Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Dss 05.11
Dss 05.11
La ordenanza vdica, dada por los sabios, es "Satya vada; Dharma cara" --- Habla la Verdad;
camina en el camino de la virtud. Haricandra conoca la autoridad detrs de esa instruccin. l
respet esa autoridad y sigui ese mandato sin importar las consecuencias.
Hoy en da, el Santana Dharma (cdigo moral eterno), que es la tnica (sari)
de Bhrata Mt (la Madre India) es buscado para ser quitado por sus
indignos e ilusos hijos, y es as que, el Seor ha venido a otorgar consuelo y
fuerza. Ustedes vern (como con Draupad) esplndidos Saris (de sr en
hindi) aparecer en el torso de ella (madre India) desde todas las puertas del
Saln Durbar (saln Real), donde ella este siendo insultada. Ustedes sern
testigos de este gran milagro, por el Avatr (Sai, encarnacin de Dios)
llegando a proteger su honor, su herencia del tesoro tmico (del tma).
Let God's will prevail
When dharma (which means, that which is worn, the apparel, clothes) was sought to be removed
from the wearer, the Lord blessed Dhroupadi, with the grant of an unending series of saris.
Today, the Sanaathana Dharma which is the robe of Bhaaratha maatha (Mother India) is sought
to be taken away by her unworthy and deluded sons and so, the Lord has come to grant solace
and strength. You will see splendid saris pouring into her lap from every door of the Durbar Hall,
where she is being insulted. You will witness this great miracle, by the Avathaar (God incarnate)
come to protect her honour, her heritage of Aathmic treasure.
Un deseo lleva a otro; un apego lleva otros diez. Te casas; se obtiene una hija
que tiene que ser dada en matrimonio; ustedes luchan por terminar su
educacin; luchan para terminar la educacin de su hijo; l lucha para terminar
la de su hijo. Por lo tanto, esto sigue, como una cadena interminable. Este
ltimo deseo si se cumple ser suficiente, no voy a pedir nada ms", dicen,
pero yo s que vendrn y pedirn algo ms, que es la consecuencia de ese
deseo. Est en la naturaleza misma del deseo humano; pero, la alegra que
llega a travs de esa satisfaccin es imperfecta, limitada y temporal,
embarazada con dolor. Siembran semillas amargas y oran por una cosecha de
dulzura. Ustedes se lamentarn ante el suelo, la planta, la lluvia. Qu pueden
hacer ellos? Las semillas en s son enfermas, defectuosas.
One wish leads to another; one bond brings about ten others. You marry; you get a daughter who
has to be given in marriage; you struggle to finish your education; you struggle to finish your
son's education; he struggles to finish his son's. Thus it goes on, like a never-ending chain. 'This
one wish if fulfilled will be enough, I won't ask for anything more", you say; but I know you will
come and ask for something else, which is the consequence of that wish. It is in the very nature
of human desire; for, the joy one gets through its satisfaction is imperfect, limited, temporary,
pregnant with grief. You sow bitter seeds and pray for a harvest of sweetness. You wail over the
soil, the plant, the rain. What can they do? The seeds themselves are diseased, defective.
La ordenanza vdica, dada por los sabios, es "Satya vada; Dharma cara"
--- Habla la Verdad; camina en el camino de la virtud. Haricandra conoca la
autoridad detrs de esa instruccin. l respet esa autoridad y sigui ese
mandato sin importar las consecuencias. l perdi su reino, su honor, su todo.
Vendi su esposa y su hijo como esclavos; l mismo, tuvo que venderse por
dinero en efectivo! l se redujo de ser el ocupante del Trono Imperial a cuidar
las cremaciones de cadveres y recaudar el impuesto de estas. Tuvo que
impedir la intencin de cremar a su propio hijo muerto e insistir en cobrar las
tasas que se pagan para esto a su propia reina impotente! Pero, l se apeg a la
Verdad y gan. La verdad va a ganar, sea cual sea el obstculo; de otra forma,
los Veda-s no habran ordenado al hombre que se adhiera a ella.
Truth will always win
The Vedhic injunction, given through the sages, is "Sathyam vada; Dharmam chara"---Speak the
Truth; walk in the path of Virtue. Harischandra knew the authority behind that injunction. He
respected that authority and followed that injunction whatever the consequences. He lost his
kingdom, his honour, his everything. He sold his wife and son as slaves; himself, he had to sell
for cash! He was reduced from being the occupant of the Imperial Throne to watching over the
cremation of corpses and collecting fees therefor. He had to refuse the fight of being burnt, to his
own dead son and insist on the fees being paid by his own helpless Queen! But, he stuck to Truth
and won. Truth will win, whatever the obstacle; otherwise, the Vedhas would not have
commanded man to stick to it.
El Seor tiene que tomar la forma que sea adecuada para la tarea que tiene que
cumplir. Para capturar una banda de dakaita-s
(bandido), el oficial de polica
tiene que moverse entre ellos como un bandido. Es por eso que una forma
humana ha sido tomada. Pero, quines, que son desafiados con impunidad
por sus propias esposas, se atreven a desafiar al Avatra y pedir pruebas! Por
supuesto, si ustedes desean comprender, son bienvenidos; estn cerca, vean,
aprendan y crean. Tomen el rol si tiene el coraje y la conviccin de que
pueden promulgar el bien. No estn cansados de jugar el papel de mendigo y
payaso, escena tras escena, nacimiento tras nacimiento? Aspiren por un papel
ms noble, al menos ahora, en este nacimiento.
The Lord has to take the Form that is suitable for the task He has to fulfil. To catch a gang of
dacoits, the Police Officer has to move among them as a dacoit. That is why the human form has
been taken. But, who, challenged with impunity by their own wives, dare challenge the
Avathaara and ask for proofs! Of course, if you desire to understand, you are welcome; be near,
watch, learn and believe. Put on the role if you have the courage and the conviction that you can
enact it well. Are you not tired of playing the parts of beggar and clown, in scene after scene,
birth after birth? Aspire for the nobler role, at least now, in this birth.
aguja tiene que estar lo suficientemente cerca; tiene tambin que estar lo
suficientemente limpia. Ustedes se quedan muy lejos y se quejan de que la
Gracia no ha llegado! Ustedes no raspan el barro y el xido, mediante el
proceso del arrepentimiento, que impide el apego. Ustedes se acercan por
algn tiempo y se alejan en la distancia. No me refiero a la distancia fsica en
absoluto. Pueden estar fsicamente lejos, pero mentalmente a mi lado. No
mido la distancia en millas o metros; YO estoy con ustedes, en ustedes, a su
lado, siempre; slo tienen que ser conscientes de M y hacer uso de Mi
Presencia.
Have intense craving for God's Grace
The Shastri while describing the various forms of bhakthi mentioned that the bhaktha is like the
needle which is always drawn towards the magnet. But the needle has to be near enough; it has
also to be clean enough. You stay far away and complain that Grace has not come! You do not
scrape off, by the process of repentance, the mud and rust that prevent attachment. You come
near for some time and stray away into the distance. I don't mean physical distance at all. You
may be physically far, but mentally by My side. I do not measure distance in miles or metres; I
am with you, in you, beside you, ever; only you have to be aware of Me and make use of My
Presence.
Deben llegar a ser un rta (angustiado por dios), desgarrados por un intenso
sufrimiento de sentir al Seor. Padezcan los dolores de la angustia
(devocional). Deben darse cuenta de que el simple sufrimiento es intil, sin el
conocimiento de la ruta de acceso para alcanzar al Seor. Es decir, tienen que
transformarse en un jijsu, un buscador. Analicen los cuatro Purusrtha-s
hasta que gastan todo el dinero del premio, ms tarde son acosados por la
polica por vagancia en lugares pblicos por falta de un lugar para descansar
sus cabezas. El cielo tambin es como esto 'un lugar donde te puedes quedar,
hasta que consuman su ltimo pastel, pero slo hasta entonces! Solo Moksa
(la liberacin por iluminacin) es inmutable, eterna.
Finally, when you realise that your true 'Nature is the Aathman, you become a jnaani. But, this is
an arduous path and so, many who are attracted to it leave off and lose themselves. Then, like the
winner of a cash prize, who revels in some city like Calcutta or Poona or Madras or who dwells
in some place of pilgrimage like Shirdi or Rishikesh until the entire prize money is spent, later
they are harassed by the police for loitering in public places for want of a place to rest their
heads. Heaven too is like this' a place where you can stay, until your last pie, but only until then!
Moksha alone is unchanging, eternal.
Hay muchos que oran para que les d un nombre a sus hijos, o para darles de
comer con el primer bocado de arroz. Se trata de dos ritos prescritos por los
stra-s. De ah el rito que exige que el nio se le d el nombre de Dios,
Pn dura
etc.
ga, Vekata -a, rinivsa, Satya-Nryana, Laksm-Nryana,
a
agrede a su hermano, una Sta solicita el divorcio. Es mejor nacer como una
roca que como hombre con tal carcter.
There are many who pray to Me to give a name to their children, or to feed them with the first
morsel of rice. These are two rites prescribed by the Shaasthras. Hence the rite requires that the
child be given the Name of God, Panduranga, Venkatesha, Srinivasa, Sathyanaaraayana,
Lakshminaaraayana, etc. But, you curtail it into L.N. and you forget what the L is for or the N. A
'Raama' does not try to live up to the name he bears; he files a suit against his father and gives his
father great misery. A Lakshmana assaults his brother, a Seetha applies for divorce. It is better to
be born a boulder than as man with such a character.
lovingly, adoringly to the goodness in Raama and reacting revoltingly to the wickedness of
Raavana.