Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Monografia Luis Soto Teoria Comunicacion
Monografia Luis Soto Teoria Comunicacion
LIMA - PER
2015
Este trabajo no sera posible sin el apoyo de mi gran amigo Cliver Santos, quien
con sus apreciaciones me ha hecho ver algunos puntos flacos a fin de ser
corregidos. Sus sugerencias y crticas me han sido de gran valor. Los errores u
omisiones, en cambio, son total responsabilidad ma.
RESUMEN
En la presente monografa se abordar la situacin cultural coreana desde el
campo de la lengua y la representacin escrita de sta. Pretendo demostrar que,
al margen de los diversos episodios de ensayo y error probados a nivel
gubernamental y particular, es preciso y fundamental para el pueblo coreano
conjugar la importancia del aprendizaje y el uso de la escritura verncula, el
alfabeto hangeul, y la escritura heredera de los caracteres chinos, la escritura
hanja. Dicha importancia debe ser extendida a los apasionados de la cultura
oriental y coreana a fin de aprenderla a cabalidad.
A fin de comprobar lo propuesto lneas arriba, he juzgado pertinente dividir este
trabajo en tres captulos, mostrando los dos primeros un panorama desde dos
fuentes, para luego llegar al tercer captulo o captulo central que muestra la
problemtica sobre la cual pretendo justificar mi propuesta. En el primer captulo,
se explica el trasfondo cultural e histrico, que es el sistema de vasallaje, real o
ritual, con China considerada como la fuente irradiadora de civilizacin en Oriente,
as como las caractersticas del chino clsico, fuente del vocabulario, la
pronunciacin y la escritura de los trminos sino-coreanos, tan centrales como
son en el vocabulario coreano. En el segundo captulo, se tratarn temas como la
relacin histrica entre Corea y China, naturaleza y caractersticas de la lengua
coreana, y los vaivenes en la representacin histrica de sta. Por ltimo, en el
tercer captulo muestro las polticas gubernamentales y las actitudes populares a
travs de la historia, el debate actual en la sociedad coreana, proponiendo o no el
uso de una escritura mixta hanja-hangeul o, como parece ser, la escritura
exclusiva en el alfabeto vernculo. Luego del anlisis llevado a cabo en los tres
captulos, llegu a la conclusin de que se requiere una poltica no de arriba hacia
abajo, no algo prescriptivo, sino en dilogo con la sociedad, as como paradigmas
consecuentes y que sean de largo plazo, as como abiertos a mejoras. Esto debe
ser producto del debate, un entendimiento maduro del nacionalismo y el nfasis
en el inters comn y la comunicacin efectiva ms que visiones cortoplacistas
que han contribuido, ms bien, a un descalabro generacional en trminos de uso
de la lengua, lo cual ha generado un divorcio y una fractura nacionales que va
ms all de lo lingstico.
INTRODUCCIN
Vivimos en un pas multicultural y con grandes contrastes en cuestiones de
acceso a servicios, resaltando la educacin. Por otro lado, as como analizamos
nuestro propio pas, vivimos en un mundo globalizado en el que las ideas fluyen
desde y hacia nosotros. Es por esto que he concentrado el anlisis de esta
investigacin en un tema aparentemente lejano, como es la adaptacin de la
escritura china al idioma coreano, que hasta el siglo XV no contaba con un
sistema de escritura propio. La eleccin de este tema fue motivada por mi inters
personal de aos sobre la cultura del as llamado Lejano Oriente, as como el
hecho de que, en nuestro medio, es muy poco lo que, entre el pblico, se conoce
de temas ms profundos (historia, literatura, idioma) como de imgenes, msica
actual o estereotipos. Incluso as, la cultura coreana, quitando su produccin
cultural contempornea, ha sido tradicionalmente eclipsada por China y Japn,
aun cuando ha jugado y juega un papel esencial en Oriente y, por qu no, en el
mundo actual, siendo un pas con el que tenemos cada vez ms lazos,
principalmente econmicos. As, mi trabajo pretende ser una piedra inicial en la
construccin de puentes que nos permitan conocer en mayor profundidad un
aspecto particular de la cultura asitica.
Dicho lo anterior, el debate acerca de la escritura y su importancia para definir a
una civilizacin se mantiene, sobre todo en nuestro pas, donde no slo se discute
si nuestras culturas precolombinas contaron con sta, sino que en la actualidad
conviven diversos grupos tnicos grafos o con alfabetos creados desde polticas
designadas por el Ministerio de Educacin. Lo dicho me permite considerar que el
tema de la escritura y dos culturas envueltas, entonces, puede abordarse desde
un ejemplo forneo, a fin de aportar nuevas luces al debate nacional. Por esto,
adems de analizar aspectos de las lenguas y sistemas de escritura de Corea y
China, he credo esencial analizar el factor referente a las polticas y actitudes,
pues idioma y escritura no se entienden sin un marco social y, en este caso, sin
una relacin de poder entre un pas considerado central como China y otro
considerado perifrico como Corea. Ahora bien, este tema no slo es histrico
en el sentido de pasado. Por esta razn, he decidido crear una hilacin que nos
permita ilustrar la cuestin actual, las idas y venidas gubernamentales por parte
de Corea, as como las ventajas y desventajas de los sistemas de escritura
propuestos e impuestos y/o adoptados.
A fin de mostrar una visin estructurada, he dividido la monografa en tres
captulos. En el primero, partir desde el sistema de vasallaje ritual que rigi en
Oriente desde los albores de la civilizacin china hasta fines del siglo XIX.
Adems, se abordar el concepto de confucianismo y su interrelacin con el
concepto de civilizacin al interior de China y en la rbita de sta. De esta
manera,
podr
presentar
la
lengua
china
clsica
contextualizada
Captulo 1: CHINA
1.1 El sistema de vasallaje en Oriente
Este sistema existi desde inicios de nuestra era hasta fines del siglo XIX 1. Pero
debe aclararse que, frente a la acepcin tradicional de imposicin del pago de un
tributo en especie, esto no siempre ha sido as. Lamentablemente, la idea de
vasallaje ha sido distorsionada por acadmicos de Occidente y japoneses para
legitimar el expansionismo japons argumentando que Corea nunca haba sido
independiente. Duncan dice: fuera de la observancia de estas prcticas de
obediencia ritual, los emperadores chinos jams interferan en los asuntos
internos ni en cuestiones diplomticas de los Estados tributarios 2. Qu es,
entonces, la obediencia ritual? Reconocer a China como creadora de civilizacin,
al emperador como el nico bajo el cielo y el prestigio de datar las fechas de
acuerdo con el calendario y, como resalta el autor, de recibir las cartas de
investidura para gobernar en Corea. Un punto aparte merecen el cuidado que hay
que tener al analizar las fuentes histricas chinas pues los chinos tendan a
considerar a todo aquel que entraba a su territorio como que rendira pleitesa al
emperador y entregara un tributo. Fuentes coreanas, sin embargo, mencionan al
rey de Goguryeo, Gwanggaeto (391-412) empleando el calendario coreano, no el
chino, y ostentando el mismo ttulo que el emperador de China. Adems, se sabe
que Goguryeo estuvo en guerra con las dinastas chinas Sui y Tang e incluso las
venci en cuatro ocasiones.3
El sistema de vasallaje fue un proceso de intercambio cultural, en el que los
aristcratas coreanos pudieron acceder a escuelas chinas y monasterios budistas,
con especial nfasis en el reino Silla (s. IV 935 d.C.) y la dinasta Goryeo (la
primera que unific a Corea; 918 -1392 d.C.). 4 Notemos que, no obstante, el reino
1 Cfr. Duncan 2009: 155
2 Cfr. Duncan 2009: 158
3 Cfr. Duncan 2009: 159
4 Cfr. Stearns, Schwartz y Adas 1996: 179
Silla, si bien haba sido ayudado por la dinasta china Tang para vencer a sus
rivales Goguryeo (s. I a.C 668 d.C.) y Baekje (s. III a.C. 660 d.C.), luch por
ocho aos contra Tang5, lo cual es una muestra de espritu independiente por
parte de Silla.
El reino posterior, Goryeo, tambin mantuvo esa vocacin independiente y slo
en el siglo XIII, luego de treinta aos en guerra con los mongoles, que haban
tomado el poder en China, fue sometido a pesados tributos y degradacin de
ttulos oficiales6. La dinasta coreana Joseon (1392 1910) mantuvo
relativamente aceptables relaciones con Ming (siglos XIV-XVI) y con los brbaros
manches, que tomaron el poder en China en el siglo XVII 7 y establecieron la
dinasta Qing, luego de guerras, por no considerarlos los coreanos legtimos,
tuvieron que capitular. Sin embargo, vemos nuevamente que dicha soberana de
China fue slo ritual y que Corea siempre ha mantenido una postura libre. Incluso,
si dijeron que China se encargaba se su poltica exterior (fines s. XIX), fue slo
para salvarse de las pretensiones imperialistas occidentales 8.
10
11
clsico) o al menos una unidad mnima de significado 12. A diferencia del alfabeto y
la importancia de los grafemas y fonemas como unidades mnimas de significado,
en el chino es el morfema entendido como la unidad mnima 13. En el chino clsico,
en general, una slaba corresponda con un carcter y una palabra, lo cual es muy
poco comn actualmente14. As, veamos este ejemplo:
O sea: no yo fui, arma fue (No fui yo, fue un arma.). En cambio, el chino actual
tiene muchas palabras de dos o ms slabas, debido a la abundancia de
homfonos como a la acuacin de nuevos conceptos de origen forneo. Ahora
estos ejemplos: : dngw, moverse y cosa, o sea, animal. Por lo tanto,
zoolgico es dngwyun, es decir, animal ms jardn 15. Asimismo, la
lengua china se basa en la sintaxis, o sea, el orden de las palabras (sujeto
verbo - objeto), ms que en la gramtica entendida en Occidente 16. As, se puede
entender de alguna manera el sentido de los textos clsicos si se conoce los
caracteres aunque no el idioma en s y adems, los hablantes actuales no
requieren conocer la pronunciacin de los clsicos para leerlos 17, y sta ha
cambiado mucho, como omitir sonidos finales de consonantes como m, n y k,
aunque mantiene su naturaleza tonal. Esos cambios han hecho que, actualmente,
la historia escrita por Yuen Ren Chao en chino clsico 18 ya no suene tan
escabrosa como aqu:
12 Cfr. Norman 1988: 58
13 Cfr. Taylor 2014: 25
14 Cfr. Pulleyblank 2011: 19
15 Cfr. Taylor 2014: 63
16 Cfr. Gaur 1984: 82
17 Cfr. Gaur 1984: 80
18 Cfr. Liu 2011: 110
12
Captulo 2: COREA
2.1. La lengua coreana
Considerada como una lengua aislada, algunos investigadores 19 postulan su
origen comn con otras lenguas altaicas como el manch, el mongol o el turco. Se
sabe que la unificacin de las diversas lenguas comenz en 676, cuando el reino
Silla conquist a sus rivales Goguryeo y Baekje. Desde entonces, este idioma se
caracteriza por ser aglutinante, con races polisilbicas que toman inflexiones, y
sufijos gramaticales, a diferencia del chino, que es una lengua aislante con races
monosilbicas invariables. El orden es generalmente sujeto-objeto-verbo 20. Los
verbos no se conjugan de acuerdo con la persona o el nmero, sino con el tiempo
y la posicin social21; el habla honorfica no se emplea con uno mismo, sino se
comparte la costumbre asitica de humillarse frente a los dems. Este modo
19 Cfr. Domnech 2006: 196
20 Cfr. Domnech 2006: 197
21 Cfr. Bag 2013: IX
13
corts, diferente del coloquial, hizo que se haya relatado casos tragicmicos de
extranjeros que ordenaban en vez de pedir, o que pedan en vez de ordenar 22.
Adems, son fundamentales las partculas, generalmente de una slaba, que
aaden significado a las palabras: las hay nominativas, objetivas, selectivas,
posesivas, direccionales, de lugar y conectivas 23. Tambin hay palabras
especficamente coloquiales (boca: ib) y formales (boca: agari)24.
En su vocabulario se incluyen muchos trminos tomados del chino clsico, as
como palabras nativas y prstamos de otras lenguas, como el ingls y el japons.
Los trminos sino-coreanos se prefieren en el lenguaje culto (mundo: nuri en
coreano nativo y sesang en sino-coreano)25. Sus 40 fonemas se dividen en 14
consonantes simples y 5 dobles, as como as como 10 vocales simples y 11
compuestas. A pesar de su potencial nmero de 2000 slabas, abundan los
homfonos26 y algunos sonidos estn cayendo en desuso, como la vocal ae,
pronunciada actualmente como e. Si bien posicin social y edad son factores muy
a tomar en cuenta al momento de emplear el lenguaje, en Japn pesa ms lo
primero, mientras que en Corea es lo segundo lo ms relevante 27.
14
15
inscripcin ltica de 414 d.C.29 Otros autores sealan los siglos I y II d.C. 30 Es la
poca de los Tres Reinos (Silla, Baekje y Goguryeo), Lee H. lo resume as:
Pero desde el perodo de los Tres Reinos, cuando se establecieron relaciones
internacionales dentro del mbito cultural chino, se us en plenitud este modo de
escribir. Esto contribuy con la entrada de Corea a la comunidad internacional.
(Lee, H. 2000: 132)
Por eso, una vez dentro de tal relacin, ya no se es salvaje o brbaro 31; la
civilizacin no se concibe ya sin el uso de la escritura china. Debe sta haber
estado ya muy desarrollada en suelo coreano para el siglo VII, pues desde all se
divulg a Japn32. Las inscripciones en monumentos fueron muy numerosas;
lamentablemente, la invasin japonesa de fines del siglo XVI ha hecho que se
pierda mucho de lo anterior a esa fecha33.
Inicialmente, el uso consisti en glosogramas: fosilizar el significado del carcter e
ignorar la pronunciacin, como el caso del nmero romano III en ingls 34. Se trata
de los caracteres del chino clsico, llamados hanmun, y existentes slo como
lenguaje escrito35. Posteriormente, se hizo uso de fonogramas, o sea, caracteres
que slo representaban sonidos pero no necesariamente el significado, siendo
esto comn en Asia e incluso en China, para escribir palabras forneas; cada
slaba se corresponda con un carcter36. Asimismo, se recurri a ingeniosas
formar de hacer que los caracteres vayan bien con la lengua coreana, tan
29 Cfr. Fischer 2001: 188
30 Cfr. Chen 2003: 115
31 Cfr. Haley 2011: 2
32 Cfr. Chen 2003: 116
33 Cfr. Kim 2002: 73
34 Cfr. Lee, I. 2000: 47
35 Cfr. Haley 2011: 9
16
En
17
Sin embargo, la lectura era en coreano. El hanja fue un sistema escrito, no oral.
18
19
20
21
22
23
con el nacionalismo57. No obstante, hasta fines del siglo XIX, la educacin era
sinnimo de leer caracteres, lo cual era sinnimo de confucianismo (estructura
jerrquica inamovible), masculinidad y elitismo 58, cctel demasiado peligroso y
que hizo a Corea presa fcil del imperialismo japons, convirtindose en una
mera colonia entre 1910 y 1945, objeto de una represin intensa de todo lo
coreano59, al punto de prohibirse el uso pblico y privado del coreano hablado y
escrito, sobre todo del hangeul. El dato espeluznante lo da Taylor: Slo haba
una universidad para una poblacin de 22 millones de habitantes! Pero haba ms
de treinta tipos de prisiones para los coreanos. (Taylor 2014: 240). Incluso, en
1940, se oblig a los coreanos cambiar sus nombres y apellidos (que se podan
leer en hanja y hangeul) por nominaciones japonesas; adems, el imperialismo
japons cerr los diarios coreanos como el Hanseong Sunbo (fundado en 1883 y
publicando slo en hanja para luego cambiar a Hanseong Weekly, con escritura
mixta hanja-hangeul) y el Tongnip, que escriba en hangeul y tena artculos en
ingls60. En esas duras fechas, asimismo, las mujeres, cuya ignorancia haba sido
tratada previamente como una virtud, se instruyeron con ms ahnco en hangeul,
por supuesto. Varias de ellas tambin empleaban los caracteres y, en ambos
sistemas escritos, escriban poemas61. Desde la independencia (1945), el nivel de
alfabetismo ha mejorado mucho 62, pero las polticas gubernamentales han
fluctuado entre la escritura mixta y aquella escrita exclusivamente en hangeul, lo
cual dificulta comunicacin intergeneracional y la lectura de textos que no son de
la poca de los hablantes. El debate sigue.
24
25
sankwa
.
64 Cfr. Taylor 2014: 224
65 Cfr. Taylor 2014: 226
26
27
(Ud. es peruano.)
CONCLUSIONES
- Del primer captulo puedo concluir que el peso de la historia ha dejado huella no
slo en la composicin de las sociedades coreana y china, sino en sus lenguas y
las polticas en torno a ellas. Como sociedades monoltica una y democrtica en
apariencia la otra, vemos cmo incluso el lenguaje va normado en un conflicto
lingstico-poltico. As, que an se siga queriendo hacer pasar al chino como un
idioma y no como un conjunto de lenguas es algo que flaco favor le hace al
estudio lingstico, pues es ciencia, y la ciencia es objetiva, es decir, debe
prescindir de banderas o colores polticos.
- Del segundo captulo, concluyo que la lengua coreana debe estudiarse y
conocerse si es que se desea llegar a un conocimiento ms profundo de Oriente,
estudio dominado tradicionalmente por China y Japn, lo cual merma una
comprensin global. El uso de los caracteres forma parte indeleble no slo de sus
creadores, los chinos, sino de los coreanos, que han basado la mayor parte de su
historia escrita en ellos, hacindolos suyos, por lo tanto. Tan coreanos como
chinos son, que no es China ni Japn, sino Corea, la que ms ha respetado la
tradicin, al haber mantenido unos trazos y pronunciaciones ms cercanas al
chino clsico original. Ha sido Corea, y no China o Japn la que me menos
caracteres nuevos ha creado, lo cual es una muestra ms del profundo
reconocimiento que Corea ha tenido por ellos, como parte de la propia cultura y
no de la ajena. Sin embargo, no puede dejar de mencionarse que
lamentablemente se ha usado al hanja como una marca de status, y es all
cuando el conocimiento se desmerece. Sin nimo de hacer una prdica, digo que
estudiar los caracteres, lejos de atrapar al ciudadano en una esfera sinocntrica,
67 Cfr. Domnech 2006: 210
28
29
BIBLIOGRAFA
Bag, I. (2013): El Coreano Bsico. Lima: ILCHOKAK S.A.
Cadavid, F. (2011): The Struggle for Literacy in Korea: An Examination of Literacy
and the Power of Language in Korea, 1392-1945. Nueva York: Columbia
University.
Chen, T. (2003): Caligrafa China. Beijing: China Intercontinental Press.
Domnech, A. (2006): La Lengua Escrita en Corea y la Creacin del Alfabeto
Coreano: Hangeul. Baetica. Estudios de Arte, Geografa e Historia, 28, 195-213
Duncan, J. (2009): Confucianismo: El Sistema Tributario y las Relaciones Sinocoreanas. Revista de Relaciones Internacionales de la UNAM, 103, 155-157.
Recuperado
desde:
http://journals.unam.mx/index.php/rri/article/download/
16325/15530
Fischer, S. (2001): A History of Writing. Londres: Reaktion Books Ltd.
Gaur, A. (1984): A History of Writing. Londres: The British Library.
Gernet, J. (2005): El Mundo Chino. Barcelona: Editorial Crtica.
Gilmore, G. (1894): Corea of Today. Londres: T. Nelson and Sons
Ginni (2011, 28 de febrero). Korean Poem. [Entrada de blog]. Recuperado de
http://blogs.transparent.com/korean/korean-poem/
30
31
GLOSARIO
Alfabeto: Sistema de escritura en el cual una letra representa un fonema, como
pan representa los fonemas p, a y n. Las letras tienen un orden establecido,
pudiendo ser stas consonantes o vocales.
Alfabetismo: La habilidad para leer y escribir y, actualmente, se propone tambin
la habilidad para emplear una computadora (alfabetismo digital). Trminos
relacionados son analfabetismo, analfabetismo funcional y escolaridad.
Caracteres: Llamados hanzi (), son logogramas y representan el significado
de un morfema. Hanzi se refiere tanto al sistema de escritura chino como a los
caracteres particulares. Los diccionarios recogen alrededor de 50,000, aunque en
China son suficientes 3,500 para lograr el alfabetismo funcional. Pueden ser muy
sencillos, como (y, uno) o complejos y de muchos trazos como (y,
implorar).
Chino: Lingsticamente es una familia de idiomas dividida en varias lenguas.
Polticamente, un idioma con varios dialectos. As, mandarn y cantons, entre
otros, son idiomas o dialectos dependiendo del punto de vista. En conjunto, es
hablado por ms de mil cuatrocientos millones de personas. Caracterizado por el
uso de los caracteres y falta de inflexin, as como ser una lengua aislante y tonal.
Confucianismo: Sistema filosfico, tico y poltico basado en las enseanzas de
Confucio. Predicaba el cultivo de las virtudes morales del individuo y el
mantenimiento de una sociedad estable mediante relaciones humanas
armoniosas en el sentido de jerrquicas. Desplaz al budismo como ideologa
de los gobiernos imperial chino y monrquico coreano.
32
33
34
ANEXOS
35
36
Fi
g. 2. Evolucin de la escritura china. Taylor, Insup (2014: 39)
Fig.
3.
Primeras
pginas
del
Hunminjeong-eum.
http://famleaders.blogspot.com/2011_04_01_archive.html
Cortesa
de
37