Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Dss 05.09
Dss 05.09
dream, you have to be awakened, that is all. 'Waking' is the acquisition of jnaana. That jnaana
(knowledge) is got by ceaseless dhyaana (meditation) of the glory and potence of the Almighty.
Dos cosas son esenciales para la vida feliz. Dhnya y Dhyna. Dhnya
(granos) para el sustento del Cuerpo y dhyna (contemplacin) para entrar en
el templo del Seor y fundirse en su gloria. Se dijo por el str (orador
versado) que los sabios se retiraban en el silencio de la selva y por medios del
trabajo mental, obtuvieron duramente para la humanidad el gran tesoro de la
experiencia espiritual y la inspiracin. l dio muchos ejemplos de tales
videntes; pero, hay algunos que condenan este retiro de las multitudes y los
empujones y llaman a estos hroes, cobardes miedosos de enfrentarse a las
severas exigencias de la vida! Ellos les etiquetan como egostas, deseosos de
su propia salvacin, que no se merecen el descanso.
Two things are essential for happy life. Dhaanya and Dhyaana. Dhaanya (grains) for the
sustenance of the Body and dhyaana (contemplation) for entering the temple of the Lord and
merging in His Glory. It was said by Shastri that sages retired into the silence of the forest and by
means of hard mental toil won for mankind the great treasure of spiritual experience and
inspiration. He gave many examples of such seers; but, there are some who condemn this
retirement from the jostling crowds and call these heroes, cowards afraid to face the stern
demands of life! They label them as selfish, desirous of their own salvation, regardless of the
rest.
does the man who stays, achieve? People behave in the same family, though living together, as
snakes and scorpions to each other. Many a home reminds you of a menagerie rather than a cosy
abode of joy and peace!
Por supuesto, estas cualidades son tiles a veces como el silbido de la cobra
para mantener alejadas a los perturbadores. La ira y el odio pueden ser
utilizados para alejar el mal que acecha al sdhaka (aspirante); enjense con
las cosas que obstaculizan; odien los hbitos que brutalizan. Cultiven jna
(Conocimiento Supremo) y visualicen al Seor en las cosas y actividades. Eso
hace que nacimiento humano bien valga la pena, No busquen defectos en los
dems; los dems no son sino manifestaciones del Seor que estn tratando de
realizar (concienciar). Es su propia falta la que ven en los dems. Slo hay dos
cosas en este mundo, una aparente, la otra, real; la ksetra
(campo de los
sentidos) y la ksetra-j
(conocedor del campo). El ksetra
es el deha
(Cuerpo) y la Ksetra-j
es el Deh (Ser). El loka (mundo) es la forma de
Tal vez, cuando regresen a su pueblo, ustedes tambin les dirn a la gente:
"Haba en Puttparti miles y miles de personas de todas partes de la India e
incluso algunos de los pases extranjeros. Haba mucho afn por tener el
darana (visin auspiciosa) de Bb, etc." Eso no es lo que deben tomar como
nuevo de aqu. Haba una vez una seora que asisti al recital musical de una
historia de los purn a-s; ella se sent durante todas las largas horas; ella
describi la reunin, el ruido, las luces, el micrfono, los altavoces, pero, con
respecto a la historia que el recitador expuso, no tena ni idea en absoluto!
Aprendan de aqu el valor del silencio, de la recordacin del Nombre, del
bhajana (canto a dios), del japa, del dhyna, del pensamiento enfocado en el
recuerdo del Seor, de la asociacin con los espiritualmente similares. Estos
les situarn en una buena posicin, cuando los invada la angustia.
Perhaps, when you return to your village, you too will tell people, "There were thousands and
thousands of people from all parts of India and even some from foreign countries, at Puttaparthi.
There was a big rush to have Baba's darshan (sight), etc." That is not what you should take back
from here. There was a lady once who attended the musical recitation of a Puranic story; she sat
through all the long hours; she described the gathering, the noise, the lights, the mike, the
loudspeakers, but, what the story was which the reciter expounded, she had no idea at all! Learn
from here the value of silence, of naamasmarana, of bhajana, of japa, of dhyaan, of singleminded
remembrance of the Lord, of the association with spiritually kin. These will stand you in
good stead, when distress assails you.
Este conocimiento slo puede venir por medio de una vida dedicada a
Dharma-nist h
(bsqueda constante de la cdigo moral) y Karma-nist h
(devocin constante a los deberes de cada etapa de la vida). Estos dos deben
terminar en la evolucin de un tercer Nist h
(constante unin o apego) como
el fuego y el agua produciendo vapor para transportar el tren con vagones, o,
como el petrleo y el gas que produce el aire en el motor para transportar el
coche. El tercero es Brahma-nist h
--- la contemplacin constante de Aquel
que es la base de toda esta multiplicidad aparente, a saber, Brahman. El Nist h
Muchas miles de personas han llegado hoy a este Pranti Nilayam y se han
unido a este satsaga (reunin Santa) nico. Muchos de los que venan
regularmente para todos los ivratri-s para presenciar y ser elevados por la
visin de la tma-liga-udbhava (aparicin del huevo-tmico) no han
llegado hoy; muchos que no han llegado hasta ahora han tenido la suerte de
estar presentes. No es mera casualidad. En el campo espiritual, como en todos
los otros campos, no hay ninguna casualidad en absoluto. Tal fortuna es
debida ya sea a la gracia o la prctica espiritual. Entren en silencio orando y
sean bendecidos por la Gran Visin de la Aparicin del tma-liga.
Pranti Nilayam Maha-ivratri, 01/03/1965
Many thousands have come today to this Prashaanthi Nilayam and joined this unique satsanga
(holy gathering). Many who were coming regularly for all Shivaraathris to witness and be
elevated by the sight of the Aathmalin-godbhavam (Oval shaped Form of Self) have not come
today; many who have not come so far have had the good fortune to be present. It is not mere
chance. In the spiritual field, why, in all fields, there is no chance at all. Such fortune is due
either to Grace or spiritual practice. Enter into prayerful silence and be blessed by the Great
Vision of the Emergence of the Aathmalinga.
Prashaanthi Nilayam Mahashivaraathri, 1-3-1965