Está en la página 1de 9

LINGSTICA PRAGMTICA.

COMENTARIO DE TEXTO DIALECTAL ORAL


Javier Hernndez Gil. Profesor de Lengua castellana y Litertura
NDICE

Texto .................................................................................

Introduccin ......................................................................

Nivel fnico .......................................................................

Nivel morfo-sintctico ........................................................

Nivel lxico-semntico ......................................................

Conclusin .......................................................................

Bibliografa .......................................................................

Comentario dialectal. Pgina 2 de 9

TEXTO ORAL
FICHA TCNICA:
EMISORA: CADENA SER. RADIO CARTAGENA.
PROGRAMA: CARTAGENA, HOY POR HOY.
GNERO RADIOFNICO: MAGACINE DIARIO.
HORARIO DE EMISIN: DE 12 A 2.
FECHA GRABACIN: 25-2-99.
(DESDE LAS 12.15 APROXIMADAMENTE HASTA LAS 12:55)
TRANSCRIPCIN DE LA ENTREVISTA:
En la transcripcin, vamos a destacar slo las expresiones, frases y palabras
del interesado, Francisco Alcaraz, que representa el habla popular-coloquial de
Cartagena, aunque, en alguna ocasin, al tratarse de una entrevista por la radio,
intenta utilizar un cdigo ms normativo e incluso realiza la distincin entre s/c, pero
en la mayora de la entrevista, utiliza un tono popular. La presentadora emplea un
nivel lingstico estndar. Tambin buscaremos reflejar el tono oral de la entrevista
con pausas (breve |, larga ||), alargamientos (repeticin de la vocal o consonante),
entonacin (para la entonacin ascendente ?, entonacin descendente ?, y la
entonacin en suspensin no se marcar), etc.:
Entrevista:
1

2
3
4
5
6
7
8
9
10

11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Presentadora (P.): Buenoo| el da antess del comienzo de la feria del libro aqu
en Cartagena | vamos a dedicar como habamos dicho al comienzo de nuestro
tiempo de radio| pues una parte importante de este programa que emitimos
desde el instituto Bastarreche | a |a este acontecimiento que en Cartagena
quiere revitalizar| y sobre todo dar un servicio a todo el ciudadano para que
sepa que los libros estn bien| vamos a hablar en esta ocasin con Francisco
Alcaraz| uno tambin de los promotores de esta feria del libro |que es de la
librera Alcaraz y est con nosotros| Francisco| muy buenos das|
Francisco (F.): Buen? da|
P.: Bueno ultimando ya los detalles adems | ehh bueno pues la rueda de
prensa de presentacin de esta feria ha tenido lugar hace: algunos minutos| y
supongo que estars contento | como todos los libreros que organizis esta feria
porque es mucho trabajo y son muchas horas las que dedicis | no||
F.: Pue: s p? supuehto? | llevam? vari? da || en ellooo? || apahte | pue | ehhh |
solamente prepara | ehh yyy ?| tene un poco de inventiva | porque hay que sabeh
| masomen? lo que al pblico le g? hta por supuehto ?| entonc eh ?| aparte de lo
que lleva la feria pueh siempre intentam? llevar anguna cosa en plan novisioso?
de novedad| en donde la gente lo lo acehte | de todah fomma ehhh | siempre
quedam? con la caseta | con l? compaer?: que uno va a lleva una cosa ?| otro
va: lleva otra ?| pa: | eh | no | que | vam? para que no sea duplisida: en ciert?
ahpeht? habr una cosa com: ?| eh ?| en donde sea por ejemplo loos tema
infantil ?| ehh | com: para toda la caseta: ?| pero siempre eh | cada caseta

Comentario dialectal. Pgina 3 de 9

23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

intenta llevah ahguna cosa independiente? o que no lleve la dema: para as no


duplica tanto.
P.: Uhm | cuntas casetas van a haber en esta feria?
F.: Puees | ehh | caseta aprosimadamente ?| ehhh | ehhh | me parece que | ahhh
| ventitantas | ehhh | ahora mimmo ?| con seguridad no te lo pueo deci: pohque
no tengo aqu el plano ?| perooo ?| en fin | que eht la gente bahtante animada |
lo que pasa e: una cosa que | ehte ao s'ha adelantado lo de la feria | ahh | ehhh
| que siempre n?ha tocao yuvia y parese se: que anque lo hemos adelantao | ehh
| resuhta que | que | que...
P.: os va a pillar igual...
F.: no s | no quiero decil.lo | je je je...
P.: [risas] el da est un poquillo as...
F.: si | pues ?| e: que otra vese: lo hem? hecho ma: tahde | no? ?| el ahpehto de
de: el da ?| la semana ehta | l? die: da: que hasem? feria | pohque siempre
yova | lo hem? adelantao y resulta que aparece: por ah la nube | no s yo ?| me
cayo | no puedo deci: na: hahta maana | vam? | hahta maana que
inaguramos?||
P.: Muy bien | ser a partir de las doce del medioda | por cierto Francisco |
cmo va tu stand? lo tenis todo montado ya o esta noche tendris que ir
deprisa y corriendo a terminar de ultimar?||
F.: Lo tenem? almasenado aqu en la librera | eh | a ehpera de que n? den la
yave y en el momento que tengam? llave | pue: | empesarem? | pue: ehta noche |
ehta tarde | ehta tarde-noche | maana p? la maana ante de la doce | ehtarem?
| pue: to: ese tiempo | ehh | ordenando | clasificando y ponindolo todo guapo
para todo e l pblico? que s'anime que e: lo que importa?||
P.: S | bueno | ngel Marcos ayer me deca | de librera Espartaco | que estaba
todava ultimando y estaba recibiendo | a la espera de recibir paquetes| a ti te
pasa lo mismo??||
F.: S | por supuehto | la ltima: | doh da: y sobre todo | la ltima hora son la que
ma: te agobian en el ahpehto en que | claro | aparte tiene que atende la: el
negosio propio y aparte tiene que que sacah tiempo para para la ehta actividad
nueva | entonc e | quiere desih que vam? un poquico apretad? | pero vam?: | todo
saldr bien | yo ehpero?||
P.: Adems una feria que cumple la mayora de edad en esta edicin y un
montn de actividades que tenis preparadas y sobre todo centradas en
actividades infantiles con Gloria Fuertes | qu bonito no??
F.: S | ehte ao yo ehpero que sea uno de l? mejore a? de la feria? | eh?
porque se ha organisao mu bien y | enfn | el sitio tambie: e: bahtante importante |
lo hem? movido un poco del ao pasao a ehte | ehh | el sitio yo creo que e: el
idea: | eh? porque e: un sitio bahtante: sntrico en donde piya la nueva
Cartagena y Cartagena antigua | e: desi: | que eh el paso entre una sona y la otra
| juhto el sentro en donde la gente siempre tiene | el que va al sentro siempre
siempre pasa por ah | el que va a la parte del Ensanche y toda e:ta sona nueva
tambin la mayora de la gente pasa por ah | e: desi: | que el sitio yo lo encuentro
mu bueno?||
P.: Tiene todos los ingredientes para que triunfe | ya slo depende del pblico||
F.: Esahtamente||
P.: Francisco Alcaraz | muchsismas gracias y muchsima suerte| eh?
F.: Grasia: a uhtede ?||

Comentario dialectal. Pgina 4 de 9

72

- P.: Un beso? | adis? ||


[meloda del programa]
[publicidad]

Smbolos empleados:
= a abierta
= e abierta
= i abierta
= o abierta
= u abierta

: alargamiento
z = sonido fuerte
h
= aspiracin dbil
| pausa

Comentario dialectal. Pgina 5 de 9

INTRODUCCIN
Hemos visto que se trata de un texto oral, por lo tanto, aporta rasgos de esa
modalidad del lenguaje que nosotros hemos intentado reflejar fielmente como
repeticiones, reduplicaciones, muletillas, suspensiones del discurso para buscar
palabras mentalmente, pensar..., pero en este comentario dialectal, aunque en
algunas ocasiones hagamos referencia a este carcter oral del texto, intentaremos
analizar los aspectos dialectales del mismo y sus caractersticas ms sobresalientes,
haciendo referencia a ese habla de Cartagena peculiar que refleja el sujeto
entrevistado.
NIVEL FNICO
En este nivel es donde hemos encontrado ms rasgos peculiares, ms
elementos que nos pueden ayudar a identificar y caracterizar el rea de procedencia
del sujeto hablante. Si nos centramos en el vocalismo, encontramos los siguientes
rasgos:
-

abertura de vocales seguidas de s implosiva. La a se palataliza en estos casos,


la e se abre an ms... Tenemos los ejemplos siguientes: buen? da (ln. 10),
vari? da (ln. 15), entonc e (ln. 17), intentam? (ln. 18), l? compaer? (ln. 20)...
Tambin cuando se trata de z se produce una abertura de dichas vocales, con un
breve alargamiento: die: dia (ln. 37).

Encontramos casos de vulgarismo donde se produce una reduccin del diptongo


ei > i: ventitantas (ln. 28),
au > a: inaguramos (ln. 40),
uy > u: mu bien (ln. 61).
En cuanto al consonantismo, hemos analizado los siguientes rasgos:

Desaparicin o relajamiento de las consonantes alveolares en posicin final de


palabra, con la consiguiente apertura de las vocales que preceden a la
consonante: tene, sabe, prepara...

Encadenamiento de consonantes finales con vocal de palabra siguiente:


masomen?, (ln. 17).

Mettesis de r/l: arguna o relajacin del sonido vibrante anguna (ln. 18)
Alargamiento y neutralizacin de r y l en posicin final de palabra: decil.lo.(ln.
34). Incluso se llega a la geminacin de la consonante siguiente fomma (ln. 19).
Para Gins Garca Martnez, no es que se intercambien, como asegura Navarro
Toms, sino que es una pronunciacin perezosa, blanda, relajada que las funde
en una articulacin mixta fonticamente.

Relajacin de las consonantes sonoras que tienden a desaparecer: pueo desih,


tamin, adelantao, apretao...

No se realiza la distincin entre y/ll: yo me cayo (ln. 39). El entrevistado es


totalmente yesta.

Comentario dialectal. Pgina 6 de 9

El sonido oclusivo k en posicin implosiva produce un alargamiento de la vocal


precedente: ahpe:to.

Desaparicin de la z/s implosiva absoluta: diez - die, con la consiguiente abertura


de la vocal precedente, que ya hemos detallado en el vocalismo.

Seseo: dose, desir, veses, almasenado, grasias... Se trata de una [s]


pico-alveolar, que presenta una articulacin semejante a la castellana, de timbre
ms grave, que se pronuncia apoyando el pice de la lengua contra los alvolos
dentales, adoptando sta una curvatura cncava por elevarse su pice hacia los
alvolos.

Acortamiento de slabas finales: para pa, o iniciales: 'sahtamente (ln. 70)

NIVEL MORFOSINTCTICO
El texto es de base oral por lo que algunas caractersticas pertenecen a ese
nivel oral del lenguaje ms que a rasgos que puedan ser caracterizados como
dialectales; tambin debemos tener en cuenta que se trata de una entrevista
realizada por la radio, donde el sujeto intenta expresarse con un nivel aceptable,
apartando los rasgos que l no considere prestigiosos, lo que muchas veces va a
redundar en expresiones e incorrecciones por ese afn de cuidar la expresin oral.
As, encontramos ejemplos de frases incabadas: la gente siempre tiene... el; dudas y
confusiones: lasss el ...; muletillas, frases hechas: yo espero... enfn...

Uso de las preposiciones incorrecto: llevar alguna cosa en plan de novedad (ln.
19).

Hay repeticiones, reduplicaciones, muletillas, que permiten al entrevistado ganar


tiempo para pensar en lo que va a decir y buscar las palabras ms apropiadas.

No concordancia entre artculo y sustantivo, pero es consecuencia de estar


pensando en las palabras que va a decir, olvida las que ya haba dicho: los tema
infantil (ln. 23), las ultimas dos das (ln. 52)...

Uso de artculos con carcter genrico: lo de la feria (ln. 30), que denota cierta
pobreza expresiva.

Uso de proformas y palabras de significado difuso: lo que pasa es una cosa


que...(ln. 30), que inciden en esa pobreza expresiva, esos circunloquios para
encontrar la palabra buscada.

Uso incorrecto de pronombre: lo hemos hecho ms tarde (referido lo a la feria)


(ln. 36).

Uso reiterativo e innecesario de los pronombres de sujeto: no s yo, yo me


callo...

Comentario dialectal. Pgina 7 de 9

Uso incorrecto: lo hemos movido un poco del ao pasado en donde pilla la nueva
Cartagena...(ln. 63).

Presencia de un hiprbaton caracterstico del habla oral: el sitio yo lo encuentro


muy bueno (ln. 68).

Uso del sufijo ico para el diminutivo: un poquico apretaos... (ln. 55).

NIVEL LXICO
En este nivel no nos aparece ningn rasgo que podamos considerar como
propio del habla de Cartagena, sino ms bien de ese carcter oral del texto e
incluso, de ese afn por una expresin cuidada que provoca errores inevitables en
una persona no muy desenvuelta delante de los micrfonos. As, encontramos:
-

Empleo del trmino novicioso por novedoso, que produce una correccin por el
propio personaje, explicando novicioso, de novedad (ln. 19)...

Hacer duplicidad, con el sentido de repetir materias o libros (ln. 22).

Uso con distinto sentido del verbo duplicar: en el diccionario de la RAE


encontramos las siguientes definiciones: 1. tr. Hacer doble una cosa. . t. c. prnl.
2. Multiplicar por dos una cantidad. 3. Repetir exactamente una cosa, hacer una
copia de ella. 4. Der. Contestar el demandado a la rplica del actor. con el
sentido de repetir una mercanca una cosa, aunque no sea exacta.

Trminos propios del lenguaje profesional: hacer feria (ln. 37).

Ponindolo todo guapo para todo el pblico (ln. 48). Vemos la repeticin de todo
con ese carcter reiterativo de elementos que hemos comentado antes,
caracterizadores de una probreza expresiva y por el carcter oral del texto, y la
expresin poner guapo, con el sentido de preparar, acicalar, maquillar.

Donde pilla la nueva Cartagena (ln. 63). El significado de este verbo es, quiz, el
ms caracterstico dialectalmente hablando, desde el punto de vista del lxico,
porque aporta un valor locativo que no tiene el verbo en s, aunque s es recogido
por el diccionario de la RAE en su acepcin 7: Hallarse o encontrarse en
determinada situacin local respecto de la persona que es complemento
indirecto. El Ministerio me PILLA muy lejos; tu casa nos PILLA de camino. . t. c.
intr. Ese barrio PILLA muy a trasmano.

Comentario dialectal. Pgina 8 de 9

CONCLUSIN
Hemos visto como los rasgos fonticos han sido los ms caractersticos de
esta persona entrevistada en la radio, as el seseo de influencia andaluza, el
rotacismo r/l, la presencia del yesmo, la intensa prdida de la d- intervoclica
caracterizan al texto como murciano, y dentro de ste, evidentemente de la zona
seseante de Cartagena, por el rasgo tpico ya descrito, as como la no pronunciacin
de la ch como africada, rasgo mucho ms tpico de la zona norte de la huerta de
Murcia.
En cuanto a la morfosintaxis hemos visto como principal rasgo definitorio del
habla del sujeto la terminacin ico del diminutivo, aunque este rasgo es comn a
las hablas murcianas. Mientras que en el apartado lxicosemntico los rasgos no
han sido para nada definitorios del habla murciana que hemos comentado.

Comentario dialectal. Pgina 9 de 9

BIBLIOGRAFA

ALARCOS, E. Fonologa espaola, Gredos, Madrid, 1991.


ARIZA, M. Comentarios de textos dialectales, Arco Libros, Madrid, 1994
ARIZA, M. Comentario lingstico y literario de textos espaoles, Alhambra
Universidad, Madrid, 1981.
GARCA MARTNEZ, G. El habla de Cartagena, Universidad de Murcia, Murcia,
1986.
GARCA MOUTN, P. Lenguas y dialectos de Espaa, Arco Libros, Madrid, 1996.
ZAMORA VICENTE, A. Dialectologa espaola, Gredos, Madrid, 1982.

También podría gustarte