencursivaestas
consignasprecartesianas]nilugarapedirinterpretacin.
Y como tales cosas han sucedido a menudo en lo que respecta a la
inteligencia de las palabras latinas contenidas en dichas resoluciones,
queremos de ahora en adelante que todas las resoluciones, junto con los
dems procedimientos, ya sean de nuestros tribunales soberanos y otros
subalternos e inferiores, ya sean de registros, interrogatorios, contratos, co
misiones, fallos, testamentos y cualesquiera otros actos y decisiones de
justicia,oquedeelladependan,sepronuncien,registrenylibrenalaspartes
enlenguamaternafrancesaynodeotromodo.17
Lasacepcionesdesujetcomosujeto/sbditoydeassujjetircomosujetar/someterseentrecruzan
enestepasajesujetoentrecorchetes.
Encastellano,sloesposibletraducirunapartedelamultiplicidadsemnticaysintcticageneradaporel
textofrancs.
17Ibd.,pg.30.
h

- 13 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Nunca exageraramos bastante el alcance de tal acontecimiento, y sobre todo la


complejidaddesuestructura,inclusoaunquelatratsemosensuformaaparentemente
externa y jurdica. Una de estas complicaciones o sobredeterminaciones obedece al
aspecto liberador de este acto. A primera vista, parece que libera de una violenta
constriccin,ladelalengualatina,yquecuestionadenuevoelprivilegiodeaquellosa
quieneslacompetencialingstica(delladodellatn)asegurabaungranpoder.Segn
estaapariencia,enunaestrategiadetomadelpoder,laordenanzahara,noobstante,la
concesin de ir hacia la lengua que se dice ella misma materna de los sujetos de la
nacin;parece,enefecto,acogerloscondulzura,porasdecirlo,hacindolescaerenla
trampadesupropialengua,comosielreylesdijese:porsersujetosdelaleyysbditos
delrey,finalmentevaisapoderhablarvuestralenguamaternafrancesa;comosise
lesdevolvieraalamadreparasometerlosmejoralpadre.

Pero no es as en absoluto. El sometimiento esencial a la ley del Estado


monrquico en proceso de constitucin se duplicaba con otra violencia: se ordenaba
abandonar, al mismo tiempo que el latn, los dialectos provinciales. Gran parte de los
sujetosencuestinnocomprendanmejorelfrancsqueellatn.Lalenguafrancesaera
tan poco materna para ellosquemuchosno entendanniunpice.Estalenguasegua
siendo,sisequiere,lenguapaternayculta;seconverta,despusdellatn,enlalengua
delderecho,enlalenguadederechoporobradelrey.Unanuevatrampaponade
alguna forma los dialectos ante la ley: para reclamar a favor del dialecto, como para
reclamar justicia sin ms, era necesaria la traduccin; era necesario aprender el francs.
Una vez aprendido el francs, la reivindicacin dialectal, la referencia materna,
quedaba arruinada. Que alguien intente explicar a quien ejerce a la vez la fuerza y la
fuerzadelaleyquequiereconservarsupropialengua.Necesitaraprenderladelotro
para convencerle. Una vez que, por afn de persuasin retrica y poltica, haya
asimiladolalenguadelpoder,unavezqueladominelosuficientecomoparaintentar
convencer o vencer, estar a su vez de antemano vencido y convencido de estar
equivocado. El otro, el rey, ha demostrado por el hecho de la traduccin que l tena
raznalhablarsulenguaeimponerla.Hablndoleensulengua,sereconocesuleyysu
autoridad, se le da la razn, se refrenda el acto que da razn de su triunfo. Un rey es
alguien que sabe hacernos esperar o tomarnos el tiempo necesario para aprender su
lengua a fin de reivindicar nuestro derecho, es decir, a fin de confirmar el suyo. No
esbozo aqu el esquema abstracto de alguna necesidad estructural, una especie de
dialctica del seor y del esclavo como dialctica de lenguas ms que de conciencias.
Hablo de un acontecimiento paradigmtico. Se produjo cuando los diputados de la
Provenza quisieron elevar sus quejas al rey contra la obligacin que se les haba
impuesto de juzgar en francs so pretexto de que haca falta juzgar con claridad y

- 14 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

distincin. Estosdiputados,comosesueledecir,tienenqueiraPars.Yestoesloque
pasa,citoaRamusensuGramtica(1572):

Pero este gentil espritu de rey, hacindoles esperar mes tras mes y
comunicndolesatravsdesucancillerquelnohallabaningnplacerenor
hablar otra lengua que la suya, les dio la ocasin de aprender
cuidadosamenteelfrancesco:despusdealgntiempoexpusieronsusquejas
enfrancesco.Entoncesseburlarondeestosoradoresquehabanvenidopara
combatir la lengua francesa, y que, sin embargo, en este combate la haban
aprendido; y por consiguiente haban demostrado que puesto que era tan
asequible a personas como ellos, de edad, sera todava ms fcil para los
jvenes; y que estaba bien que, por ms que el lenguaje halle morada en la
plebe,sinembargo,loshombresmsnotables,queocupanuncargopblico,
tuviesen tambin en el habla, como en el vestir, alguna preeminencia sobre
susinferiores.18

Enunataldisimetraseestableceentoncesloquenisiquierasepuedellamarun
contrato de lengua sino el compartir una lengua donde el sujeto (el sujeto sometido por
unafuerzaquenoesnienprincipionisimplementelingstica,unafuerzaqueconsiste
de entrada en ese poder de facilitar, de trazar, de abrir y de controlar la ruta, el
territorio,elpaisaje,lasvas,lasfronterasylasmarc(h)as,deinscribirallyvigilarsus
propiashuellas)debehablarlalenguadelmsfuerteparahacervalersuderechoy,por
lotanto,paraperderoenajenaraprioriydefactoelderechoquereivindica.Yquedesde
esemomentoyanotienesentido.

Loquesugieroaqunopretendedejarensegundoplanolalenguaolafuerzade
la lengua, ni siquieralaguerra delas lenguasentantoquetal,respecto deuna fuerza
prelingsticaonolingstica,deunaluchaoengeneraldeunarelacinquenoesde
lenguaje(relacinquenoseraforzosamentedeguerrasinotambindeamorodeseo).
No,subrayosolamentequeestarelacindelenguadebeserya,encuantotal,relacin
defuerzadeespaciamiento,cuerpodeescrituraquehayquefacilitar,enelsentidoms
generalymejorreelaboradodeestaspalabras.Sloconestacondicintenemosalguna
posibilidad de comprender lo que pasa, por ejemplo, cuando una lengua se hace
dominante,cuandountomaelpoder,eventualmenteunpoderdeEstado.

Una ordenanza, por supuesto, no ha bastado jams. Las resistencias al acto


jurdicojamshancesado.Sedeberaconsagrarmuchotiempoaanalizarlasentodasu
complejidad,su larga duracin,atravsdetodoslos mbitos, incluida launiversidad,
Brunot,op.cit.,pg.31.

18

- 15 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

donde se continu enseando el derecho en latn, publicando los discursos


(especialmentelosfilosficos)enlatn.Desdeelprincipiodelsiglosiguiente,en1624,se
pudo, no obstante, empezar a defender tesis en francs. Pero hasta 1680 Colbert no
instituye una enseanza de derecho en francs, indicio muy significativo que hay que
relacionar con lo siguiente: sin duda para convertir al catolicismo a los nios de los
protestantes qu permanecan en Francia, Luis XIV decide en 1698 crear escuelas
pblicas,gratuitasyobligatorias,enlascualeselfrancs,o,ensudefecto,elpatois,sera
lanicalenguadeenseanza,deunaenseanzaesencialmentereligiosa.Laverdades
queestadecisinnotuvoefecto.

Por consiguiente, no slo haba resistencia frente al acto de ley, una mayor
lentitud en su aplicacin efectiva, sino que incluso el estado del derecho no era tan
simple.stetuvoquetransigirconunaestructurahistricolingsticaqueeratambin
unaestructuraterritorialfuertementediferenciada.LaoposicindeParsodelalede
France frente a las provincias estaba ya marcada y la herencia de esta situacin an
permanece hoy. As, pues, el francs no fue impuesto a las provincias recientemente
asociadas(Bretaa,1532;partedelaLorena,1559;mstarde,enelsigloXVII,Alsacia,el
Roselln,Artois,Flandes).Apartedelostextosadministrativos,elEstadodebaaceptar
la multiplicidad de las lenguas. Y todava en 1681, cuando Estrasburgo reconoce la
autoridaddelrey,seledispensadelaaplicacindelaordenanzadeVillersCotterts.

Estahistoriasecruzaconladelasrelacionesentrelalenguavulgarylalenguade
laIglesia,ladelaBibliayladelculto,contodoslosdebatesquesehandesarrolladoen
torno a estas cuestiones (en Francia y por todas partes en Europa) y cuyo tesoro de
argumentosestanhoyenuso,especialmenteenloquetocaalalenguadeculto,alas
oraciones y a los cnticos. Por unanimidad, la Sorbona declara en 1523 que es preciso
puraysimplementeprohibirlastraducciones.En1525consideraquenoesniprocedente
nitilparaarepblicacristiana,einclusoque,dadaslascircunstancias,seramsbien
pernicioso, autorizar la aparicin [...] de traducciones totales o parciales de la Biblia, y
que las que ya existan deberan ms bien ser suprimidas que toleradas. Los protes
tantessequejabandeesto:

EstbienhechoqueunPrncipenoconsienta
queseanloshechosdeCristoatodosrelatados
yalcomnlenguajetrasladados?(Cantopopular.1546).19

Si quisiramos medir la complejidad de las fuerzas y de las motivaciones en


juego,tendramosquecitaraMontaigne,quefueunodelosmsgrandesinventoreso
CitadosegnBrunot,op.cit.,pgs.2223.

19

- 16 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

iniciadoresdelalengualiterariafrancesa,ynoporellodejdetomarpartidocontrala
lenguapopularenelcultoyenlasoraciones:

No es unahistoria para contar, sino una historia para reverenciar, temer,


adorar. Qu ilusos son quienes piensan haberla hecho manejable para el
pueblo al ponerla en lengua popular! [...] Creo tambin que la libertad de
cadacualparadisiparunapalabratanreligiosaeimportanteentantasclases
deidiomasesmuchomspeligrosaquetil.Losjudos,losmahometanosy
casi todos los dems han abrazado y reverencian la lengua en la que sus
misterios haban sido concebidos originalmente y la han defendido de la
alteracin y el cambio: no sin motivo. Sabemos acaso si en Vasconia y en
Bretaahayjuecesbastantesparafijarestatraduccinhechaensulengua?20

Acabodesugerirqueestahistoriadelalenguafrancesa,comoinstitucinestatal,
habaconocidotresgrandesetapasdramticas.Unaperiodizacinasnopuedeserms
que sumaria y la tengo por tal. Adems, cada una de dichas etapas es lo bastante
originalporsmismacomoparaquelapertenenciadeestosacontecimientosaunasola
ymismahistoria,aunahistoriahomogneadeFranciaodelanicalenguafrancesa,
seamsqueproblemtica.Esteesquemanossirveprovisionalmentepararepararenuna
primera serie de indicios y para preparar as una elaboracin distinta. El examen
preliminar de la primera etapa, el reconocimiento de una primera configuracin a
partir de algunos sntomas indiscutibles, nos permite quizs comenzar a leer este
acontecimiento de apariencia filosfica: Descartes escribe que escribe en francs el
Discurso del mtodo. El alcance filosfico, poltico, jurdico, lingstico, de este gesto
aparece quiz ms claramente en la escena que acabamos de situar, aunque esta si
tuacin sea todava insuficiente y est solamente esbozada. Recprocamente, al
continuar la lectura interna y filosfica del texto de Descartes, tendremos alguna
posibilidadsuplementariadeinterpretarlasapuestasdelosacontecimientoshistricos
que acabamos de evocar brevemente. No es que Descartes hable de ello o nos diga la
verdadalrespecto;digamosquesehabladeelloatravsdesutextoyesoquedapara
quenosotroslotraduzcamosodescifremos.Noenunarelacinconvencionaldetextoa
contexto,delecturainternaalecturaexterna,sinopreparandounaredistribucino
unarecontextualizacin,ladeunsolotexto,loquenoquieredecirdeuntextocontinuoy
homogneo.

Montaigne, Des prires, en Essais, texto establecido y anotado por A. Thibaudet, Paris, Gallimard,
Biblioteca de La Pliade, 1950, libro 1, LVI, pgs. 357358 [trad. cast. Montaigne, De las plegarias, en
Ensayoscompletos,Madrid,Iberia,1969,libroI,LVI,pg.2601.
20

- 17 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Por eso he insistido un poco en estas premisas y en esta primera etapa de


estatizacindelalenguafrancesa.Lasotrasdos,delasquenodirnadaaqu,tendran
su punto de apoyo en la Revolucin Francesa y en una cierta mutacin tecnocientfica
actual.EneltranscursodelaRevolucinFrancesa,elmovimientodeestatizacinchoca
todava con el problema jurdicopoltico de la traduccin y de la inteligencia de los
decretos. Les remito en este punto a Una poltica de la lengua, de Michel de Certeau,
DominiqueJuliayJacquesRevel.21LaresistenciacontralaRevolucinesinterpretadaa
menudoporlosrevolucionarioscomoelactodeunafuerzaydeunaformalingsticas.
Enelmomentoenquelapolticalingsticaseendurece,BarreescribealaConvencin
enuninformedelComitdeSaludpblica:...elfederalismoylasupersticinhablan
bajobretn;laemigracinyelodioalaRepblicahablanalemn;lacontrarrevolucin
hablaitalianoyelfanatismohablaelvasco.Senombraunmaestrodefrancsencada
municipio cuyos habitantes hablen un idioma extranjero (se es ms prudente con
respecto a los patois) para leer ante el pueblo y traducir oralmente las leyes de la
Repblica,paraensearlalenguaylaDeclaracindelosderechosdelhombre.Sepasa,
pues, a la voz frente al escrito, sospechoso de mantener las jergas brbaras.22 El
decreto del2 Thermidorprohbe en todo acto,inclusoenlos decarcterprivado, todo
idioma que no sea el francs. El XVI Pradial del ao II, Grgoire presenta a la
Convencin su Informe sobre la necesidad y los medios de eliminar los patois y
universalizarelusodelalenguafrancesa.23Noseextrajodeelloningunaconsecuencia
coercitiva;ydespusdeThermidor,sevuelveaunaprcticamstolerante.Peronose
entenderanadadelasrelacionesdelosfrancesesconsulenguaysuortografa,nidel
papeldelaescuelarepublicanaenlossiglosXIXyXX,sinoseretuvieranenlamemoria
talesdatos.

Delaterceragrancrispacin(estamosenella),nodirnada.Reteniendoalgo
delasdosherenciasdelasqueacabamosdehablar,stasecaracterizademanerams
nueva y ms especfica, por una parte, en el interior, por un despertar de las minoras
lingsticasqueseacepta(tantomsfcilmentecuantoque,alnorebasarelordendela
memoria cultural, noamenaza en nada la unidadlingsticadelEstadonacin),y, por
otra parte, en el exterior, por un combate contra los intentos de monopolizacin de la
lenguatecnocientfica,atravsdelasfuerzastecnolingsticasquedominanelmundo
(comercio, industria de las telecomunicaciones, informatizacin, soportes lgicos,
bancosdedatos,etc.).Estambinconocidoynoinsistoenello.Mecontentaraconunas
palabras:alavistadeestaproblemticamoderna,yasetratedelcomplejoycomedido
Unepolitiquedelalangue.Larvolutionfranaiseetlespatois:LenqutedeGrgoire,Paris,Gallimard,1975.
CitadosegnBrunot,op.cit.,t.IX,1.parte:LaRvolutionetlEmpire,pgs.180181,ydeCerteauy
otros,Unepolitiquedelalangue...,op.cit.,pg.295.
23CitadosegnM.deCerteauyotros,Unepolitiquedelalangue...,op.cit.,pgs.160y300ysigs.
21
22

- 18 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

recurso a una lengua nacional, ya se trate de su lingstica, de su discurso sobre la


lengua e incluso de un cierto proyecto de lengua universal del que hablaremos la
prximavez,elacontecimientocartesianodelescriboenfrancs,queeslalenguademi
pas no es para nosotros un pasado, un simple pretrito. Su presente, por otra razn
ademsdeaquelladelaquehehabladoalprincipio,noessolamentegramatical.

Paratratardepensaresteacontecimientoapartirdelaescrituraenfrancsdel
Discursodelmtodo,culesseranlasprecaucionesquesedeberantomarensulecturay
en su interpretacin? Hara falta, en primer lugar, recordar que hay al menos tres
rdenesytresestratosdetextosquehayqueconsiderar.

Est el conjunto complejo y heterogneo en desarrollo desigual, diramos, de la


historia sociojurdica o polticoreligiosa de la lengua. Acabamos de aludir a ello.
Algunos estaran tentados de decir que constituyen el afuera del texto cartesiano. Pero
este exterior se inscribe en el texto, y resultara difcil, sin tener en cuenta esta
inscripcin, comprender lo que pasa cuando Descartes, justificando con su retrica su
estrategia y su eleccin, decide escribir en francs uno de sus textos. Lo poco que he
dichodeestahistoriabastaparapresentirlo:suactosimplementenoesrevolucionario,
aunqueparezcarelativamentesingularenelordenfilosficoytengaciertaaparienciade
ruptura.En realidad, sibiensealejadeunadeterminadaprcticay renunciaaun uso
dominante,sibiencomplicasusrelacionesconlaSorbona,Descartessiguenoobstante
latendenciaestticomonrquica;sediraquevaenelsentidodelpoderyquefortalece
lainstalacindelderechofrancs.Traduceelcogitoporpienso,otramaneradedarla
palabraperotambinlaleyalsujetodederechofrancs.Adems,beneficioquequizno
es secundario, se asegura cierta clientela en las cortes extranjeras donde el uso del
francs estaba de moda. Esta compleja estrategia no tiene por qu medirse
necesariamente por la conciencia que el sujeto, comenzando por el sujeto Descartes,
pudieratenerdeellaniporlasdeclaracionesqueestesujetopudierahaceralrespecto.

Ahora bien, precisamente el segundo corpus que hay que considerar (lectura
interna,diramosestavez)eselconjuntodeenunciadosconlosqueDescartesexplicay
justificasueleccin.Estecorpussedivideendos.Enprimerlugar,tenemosdentrodel
propioDiscursoladeclaracinexplcita,lajustificacinargumentada.Enaquellaquehe
ledoalcomienzo,resultabastanteretorcidaydeberemosvolversobreella,almenosen
lasdiscusiones.Hayadems,siempreenestecorpusdedeclaracionesexplcitassobrela
eleccin de la lengua, ciertos enunciados ajenos al Discurso mismo, especialmente en
algunas Cartas. Estas conciernen a la vez a una cierta pedagoga, una cierta facilitacin
(noolvidemosquelanecesidad,unaciertaexigenciadefacilidad,esunaconsignade
la filosofa cartesiana) pedaggica destinada a los espritus dbiles y a las mujeres: se
trata de un libro en el que, segn dice, he querido que incluso las mujeres puedan
entenderalgoy,sinembargo,quelosmssutilesencuentrentambinsuficientemateria

- 19 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

para ocupar su atencin.24 Este pasaje no relaciona directamente la cuestin de la


lengua vulgar con la cuestin de las mujeres, pero, como comprobaremos, su lgica
argumentativauneambosmotivos.

Tercerordenotercerestratodetexto:elconjuntodelcorpuscartesianoenloque
se presenta al menos como su orden propio, su orden de razones, su proyecto de
sistema, la supuesta coherencia entre el acontecimiento lingstico y el conjunto
organizadodelosfilosofemas.Elacontecimientolingstico,enestecaso,noselimitaa
laeleccindeunalenguanatural;consisteenaquelloqueligalosenunciadosfilosficos
con los de la lengua (se trata del problema de la estructura de enunciados como cogito
ergosum,porejemplo)yconunafilosofadellenguajeylossignos.

Naturalmente, el tratamiento de estos tres rdenes de corpus que podramos


intentarnoseraniigual,niigualmenterepartido,nisiquieradisociadoosucesivo.Me
interesaba marcar fronteras cualitativas o estructurales entre estos rdenes de textos,
inclusoaunquenoserelacionenunosconotroscomounadentrotextualconunafuera
contextual; e incluso aunque cada uno de ellos permanezca muy diferenciado. Vol
veremosahablarsobretododelalgicadelasdeclaracionesexplcitasdeDescartes,en
las Cartas y en el Discurso del Mtodo, empezando por el final que hoy he ledo al
comienzoyquereleoparaconcluir:

Ysiescriboenfrancs,queeslalenguademipas,ynoenlatn,queesla
demispreceptores,esporqueesperoquequienesslosesirvendesurazn
natural pura y simple juzgarn mejor mis opiniones que quienes slo creen
enlibrosantiguos;yencuantoaaquellosqueunenelsentidocomnconel
estudio, los nicos que deseo como jueces, no sern, estoy seguro, tan
completamentepartidariosdellatnquerechacenescucharmisrazonesporel
hechodequelasexpliqueenlenguavulgar.

Comoseimaginan, estepasajedesaparece pura y simplemente enlatraduccin


latina de tienne de Courcelles, aparecida en 1644, siete aos despus del original. La
granedicindeAdamyTannerysealalaomisindeestepasaje.Lafraseessublime:
En efecto, no haba lugar a traducir(lo).25 De esta manera, con el consentimiento de
Descartesydeacuerdoconelpropiosentidocomn,aquelloqueenelmundoesms
compartido que una lengua, una traduccin borra una serie de enunciados que no
solamente pertenecen al original y sin discusin posible, sino que adems hablan y
Oeuvres et Leares. Textos presentados por A. Bridoux, Pars, Gallimard, Biblioteca de la Pliade, 1953,
pg.991.
25 Obras de Descartes publicadas por Charles Adam y Paul Tannery; VI, Discours de la mthode y Essais,
Pars,Vrin,1965,pg.583.
24

- 20 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

practicanperformativamentelalenguaenlacualseproduceesteoriginal.Hablanesta
lenguayhablandeestalengua.Noobstante,resultaquenaufragan,ensuformayensu
contenido,encuerpoyalmasepodradecir,enelinstantedelatraduccin.Eselpropio
sentido comn: como ven, qu sentido tendra decir en latn hablo francs? O en
decirloyhacerlo,aqumismo,eningls?i

De este modo, cuando un original habla de su lengua hablando su lengua,


preparaunaespeciedesuicidioporlatraduccin,comosedicesuicidioporgasosuicidio
porfuego.Msbiensuicidioporfuego,puestoquesedejadestruircasisindejarrestos,
sinrestosaparenteseneladentrodelcorpus.

Esto dice mucho sobre el estatuto y la funcin de los indicios que podramos
llamarautorreferencialesdeunidiomaengeneral,deundiscursoodeunaescrituraen
surelacinconelidiomalingstico,porejemplo,perotambinensurelacincontoda
idiomaticidad.Elacontecimiento(metalingsticoylingstico)estentoncescondenado
a borrarse en la estructura que traduce. Ahora bien, esta estructura traductora no
comienza,comosaben,conloquesellamatraduccinenelsentidohabitual.Comienza
desde que se instaura cierto tipo de lectura del texto original. Borra pero tambin
recalcaaquelloalocualseresisteaquelloqueseleresiste.Invitaaleerlalenguaensu
propio borrarse: huellas borradas de un camino (odos), de una pista, camino que,
borrando, se borra. La translatio, la traduccin, die bersetzung, es un camino que pasa
porencimaomsalldelcaminodelalengua,siguiendosucamino.

Latraduccinsiguesucamino,aqumismo.

En este momento, cuando nos vemos obligados, para ser coherentes, a traducir al castellano je parle
franaisyenanglais,nosdamosperfectacuentadeloparadjicodetodatraduccin.
i

- 21 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

SIHALUGARATRADUCIR
II
LASNOVELASDEDESCARTESOLAECONOMADELASPALABRAS

As pues, habamos interpretado una secuencia histrica en el curso de la cual


cierta poltica de la lengua se haba impuesto poderosamente. Habamos analizado su
lgica, su retorcimiento, su disimetra. Era sta una de las tres grandes secuencias de
una historia del francs como lengua de Estado. En ella se inscribe el acontecimiento
intituladoj elDiscursodelMtodo, almenosen tanto fueescritoenfrancs...lengua de
mi pas. Luego habamos distinguido los tres tipos de texto que, sucesiva o
simultneamente, deberamos tratar. Nos hemos interesado constantemente me
refieroalcomienzoyalfinaldelasesinanteriorporelmodoenqueestadeclaracin
secomprometeconsupropialengua,hastaelpuntodenoofrecerposibilidadalgunade
prestarse a una traduccin: alguien declara, en primera persona de presente de
indicativo, que declara lo que declara en tal lengua; resulta, por otra parte, que esta
lengua es su propia lengua, la de su pas o su lengua natural, nativa o nacional, pero
esto no es esencial en la estructura de este enunciado ni en lo que en l desafa a la
traduccin.SiDescarteshubieraescritoenlatn:escriboenlatn,elproblemahabrasido
elmismo.

Ahorabien,noshabamosdetenidouninstanteenelhechodequeestepasaje(si
escribo en francs, que es la lengua de mi pas) fue omitido en la traduccin latina
revisadaporelpropioDescartes;comosiunafrasequeenunalenguadestaca,queest
escrita en esta misma lengua, no tuviera sentido alguno que pudiera conservar una
traduccin en tanto que tal traduccin, al menos si se atiene uno a un determinado
conceptodetraduccin.

Sinembargo,estafrasetieneunsentido,unsentidobastantesencilloyalapostre
fcil de traducir. Su resistencia a la traduccin no es del mismo orden que la de un
Dado que, para la deconstruccin, todo texto es un entramado de huellas cuyos espaciamientos y
temporizacin producen un movimiento sin referentes privilegiados que instaura los procesos de
significacinyarticulacindellenguaje,elttulonicamentepuedefuncionarcomounaficcinencargada
de nombrar de forma ilcita y violenta la falsa unidad del texto al que supuestamente titula. Para dar
cuentadeestehecho,decimosqueelttuloin/titula.Paraunamejorcomprensindetodalaproblemtica
delttulo,remitimosalpropioDerrida,TitrepreciserenParages,Pars,Galile,1986.
j

- 22 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

poema, al menos en sus efectos formales o en sus sobredeterminaciones semnticas.


Tiene,s,unaafinidadconelpoemaenlamedidaenqueste,podradecirse,implicaen
todos los casos, incluso aunque no lo declare expresamente, una afirmacin de
pertenenciaaunalenguanatural,lapropialenguadelsignatario.

Pero si la frase de Descartes tiene un sentido claro y distinto, el presente de su


enunciacinsehallaligadoirreductiblementeaunalenguaquenosoloforma,comoes
evidente, el tejido significante de esta presentacin, sino tambin el tema significado:
cambiardelenguaes,enestecaso,anularelcoraznmismodelsignificado.Noya
riesgoquesecorreamenudoconlastraduccionesalterarentalocualproporcinel
significante, el significado o la estructura de la relacin entre ambos, sino, pura y
simplemente,destruirelalcanceesencialdelafraseydetodoelprrafo,inclusodetodo
eltextoque,directamenteono,conellaseencadena.

Estafraseno es,pues, simplementeintraducible.Loqueconella sucedeesms


grave y ms singular. Otros podran decir que es menos grave y ms trivial, y con
buenas razones: la primera de las cuales es que os hablo en este momento en ingls,
despus de haber escrito esto en francs, y que no parece seguirse de ello ninguna
catstrofe.Poreso,cuandodigoqueelYsiescriboenfrancs...(represeenestasinta
xis y en el juego sutil del si) se resista a la traduccin, llevaba yo al lmite una
situacin que haca decir, ms razonablemente, a Adam y Tannery: No haba lugar a
traducir.Laexpresinnohalugaratraviesamltiplescdigos,entreelloselcdigo
jurdicodelaobligacin(nosedebe,estprohibido),elcdigodelautilidadtcnica
(no es til u oportuno) y el de la conveniencia social (no es costumbre, est fuera de
lugar,etc.).Ahorabien,paraunatraduccinquesedieraportal,ycuyolectorsupieraque
remite a un original ausente, cul sera la objecin? Bien puede imaginarse una
traduccinlatinaquedijera:staeslaraznporlaqueescriboenlenguavulgar,enla
lenguademipas,queresultaserelfrancs...Yestohasucedidoentraduccionesentre
lenguasvivas (ingls,alemn, etc.).Bastaconque stas se presentencomotraducciones
delfrancsloqueporotraparteresultalegibleyevidentegraciasaestamismafrase
paraqueseborretodaambigedad.Heahporqu,enefecto,lacosanoseragrave:el
textodice,entonces:Soyunatraduccin,estisleyendounatraduccinquesepresenta
como la traduccin de un original que se presenta como originalmente escrito en la
lenguadelsignatario.

Ahorabien,sostengoqueesprecisamenteestoloquesucedeyaenfrancs,enlo
que aqu se denomina el original. Y slo as se puede explicar una omisin, que se da
nicamenteenlatraduccinlatina,deunprrafoquelastraduccionesalenguasvivas
nunca han suprimido. Y es que la versin latina de este texto, suponiendo que an la
llamemostraduccin,conservaunestatutocompletamentediferente.Estotienequever
conlasituacinhistricaypolticadequehablbamosenlasesinanterior.Ellatnno

- 23 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

es una lengua extranjera como cualquier otra. Y esta traduccin al latn no es una
traduccin,almenosenlamedidaenqueunatraduccinsepresentacomotalalremitir,
por contrato, a un original. En este caso se trata menos de hacer derivar o conducir
(como deca aquel texto, al hablar de conducir desde el griego o el latn a estas
marc(h)as...) una lengua original hacia una segunda lengua, que de reconducir hacia lo
quehabradebidoser,enderecho,lalenguaoriginal.Enunasituacinconsideradanormal
y normativa, haba lugar a que los libros de ciencia, de derecho y de filosofa fuesen
escritos en latn. Por qu Descartes ha consentido una traduccin al latn, una lengua
muerta? Dnde se ha visto jams que haya lugar a traducir una lengua viva a una
lenguamuerta,aunalenguaqueyanadiehable?Latraduccinesaqudeescritura,de
palabraposibleaescritura.SiDescartescedi,fueenprimertrminoanteunaley,una
norma, un contrato social an entonces dominante en ciertos medios: se deba, en
principio,escribirenlatnlostextosparaloscualesysteeraelcasodelafilosofa
elfrancsnopodaresultarsinounalenguavulgarizadora.Ysiporazar,pordigresino
inclusoportransgresin,sesimulabacomenzarporlalenguavulgar,sisecomenzaba,en
suma, por la traduccin, haba lugar a volver rpidamente a la lengua original,
supuestamente normal, que deba seguir siendo el latn. La versin latina no es, pues,
sino una restitucin, una llamada o una vuelta al orden. Slo esto explica las
explicaciones embarazosas, y hasta las justificaciones inquietas de Descartes en la
versinfrancesa.

Aqucabendosobservacionesdeordenmuydiferente:

1.
Hablamos de una lgica y de una topologa, tambin de una fononoma de la
traduccin.Unatraslatiovadeunlugarlingsticoaotro,deunorigenaunnoorigen
quehabra/habrdebidoser,enderechoyenlalenguadelderecho,elorigen.Estaandadura
transporta lo que ya apareca en trabajo de traduccink Y este trayecto sin lnea recta
circulaentrelalengua,enelsentidocorrientedelenguahablada,yeltexto,enelsentido
estrecho de lengua escrita. Traducir el Discurso al latn era llevarlo a la escritura o
hacerlo legible en ciertas condiciones y para ciertos lectores, para todos los sujetos
competentesenciertosmbitos,inclusosinoloeran,lingsticamentehablando,parael
francs.Lossabiosingleses,italianos,alemanes,podanleer,enesalenguadeescritura
queeraellatn,laDissertatiodeMethodo(1644),inclusoaunquenopudieranentenderel
Discurso de 1637. Discurso parece, por otra parte, ms prximo al habla; Dissertatio, al
Unanlisissuperficialdeentravailnospuedellevarasutraduccinpordepartooexpresinmso
menosequivalente.Sinembargo,aqu,eltravailderridianonoremitetantoaltrabajodelpartocomo
al trabajo del duelo [Trauerarbeit], que se cierra con una incorporacin revividorasobrecogedora.
VaseFreud,LaafliccinylamelancolaenElmalestarenlacultura,Madrid,Alianza,1984,pgs.214y
sigs.;Derrida,Glass,Pars,Galile,1974ySurvivreenParages,ed.cit.
k

- 24 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

escrito. Si la versin latina es una restitucin a la escritura y al derecho, no nos


apresuremosaconcluirquelavocalizacindelDiscursotenavalordetransgresinode
liberacin.Lohemosverificado:confieredignidaddeescrituraydeleyaotrasfuerzas
en trance de convertirse en fuerzas de ley: las de un Estado monrquico. Del mismo
modo,bajolaRevolucin,losmaestrosibanalosmunicipios,ennombredelaley,para
pronunciaralllasleyesenfrancs.Pudierahabersetenidolatentacindepensarestos
itinerarios que traducen como pasajes entre dos polos (ley/no ley, escritura/habla,
muerte/vida, lengua muerta/lengua viva, lengua paterna/lengua materna, etc.). En
absoluto.Yestotalvezsealoesencialdeloqueasseprueba.Entodomomentohaydos
fuerzasdefacilitacinlyderesistencia,ycadaunallevaens,alavez,vidaymuerte.

2.
Alhablarderestitucin,nomereferaaunaestructuravirtualyoculta.Dehecho,
engranmedida,loquehaydediscursodelmtodoenlaobraquellevaestettuloselee
tambincomolatraduccinfrancesadelasRegulaeaddirectionemingenii,26textoescrito
enlatn,ochoaosantesdelDiscurso:originalenciertamaneraoculto,yaquenofuepu
blicadoenvidadelautor,aunquecirculfueradeFrancia.SesabequeLeibnizlohaba
ledo. Las Regulae podran ser, en latn y precisamente avant la lettre, una Dissertatio de
Methodo. Abundan en ellas la palabra mtodo y el vocabulario vitico; se trata
tambin de reglas: preceptos tcnicos y ticos, deontologa del conocimiento o de la
investigacin,enlabsquedadelaverdad(comodicetambinelttulodelaReglaIV).
Reglas: la palabra expresa bien lo que ha lugar a hacer, de forma regular, recurrente,
repetitiva y, por tanto, formalizable, para conducir y conducirse bien en la va del
conocimiento cuando se requiere dirigir precisamente el propio espritu, dirigirse,
conducirlorectamente(recte)porelbuencamino,enladireccincorrecta,aladireccin
correcta.Untratadoenlatnhabrprecedidopues,casiensecreto,aldiscursofrancs,
quedesdeentoncessemeja,enunapartepordeterminar,unatraduccinvulgarizadora,
un itinerario que traduce. En cuanto al mtodo y a la cartografa del camino, el motivo
del camino (prefiero motivo a figura o a metfora por razones que explico o
explicar en otro lugar y porque motivo al menos conserva la indicacin de movi
miento:comometfora,dirnustedes,perosinotrospresupuestosretricos),nodir
aqusobreellomsqueunaspocaspalabras,reservandodesarrollosmsextensospara
lasdiscusionesylassesionesdeseminario.Elmotivodelcamino,delava,es,como
saben, ya determinante en las Regulae. Este texto inacabado tuvo tambin por estos
avatares un destino vitico: vuelve de su viaje, con otros papeles, en un cofre
encontradoenelfondodelSena.ElbarcoquelostraadeRouenaParszozobr.Hubo
Tanto Trauerarbeit (vase nota anterior), como Bahnung [facilitacin] o transferencia (vase
ttulo),son,aqu,nocionesfreudianasendeconstruccin.
26Descartes,Reglasparaladireccindelespritu,Madrid,Alianza,1989.
l

- 25 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

quetenderlasRegulaeparasecarlas,loque,diceelbigrafoBaillet,nopudohacersesin
muchaconfusin,sobretodoenmanosdecriadosqueenabsolutotenanlainteligencia
de su amo para manejarlos y conservar su orden y composicin.27 El orden de las
razonessuponelainteligenciadelamo.mClerselier,embajadordeFranciaenEstocolmo,
amigo de Descartes, heredero suyo al menos de sus papeles, haba clasificado las
Regulaeentrelostextoscuyapublicacinnourga:sindudaporque,inacabadoyescrito
tambinenlatn,dichotextotenapocasposibilidadesdeinteresaraesegranpblico
alqueClerselierhubieradeseadodaraconoceraDescartes.EnsuPrefacioaltomoIIde
lasCartas,hace,enefecto,notar:Loslibrerosmehanaseguradoqueelgrannmerode
CartasLatinasquehabaenelprimervolumenhabasidocausadequevariaspersonas,
quenotienenningnuncomercioconestalengua,nolohubierancomprado,eincluso
haban hecho creer a algunos que lo mejor del libro les haba sido ocultado.28 Como
hoy, tambin entonces el librero sealaba que los libros de filosofa escritos en cierta
lengua no son muy solicitados. Para vender, es preciso cambiar de lengua, regular el
discurso en funcin de la capacidad de lectura del mayor nmero posible de
compradores. Y esta separacin entre lenguaje ordinario y lengua difcil (esotrica o
formalizada) puede ser mayor en el interior de una misma lengua que entre dos
idiomas. Apenas hay necesidad de hacer transposicin alguna para percibir la
actualidaddelproblema:pedaggico,acadmico,editorial,econmico,poltico.

Alescribirenlenguavulgar,Descartesquerafacilitarelaccesoalafacilidad(tema
del que hablaremos en el transcurso del seminario), evitar el desvo a travs del saber
archivadoenlosantiguoslibros.Tenaentoncesencuentalafragilidadfilosficadelos
espritusdbiles,yloexplica,nosinciertoembarazo,enunacartaaSilhon(filsofoy
secretariodeMazarino).Sucarta(marzode1637)29comienzapordecirquehaquerido
hacerlasrazonesfcilesparatodoelmundo:Confiesoquehayungrandefectoenel
escrito que habis visto, tal como lo recalcis, y queno he desarrollado lo bastante las
razonesporlascualespiensoprobarquenohaynadaenelmundoquesea,desuyo[y
porlotanto,nadamsfcil],msevidentenimsciertoquelaexistenciadeDiosydel
almahumana,parahacerlasfcilesparatodoelmundo[lacursivaesma].Peronome he
atrevidoaintentarlo,porcuantomehubierasidoprecisoexplicarcondetallelasrazones
demspesodelosescpticos[...].Losespritusdbilesalosquesedirigeenfrancs
no estn suficientemente pertrechados por la escuela, ni avezados en la disciplina
filosfica.Descartestienemiedo:cedernalosargumentosdelosescpticos,delosque
AdrienBaillet,LaviedeMonsieurDescartes,1691,reimpresin,Ginebra,Starkine,1970,pg.428.
Matre:estentadormantenermaestro,peroaquprimalarelacinconloscriados.
28 Lettres de M. Descartes. O sont expliques plusieurs difficults touchant ses autres ouvrages, t. II, Paris,
CharlesAngot,1659,prefacio.
29OeuvresetLettres,op.cit.,pg.962.30.Ibd.,pgs.962963.
27
m

- 26 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

yoharunusotansloretrico,metdicoyprovisional.Comosondbiles,nosabrnir
o volver a lo ms fcil, a la evidencia de las ideas claras y distintas, al cogito, a la luz
naturaldelapuraraznapartirdelacualsepruebalaexistenciadeDios,etc.Vana
dejarse impresionar por la duda escptica, argumento de escuela recientemente
aprendido,sealzarunabarreraensurutahacialomsfcil,esanoruta,esepuntode
partidaenunomismoqueesunaevidenciaintuitiva.Paradojaestratgica,quesedebea
la situacin histrica y lingstica: al escribir en francs para facilitar las cosas a los
espritus dbiles (insuficientemente escolarizados o escolastizados), no puede ir con
tanta seguridad hacia lo ms fcil y lo ms cierto, valor absoluto de esta metodologa
filosfica.Msadelante:[...]Perotemqueestaintroduccin[queacabadereconstruir],
quehubieraparecidoalprincipioquererintroducirlaopinindelosescpticos,turbase
losespritusmsdbiles,principalmenteporescribiryoenlenguavulgar[...].30

Al decidirsea escribirenlenguavulgar paradirigirse ms fcilmente conella a


una razn natural, que la escuela y los libros antiguos an no han ofuscado ni
ensombrecido, y que la dogmtica, intolerante con la duda, an no ha impresionado,
Descartes se halla obligado a una cierta facilidad, en el mal sentido de la palabra.
Facilidadqueperjudicaelaccesoalabuenafacilidad.Laculpanoesnidelalengua
vulgar ni de la debilidad de los espritus, de su imbecilidad natural, propia de
espritusnoadiestrados.Laculpaesinstitucional,imputablealaescuelayalatradicin.
Dbilesydesprevenidos,esosespritusvrgenesquenoentiendensinoelfrancs,vana
dejarse intimidar por la duda escptica: argumento de escuela, archivado, tipificado,
ritual.Y,sinembargo,elordendebeliberarelespritudelsensualismo,deldogmatismo
espontneoqueimpidedudardelascertezassensibles.Esteordenrequiereelpasajepor
ladudaescptica,almenosporsuesquemaargumentativo,porsulenguaysuretrica,
afindetransformarladudaescpticaendudametdica.Ahorabien,estalenguayesta
retricadeladudaescpticaestnligadashistricamentealalenguadelaescuelayal
latn.Descartesteme,entonces,losefectosparadjicosyperniciososdeesteordensobre
los espritus dbiles que lo reciben, fuera de contexto, en su propia lengua materna.
Debepuesconformarseconestamalafacilidad.Eldestinatariodeestacarta,Silhon,no
pertenece a la sociedad de los espritus dbiles sino a la de lossabios queDescartes
deseacomo[sus]jueces.Nosedejarconfundirporlalenguavulgar:Yencuantoa
Vos, seor, y a vuestros semejantes, que son los ms inteligentes, confo en que, si se
tomannosolamenteeltrabajodeleer,sinotambineldemeditarporordenlasmismas
cosasquedigoyohabermeditado,detenindoseeltiemposuficientesobrecadapunto,
paraversimeheequivocadoono,sacarndeellolasmismasconclusionesqueyo[...]
[lacursivaesma].
Ibd..,pgs.962963.

30

- 27 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Lalengua, sobretodoladel texto escrito,permanecepuessecundaria alos ojos


de Descartes. Pide no contentarse con leer: hace falta tambin meditar por orden. Este
ordennoeseldelalecturaolaescritura,eseldelasrazones:elordenesencial.

VuelveaencontrarseelmismoargumentoenlaclebrecartaalpadreVatier(22
defebrerode1638).Pero,enlugardelosespritusdbiles,allseleelasmujeres:

Es verdad que he sido demasiado oscuro en lo que he escrito sobre la


existencia de Dios en ese tratado del Mtodo, y, aunque es ciertamente la
partemsimportante,confiesoqueeslamenoselaboradadetodalaobra;en
parte es causa de ello el que slo al final me decid a incluirla, cuando el
librero me urga [obsrvese la modernidad de la estrategia, la problemtica
de la vulgarizacin filosfica, de los media, de las presiones editoriales,
etc.]. Pero la causa principal de su oscuridad es el no haberme yo atrevido
[mismoargumento,mismapalabraqueenlaotracarta]aextendermeenlas
razones de los escpticos, ni decir todas las cosas que son necesarias ad
abducendam mentem a sensibus [el latn para el argumento codificado!]: pues
no es posible conocer bien la certeza y la evidencia de las razones que
pruebanlaexistenciadeDiossegnmimodosinorecordandodistintamente
aquellasquenoshacenresaltarlaincertidumbreentodoslosconocimientos
quetenemosdelascosasmateriales;ynomehaparecidoapropiadoincluir
estos pensamientos en un libro en el que he querido que incluso las mujeres
pudiesen entender algo y en el que sin embargo los ms sutiles pudiesen
encontrartambinmateriasuficienteenqueocuparsuatencin.31[Lacursiva
esma.]

Siempre la misma estrategia: dos pblicos, dos destinos, dos discursos, incluso dos
lenguas,parallegaralmayornmeroposibledelectoresyformarelmayornmerode
filsofosenlabuenafacilidad.Notodoelmundopuedecomprendertodo,enespecial
las mujeres, pero hagamos algo para que al menos ellas puedan entender algo. Para
comprenderbien,anuestravez,estaalusinalas mujeresfilsofasya las mujeres no
sabias de la poca, a aquellas que querran entender algo de la filosofa reservada
comolaescuelaaloshombres,habraqueentrarenunanlisisprolongadoydifcil:
sobrelasituacindelasmujeresenlapoca,segnlasclasessociales,surelacinconla
educacin, las premisas de los movimientos feministas, etc. No pudiendo acometer
aquesteanlisis,debonoobstanteanotarqueunatalinvestigacinseraporprincipio
insuficiente si no integrase, dejndose tambin marcar por ella, la problemtica
Ibd.,pg.991.

31

- 28 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

cartesiana de la razn natural (es decir: universal) y de sus relaciones con la lengua,
cultaovulgar.Estainvestigacinserainclusoinsuficientesinointegraseesteinmenso
problemadelatraduccin,delque,comoelacontecimientodelDiscursodelmtodo,nose
deja disociar. La complejidad embarazosa y retorcida de la estrategia cartesiana sera
proporcionalaladeunaestrategiafeminista:Deben,lasmujeresaprenderellatny
formarse en la escolstica para apropiarse de la autoridad filosfica y el poder
masculino, con los riesgos paradjicos que conlleva tal apropiacin? Deben, por el
contrario, reivindicar que se hable el saber, la filosofa, el derecho, la medicina en
particular,enlalenguamaterna?Yaconocenelasunto:estlejosdelimitarsealoque
nuestrasescuelasnosdejanleerdelatravsdeLasmujeressabiasoLaspreciosasridculas
deMolire.

Descartesquisohablaralasmujeresydecirlesenesencia:hayunaraznnatural,el
sentido comn es la cosa mejor repartida del mundo, debe hablarse en una lengua
accesible a todos. Este movimiento va, a buen seguro, contra toda exclusin de las
mujeres.Puedeinclusopensarseque,porhaberescapadoalospreceptores,allatnya
la escuela, las mujeres podran estar ms vrgenes y, por tanto, ser ms aptas para
aceptar lo ms fcil, lo ms intuitivo, lo ms filosfico. El precio a pagar por este
progresooporesteprocesoserasiempreelmismo:dilucindeladiferenciasexual
enyporlafilosofa.Elorden,elcaminorectoyesencial,elquevadelomenosfcilalo
ms fcil, sera un orden inteligible, por tanto asexuado, sin cuerpo. Los pasajes
obligados, en el orden de las demostraciones (la duda sobre las cosas sensibles, el yo
pienso,yoexisto,Diosexiste,etc.),sonsexualmenteneutrosoindiferentes.Elcogito,tanto
alpensarsecomoalenunciarse,enlagramticadesufrase,serefiereaunsujetoqueno
tiene ninguna marca sexual, puesto que es una res cogitans y no un cuerpo. Como
siempre,estaneutralizacinproduceefectosambiguos.Permiteelaccesodelasmujeres
aunacomunidaduniversalyalafilosofa(loquepuedeconsiderarseunprogreso),pero
al precio de una neutralizacin de la diferencia sexual, relegada al mbito del cuerpo,
inesencialalactodelcogito,alaintuicin,alarazn,alaluznatural,etc.Lasubjetividad
del sujeto que se funda entonces en el gesto cartesiano quedara, para el cuerpo o la
lengua,sexualmenteindiferenciada.Yquiznobaste,comoheintentadosugerirenotro
lugar,32 deconstruir el sujeto cartesiano y proponer una analtica del Dasein para no
reproducirestaneutralizacin.

Descartes era nada menos que un revolucionario al hablar de forma tal que
hastalasmujerespudieranentenderalgo.Sigueunamarcadatendenciadelapoca,
nacidaen unciertomedioanterioralydesarrolladaampliamenteasualrededor.La
VaseGeschlecht,diffrencesexuelle,diffrenceontologiqueenCahiersdelHerne:AlartinHeidegger.
CompiladoporM.Haar,Pars.1983,pgs.419ysigs.RecogidoenJacquesDerrida,Psych.Inventionsde
lautre,Pars,Galile,1987,pgs.395ysigs.
32

- 29 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

reaccin contra el latn, sentido como una lengua pedante, incluso brbara, es viva:
resultadescorts,casidemalaeducacin,recurriralenciertassituaciones,enlasque
hayquedisculparseporello.Elmovimientonodejadeacentuarse,yalgunosdecenios
ms tarde, el padre Bouhours, escenifica, en sus Dudas sobrela lengua francesa (1674), a
gentes de mundo que se preguntan si hay que utilizar la palabra inamissibilit, que
esunpocolatinaysuenaanalabarbariedelaescuela.Param,interrumpiel
seor Caballero, que no la creo francesa; a lo sumo, no es ms que una extranjera
vestida a la francesa, aadi riendo. Como no la entiendo en absoluto, aadi la
seoraMarquesa,osaseguroquenomesermuypenosoprescindirdeella[...].33

Enestecombateafavordelalenguafrancesayencontradellatnodelaescuela,
elpuestodelamujeresesencial,almenosenciertosambientessocialesy,antetodoen
lacorte.Comonoselehaenseadoellatnyladisciplinadelaescuela,seconsideraque
lamujertieneunamejorrelacinconlalenguamaterna,unmejorsentidodelalengua.
Es, en suma, el verdadero guardin de la lengua vulgar. Vase a Vaugelas y sus
Observaciones sobre la lengua francesa.34 Haba escrito que el buen uso es la manera de
hablardelapartemssanadelacorte,deacuerdoconlamaneradeescribirdelaparte
ms sana de los autores de la poca. Ahora bien, este gran fustigador de la lengua
insista tambin en el hecho de que de esta lite normativa formaban parte tanto las
mujeres como los hombres. Incluso aada: [...] en las dudas sobre la lengua de
ordinario es mejor consultar a las mujeres que a los hombres, y a los que nada han
estudiado,mejorquealosmuyversadosenlaslenguasgriegaylatina.

Deseoso de poner la lengua al servicio de la razn natural o de la luz natural,


Descartesnopodasinembargoabogar,puraysimplemente,porunalenguamaterna,
aunquefueselasuya.Debatambinreclamarunalenguauniversal.Lohizo.Peropara
interesarnosenestadimensinconectadaasupensamientosobrelalengua,necesitamos
alavezvolverhaciaatrs,comosevolverasobrelaspremisas,yaceptarunaespeciede
discontinuidad en nuestro recorrido. Es inevitable en un tiempo tan corto (dos
conferencias sobre problemas tan ricos y textos tan entrelazados). No hacemos sino
situar seales preliminares, e intentaremos, en el transcurso del seminario, en las
sesionesdetrabajo,reconstruirciertacontinuidad.

Necesito tambin un hilo conductor para esta nueva etapa en la lectura de


Descartes. Quiz para cumplir con el contrato de este seminario, que deba tratar
tambindeliteraryandpoeticlanguageaslinkedtotheproblemoftheirtranslation,
elegirlanovela,lapalabranovelacomohiloconductor.
Doutessurlalanguefranaise,reimpresoen1971,Brighton,BibliotecadelaUniversidaddeSussex,pg.
27.
34Remarquessurlalanguefranaise,citadosegnBrunot,op.cit.,t.III,primeraparte,Laformationdela
langueclassique,16001660,pgs.46ysigs.
33

- 30 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Descartes se ha servido de ella en varias ocasiones. De entre ellas aslo dos. La


primera se sita al final de la famosa carta desde msterdam a Mersenne, el 20 de
noviembrede1629(pocadelasRegulae,casidiezaosantesdelDiscurso).35Respondea
la propuesta de una admirable nueva lengua. Respuesta ambivalente y
contrapropuestadeunalenguauniversal:

Ahora bien, sostengo que esta lengua es posible, y que puede hallarse la
ciencia de la que depende, por medio de la cual los campesinos podran
juzgar mejor acerca de la verdad de las cosas de lo que lo hacen ahora los
filsofos. Pero no esperis verla jams en uso; esto presupone grandes
cambios en el orden de las cosas, y sera preciso que el mundo, todo l, no
fuesesinounparasoterrenal,loquenopuedeproponersemsqueenelpas
delasnovelas.[Lacursivaesma.]

Es el final de la carta. Todo sucede, podra imaginarse, como si Descartes


renunciaseaquaunalenguauniversalparaloscampesinosyseresignase,algunosaos
mstarde,aescribirparalasmujeresyenunalenguanatural.

Segundaocasin,diezaosdespus,enlaCartadelAutoraquientradujoellibro,la
cualpuedeaquservirdeprefacio.SetratadelPrefacioalosPrincipios...,prefaciorealbajola
forma de prefacio ficticio. Descartes dice lo que habra dicho si hubiera escrito un
prefacio,cosaqueesthaciendoaldenegarlo,esdecir,alconfirmarlo:

Hubierayoaadidounapalabradeadvertenciaenlotocantealamanera
de leer este libro, y es que quisiera yo que se lo recorriese en primer lugar
todoenterotalcomoaunanovela,sinforzarmucholaatencinnidetenerse
enlasdificultadesquepuedanenlencontrarse,afinsolamentedeconocer
engeneralqumateriassonlasquehetratado.36[...]

Trasdelocualrecomienda,comosaben,leerellibrotresveces.

Lapalabranovelanotieneelmismovalorenlosdoscontextos.EnlaCarta,se
tratadeunaobradeimaginacin,ladescripcinfabulosadeunpasirreal,unparaso
ficticio.ElPrefaciohacehincapi,porsuparte,enunmododelectura:leerunanovela
es abandonarse a una historia, seguir el curso de una narracin sin meditar, sin
reflexionar,sinvolverhaciaatrs.Apesardeestasdiferenciasdeinflexinodeacento,
laalusinalanovelatocaenamboscasoselorden,eldeexposicinoeldelecturaenlos
Principios,elordendelascosasquedeberasercambiadoyquenosepuedecambiarenla
OeuvresetLettres,op.cit.,pg.915.
Lacursivaesma[Ibd.,pg.564].

35
36

- 31 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Carta(seraprecisoqueelmundo,todol,nofuerasinounparasoterrenal,loqueno
puedeproponersemsqueenelpasdelasnovelas).

Lanovelanoseconfundeconlafbula;implicalofabuloso,peronosereducea
ello. Les remito aqu al captulo del admirable libro de JeanLuc Nancy, Mundus est
fabula.37Insistir,pormiparte,sobreloque,enlanovela,noessimplementefbula.

La fbula tiene, sin duda, algunos rasgos comunes con la novela. Recuerden el
principiodelDiscurso:Peroalnoproponeresteescritosinocomounahistoria,o,sise
prefiere, como una fbula en la que, junto a los ejemplos que podran ser seguidos se
encontrarntalvezotrosmuchosquehabrraznparanoseguir[...].38Lafbulaesun
relato cuya verdad fctica no es preciso acreditar. Pero puede tener la significacin
ejemplar de una verdad: Me quedan an muchas otras cosas que explicar aqu y
aadircongustoalgunasrazonesparaquemisopinionesseanmsverosmiles.Peroa
findequelaextensindeestediscursoosseamenosfastidiosa,quierocubrirunaparte
de l con la invencin de una fbula a cuyo travs espero que la verdad no dejar de
aparecersuficientementeyquenohabrastamenosgratadesercontempladaquesila
expusieracompletamentedesnuda.39

La fbula, ficcin que permite a la esencia aparecer, lleva consigo la verdad, la


exhibeolamanifiestademaneraatractiva.Hacequesedeseelaverdad.Lanovelaevita
tambinelaburrimiento,perolaidentidadsedetieneah.PorqueDescartes,enlosotros
usosdelapalabranovela,noparecereconocerleestevalordeverdad:

Mas yo crea haber dedicado ya bastante tiempo a las lenguas e incluso


tambinalalecturadelibrosantiguos,yasushistoriasyasusfbulas.Pues
escasilomismoconversarconlosdeotrossiglos,queviajar[...]Mascuando
seempleademasiadotiempoenviajarseterminaporserextranjeroenelpro
piopas;y cuandose tienedemasiadacuriosidadporlascosasdelossiglos
pasados,seterminadeordinariosiendomuyignoranterespectoalasdeste.
Por otro lado, las fbulas hacen imaginar como posibles muchos
acontecimientosquenolosonenabsoluto;einclusolashistoriasmsfieles,si
biennocambianniaumentanelvalordelascosas,parahacerlasmsdignas
de ser ledas, al menos s omiten casi siempre los detalles ms bajos y las
circunstanciasmenosilustres;deahqueelrestonoparezcatalcuales,yque
aquellos que ordenan sus costumbres por los ejemplos que sacan de ellas
estnsujetosacaerenlasextravaganciasdelospaladinesdenuestrasnovelas
y a concebir proyectos que desbordan sus fuerzas. Estimaba yo mucho la
JeanLucNancy,Egosum,Pars,Flammarion,1979.pgs.95ysigs.
Discursodelmtodo,op.cit.,pg.71.
39Oeuvresphilosophiques,t.I,ed.Alqui,pgs342ysigs.
37
38

- 32 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

elocuencia, y amaba la poesa, mas pensaba que una y otra eran dones del
espritumsquefrutosdelestudio.40

Nosaproximamosdeestemodoalafilosofadelalenguaodellenguajequese
anunciaba en la carta de 1629 a Mersenne. Descartes termin por proponer lo que
llamarunalenguaposibleimposible,laposibilidaddeunalenguaimposible:Sostengo
queestalenguaesposible,...peronoesperisverlajamsenuso;esopresuponegrandes
cambios enelordendelas cosasyhara faltaqueelmundo,todo l,no fuerasino un
parasoterrenal,loquenopuedeproponersemsqueenelpasdelasnovelas.

Elpasdelasnovelastendraunarelacinesencialconloposibleimposiblede
lalengua,msbiendeunalenguafilosficauniversal,algoascomounaTorredeBabel
terminada.ConsidreseesecuentodeKafka,Elescudodelaciudad.41Estaficcinsobreel
tema de la Torre de Babel se encuentra en irnica consonancia con una temtica, una
tpica y una retrica cartesianas: el recurso a la figura de una ciudad que hay que
construirdesdesuscimientosylevantarhastalomsalto(Discurso,2.parteypassim),
este movimiento ascensional, estas escaleras, todo ello, designa la empresa filosfica
como edificacin sistemtica, pero indefinidamente diferida, de generacin en
generacin:Alprincipio,diceKafka,cuandosecomenzaconstruirlaTorredeBabel,
todofuebastantebien[...]alasegundaotercerageneracin,sereconocilainanidadde
construir una torre que tocara el cielo, pero se haban creado demasiados lazos en ese
momentocomoparaqueseabandonaselaciudad.42(LaciudadesPraga,parece,tiene
unpuoensuescudo,ycreoqueDescartesestuvoall.)Estaarquitectnicanopuede
disociarsedeunaciertalingstica.

Cuando responde a Mersenne, que acaba de informarle del proyecto de nueva


lenguapropuestoporuntalHardy,DescarteshaescritoyalasRegulae...Haforjadoyael
proyectodeunaespeciedecaractersticauniversalconformadaalasmathesisuniversalis
delaReglaIV.Enestecontexto,lamatemticaeslacienciageneralqueexplicatodolo
queesposibleinvestigarapropsitodelordenylamedida.Estambindeunatradicin
platnica, posplatnica algo ms tarde (Espeusipo) y presentada en la Metafsica de
Aristteles(E,1026a2627yK1061b19,porejemplo):matemticacomocienciacomn
yuniversal,sinobjetoparticular.ParaDescartes,eslacienciamsnecesariaymsfcil.
Elmotivodelafacilidadseencuentraallesencialmenteinvolucrado.Yelproyectode
caractersticaque,esbozndoseenlasRegulae,seenunciaenlaCartaaMersennelleva
consigo toda la axiomtica de la facilidad, del poder tcnico, de la facultad, que
seguimosporotraparteeneltranscursodeesteseminario;reglaIV:
Discursodelmtodo,op.cit.,pgs.72y73.
Obrascompletas,Barcelona,Edicomunicacin,1988,tomoIV,pgs.12831284.
42Ibd.,pg.551,traduccinligeramentemodificada.
40
41

- 33 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Reflexionando sobre ello ms atentamente, lleg a resultarme claro que


slo las cosas, y todas ellas, en las que es el orden y la medida lo que se
examina, se relacionan con la matemtica, poco importa que esta medida
haya de buscarse en los nmeros, las figuras, los astros, los sonidos o
cualquier otro objeto; que, en consecuencia, debe haber una ciencia general
que explique todo lo que es posible investigar en lo tocante al orden y a la
medida, sin asignacin a materia alguna; y que a esta ciencia no se la
denomina en absoluto mediante un nombre tomado de otra, sino mediante
uno ya antiguo y consagradoporel uso,lamatemticauniversal[Descartes
habarecordadomsarribaquenoessuficienteconsiderarlaetimologade
la palabra; pues al no significar la palabra matemtica nada ms que
ciencia...etc.],puestoqueellacontienetodoaquelloenvirtuddelocualse
dice de otras ciencias que son partes de la matemtica. Se ve claramente
cuntaventajatieneahora,tantoenutilidadcomoenfacilidadsobrelasotras
ciencias, en el hecho de que se aplica a los mismos objetos que stas, y
ademsamuchosotros.43

El proyecto de mathesis universalis, o, como dir Husserl, de ontologa formal,


supone que la investigacin no se deja detener por la equivocidad del lenguaje. Para
formalizarymatematizar,hayquevencertodaslasoscuridades,lasambigedades,las
equivocidadesdelalenguanatural.Antesinclusodeproponerunsistemadenotacin
simple y unvoca, la regla XIII prescribe ir de las palabras a las cosas. Bastara con
atravesar el espesor equvoco de las palabras en direccin a las cosas para disipar las
controversiasfilosficasentrelosdoctos.Esteoptimismo,queorientainclusolavuelta,
ms tarde, a la lengua vulgar, implica un instrumentalismo lingstico cuyos efectos
verificaremos en seguida. Las palabras, el lxico y la sintaxis permanecen, hasta cierto
punto,comotcnicasexterioresalpensamientointuitivoodeductivo.Bastaconatender
a su estado (univocidad, facilidad, transparencia) para que la comunicacin filosfica
borre todo malentendido. Cmo conciliar este optimismo cuya lgica sostiene el
proyecto de caracterstica universal con la renuncia a hacer que se adopte dicha
lenguauniversal,buenasloparaelpasdelasnovelas?Qurelacinhayentreesta
escriturayesasnovelas?

LareglaXIIIrecuerdaquelainvestigacinvadelaspalabrasalascosas,delos
efectos a las causas, de las causas a los efectos, de las partes al todo o bien a las otras
partes,oenfintodoelloalavez,loqueabrelafilosofadelosimpleasupropio
Descartes,Reglasparaladireccindelespritu,op.cit.,pgs.8596.

43

- 34 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

laberinto(hablaremos,fueradeestasesin,delmtodoydellaberintoenDescartes,de
suhilodeAriadna).

Decimosquelainvestigacinvadelaspalabrasalascosas,siemprequela
dificultadresideenlaoscuridaddelaexpresin:aestegruponopertenecen
slolosenigmasensutotalidad,comoeldelaEsfingeapropsitodelanimal
quetienealprincipiocuatropies,luegodos,yalfinaltrespies[...J,peroan
esms,enlamayorpartedelascuestionesquelevantancontroversiasentre
losdoctos,escasisiempredeunacuestindepalabrasdeloquesetrata[...J.
Estas cuestiones de palabras se presentan tan frecuentemente que si los
filsofos se entendieran siempre sobre el sentido de los trminos, veramos
desaparecercasitodaslascontroversias.44

PrudenciadeDescartes:dicecasisiempreylamayorpartedelascuestiones.

Unaeconoma,unprincipiodeeconomagua,desdelasRegulae,tantolafacilidad
de la mathesis como la facilidad de una lengua sin equvoco, incluso, ms all de la
lengua, de un sistema de notaciones que economizara muchas palabras puesto que
staspuedenseroscuras.EconomizarpalabrasesunaexpresindelareglaXIV.Cmo
designarloquenorequierelaatencininmediatadelesprituaunsiendonecesariopara
llegaraunaconclusin?Cmoserviralamemoriasinlosriesgosquesudebilidadnos
hace correr? Es preciso utilizar signos concisos (per brevissimas notas), siempre por
economa. Siendo la memoria lbil, hay que ahorrarle esfuerzos: el ars,
oportunamente (aptissime), ha inventado el uso de la escritura (scribendi usum).
Confiando al papel, a la Carta (in charta), estas notaciones econmicas, liberamos el
pensamiento a sumovimiento propio. Precaucin a tomar: reservar cada vez un signo
nico y arbitrario para cada unidad, para cada uno, elemento atmico por elemento
atmico. Todo lo que habr que considerar como uno para resolver una dificultad
designmosloporunsignonico.steserconstruido,fingido,inventado,arbitrario;de
ah el recurso a una cierta ficcin fabuladora, si no novelesca, en la invencin de esta
escritura de artificio: Per unicam notam designabimus, quae fingi potest ad libitum.
Despus de haber dado algunos ejemplos (letras del alfabeto y cifras), Descartes
prosigue: Mediante este sistema, no solamente economizaremos un gran nmero de
palabras,sino,loqueesms,yestoesloprincipal,haremosexplcitoslostrminosdela
dificultad en una forma tan pura y escueta que, sin que nada til sea omitido, no se
encontrar tampoco nada superfluo que nos haga correr el riesgo de acaparar
intilmentelacapacidaddelespritucuandotengaqueabarcarvariascosasalavez.45
Ibd.,pg.137.
Ibd.,pg.156.

44
45

- 35 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Quiz se comprenda mejor ahora la acogida, a la vez receptiva y reservada,


atenta y un poco celosa, que Descartes dispensa al proyecto Hardy de una lengua
nueva, en 1629, despus de la redaccin de las Regulae. Dice que el proyecto es
admirable, pero multiplica las objeciones contra lo que Hardy del que no se sabe
nada habra alegado para hacer propaganda de la droga (de nuevo vemos que
alguien, al proponer una nueva tcnica de lenguaje o de escritura es acusado de
introducir la droga en una cultura).46 O incluso, dice Descartes, para alabar su
mercanca o remediar tal inconveniente. Al reprochar a Hardy no haber
comprendido que la lengua que hay que buscar debe depender de la verdadera
filosofa,Descartes expone su propio proyecto de lengua universal, el mismo del que
terminarpordecirquenopodraproponersesinoenelpasdelasnovelas.Heahpues
una carta sobre la novela de la lengua o sobre la lengua de las novelas, sino sobre la
lengua romance. Carta que nos introduce en la filosofa del lenguaje de Descartes,
propuesta ms tarde en el Discurso. (Al analizarla en el curso de otra sesin de
seminario,intentaremosprecisarlaapuestadelcogitocomoactodepensamientoycomo
speechact.)

Desdeelprimerprrafo,Descartesanunciasinrodeosque,aunquelapropuesta
lepareceadmirable,ledecepcionaalobservarlamsdecerca.Procedeactoseguidoa
cimentar su crtica. En toda lengua hay dos cosas que aprender: la sintaxis y la
semntica, o, en los trminos que Descartes toma aqu prestados de la ms slida
(aunquetambindelamsproblemtica)tradicin,lasignificacindelaspalabrasyla
gramtica. En ninguno de ambos planos, Hardy habra propuesto nada nuevo o
satisfactorio. En cuanto a la significacin de las palabras, a Descartes le resulta fcil
ironizar sobre la cuarta proposicin de Hardy, que prescribe linguam illaminterpretari
dictionario,loque,segnDescartes,unhombrealgoversadoenlenguaspuedehacer
sinlentodaslaslenguascomunes.47Sideloquesetrataesdecrearunalenguaquese
aprende buscando el sentido de las palabras en el diccionario, eso es algo que puede
hacerse con respecto a toda lengua, incluido el chino. Y si no todo el mundo puede
saberlo, es por la dificultad de la gramtica: Y adivino que ste es todo el secreto de
vuestrohombre.Sinembargo,aquellodebedesermuyfcil,segnDescartes,desdeel
momento en que se crea o configura una lengua absolutamente simplificada: una sola
conjugacin, una sola declinacin, una sola construccin de palabras, sin vocablos
defectivos o irregulares, cosas que provienen de la corrupcin del uso:48 lo que
implica,porpartedeDescartes,unainterpretacindelaestructuraydelahistoriadela
Vase,J,Derrida,LapharmaciedePlatn,enLadissmination,Pars,Seuil,1972,pgs.69ysigs,[trad.
cast.J.Derrida,lafarmaciadePlatn,enLadiseminacin,Madrid,Fundamentos,1975,pgs.104ysigs.]
47OeuvresetLettres,op.cit.,pg.911.
48Ibd.,pg.911.
46

- 36 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

lengua, de un proceso de degeneracin; ste estara unido accidentalmente al uso his


trico y no a la esencia originaria del idioma; la degeneracin tendra la forma de la
complicacin intil, de la irregularidad con respecto a una regularidad o a una
simplicidad originarias que habra que restaurar. Igualmente, en la nueva lengua de
Hardy (una sola conjugacin, una sola declinacin, una sola construccin de palabras,
sin defectivos ni irregulares), la inflexin de los nombres y de los verbos se har
solamenteporafijos,antesodespusdelaspalabrasprimitivas.Noesposiblesabersi
estaexpresinpalabrasprimitivas,quetambinespascalianayenrealidadbastante
corriente, se encuentra en Hardy o solamente en la carta de Descartes. Se trata de
palabras cuya unidad de significacin no se puede ni descomponer ni derivar. Son
elementos simples y originarios que constituyen otros tantos topes para el anlisis.
Descartes parece retomar por su cuenta la hiptesis de que tales palabras existen en
todaslaslenguas.Comosuproyectodelenguauniversal(posibleimposible),verdadera
y novelesca, supone ideas simples, parece seguirse de suyo que las palabras pri
mitivas deben corresponder a dichas ideas. La lengua universal de Descartes
volveremossobreellomstardeserconstruidaapartirdealgocomoestaspalabras
primitivas. Por el momento, delo que se trata es dedenigrar a Hardy, menos por las
dificultades o las objeciones que pueda encontrar que por la trivialidad, incluso la
facilidad,desupropsito!Sisedisponedeunnuevodiccionarioydeunagramticatan
simplificada,noserningunamaravillaquelosespritusvulgaresaprendanenmenos
deseishorasacomponerenestalenguaconayudadeldiccionario,queeseltemadela
primeraproposicin.

Hastaaqu,DescartesnoreprochaaHardymsquelaextrematrivialidaddesu
invencin:HadescubiertoelMediterrneo!nEsdifcilevitarunaimpresindemalafe
mezcladaconcelosoconresentimientos.Pues,trashaberironizadofcilmentecontrala
facilidaddelainvencin,Descartesacusaparadjicamenteladificultadquehabrapara
hacerqueseaceptarayseutilizaraestalenguanueva.Antesdeextenderserespectode
ladificultadprcticadeestafacilidadterica,Descartesdestilaalgunasmaldadessobre
el discurso en cierto modo proporcional con el que M. Hardy envuelve un producto
filosficamente mediocre, para hacer propaganda de su droga o alabar su
mercanca.EstaspullasdicenmsacercadelresentimientodeDescartesqueacercade
aquellodeloquepretendehablar.Clsicasituacin.

Hardy propone, para hacer propaganda de su droga y es la segunda


proposicin la que me parece muy interesante en su principio, considerar que, una
vez conocida la nueva lengua, todas las lenguas seran o figuraran como dialectos
suyos. Se fingira as considerar las lenguas naturales como sublenguas histricas,
En francs il a invent le fil couper le beurre [literalmente: ha inventado el hilo de cortar la
mantequilla].
n

- 37 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

lenguas genealgicamente derivadas de esta lengua universal fingida, inventada o


reinventada.Estaltimallegaraaser,ficticiamente,unalenguaprimitivareconstruida.
Habraahunanoveladelalengua.Estanovelaseparece,conunapequeadiferencia
de la que Descartes se muestra muy celoso, a otra por la que este ltimo querr
sustituirla. Esta pequea diferencia no es poca cosa: Descartes le llamar verdadera
filosofa, pero no es seguro que bajo dicho nombre tenga toda la consistencia y
originalidadqueDescartesunavezmsreivindicacomoharmstarde,eneldade
lamuerte desu padre, parasu pienso,luegoexistocontra la filiacinagustiniana, o
para el argumento ontolgico contra la prueba anselmiana de la existencia de Dios.
Aqu,deloquesemuestracelosoesdelainvencindelaprimitividadmisma,deesta
pretendidalenguaprimitiva,archipaternaoarchimaterna.Acusaralinventordehacer
propaganda de su droga es un chorro de veneno, bastante sorprendente en una
discusin filosfica que debera permanecer serena, tanto ms cuanto que no se
encuentraallelacusado,sinosolamenteelmediadorenlapersonadelpadreMersenne.
Lo que est en juego debe de ser grave es lo que hay que decirse cada vez que la
objecinfilosficatomalaformaviolentadeladenunciaodeladelacin,noloolvide
mosnunca.DndehasidotocadoDescartes?Leamos.

Comoporazar,enelmomentodelamsmaliciosainsinuacin,elnicoejemplo
queDescartesencuentraparasustentarsusarcasmoeselamor,amar,amare,philein,
etc..

En cuanto a la segunda, a saber: cognita hac lingua, caeteras omnes, ut eius


dialectoscognoscere,noestmsqueparahacerelartculoaladroga,puesno
dice en cunto tiempo se las podra conocer, sino solamente que se las
considerara como dialectos de aqulla; es decir, no habiendo en aqulla
ninguna irregularidad de gramtica como en las otras, la toma como su
primitiva. Y adems es de sealar que, en su diccionario para las palabras
primitivas, puede servirse como sinnimos de las que estn en uso en
todas las lenguas. Por ejemplo, para significar el amor tomar amar, amare,
philein,etc.Yunfrancs,aadiendoelafijo,quemarcaelnombresustantivo,
aamar,harelamor,ungriegoaadirlomismoaphilein,yaslosdems.
En virtud de lo cual, la sexta proposicin es muy fcil de entender:
scripturam invenire, etc. Pues, poniendo en su diccionario una sola cifra, que
remitaaamar,amare,philein,ytodoslossinnimos,ellibroqueseaescritocon
estos caracteres podr ser interpretado por todos los que tengan este dic
cionario.49
Pg.912.

49

- 38 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Descartes desconfa tambin de la palabra arcanum (secreto) utilizada por


Hardyparaalabarsumercanca.Descartesestafavordeunafilosofasinsecretoy
enelmomentoenqueveaparecerestapalabraenalgunaproposicin,sobretodoen
latn, comienza a tener de ella mala opinin. Pero su mala fe recurre incluso al
argumento llamado del caldero (el caldero que te devuelvo es nuevo, adems los
agujerosestabanyacuandomeloprestaste,yencimatnomehasprestadonuncaun
caldero). Pues acusa al sedicente inventor de no designar bajo el nombre de arcanum
sino un pseudosecreto, una receta demasiado fcil de ensear. Y as la facilidad se
convierteenpecado.

En la segunda parte de la requisitoria, Descartes intenta demostrar que esta


invencin demasiado fcil es demasiado difcil de poner en prctica, aunque Hardy
pretenda poder ensearla en seis horas. Esta invencin sera til al pblico finge
admitirDescartes,sitodosloshombresquisieranponersedeacuerdoenusarla,sin
dosinconvenientesesencialesquepreveo.

Estosdosinconvenientesnosondeordenestrictamentelingstico,sinomsbien
histricoysocial.Eslcitohacerestadistincin?

Porunaparte,lospueblosseacostumbranalossonidosdesupropialenguayno
soportan los de otra. Lo que es fcil y agradable para nosotros, se les hace rudo e
insoportablealosalemanes.Siestedesagradosepuedeevitar,todoloms,paraunao
dos lenguas, dicha lengua universal slo servira para un pas: Slo faltara que
tuviramos que aprender una lengua nueva, nicamente para seguir hablando con
franceses.Otraparadoja?Otradenegacin?Descartesdenunciaunautopayesotra
utopa la que presentar l mismo, sin ocultarlo, un poco ms tarde. No ser una
incoherencia,enelcasodeHardy,elquelaresistenciadelosusossedebaalhechode
quelanuevalenguaseademasiadopocofilosfica.Porelcontrario,lanuevalengua
deDescartesencontrarresistenciasporquequiereserfilosficayenlamedidaenque
quiereserlo.Ysunovelaserunanovelafilosfica.

Porotraparte,yessteelsegundoinconvenienteprctico,estaraladificultadde
aprender las palabras de esta nueva lengua. La explicacin nos va a interesar en la
medida en que toca lo que constituye, para Descartes, el nico elemento seductor del
proyecto: un sistemade notacin grfico, una escritura ms que una lengua universal.
Descartes lo toma como pretexto para adelantar su propio proyecto de lengua y
escriturauniversales:sugranmtodo,podraunoatreverseadecir.

No habra ningn problema de aprendizaje para las palabras primitivas de la


propia lengua de cada uno. Cada uno las conoce o las aprende sin dificultad. Pero no
ser comprendido sino por sus compatriotas, a menos que el otro busque en el
diccionario, lo que no es cmodo, y nadie querr aprender las palabras primitivas de

- 39 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

todaslaslenguas.Amenosque,tambinaqu,elrecursoalaescriturasealasolucin,y
es en elcursode estaargumentacindondeDescartes reconocela nica utilidadde la
invencin: la posibilidad de una caracterstica universal, la impresin de un gran
diccionario en todas las lenguas con caracteres comunes para cada palabra primitiva.
Llamaramos a estos caracteres, corriente o confusamente, ideogrficos, pero
Descartesnosesirvedeestapalabra.Nodesignaransonidososlabassinoconceptos,
unidadessemnticas.Elejemplodeestaescrituraideogrficaestambinelamor:Toda
la utilidad, pues, que veo que puede lograrse con esta invencin es utilidad para la
escritura,asaber:quehicieraimprimirungrandiccionarioentodaslaslenguasenlas
cualesquisieraserentendido,ypusieracaracterescomunesparacadapalabraprimitiva,
querespondieraalsentido,ynoalasslabas,comounmismocarcterparaamar,amare
yphilein;ylosquetuvieranestediccionarioysupieransugramtica,podran,buscando
todos estos caracteres uno despus de otro, interpretar en su lengua lo que estuviere
escrito.

Descartes se mantiene prudente. Sin excluir la hiptesis de un desciframiento


insuficienteporsuparte(lainvencinesensmismauntextopordescribiryDescartes
slo dispone de l por mediacin de una carta, de una interpretacin que hay que
interpretar), teme todava que esta nueva tcnica no sea til ms que para leer
misteriosyrevelaciones,resultandodemasiadotoscaparaotrosusos.Estaalusinalos
misteriosyrevelacionesapuntaatodaunaactividadefervescentedelapocaentornoa
nuevas escrituras secretas. No pudiendo extenderme aqu sobre ello, me permito
remitirlesalasreferenciasquehagoenDelaGramatologa.50

Msalldeestacrtica,culeslacontrapropuestacartesiana?Setratara,pues,
deunmtodoparainstituirlaspalabrasprimitivasyloscaracterescorrespondientes.De
loquesetrataaquesclaramentedeinstitucin,enelsentidomsestricto.Estemtodo,
inteligencia artificial, mquina de traducir, a la vez lenguaje y escritura, se podra
ensearenpocotiempo.Sumecanismoesencial,sunovedad,suuniversalidad,ascomo
su facilidad econmica, es el principio del orden, el medio del orden. Una
determinacinmsdelodos,delcaminoydelpasaje.Setratadeelordenentretodoslos
pensamientos que pueden entrar en el espritu humano. El orden y la estructura de
estas marcas (lingsticas y grficas) estaran fundados en el orden del sentido y del
pensamiento.Esunordenuniversalysimplegarantizadoaqutambinporlaanaloga
conlastemticas,singularmenteconlaaritmtica.Pues,delamismaforma,hayuno
[unorden]naturalmenteestablecidoentrelosnmeros;ycomopuedeaprenderseenun
da a nombrar todos los nmeros hasta el infinito, y a escribirlos en una lengua
desconocida,constituyendoentodocasounainfinidaddepalabrasdiferentes,sepodra
JacquesDerrida,Delagramrnatologie,Pars,Minuit,1967,cap.2[trad.cast.J.Derrida,DelaGramatologa,
Mxico,SigloXXI,1984,cap.21.

50

- 40 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

hacerlomismocontodaslasdemspalabrasnecesariasparaexpresarelrestodecosas
quesehallanenelespritudeloshombres.Siestoseencontrara,nodudoenabsoluto
que esta lengua se extendera rpidamente por el mundo; pues hay muchos que
emplearandebuengradocincooseisdasparapoderhacerseentenderportodoslos
hombres.51

Hardynopensenello,nocomenz,comofilsofo,porpensarelorden,segnel
orden,laverdaderarelacindedependenciaentreestalenguanuevaylaverdadera
filosofa, la nica que permite enumerar todos los pensamientos de los hombres,
distinguirlos en su claridad y simplicidad. Tal sera el nico arcanum, el secreto del
mtodoydelalengua,elsecretoparaadquirirlabuenaciencia.

Ahorabien,despusdehaberalabadonoslolaposibilidaddeestalengua,ysu
necesidad, sino sobre todo su facilidad, he aqu que Descartes llega, rpida y
catastrficamente,alaconclusindequetodoelloesimpracticable.Conclusin,pues:

Ysialguienhubieraexplicadoculessonlasideassimplesqueestnenla
imaginacin de los hombres, de las que se compone todo lo que piensan, y
estofuerarecibidoportodoelmundo,meatreveraaesperaracontinuacin
unalenguauniversalmuyfcildeaprender,depronunciarydeescribir,y,lo
queesloprincipal,queayudaraaljuicio,representndoletandistintamente
todaslascosas,queleseracasiimposibleequivocarse;muyalcontrario,las
palabrasquehemosaprendidocasinotienensinosignificacionesconfusas,a
lascualeselespritudeloshombresestacostumbradodesdemuyantiguo,y
staeslacausadequenoentiendacasinadademaneraperfecta.
Ahorabien,sostengoqueestalenguaesposible,yquepuedeencontrarse
la ciencia de la que depende, por medio de la cual los campesinos podran
juzgardelaverdaddelascosasmejordeloquelohacenahoralosfilsofos.
Peronoesperisverlajamsenuso;esopresuponegrandescambiosenelor
den de las cosas, y sera necesario que el mundo, todo l, no fuera sino un
parasoterrenal,loqueslopuedeproponerseenelpasdelasnovelas.52

De repente, pues, el pas de las novelas se convierte en el pas de la buena


ciencia, la filosofa reinara all sin merma, lo arbitrario del signo y la racionalidad
tecnocientficaseranlaley,yenprimerlugarlaleydelalenguaodelaescriturapues
seralamisma.Elmapadeestepasnovelescotendraalgunaanalogaconelmapade
laracionalidadmetodolgica,coneldelordenydelcaminohechomtodo,aunqueno
se confundiera con l. Insisto en lo arbitrario del signo. Aunque el tema no est
Pg.914.
Ibd.,915.

51
52

- 41 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

propiamentenombrado,sostienetodalalgicadeestacarta.Ysobretodoladelacarta
siguiente (a Mersenne, el 18 de diciembre de 1629), que distingue entre dos clases de
universalidades semiticas: por un lado, la de un lenguaje absolutamente natural; por
otro, la de un cdigo totalmente artificial y construido de modo arbitrario. In
mediatamente o no, ambos son universalmente inteligibles. La oposicin de la
naturaleza y del arte, de physis y tekhn, regula an esta semitica. Las voces que se
lanzan,gritandooriendo,sonsimilaresentodaslaslenguas.Perocuandoveoelcieloo
latierra,estonomeobligaenabsolutoanombrarlasdeunaformaantesquedeotra;y
creo que sera as aunque tuviramos la justicia original.53 La diferencia de estructura
entreellenguajeabsolutamentenatural(quehayquedistinguirdelalenguanatural)
yellenguajeabsolutamenteartificialpermaneceinfranqueable.Ycomolalenguallama
danatural,hechadepalabrasynombres,estfundadaenloarbitrariodelsigno,no
ser jams natural, con esta naturalidad del grito o de la risa que traspasa, segn
Descartes,todaslasfronterasnacionales.

La lengua natural se sita entre las dos universalidades. Ahora bien, los
campesinos, tanto como los filsofos reales (distintos del filsofo de la verdadera
filosofa), hablan esta lengua natural. Son, pues, al menos igual de receptivos a esta
nuevalenguaracional,pormediodelacualpodranjuzgardelaverdaddelascosas
mejordeloquelohacenahoralosfilsofos.Notienenprevencionesniestnmaleados
por falsos saberes ni por una falsa idea de la ciencia. Sin embargo, campesinos y
filsofosdehoydayselespodraaadirlosespritusdbilesylasmujerestienen
en comn, con esta lengua natural, una especie de hbito conservador. Rechazarn
siempre cambiar el orden de las cosas ante la apelacin al orden de los pensamientos.
Rechazarn el paraso terrenal o el pas de las novelas. Se tiene el sentimiento de que
estemalordendelascosascorrespondealafatalidaddeunacada.Unpecadooriginal
noshabraexpulsadodelparasoeimpuestoestalenguanaturalqueyanoespuramente
naturalytampocosernuncapuramenteartificial.Lanovela,elpasdelasnovelas,sera
la lengua del paraso antes de la cada: mito de una lengua pura in illo tempore,
puramente natural o puramente artificial. Y esto volvera a ser lo mismo. La lengua
paradisaca y la lengua del mtodo tendran en comn la transparencia universal. No
habrayanisiquieraquedesearelmtodo.

Entre las dos, est el mtodo por construir y est la historia. La historia no se
escribe como una novela, la novela no cuenta una historia verdadera. La imaginacin
filosfica tiene ms afinidad con la racionalidad pura, suea con una lengua pura: la
verdaderafilosofa.

Descartes,Oeuvresphilosophiques,t.I,op.cit.,ed.Alqui,pg.234.

53

- 42 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Habra ahora que ir ms all y precisar la historia de la novela, de la palabra


novela y del gnero literario as llamado, de las relaciones entre retrica y novela:
antesydurantelapocadeldiscursocartesiano.54

Vase Roger Dragonetti, La vie de la lettre au Moyen Age, Pars, Seuil, 1980 (vase especialmente el
captuloRetricaynovela).

54

- 43 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

CTEDRAVACANTE:CENSURA,MAESTRAYMAGISTRALIDAD*

Comenzamos aqu un segundo trayecto. Al igual que el primero, ste tampoco


nosconducirhacianingunalneadominantemsalldelacualpodamosdominarla
totalidaddeunapocaodeunterritoriohistrico.Setratardesituaralgunospuntos
de referencia significativos para medir un desplazamiento o la transformacin de una
problemtica.Estosupone,pornuestraparte,eleccionesyriesgosestratgicos.

Asumo de este modo el riesgo de un salto sin transicin aparente entre dos
grandesmomentosdelasestructurasinstitucionalesdelafilosofaenEuropa.Descartes
fue, para nosotros, en el curso de las ltimas sesiones, el ejemplo de un filsofo que,
paraexplicarseypolemizarcontodotipodeinstanciasinstitucionales,nosecomport,
sin embargo, jams, como filsofo enseante, profesor y funcionario en una universidad
estatal.Sin duda, formulcuestionespedaggicas,analizlaretricaylalengua de la
exposicin,perosintenerquetratarsobreunaenseanzafilosficaorganizadaporel
Estadoyconfiadaamaestrosqueson,tambin,servidoresdelEstado.

Ahora bien, a finales del siglo XVIII y a comienzos del XIX, como sabemos, la
situacinsetransforma,aesterespecto,entodaEuropa.Yloqueahoranosinteresaesla
constitucindeestenuevoespacio:eldelafilosofaenlauniversidadestatalyeldela
figura del filsofofuncionario. Naturalmente, semejante mutacin no puede
permanecerajenaalpropiodiscursofilosfico,asusprocedimientosyasucontenido.Y
limitndonosaquaalgunosindiciosejemplares,comenzandoporlafigurakantianade
estanuevasituacin,intentaremosnoaislarlasconsideracionesllamadasexternasde
losanlisisdecontenido.

Declaro, pues, sin ms dilacin el punto de partida y, a continuacin, el hilo


conductorquemehearriesgadoaescogerparaestesegundotrayecto:lacuestindela
censura,talcomosepuedesituarentrelaraznylauniversalidad.Hablaremos,pues,de
lacensuracomoinstitucin,delacensurafueradelainstitucin,enlauniversidadoen
los lmites de la universidad, y de la manera en que puede operar como poder
acadmicoocomopoderestatal.

Desplegadaensudimensinmsamplia,lacuestinpodraadoptarunaforma
paradjica: Puede ser censurada la razn? Debe serlo? Puede, a su vez, censurar o
Aparecido en Texte, n. 4, 1985. Traduction/textualit (traduccin/textualidad) Text/translatability
(texto/traducibilidad),Toronto;TrinityCollege.
*

- 44 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

autocensurarse? Puede encontrar buenas o malas razones para la censura? En suma,


queslacensuracomocuestindelarazn?

EnElconflictodelasfacultades,55Kanttratadejustificar(begrnden),fundamentar
razonablemente, de manera crtica y discerniente, una situacin en apariencia factual
queesprecisorecordar,almenos,sumariamente.Consiste,enresumidascuentas,enla
muerte de un rey, como para confirmar, mediante el suceso, que la fuerza de ley o el
retornoalafuerzadelaleypasasiempreporunreymuerto.Enagostode1786,elrey
liberal,FedericoII,essustituido,asumuerte,porFedericoGuillermoII.Seatribuyeala
influenciadesuministro,Woellner,laofensivaquesellevaacaboentoncescontralos
partidarios de la Aufklrung. Algunos aos despus del Edicto de Religin de julio de
1788,queprohbetodoloquepareceoponersealareliginoficial,seinstauralacensura
en Berln. En diciembre de 1788, la ley contra la libertad de imprenta. Despus de la
RevolucinFrancesa,en1792,secreaunacomisindecensura,queprohbe,enjuniode
1792, la publicacin de la segunda parte de La Religin dentro de los lmites de la mera
Razn.56 Kant protesta, se dirige primero a la Facultad de Teologa de Knisberg y
despus a la Facultad de Letras de Jena, cuyo decano termin por conceder el
imprimatur.En1793,lapublicacinlevaliaKantla famosareprimendadelrey.Kant
respondeyseexplicaenelPrlogodelConflictodelasFacultades.57Esalosexpertosen
teologa, a los telogos oficiales y titulados (por el Estado), a quienes corresponde, en
estasituacin,elderechoyelpoderdedecirloquereclama,exigeonoexige,censura;
sonlosdepositarioslegtimosyreconocidosdeunsaberlosquesesuponequesabenlo
quevaonovacontralareliginoficial.Ahorabien,paratenerunaprimeraimagende
las lneas de separacin, de las divisiones crticas, de las fronterasconflictivas y de las
disociacionesinternasquesurcanelterritorioenelquenosadentramos,situemos,como
emblema,laescisinquepuedesufriruntelogo,segnKant,cuandodebeasumiren
unasolapersonadosfunciones.EnelPrlogoalaprimeraedicindeLaReligindentro
de los lmites... (1793), Kant nos explica la necesidad y la legitimidad de la censura. La
santidad racional de la ley moral debe ser objeto del mayor respeto (der grten
Achtung), de una adoracin: sta se dirige a la causa suprema (Ursache) que realiza
plenamente estas leyes. Sin embargo, lo ms sublime se empequeece (verkleinert sich)
entrelasmanosdeloshombres,esdecir,delosseresfinitos.Espreciso,pues,aadirlas
leyes de coaccin (Zwangsgesetze) al libre respeto por la ley moral, el nico respeto
ImmanuelKant,LeConflictdesFacults,trad.J.Gibelin,Pars,LibrairiephilosophiqueJ.Vrin,1973[trad.
cast.Kant,Elconflictodelasfacultades,BuenosAires,Losada,1963].
56ImmanuelKant,LaReligindentrodeloslmitesdelameraRazn,Madrid,Alianza,1969.
57VaseestetextoymiartculoMochlos,ouleconflitdesfacults,Philosophie,n.2,abrilde1984,pgs.
2153[vers.cast.J.Derrida,Kant:ElConflictodelasfacultadesenLafilosofacomoinstitucin,Barcelona,
Granica,1984].
55

- 45 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

autntico.Esprecisoacomodarseaunacrticaquedisponedelafuerza,esdecir,auna
censura. Ahora bien, el telogo que censura los libros (der Bcher richiende Theologe)
puedehabersidonombrado,colocado,empleado(angestellt),designado,pagadoporel
Estado, de acuerdo con la Iglesia, para dos funciones, con dos finalidades. El mismo
individuo puede pertenecer a dos instancias. Como eclesistico, puede ser nombrado
censor,paraocuparsedelasaludodelasalmas(HeilderSeelen)o,tambin,comosabio
(Gelehrter),delasaluddelasciencias(HeilderWissenschaften).Debemossuponerquelas
dos clases de salud no van a la par, al menos de una forma inmediata. Como sabio
encargado de vigilar la salud de las ciencias, este telogo pertenece, de hecho (en esa
poca), a una institucin pblica, institucin a la que, bajo el nombre de universidad
(GliedeinerffentlichenAnstaltderuntendemNameneinerUniversitt...),seleconfantodas
lasciencias.Siseejerceenestainstitucin,lacensuranodebecausarningndaoalas
ciencias ni a la verdad, tal y como son libremente cultivadas por la universidad. Y
recuerdoqueelgarante,elguardindelaverdad,entodaslasfacultades(superioreso
inferiores)delauniversidad,eselfilsofo,quetambintieneunderechodecensura(o
deberatenerlo,segnKant)entodoelmbitointeriordelainstitucinuniversitaria.El
telogo encargado de la salud de las almas ser, pues, muy diferente del telogo
universitario,encargadodelasaluddelasciencias,aunqueseanunamismapersona.Si
sedesatendieseestaregladebiparticin,sisefranqueaseestafrontera,sevolveraauna
situacin pregalileana, se reproducira lo que pas con Galileo: un telogo bblico
interviene en el mbito de las ciencias (astronoma, historia antigua e historia de la
tierra,etc.)parahumillarelorgullodelascienciasyparaevitarsuestudio.

Tal sera la escisin interna del telogo bblico. Pero existe, tambin, la escisin
internadeltelogoengeneral;puedesertelogobblico(expertoenunareliginpositiva
yrevelada),perotambintelogofilsofo,telogoracional.

Antesdevolveraestepunto,unavezplanteadoeltemadelacensura,quisiera
justificar, an ms, mi eleccin y mi insistencia en l. ste puede parecer anacrnico
paralosquequierenpromoverunareflexinsobrelaraznuniversitariamoderna.Hoy,
sobre todo en las regiones que habitamos, parece que ya no hay ms censura bajo la
forma estricta que acabamos de evocar: a los universitarios no se les prohbe la
publicacindeundiscurso,habladooescrito,porordendelaautoridadgubernamental
(del rey, en este caso), a partir de la opinin formulada por una comisin de censura
compuestaporotrosuniversitariospagadosporelEstado.Sera,sinembargo,ingenuo
concluirque,desdeesemomento,lacensurahadesaparecido,aunquenosrefiramosala
definicinqueKantdadeella,asaber,unacrticaquedisponedelafuerzay,desde
eseinstante,prohbe,reducealsilencioolimita,lamanifestacindelpensamiento,dela
Hemosoptadoportraducirsalutporsaludenlugardeporsalvacin,dadoquesalvacinesun
trminomsrestrictivo.

- 46 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

escrituraodelapalabra.Loquepuedehabercambiadoeslaformadeusarestafuerza,
el lugar y la maquinaria de su aplicacin, de su distribucin, la complicacin, la
diversificacinylasobredeterminacindesustrayectos.Pero,cmonegarlo?Hayco
sasquenosepuedendecirenlauniversidad,nifueradeella.Hayciertasmanerasde
decir ciertas cosas, que ni son legtimas ni estn autorizadas. Hay, simplemente,
objetos que no se pueden estudiar, analizar, trabajar, en ciertos departamentos
universitarios.Lacensuranoconsiste,porotraparte,enreducirelsilencioabsoluto.Es
suficienteconquelimiteelcampodelosdestinatariosodelosintercambiosengeneral.
Hay censura desde el momento en que ciertas fuerzas (vinculadas a poderes de
evaluacinyaestructurassimblicas)limitan,simplemente,laextensindeuncampo
detrabajo,laresonanciaolapropagacindeundiscurso.Hoy,lacensuranoprocede,
necesariamente, de un organismo central y especializado, de una persona (el rey o su
ministro),deunacomisinconstituidaoficialmentealefecto.Atravsdeunaredmuy
diferenciada, incluso contradictoria, la censura que pesa sobre la universidad o que
procededeella(pueslauniversidadessiemprecensuradaycensurante),estepoderin
terdictor,seencuentraasociadaaotrasinstancias:otrasinstitucionesdeinvestigaciny
de enseanza, nacionales o internacionales, el poder editorial, los media, etc. Desde el
momento en que un discurso, aunque no est prohibido, no puede encontrar las
condicionesparaunaexposicinounadiscusinpblicailimitada,sepuedehablar,por
excesivoqueestopuedaparecer,deunefectodecensura.Suanlisisesmsnecesarioy
msdifcilquenunca.

Pongamos un ejemplo. Cuando una institucin (pienso aqu en el Colegio


Internacional de Filosofa, creado recientemente) se propone acoger con prioridad
investigacionesactualmentenolegitimadasoinsuficientementedesarrolladasporotras
instituciones(francesasoextranjeras),qusignificaesto,sinoundesafoalacensurao
elproyecto(claramenteformuladoenelInformedelaMisinpconstituidaconvistasala
creacin del Colegio) de eliminar ciertas censuras? Setrata de primar el acceso a estas
cosas que no se dejan decir o hacer en las instituciones actuales. Por instituciones
actualessedebeentenderlatotalidaddelcampoorganizadodelquehablabahaceun
momento, universitario y parauniversitario,la edicin, laprensa, los media,losnuevos
sistemasdearchivo,etc.Nolegitimarsegntalocualcriterio,nodarlosmediospara
lamanifestacin,esyacensurar.Porsupuesto,alnotenerelcampodelascosasquehay
queestudiar,decirohacer,lmitesasignables,enbuenaley,ladelimitacincensurante
permanece inevitable en un campo finito y necesariamente agonstico. En todo
Dichamisin,compuestaporFranoisChtelet,JacquesDerrida,JeanPierreFayeyDominiqueLecourt,
estaba encargada, en 1982, de estudiar la posibilidad de fundar el Collge International de Philosophie,
hoyyaenmarcha.Paramsdetallessobrelamisinysuinforme,vaseJ.Derrida,AnexosenDudroit
laphilosophie,Pars,Galile,1990,pgs.551ysigs.
p

- 47 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

momento, las fuerzas se encuentran reprimidas, limitadas, rechazadas, marginadas,


aminoradas,segnlasartimaasmsdiversas.Unlibropublicadoenunatiradadedos
mil ejemplares, un libro no traducido; se convierte, hoy, en un documento casi
confidencial y privado. Al proponer una institucin, aparentemente paradjica, que
vinieraaeliminarlacensuraejercidaenelsistemadelasotrasinstituciones,espreciso
saber que se le asigna una idea reguladora, por esencia, inaccesible: una idea en el
sentidokantiano,precisamente.Unainstitucinasnopodrverelda,nopodrllegar
a hacerse efectiva, ms que en una situacin dada (acabada, por tanto) donde realizar
transacciones con el estado del sistema vigente, por consiguiente, con un cierto
dispositivo de la censura, una cierta relacin de fuerza entre el censurado y el
censurante, es decir, a veces, una cierta relacin de autocensura. No hay nunca una
censura pura o una pura eliminacin de la censura, lo que hace dudar de la pureza
racionaldeesteconceptoque,sinembargo,jamsprescindedelaraznydeljuicio,del
recursoa laley.Hay quesaber,tambin,queunainstitucin nuevaquesepropusiera
eliminar las censuras debera, no solamente dejar decir y hacer cosas nuevas, sino
tambin dedicarse permanentemente a un anlisis tericoinstitucional (auto y hete
roanlisis) para detectar en l los efectos de censura o de nolegitimacin de todos los
rdenes. Debera analizar sus propios instrumentos de anlisis: por ejemplo, ese
concepto de censura (un poco anticuado hoy da) o el que ha tomado su relevo a
destiempo, el de legitimacin (nolegitimacin o deslegitimacin), que, teniendo
orgenes muy precisos en la historia del pensamiento sociolgico y poltico, muy
prximos, por ejemplo, a Max Weber, debe comportar, en su propia estructura
conceptual, lmites y, por tanto, sus propios efectos censurantes (cul es la
legitimidad del concepto de legitimacin?). Estos conceptos de censura o de
legitimacin comportan obstculos tericos y prcticos, y ello por razn misma del
campo de donde han sido importados. Podemos decirlo a priori, y sin que eso los
descalifique totalmente. Simplemente, este campo no es ya el nuestro. Para comenzar,
muy modestamente y de manera totalmente preliminar, un trabajo de este tipo, creo
necesariovolversobrelaconstitucindeesteconceptofilosficodelacensuraenKant.

Recuerdo aqu, pues, sus rasgos esenciales. La posibilidad de la censura


tambin su necesidad y su legitimidad surge en ese lugar donde una institucin se
interponeyasegura,alavez,lamediacinentrelaraznpura(aqu,bajosuformams
elevada,laraznpuraprctica)yladisposicindelafuerza,lafuerzaadisposicindel
Estado. No se debe, ni siquiera, decir que la institucin utiliza la censura o sufre la
censura:nosepuederealmenteconstruirelconceptodeinstitucinsininscribirenlla
funcincensurante.Lasleyespurasdelaraznprcticanodeberanobligarmsqueen
lamedidaenquesonrespetadaslibremente.Desdeelmomentoenquelosublimedela
ley moral se empequeece entre las manos del hombre, el respeto se debe imponer

- 48 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

desde el exterior por leyes de coaccin. stas obedecen, pues, a la finitud y a la


falibilidaddelhombre.Yesprecisamenteconeltemadelmal,delaposibilidaddeun
mal radical, con el que resurgir la cuestin de la universidad, junto con la de la
censura,bajounaformaaguda,inclusoaportica.Situviramoselderechodecederala
facilidaddetalesatajos,podramosdecirque,sinelprincipiodelmalenelhombre,no
habrauniversidad.Estonoserafalso,peronoesbuenoirtanrpido.

La definicin kantiana de la censura es simple: una crtica que dispone de la


fuerza (Gewalt). La fuerza pura, por s misma, no censura y, por otra parte, no sabra
aplicarse a discursos o textos en general. Una crtica sin poder tampoco censura. Al
evocarlafuerza,Kantpiensaevidentementeenunafuerzapolticaaliadaconelpoder
estatal. Gewalt es la fuerza legal. Que la censura, como institucin oficial, al menos a
partirdelsigloXVII(coneldesarrollodelaimprenta,losconflictossobrelareligin,la
censuraalserviciodelaiglesiacatlicaoenelclebrecasodelacensuracalvinistaen
Ginebra), sea sobre todo, en la mayor parte de los casos en que se ejerce, asunto de
Iglesia supone siempre un poder teolgicopoltico, una solidaridad orgnica entre la
iglesiayelEstado.Setrata,pues,siempre,delacensuracomoinstitucindeEstado,que
dispone de la fuerza pblica y que se ejerce en actos pblicos. Las comisiones se
nombran, se conocen, se centralizan. Los expertos de la universidad, especialmente de
lasfacultadesdeteologa,hanjugadosiempre,enesto,unpapelesencial.Directamente
ono,launiversidadhaestadosiempreinvolucradaenladefinicinyenlaformacinde
competencias,enlasevaluaciones,laautorizacinonodelosimprimatur,losembargoso
lasprohibicionesdeimportarobras,etc.

Sepodrainterpretartodalapolticakantiana,laque,implcitaoexplcitamente,
seestableceenelintentocrticoatravsdelastresgrandesCrticas,comounaempresa
polticaquetiendealevantaractayadelimitar:alevantaractadeunpodercensurante
ydeunalegitimidaddelarazndeEstadocomorazncensurante,poderdecensurar
,perotambinadelimitaresepoder;oponindolenouncontrapoder,sinounaespecie
de nopoder, de razn heterognea al poder. ste sera el de la razn pura o, desde el
punto de vista de su traduccin institucional, el de la facultad de filosofa. Sin duda,
Kant desea que sta disponga, en ciertas condiciones, de un derecho de censura (y
pronuncialapalabraenelConflictodelasFacultades);perocomoinsiste,sobretodo,enel
hecho de que la facultad de filosofa no debe disponer de ningn poder ejecutivo, no
debepoderjamsdarrdenes,loqueequivaleanegarleelderechodecensura,queno
sesepara,enunconceptomismo,delpoderdecensurar,delafuerza(Gewalt).

Esto es lo que vamos a intentar analizar a partir de ahora. Pero deberemos


reducir,paraafinarelanlisis,laamplituddelfoco.Notrataremosdirectamentetodos
losproblemasinvolucradosenesto,yasetratedelaraznylafe,delaraznprcticay
lareligin,delapolticaydelahistoriay,sobretodo,deljuicioengeneral,puestoda

- 49 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

poltica de la censura, toda crtica de la censura es crtica del juicio. La censura es un


juicio,suponeuntribunal,leyes,uncdigo.Puestoquehablamosderaznydecensura,
podramosfcilmentehaceraparecerlacadenaqueuneratioconcuenta,clculo,censu
ra: censere quiere decir reputar, contar, computar. El census, el censo, es la
enumeracin de los ciudadanos (empadronamiento) y la evaluacin de su fortuna por
loscensores.Perodejemosahestacadena,pormsqueseanecesariaysignificativa.

Kant se propone legitimar una razn de Estado como razn censurante, que se
suponequetieneelderechodecensurarenciertascondicionesyenciertoslmites.Pero
quiere, por otra parte, sustraer la mismsima razn pura a todo poder censurante.
Debera,enbuenaley,noejercerningunacensurayescaparatodacensura.Ahorabien,
este lmite pensado entre razn censurante y razn exterior a la censura no rodea a la
universidad sino que la atraviesa entre estas dos clases de facultades: las facultades
superiores (teologa, derecho, medicina), ligadas al poder del Estado que ellas
representan, y la facultad inferior (filosofa), sobre la que ningn poder debera tener
derecho a inmiscuirse, siempre que se contentara con decir sin hacer, que dijera la
verdadsinmarcarpautasyqueladijeraenlauniversidadynofueradeella.

Este singular lmite da lugar a antagonismos que Kant quiere resolver como
conflictos, y como conflictos solubles. Distingue precisamente entre el conflicto y la
guerra:staessalvajeynatural,noimplicaningnrecursoalderecho,ningunainstancia
institucionaldearbitraje.Elconflictostesesunantagonismoregulado,previsible,
codificable.Debe,tambin,regularse;laspartescontrariasdebenpodercomparecerante
unainstanciadearbitraje.

Dos observaciones antes de ir ms lejos. Ambas conciernen a este hecho o a este


principio,estehechoprincipal:nohaycensurasinrazn.Ququieredeciresto?

Primeraobservacin:nohaycensurasinrazn(ysinrazndada),yaquelacensura
nosedajamscomounarepresinbrutalymudaquereduzcaellamismaalsilenciolo
quetalfuerzadominantenotieneintersendejarquesediga,seprofieraosepropague.
EnelsentidoestrictoqueKantquieredelimitar,lacensurausa,ciertamente,lafuerza,y
contra un discurso, pero siempre en nombre de otro discurso, segn procedimientos
legalesquesuponenunderechoyunasinstituciones,unosexpertos,unascompetencias,
unos actos pblicos, un gobierno y una razn de Estado. No hay censura privada,
aunque la censura reduzca la palabra a su condicin de manifestacin privada. No
hablaremosdecensuraalreferirnosaunasoperacionesrepresivasoaunainhibicinde
undiscursoprivado(menosandepensamientossindiscurso)queobliganamaniobras
decontrabando,detraduccin,desubstitucinodedisimulo.Nohaycensurasinohay
dominiopblico,centralizacindetipoestatal.LaIglesiapuede,tambin,funcionarcomo
poder de Estado o en sinergia con un aparato estatal. Cuando Freud recurre a lo que
llamaramos, un poco precipitadamente, la metfora de la censura para describir la

- 50 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

operacindelainhibicin,estafiguranoesmsqueunafiguraenlamedidaenquela
censura psquica no pasa, como la censura en sentido estricto y literal, por la va
pblica de las instituciones y del Estado, aunque ste pueda representar un papel
fantasmticoenlaescena.Pero,porotraparte,estafiguraesunabuenafiguraenla
medida en que apela a un principio de orden, a la razn de una organizacin central,
consusdiscursos,susexpertosguardianesy,sobretodo,susrepresentantes.

En consecuencia, si la censura es, de hecho, el quehacer de la razn, si no hay


censurasinrazn,nosepuedelimitarlacuestindelafuerzarepresivaoprohibitivaa
la de la censura. Esto supondra contentarse con analizar las sucesivas instancias
estatales,ignorartodoslosprocedimientos,tcnicas,estrategias,astucias,queprohben
o marginan los discursos, sin pasar necesariamente por la instancia de una razn de
Estado o sin que se declaren pblicamente. La universidad, institucin pblica de
Estado, era en tiempos de Kant, y en cierta medida sigue sindolo hoy, un lugar muy
sensiblepararastrearestelmiteentrerazncensuranteyrazncensurada.Es,todava,
unlugarmuysensibleenlospasestotalitarios,dondelaformamsextendidadela
represinpasaporlacensuradeEstado.Peroenlassociedadesindustrialesconrgimen
supuestamente liberal y democrtico, si la censura estatal es muy reducida (no digo
nula)para el conjuntodelsistema,en cambio, losmecanismos de laprohibicin, dela
represin, de la inhibicin sin censura (stricto sensu), de la marginacin o de la
descalificacin,deladeslegitimacindeciertosdiscursos,deciertasprcticas,deciertos
poemas,sondeunamultiplicidad,deunrefinamientoydeunasobredeterminacin
crecientes.

Existan ya, y eran ya tan complejos en tiempos de Kant, que su silencio, a este
respecto, mereca un anlisis. Pero hoy, esta sobrepotenciacin desafa todos nuestros
instrumentos de anlisis. Debera movilizar numerosos sistemas de desciframiento, en
direccin a lugares tan diferentes y diferentemente estructurados como las leyes del
capital,elsistemadelalengua,lamquinaescolar,susnormasysusprocedimientosde
controlodereproduccin,lastecnologas,enparticularlasdelainformacin,todaslas
polticas,enparticularlasdelaculturaylosmedia(enlosmbitosprivadosypblicos),
lasestructuraseditorialesy,finalmente,todaslasinstituciones,incluidaslasdelasalud
fsicaypsquica,sinolvidarsedeentrecruzartodosestossistemas,ylossujetosqueen
ellos se inscriben o se producen, con la complejidad sobredeterminada de su
funcionamientobiopsquico,idiosincrtico,etc.Ahorabien,suponiendo,incluso,quese
domine el sistema de estos sistemas y que se reproduzca su diagrama general en un
ordenador gigante, sera preciso, an, que se le pudiera hacer la siguiente pregunta:
Por qu esto tal enunciado, por ejemplo permanece prohibido; no se puede
proferir? Que unapreguntade este tipopueda, entonces, enunciarse,que la antedicha
frase prohibida pueda ser dicha o sentida como prohibida, supone una debilidad, por

- 51 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

ligeraofurtivaquesea,encualquierlugardelsistema,delorganigramadelaprohibi
cin.steincluye,ensmismo,elprincipiodeladesregulacin,lafuerzaocontrafuerza
deconstructivaquelepermite,portanto,dejarquelafraseprohibidasedigae,incluso,
se descifre. De otro modo, ni siquiera podra censurar. Los censores saben, de un
modouotro,dequhablancuandodicenquenosedebehablardeello.

Segunda observacin: no hay censura sin razn, decamos nosotros. Esto es cierto
enotrosentido.Msacomsalldeloquepuedaunirlaposibilidaddelaraznyla
delacensura(clculotcnicoycontrolforzado,porlafuerza,deloquesedebeynose
debe decir), Kant quiere dar razn de la censura en un discurso sobre la universidad.
Quieredecirlaverdaddelacensuradesdelainstanciadelarazn.Alhacerlo,aldecirlo,
querrasustraerlaraznmismaalacensura.Dequmanera?

Lo hemos visto: Kant legitima la censura. Racionaliza su necesidad. Construye,


comolohaceenotraparte,unesquemaderacionalidadpuraaprioriparajustificarun
estadodehecho,enrealidad,elhechodelEstado.Habarealizadoesemismogestopara
justificarladivisindelauniversidadenclasessuperioreseinferiores.Kantjustifica,
pues,conlarazn,lacensura,lacrticaarmadaenalgunamedida,lacrticaapoyadaen
una polica. Ahora bien, cul es el argumento esencial d esta justificacin? La
falibilidaddelhombre.Y,quinpuedecomprenderelmalenelhombre?Quinpuede
darrazndel?Quinpuededecirsusentidoysuverdad?Quinpuede,pues,decir
elsentido,laverdad,laposibilidadylanecesidad,elfundamentomismodelacensura?
La pregunta quin se reduce muy pronto a qu facultad: Qu experto, qu
corporacin de expertos, qu instancia competente en la universidad? Esto no puede
recaer en los miembros de las facultades superiores, que dependen del Estado,
sometidasalaautoridady,portanto,alpoderdelacensura.Nieltelogo,nieljurista,
ni el mdico, pueden pensar el mal y acceder al sentido mismo de la censura que, a
pesardetodo,representan.Laverdaddelacensuranoesaccesiblemsquealfilsofo,a
lafacultaddefilosofa.Estafacultadinferiorrepresentaellugardelaraznpurayno
tiene, por esencia, tampoco por contrato, ningn poder. Nos preguntaremos, a
continuacin,sencillamente,sitienelugar,sitiene unlugar,ysi elfilsofomismotiene
lugar.Lastresfacultadessuperiorestienenunainterpretacinespecficadelmalradical.
Perolastresfracasanensucomprensin,puestoquenieganlalibertadalconcebirese
mal como simplemente hereditario: enfermedad hereditaria para la facultad de
Medicina, deuda hereditaria para la facultad de derecho, pecado hereditario para la
facultaddeTeologa.58

VaselanotadelaPrimeraPartedeLaReligindentrodeloslmitesdelameraRazn,4,[op.cit.,pg.50].

58

- 52 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Esprecisoqueestademostracinlaretomemosunpocomsatrs,alprincipiode
laPrimeraPartedeLaReligin...59YaenelPrlogoalasegundaedicin,justoantesde
este captulo, el problema se haba planteado en trminos de autoridad y de
competencia.KantrecuerdaloquehabadichoenelprimerPrlogo,asaber,queloque
lemprendarecaadeplenoderecho(mitvollemRecht)enelsabio,enelinvestigadoren
teora de la religin, en el que estudia la religin desde el punto de vista filosfico.
Entregndose a esta investigacin, el sabio no usurpa en modo alguno los derechos
exclusivos(indieausschlielichenRechte)deltelogobblico,deaquelqueescompetente
enlareliginpositiva,histricamentereveladaporlaEscritura:Mstardeencontrar
esta afirmacin enunciada en la moral del finado Michaelis, hombre muy versado en
estas dos ramas (...) sin que la facultad superior haya visto en ello algo que pudiese
suponer perjuicio a sus derechos. Este vocabulario jurdico nos da un indicio. Estas
cuestionesfilosficasqueconciernenaltribunaldelarazndebenresolverseconformea
uncdigoyanteinstanciaslegtimas.

Este reparto de derechos y competencias supone el establecimiento de una


frontera, de una lnea o de un lmite puro y decidible. Precisamente Kant acababa de
proponerunafiguratopolgicaparalarepresentacindeestelmite.Merecelapenaque
nos detengamos en ella. Propone una definicin del filsofo como maestro de razn
pura(reinerVernunftlehrer)yprefiguraoconfigurael lugarsingulardeldepartamento
defilosofaenlauniversidadkantiana.

Justificndose acerca del ttulo de su obra (La Religin dentro de los lmites de la
mera Razn), Kant hace notar que la revelacin (Offenbarung) en general puede
comprender en s una pura religin de la razn (reine Vernunftreligion), una religin
segn la sola razn. Esta religin racional no contiene el elemento histrico de la
revelacin,notienenadadehistrica.Noobstante,entrelasdosreligiones,laracionaly
la histrica, su compatibilidad es pensable, incluso su armona. ste es el propsito y
toda la enigmtica dificultad del libro. Estas dos revelaciones o estos dos espacios,
natural e histrico, configuran dos esferas o dos crculos (Kant emplea ambas
palabrasconvariasfrasesdeintervalo)quenosonexterioreselunoalotro,sinoeluno
inscritoenelotro:concntricos.Alrededordelmismocentro,elcrculointerioreselde
la religin revelada o histrica; el crculo exterior, el de la religin racional. En ese
instante,Kant,enlugardesituarlafilosofa,esalfilsofoaquieninscribeenelcrculo
msamplio.Lellamaelmaestroderaznpura.

Estosignificaalmenostrescosas.

De la inherencia del principio del mal junto al del bien, o del mal radical [das radcale Bse] en la
naturalezahumana.[Op.cit.,pgs.29ysigs.]
59

- 53 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

1. El maestro de filosofa est fuera del mbito religioso, al menos del mbito
histrico de la religin positiva. sta parece, por ciertos motivos, que no incumbe a su
competenciaoficial.Digobien,porciertosmotivos,pareceseras.

2.Sinembargo,desdeotropuntodevista,elfilsofo,aligualquelafacultadde
filosofa,puedeconocertodoelmbitodelasotrasfacultades,entreellasladeteologa
ensusaberhistrico;pueslafacultaddefilosofacubrealavezelcampodelsabercomo
saberhistricoensuconjunto(lahistoriaformapartedelafacultaddefilosofa)ytodos
loscamposenloqueconciernealaverdad.KantlodiceexpresamenteenElConflictode
lasFacultades:60

Lafacultaddefilosofacomprendedossecciones:ladelacienciahistrica(de
laquedependenlahistoria,lageografa,lalingstica,lashumanidades,con
todoloquelacienciadelanaturalezapresentacomoconocimientoemprico);
yladelascienciasracionalespuras(matemticapura,filosofapura,metafsica
delanaturalezaydelascostumbres),ascomolasdospartesdelacienciaen
sus relaciones recprocas. Comprende, en consecuencia, todas las partes del
saber humano (as, pues, desdeun punto de vista histrico, tambin, las fa
cultadessuperiores)salvoquenoconviertetodasestaspartes(asaber,delas
disciplinas o mandamientos particulares de las facultades superiores) en su
contenido,sinoenelobjetodesuexamenydesucrtica,teniendoencuenta
paraelloelprovechodelasciencias.Lafacultaddefilosofapuedeentonces
reivindicartodaslasdisciplinasparasometersuverdadaexamen.Nopuede
ser prohibida por el gobierno, a menos que ste acte en contra de su
finalidadparticular,esencial.

El maestro de razn pura est localizado, a la vez, en un departamento, en el


espacio deexterioridaddel crculomayor,delque semantiene fuera, por ejemplo, del
delateologabblicay,almismotiempo,estencondicionesdeabarcarconsumirada,
de inspeccionar crticamente, todo el campo del saber. Tiene dos lugares, un lugar
circunscritoyunnolugar,quees,tambin,ubicuidadpanptica.Estatopologadefine
los poderes jurisdiccionales. Las facultades superiores deben aceptar sus objeciones y
susdudas,lasqueella[lafacultaddefilosofa]exponepblicamente.

3. A este filsofo se le llama maestro de razn pura. No es un detalle


insignificante. El filsofo no slo est situado como un sujeto individual (se habla del
lugar del filsofo y no solamente del de la filosofa y de la razn pura) sino tambin
Kant, El Conflicto..., op. cit., 2 seccin de la primera parte: Definicin y divisin de la facultad
inferior,pgs.3336.
60

- 54 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

como sujeto docente dentro de una institucin, sujeto competente y funcionario que
dispersa una doctrina: es un Dozent, alguien que ensea a unos discpulos y cuya
cualificacinestlegitimadaporelEstado.Tieneunestatutoyesteestatutoyanoesen
absoluto el que dominaba en la filosofa antes de Kant. Ni Descartes ni Spinoza, ni
Leibniz,niHume,niningunodelosfilsofosdelsigloXVIIItuvierontalestatuto.Entre
laformulacindelprincipioderaznhechaporLeibnizylasCrticaskantianas,hayuna
especie de devenirinstitucin de la razn, ms estrictamente un devenirinstitucin
estatal,comoundevenirfacultaddelarazn.

Laestructuratopolgicadeestainstitucindocenteeneldiscursokantianotiene
unarelacinesencialconlaarquitectnicadelaraznpura.sta,comosesabe,sehalla
expuesta al final de la Crtica de la razn pura.61 Se trata de un captulo muy conocido
pero poco cuestionado, al menos desde el punto de vista de la institucin docente.
Ahora bien, a este respecto, es determinante y original. Resulta singular describir la
arquitectnicadelaraznpuraensurelacinesencialconladisciplina.Estoesnuevo
enlahistoria.Sinduda,estecaptuloesfamiliarenlosinstitutosfrancesesdeenseanza
media, pues de l se extrae, a menudo, para confeccionar temas de bachillerato, el
famoso no se aprende la filosofa, no se puede aprender ms que a filosofar (nur
philosophierenlernen).qLafamiliaridadmismadeestasentenciaoculta,confrecuencia,el
contextoconcisoydifcilqueladeterminayledasentido.

1.Setratadeunaenseanza,laenseanzadelaraznpura.Kantdemuestra,lo
quenoresultaobvio,quelaraznpuraseensea.Ylnosenseaestaenseanzaoesta
disciplinaoriginal.Ahorabien,loqueellatienedenicoesque,dealgunamanera,se
enseasinqueseaprenda.Estaenseanzaesunanoenseanza.Loquenoseaprende
como se aprende cualquier cosa, como se aprende un contenido histrico, es la razn.
Noolvidemosquelaclebreytanamenudocitadafrasetienedosacepcionesdiferentes
enelmismocaptulo.Yelacentosedesplazadeunaaotra.Enunanosdice:

Entretodaslascienciasracionales(apriori)[aquellasquesernenseadasenla
facultad de filosofa junto a las disciplinas histricas que stas s se aprenden
porquesonhistricas],slolasmatemticaspuedenseraprendidas,peronunca
la filosofa (si no es histricamente); por lo que concierne a la razn, no se
puede,alosumo,msqueaprenderafilosofar.

Kant,Crticadelaraznpura,Madrid,Alfaguara,1988,pgs.647ysigs.
El verbo francs apprendre tiene el doble significado de aprender/ensear. Ahora bien, cuando,
comoenestecaso,apprendretraduceelalemnlernen,setraducesiempreporaprender.

61
q

- 55 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Se puede, sin duda, aprender la filosofa, pero no filosficamente, tan slo de


forma histrica. He ah el breve captulo final, que sigue a ste, Historia de la razn
pura;esunpequeomanual dehistoria de la filosofa odelaraznhumana, en una
materia que, hasta aqu, no ha hecho sino ocupar intilmente la curiosidad y dejar
edificios en ruina. Es una especie de prehistoria de la infancia filosfica sobre la cual
Kant dice no lanzar ms que una mirada desde el punto de vista trascendental, o sea,
desdeelpuntodevistadelaraznpura.

2. El filsofo, aquel que ensea sin aprender, que ensea sin ensear sea lo que
sea, ensea un acto y no un contenido. Sin embargo, es un maestro (Lehrer), y no un
artista (Knstler), contrariamente a lo que se hubiese podido pensar; pues se podra
considerar como un artista a quien aprende a practicar el acto filosfico ms que la
filosofa.Pero,

a) este Lehrer, este magister es un legislador de la razn. Su maestra o su


magistralidadtienenunarelacinesencialconelderechoyconlaley;

b)estemaestrodeverdadenverdadnoexiste,noseencuentraenningunaparte,
no tiene lugar, no est presente all (da) no hay Dasein para este maestro filsofo.
Consecuencia:launiversidad,yenellalafacultaddefilosofaqueledasusentidoysu
verdad, constituye un lugar institucional para un maestro de la razn pura que en
verdad es un ideal y jams tiene lugar en parte alguna. Es como decir que la propia
universidadnotienelugarenelmomentopresente.

Cmollegaraestaproposicin?Cmoesquelauniversidad,laenseanzayla
facultad de filosofa constituyen lugares institucionales que justifican una enseanza,
paraunmaestrodelaraznpuraquedehechonoexisteyjamsseencuentraenninguna
parte(aberdaerselbstdochnirgend)?Cmopensarestacorporacinsincuerpopropio?

Vamosareconstruirelcaminoqueconduceaestasingularproposicin.Pero,de
paso, encontraremos un tercer tema que me interesa subrayar. Desempear, en efecto,
un papel fundamental en Kant, pero tambin en la tradicin ulterior de este curso
filosficosobrelauniversidad,especialmente,entornoalafundacindelaUniversidad
deBerln,enparticular,enSchelling.Msqueuntema,esunesquemafigurativo.

Vemos ah entrecruzarse, aadirse o suplirse, la figura orgnica, incluso


biolgica,delorganismovivientecomototalidaddelsaber,delgermen(natural)apartir
delcualsedesarrollaunainstitucinacadmica,y,porotraparte,lafigurapropiamente
arquitectnica o arquitectural de la institucin como edificio fundado y estructurado,
construidocomounartefacto.Heah,pues,lostrestemas:1.Elfilsofo,maestrodela
razn, legislador y noartista; 2. Este legislador como sujeto imposible de encontrar y
comonolugardelainstitucinconstruidaodelorganismodesarrolladoasualrededor,

- 56 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

como nolugar que gobierna la topologa; 3. La doble figura de una totalidad


biarquitectural, naturaleza y artefacto, racionalidad que se puede llamar, de manera
apenasanacrnica,biotecnolgica.

Laarquitectnica,nosdiceKant,eselartedelossistemas(dieKunstderSysteme).
Unsistemaesloqueconvierteelconocimientovulgarenciencia.Estodefinetambinla
funcinesencialdelarazn:irmsalldeloagregado,delarapsodia,formareltodo
organizado, darle una forma (Bild). Se comprende as la necesidad de la metfora
organicista,suponiendoque,almenos,seaunametfora.Laraznnoaadecontenido,
organizaelsistema,coordinaydalaformaorgnica,totalizasegnunprincipiointerno.
La arquitectnica, arte del sistema, no es otra cosa que la teora de la cientificidad de
nuestroconocimiento,yaqueestacientificidadresultadelaorganicidadsistmica.Todo
estoseefecta,yestafiguranoesmenossignificativaquelasotras,bajoelgobiernode
larazn,bajoelrgimenylalegislacindelarazn(unterderRegierungderVernunft).
El maestro de filosofa ser un legislador de la razn humana (Gesetzgeber der
menschlichenVernunfl)ynounartistadelarazn(Vernunftknstler).Hablardergimen,
degobiernooderegenciadelarazn,esimportanteparapensarconjuntamente,ensus
relaciones esenciales, la universidad, la facultad de filosofa y el poder estatal. Esto es
tambinunsistemaderelacionesreguladas.Elpoderrealdeber(debera)inspirarseen
larazn,enelgobiernodelarazn,paradirigirlauniversidad.Leconvendraajustarsu
gobierno poltico al gobierno de la razn. Esta armona, como idea reguladora, como
ideadelarazn,inspiratodalapolticakantianadelauniversidad.

Elsistemaunificalaorganizacindelosdiversosconocimientosbajounaidea(en
el sentido kantiano). Que el todo no se deja pensar ms que como idea (en sentido
kantiano, es decir, en el sentido de una cierta inaccesibilidad), como concepto racional
delaformadeltodo,explicaindirectamente,aunquecontodaprecisin,queelmaestro
deraznpura,correlatosubjetivodeestaidea,sea,dehecho,taninaccesiblecomoella
y, por tanto, tan indispensable como imposible de encontrar. Que, por otra parte, esta
ideaseaasimismoladeuntodoorgnicoexplicaqueste,enestecasoelsabermismo,
crezcacomounanimal,desdedentroynoporadicinmecnicadepartes:

El todo es, pues, un sistema orgnico (articulatio) y no un conjunto


desordenado (coacervatio); puede, en verdad, crecer interiormente (innerlich)
(per intussusceptionem), pero no exteriormente (per oppositionem), de modo
semejantealcuerpodelanimal(wieeintierischerKrper)alqueelcrecimiento
noaadeningnmiembro,aunquehagaatodosellos,sinmodificarennada
susproporciones,msfuertesymsapropiadosasusfines.62
Crticadelaraznpura,ed.cit.,pgs.647648.

62

- 57 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

As, el discurso de la tercera Crtica sobre la finalidad orgnica y sobre la


categoradetotalidaddelovivienteyaseveimplicadoenesta retrica(y estoesms
queunaretrica)delaCrticadelaraznpura,singularmenteensuarquitectnica.

Estaltimadesempeaunpapelespecfico,agudoeirremplazableenelproceso
de este desarrollo, en la culminacin de la idea. No se puede pensar la institucin
universitaria, como institucin de la razny lugar dedesarrollo de la ciencia racional,
sinesepapeldelaarquitectnica.Nohayarquitecturauniversitariasinarquitectnica.

La culminacin de la idea supone, en efecto, lo que Kant llama un esquema


(Schema),unafigura,unadiversidadyunordenamientodelaspartes,queseaesencialal
todoydeterminableapriorisegnelprincipiodelfin(ausdemPrincipdesZwecks).Se
partedelfin,comoentodatotalidadorgnica.Cuandoeseesquemanoprocededelfin
como fin capital (Hauptzweck) de la razn, cuando ese esquema contina siendo
empricoyquedaamerceddeaccidentesimprevisibles,noofrecemsqueunaunidad
tcnica y no arquitectnica. La eleccin de estas palabras tiene su importancia.
Tcnico significa, aqu, el orden del saber como saberhacer; ste ajusta sin ningn
principiounamultiplicidad de contenidos en elorden contingente en que se presenta.
Siempre se pueden construir instituciones segn esquemas tcnicos, con una
preocupacin de rentabilidad emprica, sin idea y sin arquitectnica racional. Pero lo
quenosotrosllamamosciencia,diceKant,nopuedefundamentarsetcnicamente,osea,
findose de las semejanzas o de las analogas de los elementos diversos, incluso en
funcin de las aplicaciones contingentes que se pueden hacer de la ciencia. Lo que se
llama hoy, especialmente en Francia, la finalisationr de la investigacin da lugar a la
construccindeinstitucionesreguladasenfuncindelasaplicacionesrentabilizablesy,
por tanto, dira Kant, en funcin de esquemas tcnicos y no arquitectnicos. Esta
distincin entre lo tcnico y lo arquitectnico parece as recubrir en buena medida la
distincinentreinvestigacinconfinalidadrentable[finalise]einvestigacinfunda
mental.Loquenoquieredecirquetaldistincinnoencuentre,llegadounciertopunto,
sulmite.63Sisepuededistinguirentreunaideadelsaberyunproyectodeutilizacin
tcnica,entoncesdebemoscontinuarproyectandoinstitucionesconformesaunaideade
la razn. La interpretacin heideggeriana del Principio de razn sita a ste del mismo
lado que a la tcnica moderna; por consiguiente, viene a limitar, si no a discutir, la
Aunquehemostraducidofinaliseporfinalidadrentable,paraunamejorcomprensindelconcepto
de finalisation vase J. Derrida, Las pupilas de la universidad. El principio de razn y la idea de
universidadenAnthropos(Suplementos,n.13),Barcelona,marzo,1989,pgs.6768.
63 Jacques Derrida, The Principies of reason: the University in the eyes of its Pupils, Diacritics,
diciembre,1983,pgs320[trad.casi..J.Derrida,LaspupilasdelaUniversidad.Elprincipioderazny
laideadeUniversidad,Anthropos(Suplementos,n.13),Barcelona,marzo,1989,pgs.62741.
r

- 58 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

pertinenciadeladistincinkantianaentrelotcnicoyloarquitectnico.Nodejadeser
verdad que un cierto ms all del Principio de razn, tal como es interpretado por
Heidegger,siemprepuedeencontrarserecargadodefinalidad.Estoexigirarefundir
toda la problemtica, incluso la idea de problema, de ciencia, de investigacin, de
epistemeydeidea.Noquieroentraraquenesadiscusin.

Elesquemaarquitectnicocontieneelesbozodeltodoydesudivisinenpartes.
Este esbozo, lo nico que es ya dado, lo llama Kant monograma: signatura elptica,
velada,unaespeciedeinicialqueesnecesariaparacomenzaraestablecerunacienciay,
portanto,parasuinstitucin.Esbozoinicial,inicialesbozada,pueslaideadelaciencia
habitalarazncomoungermen(Keim).Todaslaspartesdeunaespeciedeembrinse
envuelven y se esconden en l, inaccesibles, apenas reconocibles en un estudio
microscpico. No hay radiografas ni ecografas para los entresijos de la razn. Ms
abajo, Kant compara los sistemas con gusanos (Gewrme) que parecen tener una
generatio aequivoca y surgir de una mera confluencia de conceptos agregados. En
principio,parecentruncados,peroconeltiemposecompletan,siguiendolaformapara
la que estn predestinados y cuyo esquema se inscriba en el monograma de la
razn. Una vez desarrollado el organismo, vemos aparecer todos los miembros del
sistema.Laarquitectnicageneraldelaraznhumana,elsistemadelconocimientodel
queellaeselmonograma,puedeseresbozado,diceKant,yesteesbozocompletahoyla
obra de la crtica de la razn pura. Un esbozo tal procede a partir de los materiales
acumulados o de la ruina de los antiguos edificios desmoronados. El esbozo es una
reconstitucin:

Noslimitamosaquarematarnuestraobra,esdecir,aesbozarsimplemente
laarquitectnicadetodoslosconocimientosprocedentesdelaraznpurayno
partimos sino del punto donde la raz comn (die allgemeine Wurzel) de
nuestrafacultaddeconocersedivideyformadosramas,unadelascualeses
la razn. Ahora bien, entiendo aqu por razn todo el poder superior de
conocer,yopongo,enconsecuencia,loracionalaloemprico.64

En ese preciso momento se plantea la cuestin del aprender, la cuestin de la


didcticaydeladisciplinacomocuestindelaarquitectnica.Sisehaceabstraccindel
contenidomismodelconocimientoydesuobjeto,elconocimiento,apartesubjecti,eso
bien racional o bien histrico. Y bien se ve que es desde la vertiente subjetiva del
conocimientodesdedondeseplantealacuestindelaadquisicindelsabery,porende,
de la institucin docente. En ese proceso subjetivo, el conocimiento ser denominado
Kant,Criticadelaraznpura,ed.cit.,pg.649.

64

- 59 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

histricocuandoprocedadelosdatos(cognitioexdatis).Seledenominarracionalcuan
do comience por donde es preciso comenzar, ex principiis, por los principios. Un
conocimiento que viene dado es siempre histrico, ya se aprenda por experiencia
inmediata o gracias a un relato, a la informacin de un discurso. Y el mismo objeto
puedeserconocidoracionalmenteohistricamente(alamaneradelrelatodoxogrfico,
porejemplo).Inclusounsistemafilosfico,eldeWolf,porejemplo,puedeseraprendi
dohistricamente.Sepuedeconocertododel,hastaeneldetalledesusarticulaciones,
pero siendo la relacin subjetiva con el sistema de tipo histrico, basta con olvidar un
elemento o con ver que se discute una simple definicin para ser incapaces de
reproducirla o de abordar alguna otra. Se da aqu una simple imitacin histrica de la
razn como memoria o como mnemotcnica. Encontramos aqu un motivo ri
gurosamente leibniziano.65 El conocimiento histrico procede de una razn ajena (nach
fremder Vernunft). El poder de imitacin (das nachbildende Vermgen) no es el poder de
produccinodeinvencin(daserzeugendeVermgen).

Surge aqu una distincin suplementaria, la nica a partir de la cual se puede


rigurosamente comprender el no se puede aprender la filosofa, tan slo se puede
aprenderafilosofar.Taldistincinsedaentredostiposdeconocimientosracionales,el
filosfico, que opera mediante conceptos puros, y el matemtico, que supone la
construccin de conceptos (y, por tanto, en el sentido kantiano de la palabra cons
truccin, el recurso a la sensibilidad pura). Ahora bien, como acabamos de ver, un
conocimiento objetivamente filosfico puede ser subjetivamente histrico, teniendo en
cuenta su modo de adquisicin. ste es el caso de los escolares cuando aprenden o
memorizancontenidos, quepuedensersistemasfilosficos; y los escolarespueden ser
escolaresdecualquieredad.Almenos,segnKant,sepuedemantenertodalavidauna
relacin histrica, es decir, escolar, con la filosofa, que no es entonces ms que una
historiadelafilosofaounadoxografafilosfica.

Esta distincin entre lo escolarhistrico y lo racional es vlida para la filosofa,


peronoesvlidaparalamatemtica.stapuede,alavez,serconocidaracionalmentey
aprendida.Pueselmaestrodematemticasnopuedesacarsuconocimientodeotracosa
que de la intuicin pura (sensible), de la receptividad pura del dato. Adems, es
precisamente por esto por lo que no puede cometer error ni permanecer en la ilusin
acercadeloesencial.Entretodaslascienciasracionales,slolasmatemticaspuedenser
aprendidas, racionalmente aprendidas. La filosofa no puede ser aprendida ms que de
unamanerahistrica:Porloquerespectaalarazn,nosepuede,alosumo,msque
aprenderafilosofar.

G.W.Leibniz,Nuevosensayossobreelentendimientohumano,Madrid,Ed.Nacional,1977.

65

- 60 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Elsistemadetodoconocimientofilosfico,estoesloquesellamalafilosofa.Es
lasimpleideadeunacienciaposiblequenoestdadainconcretoenningunaparte.No
sepuedemsqueestarencaminohaciaella.Noseestjamsenposesindelafilosofa,
yelmaestroderaznpuranomsquecualquierotro.leselmaestrodelfilosofar,no
delafilosofa.Aqusecomprendeelsegundocasodelmankannnurphilosophierenlernen.
Estavez,poniendoelacentosobreelaprender(lernen),mientrasqueenelprimercaso
seponasobrefilosofar(philosophieren):1.Nosepuedeaprenderlafilosofa,nosepuede
aprender ms que a filosofar (solamente a filosofar); 2. No se puede ms que aprender a
filosofar(solamenteaprender:pueslafilosofaesinaccesible).Talseralaprogresinde
un enunciado a otro. Los enunciados siguen siendo los mismos, con la excepcin del
rasgo que viene a subrayar la palabra philosophieren en el primero. 1. No se puede
aprendermsqueafilosofar(nurphilosophieren):ynolafilosofa.2.Nosepuedemsque
aprender afilosofar, acercarsealafilosofa sinposeerla jams y, portanto,sinfilosofar
verdaderamente con ella. Una cuestin de traduccin: el desplazamiento sintctico del
no ms que (no se puede aprender ms que, no se puede ms que aprender) permite
marcarclaramenteladiferencia.Enalemn,alpermaneceriguallafraseensusintaxis,
fueprecisosubrayarphilosophierenenelprimerenunciado;yelequvocosemantiene,no
seexcluyequelosdoscasostuvieran,pocomsomenos,elmismosentidoparaKant.

Este mismo enunciado, repetido, incluso desplazado, pero, en cualquier caso,


diferentementeacentuado,marcabienquelafilosofasesustraealaenseanza,entanto
que el filosofar la requiere, requiere tan slo la enseanza, y de forma interminable. La
esenciadelafilosofaexcluyelaenseanza,laesenciadelfilosofarlaexige.

Bastara, si as puede decirse, con extraer las consecuencias institucionales de


esto.Provienendeesedoblevnculo[doublebind]queseanudaalrededordelcuerpo
sublime del maestro del filosofar, en torno a su ausencia evidente e inevitable. Pues,
retirndose,permaneceinevitable.Nodominalaescenacomolahechiza;realmente,la
dominacomoloharaunfantasma.Fascinaysucede,sepodradecir,almenos,siestos
valoresnoafectasendemasiadoalasensibilidadyalaimaginacin:pueslarazndebe
romperelencanto.

No hay (la) filosofa, no hay filsofo, dice, en suma, Kant. Est la idea de la
filosofa,estelfilosofar,haysujetosquepuedenaprenderafilosofar,aaprenderlode
otros, a enserselo a otros, hay maestros, hay discpulos, hay instituciones, derechos,
deberes y poderes para ello, pero filsofo no hay, ni filosofa. Jams nada de eso est
presente, all, aqu. Decir heme aqu, yo filsofo, soy filsofo, no es solamente la ma
nifestacinorgullosadeunpresuntuoso(ruhmredig),esnocomprenderenabsolutola
diferenciaentreuntipoideal(Urbild)yunejemploindividual.Eltipoidealdelfilsofo
como persona se corresponde con el concepto csmico, mejor sera decir mundano
(Weltbegriff), de la filosofa (conceptus cosmicus). Este concepto se opone al conceptus

- 61 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

scolasticus,aldeunsistemadeconocimientocomocienciaconsideradanicamenteensu
unidadsistemticayensuperfeccinlgica.Elconceptomundanosirvedefundamento
a la denominacin del filsofo, sobre todo, cuando se le personifica y se le representa
comounmodelo(Urbild)enelidealdelfilsofo.Estefilsofoidealnoesunartistadela
razn (VernunftKnstler), sino el legislador (Gesetzgeber) de la razn humana: es
necesario recordarlo aqu. Su objeto es la filosofa como teleologa rationis humanae,
conocimiento de los fines esenciales de la razn humana. Aqu la razn est
caracterizadaensuesenciacomolopropiodelhombre,animalrationale.

Sieranecesariorecordarqueelfilsofoidealesunlegisladorynounartista,se
debeaquenotodoslosquetratanlaraznsonlegisladores.Elmatemtico,elfsico,el
lgicomismo,nosonsinoartistasdelarazn.Tieneninstrumentos,yellosmismosson
instrumentos en las manos de aquel que es su maestro, porque conoce los fines
esenciales de la razn humana: y ste es el filsofo, que no se encuentra en ninguna
parte. No obstante, la idea de su legislacin se encuentra como en casa por doquier
dentrodelaraznhumana.

En ninguna parte, en todas partes: Cmo regular esta topologa? Cmo


traducirlaeninstitucin?Veremoscmosedesarrollaestaparadojacuando,ennombre
deestamismalgica,SchellingcriticaElConflictodelasFacultades.Kantcometeunerror
alquererquehayaalgoascomounlugarinstitucionalespecializado,undepartamento
para la filosofa. Debido a que sta se encuentra en todas partes, no hay por qu
reservarleunespacio.Pero,sobretodo,noseledebeasignar.

Estelmaestro,yestausente.Tambinhayunamaestra,yeslametafsica.Kant
lapresentcomounaamantebienamada(Geliebte)alaquesevuelvesiempre,despus
delasdesavenencias.Estaamante/maestradelmaestroestambinuncensor:dentrodel
departamento o en la facultad (inferior) de filosofa. Es, pues, un censor sin fuerza
pblica. Ejerce eventualmente su censura contra la censura estatal. Censura contra la
censura,censuradelarazn,alservicioynocontralarazn.

Pero al definir esta metafsica racional como Censoramt, se reconoce una


estructuracensurantedelarazn.

El debate, entonces, contina siendo el de la mejor censura. Para un maestro, o


para un ser finito, nunca se levanta la censura, tan slo se da un clculo estratgico:
censuracontracensura.Esestaestrategiaunarte?

- 62 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

TEOLOGADELATRADUCCIN*

Teologa de la traduccin: un ttulo as debera conducirme por un camino


necesario y, en suma, bastante bien reconocido. La historia y la problemtica de la
traduccin,enEuropa,sehanconstituidomuyprontosobreelsueloenrealidadsobre
elcuerpomismooelcorpusdelaSagradaEscritura.Sehanfijadosisepuededecir,
enraizado o reenraizado lenguas naturales en el acontecimiento mismo de la
traduccin de la Biblia. Por economa no pronunciar ms que el nombre propio de
Lutero;comoemblemabastar.Sepodraseguir,desdeesteacontecimientooestaserie
tpicadeacontecimientos,loquehanllegadoaserenEuropalatraduccin,eldiscurso
sobre la traduccin, la prctica de la traduccin. Otros acontecimientos, otras
mutaciones, han afectado sin duda a su estructura. Pero algo de esta relacin esencial
con la escritura sagrada parece quedar imborrable ah y no hay nada fortuito en
esto.HeintentadomostrarloenotrolugarenunensayosobreLatareadeltraductor
de Benjamn.66 No me demorar en ello aqu, sino que simplemente cotejar la
conclusindeLatareadeltraductorconciertopasajedelDivndeOccidenteyOriente67de
Goethe. Benjamin, en la ltima frase de su texto, habla de la versin interlineal (de la
Biblia)comodelUrbild,delidealprototpico,delaimagenodelaformaoriginariadela
traduccin (prefiero conservar aqu la palabra alemana Urbild, pues es de Bild, bilden,
Bildung,deloquehablaralolargodetodaestaconferencia).Peroheaquloquedice

En el origen de este texto, una conferencia pronunciada en ingls en la Universidad de Toronto, con
ocasin de un Coloquio entre La semitica de la traduccin literaria. Esta conferencia serva de conclusin
igualmentealtextoSihalugaratraducirI:lafilosofaensulenguanatural.Aparecidaporprimeravez
en Texte, n. 4, 1985, loc. cit., despus en Questce que Dieu? Philosophiel/Thologie. Honunage b labb
CoppietersdeGibson,Bruselas,PublicationsdesFacultsdeSaintLouis,1985.
66 Jacques Derrida, Des Tours de Babel en Joseph F. Graham (comp.), Diffrence in Translation, Ithaca,
CornellUniversityPress,1985,pgs.209284.ReeditadoenPsych.Inventionsdelautre,Paris,Galile,1987
[trad.cast.J.Derrida,TorresdeBabelenER,RevistadeFilosofa,Sevilla,n.5,invierno,1987,pgs.3568].
67J.W.Goethe,TraduccionesenNotasydisertacionesparaunamejorcomprensindelDivndeOccidentey
Oriente,enObrasCompletas,tomoI,Madrid,Aguilar,4ed.1990,pgs.18581860.
*

- 63 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Goethe,trashaberdistinguido,comoJakobson68peroenunsentidototalmentedistinto,
trestiposenrealidadtrespocasdelatraduccin:

Pero por qu hemos llamado a la tercera poca la ltima es lo que vamos a


indicar en pocas palabras. Una traduccin que apunta a identificarse con el
originaltiendeaaproximarseafindecuentasalaversininterlinealyfacilita
grandementelacomprensindeloriginal;poresonosencontramosdealgn
modo involuntariamente devueltos al texto primitivo, y as se acaba
finalmenteelciclosegnelcualseproducelatransicindeloextranjeroalo
familiar,deloconocidoalodesconocido.69

Noesdirectamentedeestadimensinteolgicadeloquevoyahablar.Estettulo,
Teologa de la traduccin, remite a otro conjunto histrico, a una configuracin
premoderna que, no por suponer y encerrar en ella el momento, digamos, luterano
(comohacetodoconceptodelatraduccin),dejadeconservarunaciertaoriginalidad,la
de una familia de acontecimientos irreductibles en la historia de la traduccin, de su
problemticaydesuprctica.

Culessonlosindiciosexternosyconvencionalesparadesignaraestafamiliade
acontecimientos?Agrandesrasgos,loquesellamaelromanticismoalemn,quefueala
vez un momento de reflexin intensa, agitada, atormentada, fascinada, sobre la
traduccin, su posibilidad, su necesidad, su significacin para la lengua y la literatura
alemanas,yunmomentoenqueunciertopensamientodelaBildung,delaEinbildungy
detodaslasmodificacionesdelBildennoseseparadeloquesepodrallamarjustamente
el imperativo de la traduccin, la tarea del traductor, el debertraducir. He dejado las
palabras Bild, bilden, Bildung y toda su familia en su lengua de origen porque son
desafos a la traduccin. Imagen, forma, formacin, cultura, son otras tantas
aproximaciones insuficientes, y ante todo porque pertenecen a troncos semnticos
diferentes.

SobreestaconfiguracindelaBildungydelabersetzung(palabraqueapenasse
puede traducir por traduccin sin perder con ello en el acto toda la dimensin
posicional del setzen), empezar por remitir al hermoso libro de Antoine Berman: La
pruebadeloextranjero.CulturaytraduccinenlaAlemaniaromntica.70Loqueharaqu,en
homenaje de algn modo a este libro, ser aportarle quizs una pequea contribucin
Roman Jakobson, Aspectos lingsticos de la traduccin en Ensayos de lingstica general, Madrid,
Ariel,1984.
69J.W.Goethe,op.cit.
70 Antoine Berman, Lpreuve de ltranger. Culture et traduction dans lAllemagne romantique, Pars,
Gallimard,col.LesEssais,1984.
68

- 64 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

suplementaria, sobre el tema, por lo dems, de la estructura de suplementariedad en la


traduccin. Esta contribucin modesta concernir ante todo a cierta dimensin
ontoteolgica,unaproblemtica delaontoteologa que seencuentraen el fundamento
de cierto concepto de traduccin. Berman no habla de ello. Intentar hacer aparecer
tambinellazoentreestadimensinontoteolgicaylaespeculacindelapocasobrela
institucin universitaria. Finalmente, para ceir mi anlisis y que no quede en
generalidadesoenilusionesmetatextuales,meaproximarauntextoyaunautorque
Bermanapenasmencionaydelqueentodocasonodicecasinada:Schelling.

En efecto, el movimiento de salida y de retorno en s del Espritu [es el


movimiento general de la traduccin], tal como lo definen Schelling y Hegel,
pero igualmente F. Schlegel, como hemos visto, es tambin la reformulacin
especulativadelaleydelaBildungclsica:lopropionoaccedeasmismosino
porlaexperiencia,esdecir,lapruebadeloextranjero.71

AestaleydelaBildungclsicaquedominaraelpensamientodelatraduccin,
en suma, de Goethe a Hegel pasando por Schelling, Berman opone el pensamiento de
Hlderlin,queharaestallarlasimplicidaddelesquemadelaBildung.

Si he escogido hablarles de Schelling es tambin por otra razn, que no osar


llamarcontingente.Estediscursosobrelatraduccinliteraria,quehablarmenosde
traduccinydeliteraturapropiamentedichasquedeciertafilosofaschellinguianade
la traduccin literaria, de cierta pretensin ontoteolgica de fundar la traduccin
potica,estambinlasesindeconclusindelseminarioquehedadoaqumismosobre
Lenguajeseinstitucionesdelafilosofa.Reconocernustedes,pues,todaslashuellas
delcompromisoqueestablezcoentreaquelseminarioyestecoloquio.Laltimasesin
concernaaciertodispositivokantianodelafilosofadelauniversidad,delafilosofaen
la universidad, y anunciaba la crtica schellinguiana de la proposicin kantiana. Esta
vuelve a encontrarse, en efecto,puesta en entredicho por Schelling en sus Lecciones
de1803sobreelmtododelosestudiosacadmicos.72LoqueSchellingreprochaala
construccin y a la deduccin kantianas de la estructura universitaria (sobre todo, las
dosclasesdefacultades,lassuperioresteologa,derecho,medicinaligadasalpoder
estatal que representan, y la inferior, de la filosofa, sobre la cual el poder no tiene
ningnderechodecensuraentantoqueellamantieneundiscursosobreloverdaderoenel
interiordelauniversidad)eslaunilateralidaddesuperspectivatopolgica,suEinseitig
keit.73
Ibid.,pgs,258259.
F.W.J.Schelling,Leccionessobreelmtododelosestudiosacadmicos,BuenosAires,Losada,1965.
73Op.cit.,pgs.7677.
71
72

- 65 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Esta unilateralidad traduce, en el plano de la arquitectura institucional, la


unilateralidaddelacrticakantianaensuprincipiomismo.SegnSchelling,todaslas
disociaciones, toda la retcula de los lmites crticos que cuadriculan la institucin
universitaria kantiana (tal como se describe en El Conflicto de las Facultades) no hacen
finalmentemasquetransponerlaoposicindelasensibilidadydelentendimiento,del
entendimiento y de la razn, de la intuicin sensible y de la intuicin intelectual, del
intuitusderivativusydelintuiusoriginarius.Entreambos,estevidentementeelesquema
delaimaginacin(Einbildungskraft),lugarsensibleparalacuestindelapoesaydela
traduccin. Pero est tambin, pura y simplemente, el pensamiento. Ya que todas las
disociaciones de la crtica kantiana deben evidentemente dejarse pensar, no pueden
hacerlomsquedesdeloquetornapensableyposibleladisociacinmisma,asaber,una
unidadoriginaria.ParaSchellingysegnunmovimientocomnatodoloquesellamar
el idealismo alemn postkantiano, es preciso partir de aquello de lo que habr sido preciso
partirparapensarladisociacin:launidadoriginaria.Ysisepartedeello,entoncestodaslas
diferenciasno sern msquetraduccin(enunsentidononecesariamentelingstico)
de lo mismo que se proyecta o se refleja en rdenes diferentes. La filosofa pensante es
cabalmenteeso:saberpartirdeaquellodeloqueelsaberhabrpartido,levantaractade
ese saber originario presupuesto por toda delimitacin crtica. Ese gesto no es ya pre
crtico,sequierepostcrtico,crticodelacrtica.LacuartaLeccindeSchellingloprecisa
enunateoradelatraduccinreflexivaoreflexionante.sConciernealestudiodelas
cienciasracionalespuras,lasmatemticasylafilosofa.KantlasseparaenElConflictode
las Facultades. Explica que las matemticas puras, a diferencia de la filosofa pura
(metafsicadelascostumbresymetafsicadelanaturaleza),construyensuobjetosensible
puro.Estaconstruccinnotienesentidoenlafilosofapura.Schellingvuelveaponeren
tela de juicio esta disociacin a partir de la unidad del saber originario, anterior a la
oposicin de lo sensible y lo inteligible. Parte de la intuicin intelectual. No es que
identifique matemticas y filosofa, pero habla de su semejanza. sta permite la tra
duccin de la una a la otra pues ambas se fundan en la identidad de lo general y lo
particular. El tringulo universal no forma sino uno con el tringulo particular que se
tornaasuvezportodoslostringulos,siendoalavezunidadytotalidad,unitotalidad
(EinundAllheit)ofrecidaalaintuicin.Paralafilosofa,laintuicineslarazn,esuna
intuicin intelectual (intellektuelle Anschauung) que es una con su objeto en el saber
originario (Urwissen). Las matemticas se asemejan a la filosofa. Su intuicin no es
inmediata sino solamente reflejada (reflektierte). Pertenecen al mundo de la imagen re
flejada (abgebildete Welt) y no manifiestan al saber originario en su identidad absoluta
Traducimos reflchissante (que a su vez traduce el alemn reflektierende) unas veces por
reflectante y otras por reflexionante, segn el contexto. Pero el lector ha de tener en cuenta esa
ambivalenciasemnticaderflchirysusderivadoscadavezqueaparezcaunadeesastraducciones.

- 66 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

msquebajolaformadelreflejo(Reflex).Latraduccinanalgicaantelosdosmundos
queenrealidadnosonmsqueunoestaseguradaporelsmbolo(Bild)yestecarcter
simblicosedesarrollaeneljuegodelaAbbildungydelaEinbildung,delareproduccin
imaginativa. De ah la complejidad de la relacin con Kant, ya que el privilegio de la
Einbildungskraft(imaginacin)tienetambinunafiliacinkantiana.Deahigualmenteel
papelesencialdelapoesaydeldiscursopoticoenestasLecciones.Lapoesaestenel
corazn de la filosofa, el poema es un filosofema. La oposicin a Kant atestigua la
filiacin de la Crtica de la facultad de juzgar que Schelling lee mientras estudia en Tu
binga,muypocotiempoantesdequeFichte(tanadmiradoporl)yGoetheleayudena
sernombradoprofesorenJenaen1798,elmismoaoenqueKantrenelostextosdel
Conflicto de las Facultades. Muy poco tiempo despus, Schelling, joven profesor en Jena
(dondenosequedamsquecincoaos),dasusLeccionessobrelosestudiosacadmicos.El
esquema argumentativo desde el que critica a Kant se parece al de la tercera Crtica
(gesto anlogo en Hegel, que no lo ocultar); recurre a la unidad de las instancias
disociadas por las otras dos Criticas. Esta unidad es la de la imaginacin (Einbil
dungskraft) y la de la obra de arte, que es su producto. La imaginacin, como
Einbildungskraft que Schelling distingue de la Imaginacin (falsa fantasa),74 resuelve
siempreunacontradiccinproponiendounesquemamediador,esdecir,traductor.Esta
traduccin por la Einbildung es tambin el contrato que liga la filosofa y el arte,
singularmentelalenguafilosficaylalenguapotica.Laraznylaimaginacinsonuna
solaymismacosa75perolaunaenloideal(imIdealen)ylaotraenloreal(imRealen).
No puede uno asombrarse de esta identidad o de esta analoga, de esta
intertraducibilidaddeloracionalylofantsticoamenosquepermanezcaenelpuntode
vistaunilateraldelentendimiento.Silaimaginacin(Einbildung)eslarazn,esporque
laesenciainternadeloabsoluto,yportantodelsaberoriginario,esInEinsBildung.se
es el concepto fundamental de estas Lecciones y, aunque asegura la posibilidad
fundamentaldelatraduccinentrelosdiferentesrdenes(entrelorealyloideal,y,por
tanto, entre los contenidos sensibles y los contenidos inteligibles, y, por tanto, en las
lenguas,entrelasdiferenciassemnticasidealesylasdiferenciasformalessignificantes
llamadas sensibles), l mismo se resiste a la traduccin. Su pertenencia a la lengua
alemana y la explotacin de los mltiples recursos de la Bildung en la InEinsBildung
siguen siendo un desafo para nosotros. La traduccin francesa por uniformacin,
ademsdequedeformalalenguafrancesa,yaquelapalabranoexisteenella,borrael
recursoalvalordeimagenquemarcaprecisamentelaunidaddelaimaginacin(Einbil
dungskraft)ydelarazn,sucotraducibilidad.Noabrounprocesoalostraductores.Su
Vase F. Schelling, Sexta Leccin en op. cit., pgs. 60; y habra que hablar en l, como en Kant, del
recursoalternadoalaspalabraslatinasoalemanas.
75VaseSextaLeccin,enop.cit.(traduccinmodificada).
74

- 67 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

eleccin es sin duda la mejor posible. Quera solamente subrayar una paradoja: el
conceptodelatraducibilidadfundamentalseligapoticamenteaunalenguanaturalyresistente
alatraduccin.

Peroestoconfirmaenrealidadelpropsitoschellinguianoprecisamentecuando
parece ponerlo en dificultades. La InEinsBildung, formacin, puesta en forma y en
imagen,reneciertamente,peroestareuninproducelaunidad.Produccinpoticaya
que uniforma sin uniformizar, guarda lo universal y lo particular en la impronta que
produce.Deah,enrazndeestaparticularidadmisma,sulazoesencialconunapotica
yconunalenguanatural.LaesenciainternadelabsolutoesunaeternaInEinsBildung
que se expande profusamente; su emanacin (Ausflu) atraviesa el mundo de los
fenmenos a travs de la razn y la imaginacin. No se puede, por tanto, separar
filosofa y poesa, afirmacin repetida sin cesar por Schelling; se debe solamente
traducirlas una a la otra, incluso si lo potico (enraizado en la particularidad de una
lengua)sitaaquellomismoquelimitalatraducibilidadquesinembargoreclama.

Nosencontramosaqu,enoposicinaKant,enuncaminoquesinembargolha
abierto.Kantoponeelmaestroderaznpura,elfilsofolegislador,alartistaeinclusoal
artistaracional.76ParaSchelling,hayunaanalogaentreambos,lopoticoesinmanente
a lo filosfico y est cargado de consecuencias: para la formacin filosfica, para la
Bildung como enseanza, cultura, aprendizaje de la filosofa. Hay que pensar esta
formacin (Bildung) a partir de la InEinsBildung, de la esencia interna del absoluto,
de la uniformacin de lo universal y de lo particular. Hay tambin que pensar la
universidadenlalgicadelauniformacin,queestambinunapoticadelatraduccin.

Lafilosofaeselalmaylavidadelsaberentantoquestetienesufinensmismo.
Schellingnotienepalabrassuficientementedurasparalosquequierenutilizarelsaber,
finalizarlo hacindolo servir a otros fines distintos de s mismo, o plegarlo a las
existencias de una profesionalizacin alimenticia. Nietzsche y Heidegger harn lo
mismo. En tanto que ciencia viva (lebendige Wissenschaft), la filosofa requiere una
pulsin artstica. Hay (es gibt), dice la Quinta Leccin (in fine), einen philosophischen
Kunsttrieb, wie es einen poetischen gibt. El cmo (wie) articula la analoga, la afinidad
simblica,ellugardepasoparaunatraduccin.EsporesoqueSchellingnodistingue
nunca el contenido filosfico, el filosofema, de la forma de su presentacin. Toda
filosofanueva, dice, debehaberdadounnuevopasoenla forma.Aunafilosofa
nueva deben corresponder una novedad formal, una originalidad potica, y por tanto
unaprovocacin,ascomoundesafoalatraduccin.Hayunproblema,estavez,dela
traduccinfilosfica,unproblemainterioryesencialquenoselespodaplantearalos
filsofosdelatradicin,enlamedidaalmenosenquenoligabanlaracionalidadfilo
VaseArquitectnicadelaraznpura.

76

- 68 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

sfica ni la semntica filosfica en general al cuerpo potico, a la realidad de una


forma y de una lengua. Originalidad de Schelling: es original (nuevo) decir que una
filosofapuedeydebetenerunaoriginalidad,quelaoriginalidadformalleesesencial,
queestambinunaobradearte.

Estaoriginalidaddistinguealfilsofodelmatemtico(yporesonohayproblema
de traduccin en matemticas: la matemtica es, incluso por esencia, la anulacin o la
solucin inmediata de la traduccin). Como los matemticos, los filsofos tienen
relacin con lo universal, ciertamente, y estn unidos en su ciencia, pero tienen la
originalidaddepoderseroriginalesporquesoncapacesdeestatransformacindelas
formas (Wechsel der Formen) que reclama tambin una trans o una traduccin, una
bersetzung (podra decirse: sano es la palabra de Schelling en este pasaje) que pone
unanovedad,laimponeylasobreimpone,lomismoqueaseguraelpasoporencimade
laparticularidaddiferencial.

Sihay(esgibt)unapulsinartsticaparalafilosofa,quconsecuenciasacarde
ello para la Bildung, en el sentido de la enseanza? Puede aprenderse la filosofa?,
pregunta sta que obsesiona a todos los pensadores de la poca desde Kant, como
hemosvisto:sehanhechotodosfuncionariosdelaenseanzapblica;noestnseguros
de que sta sea cabalmente la destinacin, la oportunidad, incluso la posibilidad de la
filosofa.Puedeadquirirselafilosofaporelejercicioylaaplicacin?Es,alcontrario,
undongratuito(einfreiesGeschenk),unpoderinnato(angeboren)enviadoporeldestino
(Schickung)?77

De alguna manera la respuesta es s, hay (es gibt) un don o un presente


(Geschenk)asignado,enviado,legadoporeldestino(Geschick);unoestasdestinadoala
filosofa en la medida en que sta es un arte, un arte de genio pautado sobre una
intuicin intelectual que no puede sino ser dada y darse su objeto, ligndose aqu al
geniodeunalenguanatural.Dichoesto,aunqueloesencialdelafilosofanoseaprende,
susformasparticularesdebenaprenderse.Quelafilosofaseaundonnosignificaque
cadaunoloposeasinejercicio.Elaspectopropiamenteartsticodeestacienciafilosfica
(Schelling la llama arte dialctica) sin duda no puede aprenderse, pero uno puede
ejercitarseenella.LaLeccin4(sobrelasmatemticasylafilosofa)precisaqueaunque
la intuicin pura del espacio y del tiempo es solamente reflejada en lo sensible con
que se relaciona la matemtica, en filosofa la intuicin est pura y directamente en la
razn.Elquenoposeeestaintuicinnopuedenisiquieracomprenderloquedeellose
dice,nisiquierapuedeunotraducrselo.Enaparienciapuedecomprenderlaspalabras,
pero no piensa lo que las palabras dicen. Entre estas dos comprensiones, el pasaje le
quedaprohibido.Laintuicinfilosficanopuedeser,portanto,sinodada(entindase
VaseSextaLeccinenop.cit.,pg.59.

77

- 69 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

comoundon,unpresente)yestoquieredecirquenopodraserdada(entindaseesta
veztraducidaydispensadaporlaenseanza).Perohayunacondicinnegativadeesta
intuicin filosfica infinita: la conciencia de la inanidad de todo conocimiento finito.
Estaconcienciaoestacondicinnegativapuededejarseprofundizar,clarificar,cultivar,
formar,elaborar,enunaBildung.Enelfilsofoquesabeformarla,cultivarlaens(insich
bilden), formarse en ella, ella debe transformarse en carcter, e incluso en un rgano
inalterable, en habitus intransformable: la aptitud de ver cada cosa en tanto que se
presenta(dargestellt)enlaidea.Estapresentacinpuedeserjustamentelatraduccino
la retraduccin de lo real en lo ideal. Se puede adquirir el carcter o el tiempo del
traductor, del filsofo formado en esta traduccin, en este modo o en esta forma de
presentacin(Darsiellung).

El saber originario, que constituye la ltima instancia de ese discurso, es el


Urwissen de Dios, es el saber absoluto y la expresin es aqu de Schelling. Se puede
entonceshablardeunateologadelatraduccin.Perodeestateologadelatraduccin
se tiene tambin traduccin institucional: para Schelling, en la universidad que l
proyecta, la teologa, al ser la ciencia en que se encuentra objetivado el corazn de la
filosofa,debeocuparelprimerlugaryelmselevado.78saeslaobjecindirigidaal
Conflicto de las Facultades en la Sptima Leccin.79 Ciencias positivas no tiene aqu el
sentidomoderno,comosealanjustamentelostraductoresfranceses,sinoeldeciencias
que disfrutan de una existencia institucional, de cuerpo de conocimientos y de
legitimidad pblica. Son las ciencias que constituyen el objeto de una disciplina, tales
como las ciencias teolgicas, jurdica, mdica, opuestas por Kant a la disciplina
filosfica. El ttulo de la Leccin subraya precisamente que esta oposicin entre la
filosofa y estas ciencias positivas es exterior, por tanto filosficamente injustificada,
insuficientementepensada.Esprecisamenteelsistemadeloslmitesoposicionalessobre
el cual est construido El Conflicto de las Facultades lo que permanece exterior e
injustificado.

La crtica dirigida a Kant tiene dos enlaces, uno literal o agudo, es decir,
estrictamente institucional; el otro, ms fundamental y que sirve de base al anterior.
Perosepuedetraducirelunoalotro.Lacrticaorganizativaeintrafacultativaapuntaa
la unilateralidad del punto de vista kantiano: es el punto de vista de la finitud que
oponefilosofayteologa.Hace,portanto,delafilosofaelcampodelpensamientofini
to.Peroesomismo,daaladisciplinafilosficaalavezdemasiadopocoydemasiado.
Demasiado poco: la limita a una disciplina entre otras. Demasiado: le asigna una
facultad.Schelling,quenoseandaenestoporlasramas,proponesimpleyllanamente
F.Schelling,NovenaLeccinenop.cit.,pg.91.
F. Schelling, Acerca de algunos trminos opuestos desde el exterior a la filosofa, y en particular la
oposicindelascienciaspositivas,pg.79.
78
79

- 70 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

que ya no haya departamento de filosofa. No para borrar la filosofa del mapa


universitario, sino, al contrario, para reconocerle su verdadero lugar, que es todo el
lugar:Loqueestodonopuede,poresomismo,sernadaenparticular.80

Schelling no dice solamente que no deba haber departamento de filosofa. Dice


que no lo hay en absoluto. Cuando uno cree distinguirlo, se equivoca; lo que se llama
con ese nombre por usurpacin no es autnticamente filosfico. Esta afirmacin
(Behauptung) schellinguiana parece formalmente antikantiana. En realidad, sigue fiel a
cierto motivo kantiano. Aparentemente acantonada en su lugar, asignada a su
competenciaespecfica,lafacultaddefilosofaestenrealidadpordoquier,segnKant,
ysuoposicinalasdemssiguesiendosecundariayexterior.HaydosKant,ensuma,y
dos veces dos Kant en toda esta escena que es tambin una escena de traduccin
interpretativa.HayelKantdelConflictoquequierehacerexistirundepartamentode
filosofayprotegerlo(enparticulardelEstado).Paraprotegerlo,hayquedelimitarlo.Y
luegohayelKantqueasignaalafacultaddefilosofaelderechodesupervisincrticay
panpticasobretodoslosdemsdepartamentos,paraintervenirenellosennombrede
la verdad. Y en cuanto a la crtica, hay an dos Kant: el de las dos Crticas subraya
fuertementelasoposiciones(yelConflictodelasFacultades,posterioralaterceraCrtica,
sigue estando ms controlado por las dos primeras); pero el Kant de la Crtica de la
facultaddejuzgar,elquesuscitelentusiasmodeljovenSchelling,secolocamsallde
lasoposiciones,eintentapensarlovivienteyelarte.(YnoolvidemosqueparaKant,lo
habamos subrayado, el maestro de razn pura est, a la vez, en todas partes y en
ninguna.Suinevitableyevidenteausenciadominatodoelcampo,perovacatambinel
espaciodeldepartamentodefilosofa.)81

Ahora bien, es justamente desde el punto de vista de la vida y del arte desde
dondeelpropioSchellingproponereorganizarlauniversidad,pensarsuorganicidad,y
resituarenellalafilosofa.Aunquestaseobjetivaenlastrescienciaspositivas,queson
la teologa, el derecho y la medicina, no lo hace en su totalidad en ninguna de las tres.
Cada uno de los tres departamentos es una objetivacin determinada, parcial, de la
filosofa, siendo la teologa la ms alta. Puede traducirse objetivacin por
traduccin. Es el mismo sentido el que se transpone o se transporta a otro idioma.
Pero cul es la traduccin total, la traduccin misma que asegura la verdadera
objetividad de la filosofa en su totalidad? Es el arte. La verdadera objetividad de la
filosofaensutotalidadessolamenteelarte.Yesteartees,portanto,comounauniversidad
misma, un arte de la traduccin generalizada. Schelling, con una lgica un poco
sorprendente,admitequeenrigor,llegadoelcaso,podrahaber,pues,nounafacultad
defilosofa,sinounafacultaddeartes.Estonoesmsqueunaconcesinhechaalpaso,
Ibd.,SptimaLeccin,pg.76(traduccinmodificada).
Vaseelcaptuloanterior.

80
81

- 71 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

pueslalgicaquerraquenohubieramsdepartamentoparaestatraduccintotalque
paralaomnipresentefilosofa.

Es siempre el Bild el que asegura la analoga traducente entre el arte,


singularmente la poesa, y la filosofa: As pues, poesa y filosofa, que otro tipo de
diletantismo opone, se parecen en que una y otra exigen un Bild del mundo, que se
engendraasmismoysalealaluzespontneamente.82

Esta afirmacin es tambin poltica. La facultad de filosofa, en el dispositivo


kantiano, queda determinada y limitada por la potencia todava exterior del Estado.
Ahorabien,elartedelqueKantnohablaenelConflictonopuedejamsserlimitado
por una potencia (Macht) exterior. Es, por tanto, independiente del Estado, carece de
relacin(exterior),conl,nosedejanioprimir,niprivilegiar,niprogramarporl.No
hayculturaestatal,parecedecirSchelling.Peroveremosenseguidaquenoestansimple.
Las ciencias positivas pueden determinarse por su relacin a esta potencia exterior
(cuandoesexterior)delEstado.

Slo la filosofa tiene derecho a exigir del Estado una libertad incondicionada
(Nur der Philosophie ist der Stand unbedingte Freiheit schuldig). Afirmacin kantiana, al
menosparalafilosofaentantoquejuzgadelaverdad.Puestoquesloendetrimento
de todas las ciencias podra querer el Estado suprimir la filosofa, sta debe tener su
lugar,en rigor, en unafacultaddeartes. Ynohaypara lasartesmsqueasociaciones
libres (freie Verbindungen), por oposicin a los establecimientos pblicos estatales. Tal
proposicin (la filosofa en el espacio de las artes) no es revolucionaria. Schelling
recuerdalatradicindelCollegiumartium,elancestrodelafacultaddefilosofadelaque
hablaKant:colegioindependientedelEstado,institucinliberalquenonombrabadocto
res,profesoresdotadosdeprivilegiosacambiodeloscualesprestabanjuramentoanteel
Estado,sinomagistri,maestrosenartesliberales.Ladecadenciadelafilosofa,quellega
a ser objeto de burla, y deja de ser considerada a la altura de la verdadera misin, la
atribuyeSchellingalafuncionarizacindeunacorporacin.stahadejadodeser una
asociacinlibreconvistasalasartes,yportantoalatraduccinPotica.Schleiermacher
dirtambinqueparaelEstadolafacultaddefilosofadeberaconservarelestatutode
unaempresaprivada.83

F.Schelling,SextaLeccinenop.cit.,pg.68.
Las propuestas que se hicieron al Estado y al gobierno francs para la creacin (ya decidida) de un
Colegio internacional de filosofa tienen ms de schellinguianas que de kantianas (lugar preeminente
reservadoaladiferenciainternacionaldelaslenguasyalaproblemticadelatraduccin,lugarparala
poticaylasexigenciasartsticas,lafilosofasincompartimientosestancos,etc.),perotambinmuchode
antischellinguianas, puesto que el principio de uniformacin o de unitotalidad tambin puede ser
preocupantetantodesdeelpuntodevistadeKantcomodesdeelnuestroenlaactualidad.ElEstadolo
veremosenseguidapuederecuperarahtodosupoder,elpoderdelatotalidad.
82
83

- 72 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

Vamos a desentraar ahora las bases ms generales de esta crtica determinada


de la universidad kantiana, los fundamentos de esta traduccin institucional. La
SptimaLeccinrecusalaaxiomticadelConflictodelasFacultades,asaber,ladistincin
entre WissenyHandeln,sabery accin. El saberpuro estaba del ladode la facultad de
filosofa, que no deba dar rdenes ni actuar, mientras que las dems facultades
superiores se encontraban ligadas al poder estatal, es decir, a la accin. Oposicin
histricamente datada,dice Schelling, tarda,construidaypor deconstruir.Nisiquiera
es moderna en sentido lato, sino inmediatamente contempornea, producto de los
nuevos tiempos, un retoo inmediato de la famosa Aufklrerei.84 Schelling reacciona
violentamentecontraesaslucesque,porejemploenKant,creanoposicionesartificiales,
separanelsaberdelaaccin,delapolticaydelatica(hayunmovimientoanlogoen
Heidegger y no sera esa la nica afinidad con Schelling). La institucin uni
versitariadelaslucestransponeensestainfelizdisociacin.Kanthacometidoelerror
dehaberreducidoensufilosofatericalaideadeDiosodelainmortalidaddelalmaa
simples ideas y de haber intentado a continuacin acreditar esas ideas en la
concienciatica(indensittlichenGesinnung).Ahorabien,laelevacinticaporencima
de la determinacin nos vuelve semejantes a Dios y la filosofa traduce una elevacin
semejante(gleicheErhebung):noessinounaconlatica(loqueanesalavezkantianoy
antikantiano). No hay ms que un mundo, dice Schelling, no hay trasmundo,85 ni
mundoens.Deestemundoabsolutocadaunodaunatraduccin,unaimagen(Bild)a
su manera (jedes in seiner Art und Weise abzubilden strebt), el saber como tal o la accin
como tal. Pero uno traduce a la otra. Solamente hay transferencia reflectante, Bildung,
Abbildung (reflejo, reflexin), Einbildungskraft. Entre el saber y laaccin, no hay sino la
diferenciaentredosreflejosodosreflexionesdelmismoynicomundo,unadiferencia,
ensuma,detraduccin(bersetzungyUbertragung).Elmundodelaaccinestambinel
mundo del saber, la moral es una ciencia tan especulativa como la filosofa teortica.
Parapensarladisociacin,Kanthabrtenidoprecisamentequepensarlaunidadoriginaria
de los dos mundos como un solo y mismo texto por descifrar, en suma, sobre los dos
alcances, segn las dos versiones o las dos traducciones del texto original. Desde la
unidad de ese mundo originario, se vuelve a poner en entredicho la oposicin de la
filosofa y de las ciencias positivas en su traduccin institucional (teologa, derecho,
medicina)yaqueestaoposicinestabafundadaenla disociacinentresaberyaccin.
Por eso mismo, es la dualidad de los lenguajes la que se encuentra no anulada, sino
derivada como efecto de reflexin, de Reflex, de reflejo, es decir, tambin de
transposicin traducente (bertragung, bersetzung), de transferencia. Todo el Conflicto
de las Facultades est construido, como se podra verificar, sobre la multiplicidad
SptimaLeccinenop.cit.,pg.69(traduccinmodificada).
VaseNietzscheysucrticadeKant.

84
85

- 73 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

intraducibledeloslenguajes,digamosmsrigurosamentesobredisociacionesdemodo
discursivo:lenguajedeverdad(constativo)/lenguajedeaccin(performativo),lenguaje
pblico/lenguaje privado, lenguaje cientfico (intrauniversitario)/lenguaje popular (ex
trauniversitario),espritu/letra,etc.

Segn un movimiento tpico de todos los postkantianos, todo ocurre como si


Schelling dijese, en suma, partiendo de esta idea de la razn o de esta institucin
intelectual,pretendidamenteinaccesible:aljuzgarlainaccesible,demuestraustedqueya
hatenidoaccesoaella,lapiensa,ellahallegadoyaausted,ustedyahallegadoaella.
Piensaustedloinaccesible,portanto,tieneaccesoaello.Yparapensarlafinitud,vaha
pensadoustedloinfinito.saes,porotraparte,ladefinicindelpensamiento.Serams
consecuente,msresponsable,ordenartodoaestepensamientoqueustedpiensa,antes
queinstalarsucriticismodeladegeneracin.Delosmodosmsdiferentes,todoslos
postkantianos, de Schelling a Hegel y a Nietzsche, habrn acusado a Kant de una
denegacin semejante. Queda por saber lo que es una denegacin cuando concierne
nada menos que al pensamiento del pensamiento y da lugar a algo como la dialctica
trascendentaldelaCrticadelaraznpura.

La lgica de esta acusacin, esta negacin de la denegacin o esta crtica de la


crtica,tieneconsecuenciaspolticasparadjicas.Entodosloscasos.Consideremoselde
Schelling. ste insina que Kant somete el departamento de filosofa, en un
establecimiento pblico, al poder exterior del Estado; y que as no concibe de manera
suficientementeliberalelejercicioyellugardelafilosofaenlasociedad.Elliberalismo
deKantnoseraincondicional.Schellingparece,pues,llamaraKantalliberalismo,por
ejemplo, segn el modelo del Colegio de Artes. Ahora tambin, a la inversa, el
pensamiento schellinguiano de la unitotalidad o de la uniformacin como traduccin
generalizada,traduccinontoteolgicasinruptura,sinopacidad,traduccinuniversal
mentereflectante,puedeconduciraunaabsolutizacintotalizantedelEstadoqueKant,
a su vez, habra juzgado peligrosa y poco liberal. El liberalismo supone quiz la
disociacin,laheterogeneidaddeloscdigosylamultiplicidaddeloslenguajes,elno
franqueamientodeciertoslmites,lanotransparencia.

Ahora bien, hay un cierto estatismo schellinguiano. Qu es el Estado? El


devenirobjetivo del saberoriginario segn la accin. Es incluso la ms universal de las
produccionesidealesqueobjetivanyportantotraducenelsaber.ElEstadoesunaforma
desaber,traducidaapartirdelarquetipodelmundodelasideas.Perocomonoesms
queeldevenirobjetivodelsaber,elEstadosetransportaosetransponelmismoasu
vez en un organismo exterior en vista del saber como tal, en una especie de Estado
espiritualeideal,yesosonlascienciaspositivasdichodeotromodo,launiversidad,
que es, en suma, un trozo de Estado, una figura del Estado, su bertragung,
bersetzungenquetransponenalEstadoencienciaspositivas.ElEstadosaberesaquuna

- 74 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

transposicin del Estadoaccin. Ya no se puede, por tanto, separar las facultades


superiores de la facultad inferior. La diferenciacin de las ciencias positivas se hace a
partir del saber originario, a imagen del tipo inferior de la filosofa. Las tres ciencias
positivas no son otra cosa que la diferenciacin, la traduccin diferenciada del saber
originario,aspues,delafilosofa.EntrelafilosofayelEstado,laidentidadesprofunda
yesencial.Eselmismotexto,elmismotextooriginalsisesabeleersuidentidaddesdeel
UrWissen.

Este conjunto (el Estado y su objetivacin transpuesta en las tres ciencias


polticas) es un todo, el todo de la objetivacin del saber originario. ste forma con la
filosofa un organismo interno (innerer Organismus) que se proyecta o se transporta
fuera, en la totalidad exterior de las ciencias. Se construye por divisin y ligazn de
manera que se forme un cuerpo (Krper) que exprese l mismo, fuera, el organismo
internodelsaberydelafilosofa.Lapalabraorganismoesfrecuenteydecisivaeneste
contexto.Notraduceunbiologicismopuestoque,aparentementealmenos,setratade
unametfora.Loidealylorealnosonandisociablesenlaunidaddelsaberoriginario.
Esta unidad permite que se hable, sin tropo, del uno como del otro, del uno en el
lenguaje del otro. No hay metfora, pero no hay tampoco sino metfora, imagen en el
sentidoamplio(Bild).Launidadoriginariadellenguajeenelsaberoriginarioautorizala
retrica y al mismo tiempo prohbe considerarla solamente como una retrica
restringida.Esunaretricaounatraductologageneralizada.Estojustificaque,desdeel
comienzodeestaexposicin,hayayohabladoamenudodetraduccinalldondenose
trataba sino de transposicin, de transferencia, de transporte en el sentido no
estrictamente lingstico. Quiz se podra pensar que abusaba y que hablaba
metafricamente de traduccin (sobreentendido: estrictamente semitica o lingstica)
all donde la transposicin de que hablaba no tena nada, justamente, de propiamente
lingstico. Pero es que justamente para Schelling, cuya ontoteologa querra presentar
con lo que vengo diciendo, la lengua es un fenmeno viviente; la vida o el espritu
vivientehablaenlalengua;ydelmismomodoolanaturalezaesunautor,elautorde
unlibroquesedebetraducirconlacompetenciadeunfillogo.Motivoquesevuelvea
encontrar entonces en Novalis en particular, pero ya antes en Goethe. De ah esta
pedagogaschellinguianadelalengua,delaslenguasmuertasovivas:

Unoseformainmediatamenteelsentidoreconociendoelesprituvivienteen
unalenguaqueparanosotrosestmuerta,ylarelacinqueexisteaqunoes
diferentedelaqueelnaturalistamantieneconlanaturaleza.Lanaturalezaes
para nosotros un autor muy antiguo, que ha escrito en jeroglficos, y cuyas

- 75 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

pginassoncolosales,comodice el artista deGoethe.86Yesprecisamente el


que quiere conducir sus investigaciones sobre la naturaleza de forma
puramente emprica el que experimenta la mayor necesidad de un
conocimientoporasdecirlingstico(habraqueponerencursivatambinel
porasdecir], afinde comprender esediscursototalmentemudoparal.
Esto es igualmente verdadero con respecto a la filologa en el sentido
eminente del trmino. La tierra es un libro compuesto de fragmentos y de
rapsodiasdepocasmuydiversas.Cadamineralesunverdaderoproblema
filolgico. En geologa, esperamos todava a un Wolf que analice la tierra
comosehahechoconHomero,yquenosrevelesucomposicin.87

Hemos sido conducidos a esta panretrica de la traduccin por consideraciones


aparentementepolticas.ElhiperliberalismoopuestoaKantsearriesgasiempre,segn
una lgica paradjica, a virar hacia la tentacin totalizante, no digo necesariamente
totalitaria, cuyos efectos pueden invertir la exigencia liberal. De ah la estrategia
imposibledelasrelacionesentrefilosofaypoltica,singularmenteentrelafilosofayel
Estado.Seraunerrorverenestaproposicin,segnlacualelEstadoeslatraduccin
objetivamente del saber en la accin, una de esas proposiciones especulativas de un
idealismo alemn que estudiaramos hoy a travs de sus brumas como un gran
archivo filosfico. Esta proposicin es, sin duda, especulativa (en un sentido
rigurosamentearticuladosobreunpensamientodelspeculumreflectanteypropiamente
simblico),88 pero tan realista como idealista. Es moderna. Una politologa no
puedehoyconstruirelconceptodeEstadosinincluirenllaobjetivacindelsaberysu
objetivacinenlascienciaspositivas.Undiscursopolticoquenohablasedelacienciase
perderaenlacharlataneraylaabstraccin.Hoy,msquenunca,ladeterminacindel
Estadocomprendeelestadodelaciencia,detodaslasciencias,deltododelaciencia.El
funcionamientodelasestructurasestatales(nohablamosdergimen)dependeesencial
y concretamente del estado de todas las ciencias y tecnociencias. Ya no se pueden
distinguir ah las ciencias llamadas fundamentales de las ciencias con finalidad
rentable. Y lo que se ha llamado justamente complejo militarindustrial del Estado
moderno supone esta unidad de lo fundamental y lo que posee finalidad rentable.
Asimismo, habra que hacer que esta lgica comunicase con la de la
performatividaddeldiscursocientfico.

Sin duda, dira Schelling, el Estado no es la traduccin objetivamente del saber


comosabersinodelsaberoriginariocomoaccin.Serahoyanmsfcildemostrarhasta
J.W.Goethe,LaApoteosisdelartista,enObrasCompletas,ed.cit.,t.III,pgs.12211226.
F.Schelling,TerceraLeccin,pg.40.
88SextaLeccinenop.cit.,pg.68.
86
87

- 76 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

qu punto un Estado moderno es la puesta en prctica de un saber. No solamente


porquetieneunapolticadelacienciaquequierepilotarlmismo,sinoporqueseforma
ysetransformalmismo,ensuconcepto,sudiscurso,suretrica,susmtodos,etc.,al
ritmodelatecnociencia.

Haba que insistir, ciertamente, en la unidad del saber originario, en la reunin


totalizantedelaEinBildungderVielheitindieEinheitentantoquetraducibilidadgeneral.
Pero eso no significa homogeneidad e indiferenciacin. Hay formas y, por tanto,
estructurasespecficas.Haydiferenciasentrefilosofayreligin,filosofaypoesa.Por
eso hay que traducir y esta traduccin depende de la finitud de los individuos. La
filosofa es ciertamente la presentacin (Darstellung) inmediata, la ciencia del saber
originario(Urwissen),peronoloesmsqueenelordendeloidealynorealmente.Si
lainteligenciapudiese,enunsoloactodesaber,captar(begreifen)realmentelatotalidad
absolutacomosistemaacabadoentodassuspartes,sobrepasarasufinitud.Notendra
necesidad de traducir. Concebira el todo como un ms all de toda determinacin.
Desde el momento en que hay determinacin, hay diferenciacin, separacin,
abstraccin. Schelling no dice oposicin, Entgegensetzung. La presentacin real del
sabersuponeestaseparacin,osea,estadivisinyestatraduccindeltrabajofilosfico.
Elsaberoriginarionopuededevenirreal,realizarseensuunidadenunsoloindi
viduo, solamente in der Gattung, en el gnero o la especie, es decir, tambin en las
institucioneshistricas.Lahistoriaprogresacomoesedevenirrealdelaidea.

Este esquema construa la primera Lectura sobre el concepto absoluto de la


ciencia. Parte de la idea de totalidad viviente, deduce de ella el concepto de la
universidad, como Kant lo deduce tambin de una idea de la razn. Schelling an
tenemos un signo de ello, hace revivir la tradicin kantiana a la que se opone como
puedeunooponerseaunafilosofadelaoposicin.Eldesarrollopensantedelaideade
la razn conduce a Schelling a rechazar las consecuencias limitadoras que de ella saca
Kant.

La formacin (Bildung) especializada del estudiante debe estar precedida por el


conocimiento de esta totalidad viviente, de esta conexin viviente (des lebendigen
Zusammenhangs). El estudiante debe primero acceder a la totalidad orgnica de la
universidad, al rbol inmenso del conocimiento: no lo puede aprehender sino
partiendo(genticamente)desurazoriginaria,elUrwissen.Porotrolado,enelumbral
de sus estudios, el muchacho (y no la muchacha, por supuesto) tiene el sentido y el
deseodeestatotalidad(SinnundTriebfrdasGanze).Peroenseguidaseledecepciona.
Schelling describe estas decepciones, todos los daos del adiestramiento profesional o
delaespecializacinqueobstaculizanelaccesoalaorganizacinmisma,alaorganicidad
de esta totalidad del saber, dicho de otro modo, a la filosofa, a la filosofa de la
universidadqueconstituyeelprincipioorgnicoyvivientedeestatotalidad.Schelling

- 77 -

www.philosophia.cl / Escuela de Filosofa Universidad ARCIS.

haceentoncesunapropuestadelaquehabremosdesacaranelmayorprovecho.Hara
falta que fuese impartida, dice, en las universidades una enseanza pblica que
tratase de la finalidad, del mtodo, de la totalidad y de los objetos particulares de los
estudios acadmicos.89 Es lo que Schelling hace al decirlo. Sus Lecciones dicen lo que
deberaserlafinalidad,elmtodoylatotalidaddelosobjetosparticularesdeunauni
versidaddignadeesenombre.Defineladestinacinfinal(Bestimmung)quedeterminay
establece normas para todas las traducciones orgnicamente interdisciplinares de esta
institucin.

Esta destinacin final, la del saber tanto como la de la universidad, es nada


menos que la comunin con la esencia divina. Todo saber tiende a entrar en esta
comunidad con el serdivino. La comunidad filosfica,como comunidad universitaria,
eseseStrebennachGemeinschaftmitdemgttlichenWesen,90tiendeaparticiparenesesaber
originarioqueesunoyenelquecadatipodesaberparticipacomoelmiembrodeuna
totalidad viviente. Aquellos cuyo pensamiento no se ordena de acuerdo con esta
comunidad viviente y zumbadora son como abejas asexuadas (geschlechtslose Bienen):
como no les es dado crear, producir (produzieren), multiplican fuera de la colmena
excrementos inorgnicos como testimonio de su propia vulgaridad, atestiguan as su
falta de espritu (Geistlosigkeit). Esta deficiencia es tambin una ineptitud para la gran
traduccinquehacecircularentodoelcuerpodelsaberelsentidodelsaberoriginario.

El hombre no es una abeja. En tanto que ser racional (Vernunftwesen), est


destinado(hingestellt)apuestoconvistasa,propuestopara,encargadodelatareade
suplemento o de complemento de la manifestacin del mundo (eine Ergnzung der
Welterscheinung). Completa la fenomenalizacin del todo. Est ah para que el mundo
aparezcacomotalyparaayudarloaaparecercomotalenelsaber.Perosiesnecesario
completarosuplir(ergnzen),esquehayunacarencia.Sinllamanifestacinmismade
Dios no estara acabada. El hombre debe, a travs de su propia actividad, desarrollar
(entwickeln)loquefaltaenlamanifestacintotaldeDios(wasnurderOffenbarungGottes
fehlt).

Esoesloquellamamoslatraduccin;estambinloquellamamosladestinacin
delauniversidad.

F.Schelling,PrimeraLeccin,pg.8.
Ibd.,pg.

89
90

- 78 -

También podría gustarte