Espero que cuando esta carta le llegue, se encuentre bien, y espero que haya pasado unas felices fiestas. Esta es la segunda carta que le envi. La primera se la envi justo antes de las Navidades. Sin duda se perdi con la confusin de las vacaciones. En realidad intent ponerme en contacto con usted por telfono; lamentablemente, la informacin que tenemos aqu para contactar con usted no incluye su nmero de telfono, y aparentemente no est en ningn listn de telfonos. En cuanto a la razn de mi carta, estoy contento de informarle que la serie de vampiro que usted escribe bajo el nombre de Amaterasu Uchiwa es bastante popular entre los lectores, mucho ms de lo que alguna vez hubisemos esperado. Hasta tenemos mucho inters en que viaje para una firma de ejemplares. Muchas libreras se han puesto en contacto con nosotros por esa posibilidad, as que pens que debera de ponerme en contacto con usted y averiguar, para cuando estara interesado en realizar dicho evento. Por favor pngase en contacto con esta oficina adjuntando su nmero de telfono y su respuesta. Espero noticias suyas. Sinceramente, Naruto Uzumaki Editor Editorial Rasengan Co., Inc. Tokio, Japn. ***** 1 de Abril
Querido Sr. Uzumaki:
No. Sinceramente,
Sasuke Uchiha Ohara, Kioto. ***** 11 de Abril
Querido Sr. Uchiha:
Recib su carta esta maana, en ella veo que usted no est interesado en realizar un viaje para firmar libros. Siento que debera de subrayarle que hay un fuerte inters para publicar ms de sus libros. Su popularidad crece rpidamente. Varias revistas han escrito solicitando una entrevista. No creo que deba de explicarle lo provechosa que sera esta publicidad en la venta de la futura serie. En cuanto a viajar para la firma de ejemplares, no slo tenemos llamadas telefnicas por una de las libreras, sino de una cadena de libreras sumamente importante que vende ejemplares tanto en Kioto como en Tokio. Han informado que estaran dispuestos a hacer todos los trmites para que visitara sus tiendas de ms grandes. Ellos arreglaran y pagaran todos sus vuelos, reservando los hoteles en cada viaje, suministrndole un coche y conductor para recogerle en el aeropuerto, llevndole al hotel, cada vez que fuera a las firmas de ejemplares. No es ninguna oferta sin importancia, y le recomiendo que lo considere con sumo cuidado. Como el correo de aqu a Ohara parece que es bastante lento, aunque sus cartas parecen tomar los diez das habituales, envi este giro por correo urgente durante la noche. Apreciara una respuesta inmediata, y por favor acurdese de incluir su nmero de telfono en esta vez. Sinceramente, Naruto Uzumaki Editor Editorial Rasengan Co., Inc. Tokio, Japn. ***** 15 de Junio
Querido Sr. Uzumaki:
No. Sinceramente, Sasuke Uchiha Ohara, Kioto.
***** 26 de Junio
Querido Sr. Uchiha:
Otra vez usted ha olvidado incluir su nmero de telfono. De ser este el caso, le pedira que por favor llame a la oficina inmediatamente y hable con cualquiera, o conmigo, o, si por un casual no estoy disponible en el momento en que haga la llamada, mi ayudante Shizune. Puede llamar a cobro revertido si es necesario, pero realmente me gustara dirigirme a usted yo mismo porque me parece que no comprende lo famoso que se ha convertido, o como el contacto es importante y necesario para con sus lectores. No s si es consciente de ello, pero tiene numerosos admiradores que aparecen por todas partes en Internet y recibimos toneladas de correo diariamente para usted que sern embaladas y expedidas por separado junto con esta carta. He mencionado las demandas de viaje para que haga firmas de sus libros en las anteriores cartas, bueno pues debera de decirle que aquellas peticiones ahora alcanzan dimensiones espectaculares. Parece que cada librera en el mundo entero les gustara que los visitara y estoy seguro que cuando firmara los ejemplares sera un xito rotundo. Como posiblemente no pueda ir a cada librera, hemos pensado que una tienda en cada ciudad importante sera lo mejor. Tambin me gustara que pensara en dar una entrevista o dos, le incluyo las cartas en las que hemos recibido de varias publicaciones que nos las han pedido. Como usted notar, estas demandas vienen de otras publicaciones a parte de las revistas romnicas. Su popularidad ha sido general, como es reflejado por el hecho de que varios peridicos y revistas literarias tambin le solicitan para entrevistarle. Hasta hemos recibido el inters de un par de noticiarios que se emiten por la maana. Mientras que para estos noticiarios tendra que estar en persona, para el peridico y las entrevistas de las revistas no tienen que estar presente; ellos podran hacerlo mediante una llamada de telfono o hasta con una conexin en Internet si as lo desea. Sabe algo sobre Internet? Si es as, tambin me gustara su direccin de correo electrnico y le animara a conseguir un MSN o algo similar para que yo pudiera hablarle de ese modo. Varios de mis escritores tienen el messenger, y lo encontramos muy cmodo y mucho ms rpido que el correo tradicional. Hay muchas ms cosas que me gustara hablar con usted. Por favor acurdese de telefonear a esta oficina cuanto antes, reunindonos si es necesario. Otra vez, envo esta carta esta noche para que salga maana en el correo urgente. Sinceramente, Naruto Uzumaki Editor. Editorial Rasengan Co., Inc. Tokio, Japn. ***** 1 de Agosto