Está en la página 1de 115

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS

Fundada en 1551

FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS


E.A.P. DE LINGSTICA

ANLISIS LINGSTICO DE LOS ANGLICISMOS EN EL TECNOLECTO


DE LA INFORMTICA

TESIS
Para optar el Ttulo Profesional de :
LICENCIADO EN LINGSTICA
AUTOR
NORA VICTORIA SOLIS ARONI

LIMA PER
2005

AGRADECIMIENTO

La ejecucin de este trabajo fue posible gracias al apoyo de varias personas,


entre ellos a mi asesora de tesis, Lilia Llanto, quien me brind sus valiosas
observaciones. Igualmente agradezco a los profesores Gustavo Sols Fonseca y
Flix Quezada por sus agudos comentarios. Finalmente mi reconocimiento a las
personas que proporcionaron el material de estudio de esta investigacin:
Ingenieros Augusto Corts, Gilberto Salinas, Epifanio Vivas, Max Bravo y
estudiantes informantes de las facultades de Ingeniera de Sistemas e Ingeniera
Electrnica. Por ltimo a todos ustedes que tengan el tiempo de leer este trabajo.

INDICE
Agradecimiento
ndice
Captulo I
1. Introduccin
2. Antecedentes
3. Planteamiento del problema
4. Descripcin y formulacin del problema
5. Justificacin de la investigacin
6. Objetivos

Captulo II
7. Marco Terico
7.1. Definicin de anglicismo, tecnolecto y prstamo
7.2. Tipos de prstamo
7.3. Terminologa de prstamos
7.4. Importacin fonolgica
7.4.1. Periodo pre-bilinge
7.4.2. Periodo de bilingismo adulto
7.4.3. Periodo de bilingismo infantil

7.5. Gramtica de los prstamos


7.5.1. Hbridos
7.5.2. Transposicin
7.5.2.1. Prstamos homnimos
7.5.2.2. Prstamos sinnimos
7.5.2.2.1. Desplazamiento semntico
7.5.2.2.2. Confusin semntica
7.5.2.3. Prstamos traducidos o calcos
7.5.2.4. Sustituciones sintcticas
7.5.3. Creacin
7.6. Prstamos interdialectales
7.7. Resistencia estructural de los prstamos
7.8. Efectos estructurales de los prstamos
7.9. Identificacin de los prstamos

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Captulo III

8. metodologa
9. Descripcin del rea tcnica analizada
9.1. Factores sociales que favorecen el uso de los prstamos
9.2. Propagacin de los prstamos en el mbito universitario
9.3. Actitudes del hablante

Captulo IV
10. Anlisis lingstico
10.1. Nivel fonolgico
10.1.1. Procesos fonolgicos que afectan a los consonantes
10.1.1.1 Proceso de simplificacin consonntica
10.1.1.2. Proceso de espirantizacin
10.1.1.3. Proceso de relajamiento
10.1.1.4. Proceso de velarizacin
10.1.1.5. Conclusiones de los procesos fonolgicos que
afectan a las consonantes
10.1.2. Procesos fonolgicos que afectan a las vocales
10.1.2.1. Proceso de reduccin voclica

10.1.2.2. Proceso de monoptongacin


10.12.3. Proceso de posteriorizacin
10.1.2.4. Proceso de insercin voclica
10.1.2.5 Proceso de diptongacin
10.1.2.6 Conclusiones de los procesos fonolgicos
que afectan a las vocales.
10.2 Nivel morfolgico
10.2.1 Prestamos hbridos simples
10.2.1.1 Procesos que afectan a la estructura de morfema
10.2.1.2 Prstamos hbridos con un alto uso funcional
10.2.1.2.1 Modo indicativo
10.2.1.2.2 Modo Imperativo
10.2.3 Principio de economa y los prstamos hbridos
10.2.4 Prstamos que an mantienen la grafa semejante al de la
lengua prestadora
10.2.5 Conclusiones del Nivel Morfolgico
10.3 Nivel lxico
10.3.1 Prstamos hbridos compuestos
10.3.2 Conclusiones en el Nivel Lxico

10.4 Nivel Semntico


10.4.1 Prstamos traducidos o calcos
10.4.2 Prstamos sinnimos
10.4.3 Prstamos semnticos
10.4.4 Casos de Polisemia
10.4.5. Caso de homonimia
10.4.6 Conclusiones del Nivel Semntico

Capitulo V
11. Conclusiones Generales
12. Lista 1.- Prstamos simples
13. Lista 2.- Prstamos hbridos simples
14. Lista 3..-Prstamos hbridos compuestos
15. Lista 4.- Prstamos por transposicin o calcos
16. Bibliografa
17. Anexos
Informantes
Encuesta

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

CAPTULO I

INTRODUCCIN

El espaol peruano presenta, en su lxico,

influencia de otras lenguas minoritarias

como el quechua, aimara y lenguas amaznicas, entre otras. Pero no todos los hechos de
contactos lingsticos se dan entre culturas vecinas que estn interrelacionadas por el
tiempo; otros contactos suceden a travs de diferentes medios de comunicacin.

En el mundo moderno, el ingls es

la lengua franca de mayor comunicacin. Es la

lengua ms estudiada que sirve de instrumento para realizar estudios de especializacin


en pases de habla inglesa. Es tambin la lengua franca en la comunicacin por
internet (medio que exige dominar las habilidades de lectura y escritura).

En el caso del espaol peruano, la influencia del ingls se evidencia en el lxico donde
puede observarse la existencia de un nmero considerable de anglicismos, muchos de
los cuales son ms frecuentes en el tecnolecto de la informtica. Estas palabras nuevas
que ingresan en la lengua prestataria son adaptadas a la estructura lingstica del
espaol.

La lengua es un sistema que posee sus propios recursos para asimilar cualquier trmino
forneo a ella. Esta adaptacin de los prstamos se produce en diferentes grados; as,

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

puede tratarse de lexemas nuevos con variaciones en el nivel fonolgico o lexemas ms


antiguos con variaciones en los niveles morfolgico y semntico.
Por ello, el objetivo de esta tesis es realizar un registro de los diferentes grados de
asimilacin de los prstamos y explicar los procesos lingsticos a fin de poder
contribuir con la estandarizacin normativa de dichos trminos, que un lexicgrafo
puede presentar en un diccionario tcnico de informtica. Dicho diccionario, podr
recopilar unidades lxicas, que estn ms prximas a la realidad lingstica de los
hablantes.
En consecuencia, este trabajo ser una contribucin lingstica

para la elaboracin de

glosarios tcnicos y diccionarios.


El contenido de esta tesis es de carcter descriptivo y est organizado en cinco captulos.
El

primer captulo comprende una introduccin, la cual explica la sntesis de la

investigacin: el planteamiento del problema, su justificacin y la presentacin de los


objetivos que sealan las acciones a ejecutar. En el segundo captulo se realiza una
descripcin detallada de los elementos de la teora de Einar Haugen, cuyos postulados
son empleados para la clasificacin de los prstamos; tambin se consideran los estudios
de Uriel Weinreinch para explicar los casos de interferencias lingsticas y sus
implicancias sociolingsticas. En el tercer captulo se explica la metodologa empleada
y el contexto en el que son usados los prstamos. En el cuarto captulo se realiza el
anlisis lingstico de los prstamos en los niveles fonolgico, morfolgico, lxico y
semntico. En el quinto captulo se establece las conclusiones generales a las que se
llega luego del anlisis lingstico de los procesos que afectan a los anglicismos.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

ESTUDIOS PREVIOS
Antecedentes:
Cuando una palabra extranjera

entra en el lxico de otra lengua es porque,

generalmente, hay un vaco lxico. En lingstica esto se conoce como prstamos.


Los hispanos-hablantes viven en contacto directo con el ingls a travs de la radio,
televisin, revistas, peridicos de toda clase y, en las ltimas dcadas, por medio de la
internet. Entre los estudios que abordan el caso de los anglicismos est el
Diccionario de Anglicismos de Joaqun Alfaro donde su autor realiza una recopilacin
de los anglicismos vigentes, usados aproximadamente hasta el ao 64. El libro es de
carcter normativo y, a la vez, muy documentado. Para cada unidad lxica se registra el
contexto donde aparece el anglicismo; indica los sememas de ste en ingls, da una
explicacin de su uso inadecuado en espaol y finalmente indica la unidad lxica
espaola que traduce mejor el semema de la entrada en ingls. El diccionario de Alfaro
es, con toda seguridad, el ms completo de la poca, a pesar de su antigedad tiene
vigencia. Una primera observacin nos permite notar que muchos de los anglicismos
registrados por Alfaro en los aos sesenta, ya no lo son ms en el ao 2000; por el
contrario, han sido sustituidos por su equivalente espaol (tal como l recomendaba) y
por citar un caso ya no se dice Acta de comercio sino Tratado de Comercio,
asimismo la Industria agrcola ha sido reemplazada por su correspondiente Industria
Agraria.
En el rea de la informtica existen varios diccionarios tcnicos. Entre los
consultados citar los siguientes: Diccionario General de Informtica Ingls-Espaol de
P. Guirao, Diccionario de Informtica de

Antonio Vaquero de Luis Joyanes,

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Diccionario de Computacin e Informtica de Guillermo Ricaldi. En estos diccionarios


las unidades lxicas presentan las equivalencias ms prximas al espaol. Sin embargo,
en el ltimo diccionario de Informtica e Internet de Microsoft y McGraw Hill,
publicado en fascculos en la revista PC WORLD 2003, auspiciado por el diario El
Comercio, no todas las entradas se traducen; algunas se repiten en la forma inglesa sin
ninguna variacin, a pesar de existir equivalentes en espaol registrados en diccionarios
comunes, como los mencionados anteriormente.
Por otro lado, Einer Haugen1 en Lenguas de Contacto seala: en el caso de
los calcos la sustitucin de sus elementos es completa, y no hay ninguna huella de algn
elemento de la lengua prestadora. En el espaol muchos de estos anglicismos, a los
cuales se les denomina prstamos, fueron inicialmente calcados al espaol; algunos se
encuentran en la ltima etapa de integracin al espaol y otros han sido sustituidos
totalmente por la correspondiente unidad lxica espaola en donde no quedan rastros de
la unidad lxica inglesa.
En lingstica los anglicismos son considerados prstamos y la lengua
prestataria es la lengua fuente, en este caso es el idioma ingls de donde se toman los
prstamos y se considera como lengua receptora al espaol que es la lengua que toma
los prstamos.
En el caso especfico del espaol peruano se emplean anglicismos en el habla
natural y en los tecnolectos. En lo referente a los tecnolectos, el lenguaje de la
informtica tiene un uso funcional. El uso de la computadora implica usar un nmero
amplio

de terminologa informtica. El mayor conocimiento

de este instrumento

nos

obliga a usar un mayor nmero de trminos especialmente de origen ingls; y es aqu

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

donde se da el contacto de lenguas no slo para los especialistas, sino tambin para los
usuarios en general, lo cual genera toda una adopcin de prstamos. En ellos se observa
que algunos trminos tienen ms de una acepcin y, por ello, este estudio abordar
tambin el anlisis de los prstamos que han sufrido variacin en su significado inicial1 .

E. Haugen, pag. 56. In the case of a loanshift the substitution is by definition


trace of foreign material left.

complete, and there is no

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

DEFINICIN DEL PROBLEMA


En esta investigacin se realiza un estudio lingstico de carcter descriptivo sobre los
anglicismos usados en el lenguaje tcnico de la informtica en el Per.

Para llevarla a cabo, se toma una muestra representativa de los anglicismos tcnicos
empleados por los ingenieros y estudiantes de las Facultades de Ingeniera de Sistemas y
de Ingeniera Electrnica.

Los prstamos son analizados y clasificados segn los diferentes niveles de la lengua:
fonolgico, morfolgico, lxico y semntico. Esta informacin nos permitir tener una
visin ms exacta sobre los diferentes niveles de adecuacin de los prstamos ingleses
en el sistema espaol.

Las conclusiones obtenidas ayudarn a comprobar qu prstamos son usados en el


tcnolecto de la informtica en el Per, pues aqu en nuestro pas ellos tienen un uso
relativamente diferente al resto de los pases latinoamericanos.
La informacin final puede servir como referencia actualizada a los lexicgrafos para
registrar los nuevos prstamos en un diccionario tcnico de informtica.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

DESCRIPCIN DEL PROBLEMA


Segn su grado de asimilacin al sistema espaol, los prstamos se clasifican en: (1)
prstamos simples como chip, windows, zoom, en donde puede darse una sustitucin
total o parcial de los fonemas de la lengua modelo; (2) hbridos , compuestos por dos
morfemas, uno nativo y otro extranjero, por ejemplo: chatear, ficha repair; luego estn
(3)los prstamos por traduccin o calcos, donde se da una sustitucin de todos los
morfemas del prstamo por su equivalente

en la lengua nativa, manteniendo slo el

significado, por ejemplo: hot spot se traduce como servicio de acceso pblico
inalmbrico a Internet ; y finalmente estn (4)los prstamos semnticos, donde slo se
importa el significado, como por ejemplo en el trmino computer que es sustituido por
ordenador o procesador (Colombia); en el Per se usa, tambin, computadora.

FORMULACIN DEL PROBLEMA


El planteamiento del problema lleva a formularse las siguientes interrogantes:
1) Qu clase de palabras son las que mayormente se toman como prstamos:
nombres o verbos.
2) Qu procesos lingsticos son los que se dan con mayor frecuencia en los
prstamos y en qu nivel de la lengua?
3) Hay prstamos que se emplean por el principio de economa del lenguaje, dado
que en algunos casos en nuestra lengua se emplean largas parfrasis para un
prstamo compuesto por un solo lexema?
4) Es posible que los prstamos de uso ms frecuente desarrollen otras
connotaciones en la jerga limea?

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

JUSTIFICACIN DE LA INVESTIGACIN

Dada la variedad de los prstamos empleados en el tecnolecto informtico en las


especialidades de Ingeniera de Sistemas e Ingeniera Electrnica, los cuales a veces
generan confusin en cuanto a su escritura y reproduccin fontica variada, es necesario
realizar un estudio lingstico sobre ellos, a fin de entender el problema en forma ms
cientfica y poder brindar informacin actualizada para su posterior normalizacin en la
lengua.
De esta manera se comprender mejor, todas las variaciones que afectan a los
prstamos, cuando son utilizados por los hablantes monolinges del espaol.

Al respecto se debe mencionar que la RAE recomienda, en lo posible, evitar los


prstamos ingleses y reemplazarlos por su correspondiente forma espaola. Slo las
acepta en caso de que no haya formas equivalentes. No obstante, no siempre se siguen
estas recomendaciones. Entre las razones manifestadas por los usuarios, afirman que el
uso de los prstamos les permite ahorrar tiempo y espacio, pues la rapidez con que
ingresa la nueva informacin tecnolgica en ingls no les da tiempo suficiente para
ocuparse de traducciones fidedignas, y por eso optan por usar los anglicismos.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

OBJETIVOS

GENERALES

1. Brindar datos actualizados sobre los prstamos ingleses ms usados en el mbito


de la Ingeniera de Sistemas e Ingeniera Electrnica.
2. Contribuir con los estudios lexicogrficos para la inclusin de cierta clase de
prstamos en los diccionarios tcnicos.

PARTICULARES

1. El objetivo principal de esta tesis es describir las reglas, y analizar el grado de


integracin de los anglicismos en la lengua espaola en los diferentes niveles de
la lengua: fonolgico, morfolgico, lxico y semntico dentro del campo de la
informtica usado en el mbito universitario.
2. Explicar el uso lingstico de las unidades lxicas que reemplazan el empleo de
parfrasis lxicas en la lengua prestataria.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

CAPTULO II

MARCO TERICO

Modelos de anlisis lingstico de los prstamos extranjeros no abundan. Uno


de los estudios ms completos es el de Einar Haugen en The analysis of Linguistic
Borrowing. l define el trmino prstamo como intento por reproducir en una lengua
patrones o modelos previamente encontrados en otra lengua. En su anlisis, el autor,
realiza una clasificacin general de los prstamos en: simples, hbridos, calcos y
prstamos semnticos. Este modelo ser aplicado en la presente tesis para la
clasificacin y anlisis lingstico de los prstamos.

Asimismo, se toman en cuenta los estudios lexicogrficos realizados por


Stephan Ettinger, Gnther Haensch, y Reinhold Werner, cuyas teoras son de gran
utilidad para la elaboracin de diccionarios monolinges, diccionarios tcnicos
bilinges o simples glosarios de una clase de lxico. Cabe mencionar que en la
elaboracin de glosarios tcnicos existe una relacin de equivalencia de significado
entre las unidades lxicas de la lengua de origen y la unidad lxica de la lengua de
destino.

Ettinger, dentro de los estudios tradicionales de formacin de palabras,


considera a la teora de Eugenio Coseriu como la que mayor influencia ha ejercido
especialmente en las lenguas romnicas, para el ingls seala la teora de H. Marchand

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

como la ms importante en su gnero. La propuesta de Ettinger indica, en primer lugar,


que los diccionarios y glosarios deberan tener en cuenta, ms que en el pasado, las
unidades fraseolgicas, aunque no exista todava una combinacin satisfactoria de ellas,
y en segundo lugar, que las unidades fraseolgicas deberan figurar en un diccionario
bilinge en ambas lenguas. Esta propuesta es aplicable a los prstamos que no tienen
una traduccin exacta en la lengua receptora, porque no existe una unidad lxica
equivalente, y por ello los traductores tienen que recurrir a unidades fraseolgicas o, en
otros casos, a la parfrasis, aunque en la prctica se observa que los prstamos son
tomados en forma casi invariable en la lengua de llegada, en una primera etapa. Ello se
ve a diario en las revistas especializadas y revistas de cultura general.

Por otro lado, Reinhold Werner, en Descripcin Semntica en el Diccionario


Plurilinge, (pp. 285-294) distingue cuatro tipos fundamentales de relaciones de
equivalencia, la primera de las cuales describe la equivalencia aproximada de una
unidad lxica en la lengua de origen y en la lengua de destino. sta se da especialmente
en los lenguajes tcnicos. En caso contrario, es decir, cuando no existe una unidad
lxica equivalente, queda el recurso de la parfrasis y la definicin lexicogrfica. Estas
dos clases de relaciones son, en realidad, tcnicas aplicables en la elaboracin de
diccionarios o glosarios especializados. Otro problema vigente en la lexicografa es la
polisemia de las unidades lxicas que para el caso especfico de los glosarios
especializados no constituye un grave escollo pues el lxico tcnico se circunscribe a un
lenguaje ms preciso y exacto, porque trata de temas tcnicos y/o cientficos.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

La norma prescriptiva trata, siempre, de traducir en la forma ms exacta los


trminos forneos que ingresan en el sistema. Los que prescriben inicialmente son los
traductores oficiales de libros o revistas especializadas;

es as como un grupo

profesional con prestigio social trata de imponer los prstamos, que ellos emplean en
traducciones, en el sistema de la lengua. Sin embargo, y en este trabajo tratar de
demostrarlo, no todos los anglicismos que se usan en las revistas de informtica son
utilizados por los especialistas en la lengua ;

es aqu donde los propios tcnicos

nacionales realizan una seleccin de los prstamos y traducen al espaol aquella unidad
lxica de la lengua de origen por otra unidad lxica equivalente en la lengua de llegada.
Los prstamos restantes se adaptan a la estructura fontica del espaol. Finalmente, la
normatividad es determinada por los usuarios de los prstamos, son ellos quienes
seleccionan los anglicismos y los asimilan la estructura de la lengua en mayor o menor
grado.

En otro mbito, Uriel Weinreich en Languages in contact, seala que las


interferencias

ocurren una y otra vez en los enunciados del hablante bilinge como

resultado de sus conocimientos personales de la otra lengua. En la lengua encontramos


fenmenos de interferencia, que habiendo ocurrido frecuentemente en el habla de los
bilinges, se han convertido en hbitos y se han establecido. Su uso ya no depende del
bilingsmo. Cuando un hablante de la lengua X usa una forma de origen extranjero, no
como prstamo in situ de la lengua , sino porque lo ha odo usar a otros en enunciados
X, entonces ese elemento prestado puede ser considerado, desde el punto de vista
descriptivo, como un elemento que se ha convertido en parte de la lengua X (U.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Weinreich, pg. 37-38). Este postulado es aplicable al caso de los anglicismos. En el


material recopilado desde 1995 hasta la actualidad se consideran trminos que an estn
vigentes en el tecnolecto informtico y como stos se hallan integrados en el espaol
actual.

DEFINICIN DE ANGLICISMO.
Segn la definicin de Jean Dubois (p. 44) se denomina anglicismo a todo prstamo de
origen ingls. En castellano la incorporacin de anglicismos se inicia en el s. XVIII
introducindose elementos procedentes del mundo de la poltica, del deporte, de las
nuevas ciencias y avances tcnicos.

DEFINICIN DE TECNOLECTO.
Segn Stefan Ettinger (p. 389) por tecnolecto lenguas de especialidad se
entienden lenguajes de grupo que, desde el punto de vista lingstico, habra que
clasificar dentro de la diferenciacin diastrtica, pero que, por la importancia que tienen
y que van adquiriendo cada da, se tratan aqu como grupo aparte. Por otro lado, segn
Gunther Haench (p. 138) dice del tecnolecto estn determinados por la correspondiente
materia (poltica, automovilismo, deportes y otras). El vocabulario tcnico no se limita
hoy a determinadas profesiones o grupos; sino, al contrario, una de las caractersticas de
las lenguas modernas es precisamente qu, cada vez, van penetrando tecnicismos de
diversa ndole en el vocabulario general.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

DEFINICIN DEL TRMINO PRSTAMO.


Este trmino usado por los lingistas se mantiene como el ms idneo para
referirse a palabras de una lengua A usadas en una lengua B. Al respecto E. Haugen
hace las siguientes precisiones:
( 1 )

Se debe asumir el axioma de que cada hablante intentar reproducir

patrones lingsticos aprendidos, previamente en otra lengua en un esfuerzo por resolver


nuevas situaciones lingsticas.
(2)

Entre los nuevos patrones que el hablante pueda aprender estn presentes

los aspectos de una lengua que son diferentes de la lengua materna del bilinge.
( 3 )

Si el bilinge reproduce los nuevos patrones lingsticos, no en el

contexto de la lengua en el cual los aprendi, sino en el contexto de la otra lengua,


puede decirse que se trata de prstamos introducidos en la lengua materna.
En consecuencia, el prstamo se define como reproduccin tentativa en una
lengua de patrones previamente aprendidos en otra lengua. Esta reproduccin tentativa
puede diferir ampliamente del trmino original.

CMO INGRESAN LOS PRESTAMOS ?


La existencia de prstamos en la lengua supone la presencia de un

grupo

considerable de hablantes bilinges. El anlisis de los prstamos debe, por tanto,


empezar con un anlisis de las actitudes de los bilinges2 .
Este principio de Haugen no excluye la utilizacin de los prstamos de la

For any large-scale borrowing a considerable group of bilinguals has to


be assumed. The analysis of borrowing must therefore begin with an
analysis of the behavior of bilingual speakers. (Haugen, p. 210)

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

informtica, los cuales ingresan a travs de la lengua escrita por medio de revistas
traducidas al espaol, labor ejecutada necesariamente por traductores bilinges. Por otro
lado, un estudio sobre la actitud de los hablantes ayudara a explicar el grado de
integracin de los prstamos, los cuales suelen mantener una forma muy semejante a la
forma inglesa original.

MARCO TERICO
Para un manejo adecuado de los anglicismos, se sigue la clasificacin de los prstamos
propuesta por Einar Haugen, la cual es utilizada por los lingistas en estudios similares.
Lo siguiente es un resumen de los aspectos lingsticos en los prstamos de The
anlisis of
linguistic borrowing de Einer Haugen. La mayora de los ejemplos son tomados del
lxico de la informtica.

TIPOS DE PRSTAMOS.
Se llamar modelo a la lengua de donde se toma los prstamos. Si el prstamo
es similar al modelo

de la lengua prestataria

y el hablante nativo lo acepta como

propio, puede decirse que la lengua prestataria ha importado el modelo dentro de su


propia lengua, proporcionando as una innovacin. Pero si, en este proceso, el
prestatario reproduce el modelo con algunas variaciones, entonces se trata de una
sustitucin de un patrn que es similar al de su propia lengua.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Los hablantes bilinges quienes realizan las primeras sustituciones hacen una
operacin de lingstica comparativa. La lingstica tratar de explicar el resultado del
proceso mental de importacin y sustitucin de los modelos en la lengua prestataria.

LA TERMINOLOGA DE LOS PRSTAMOS.


Los prstamos no expresan el proceso de adquisicin de los mismos; sino ms
bien, el resultado de este proceso. Diversos autores han empleado trminos como
prstamos simples loanwords, hbridos hybrid, calcos loan translation y prstamos
semnticos semantic loan para describir los prstamos observados.

Prstamos simples. Son aquellos trminos donde se importa el significado y la forma


fnica como en los casos de chip, mouse, window, zip, etc. Aqu tambin puede darse
una sustitucin parcial o total de los fonemas de la lengua modelo.

Hbridos. Se presentan en palabras compuestas por dos morfemas. Se importa la forma


fnica de un morfema con su significado y se reemplaza el morfema extranjero por otro
que ya existe en la lengua. Crendose as una forma hbrida que resulta de la
combinacin de dos morfemas uno de los cuales es importado y el otro es nativo como
en el caso de memoria RAM< Ram memory. En este grupo se incluye, tambin, los
hbridos simples como plotear<plot. En este

ejemplo el elemento agregado es un

morfema dependiente espaol. Toda sustitucin implica que el prestatario realiza cierto
grado de anlisis del modelo que est imitando.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Transposicin (Traduccin) Implica un cambio lxico y semntico. Se dan dos casos:


Calcos. En este caso se sustituyen todos los morfemas de un lexema importado por su
equivalente en la lengua nativa, manteniendo slo el significado, tal es el caso de word
processor que se sustituye por procesador de textos.

Prstamos semnticos. En estos casos se da una completa sustitucin morfmica y por


tanto la forma fnica es totalmente distinta. Slo se importa el significado. As

el

trmino computer ha sido sustituido por ordenador, procesador o computadora. Al no


existir un trmino equivalente se toma slo el significado.

Importacin fonolgica ( phonological importation )

Los lingistas asumen que en una escala de tiempo se puede determinar la antigedad
de los prstamos en base a su forma fonolgica, puesto que los prstamos recientes son
los que han sufrido menos cambios fonolgicos, mientras que los prstamos antiguos
son los que tienen mayor cambio fonolgico.

En el nivel fonolgico se pueden establecer ciertos principios:


-

Un bilinge introduce un prstamo nuevo en la lengua receptora de la forma ms


semejante al modelo de la lengua fuente.

Si otros hablantes comienzan a usar el nuevo prstamo, se darn nuevas


sustituciones.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Si lo monolinges aprenden este nuevo prstamo, se dar una completa sustitucin


fontica.

En un ambiente bilinge

Haugen distingue diferentes periodos en el uso de los

prstamos, los que se clasifican en:


1. Periodo pre-bilinge: los prstamos los realizan un pequeo grupo de bilinges y se
extienden sobre una mayora bilinge con una frecuente irregularidad fontica, la
cual puede ser muy extrema al confundirse fonemas que se oponen por su modo de
articulacin, en estos casos se trata de una sustitucin errtica.
En el caso de los anglicismos, estos son introducidos por bilinges y luego se
extienden en los grupos monolinges. Aqu es donde se dan diferentes procesos de
adaptacin.

2. Periodo de un bilingismo adulto: cuando se da un mayor uso de los prstamos del


ingls, se realiza una sustitucin ms sistemtica, luego el nuevo fonema se integra
en la lengua prestataria. Este periodo puede estar acompaado por el uso de
fonemas de la lengua prestataria en posiciones nuevas, que no se dan originalmente
dentro de su sistema fonolgico. Para Haugen se trata de una reestructuracin del
sistema fonolgico que afecta la distribucin de los fonemas.

3. Periodo de bilingsmo infantil: se caracteriza por la importacin fonmica de


nuevos fonos que no existen en la lengua prestataria. La primera generacin tiene
dificultades para producir sonidos que no pertenecen a su sistema, pero la segunda
generacin ya no la tiene y las acepta con mayor facilidad. As en el espaol no

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

exista el fono [ sh ], pero este se da en casos como en shift desplazamiento, el


cual es empleado en

el lenguaje de la informtica. Aunque el uso de este fonema

slo se circunscribe a ciertos casos como los nombres


Washington

de origen ingls :

[ washinton ], Shoping Center [shopin snter]. Tenemos en castellano

un nuevo fonema prestado del ingls, aunque su uso se limita a algunos nombres de
uso restringido.

LA GRAMTICA DE LOS PRSTAMOS

Los prstamos que ingresan en la lengua pueden ser nombres, verbos, o adverbios, cada
clase de palabra se adapta a la estructura lingstica de la lengua receptora. Sin
embargo, no siempre ingresan manteniendo la misma forma de la lengua modelo. Por
ejemplo, se dan casos donde un nombre plural es tomado como singular, as tenemos
CHILDREN nios con su correspondiente prstamo plural

CHILDRENS. En esta

parte se tratan los prstamos que sufren variaciones en el nivel morfolgico.

I.

HBRIDOS (loanblends)
Se distinguen tres clases:
1.

Races hbridas.- Son aquellos que combinan el morfema radical de la lengua


prestadora con un morfema flexional de la lengua prestataria. As en el
noruego- americano se tiene el prstamo de la raz Karrna que proviene del
noruego Hyrrna esquina y del ingls corner esquina.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

2.

Derivados hbridos.-

en este caso los sufijos nativos son sustituidos por los

sufijos de la lengua extranjera. As en el alemn de Pensilvania el sufijo -ig es


sustituido, con frecuencia, por el sufijo ingls y;

por Ej. , bassig>bossy,

fonning> funny, tricksig>tricky.

3.

Hbridos compuestos.- Es la formacin de palabras por composicin, estos


prstamos pueden tomarse libremente como races, por ej., petrodlar el cual
es un valor monetario inventado, formado por las palabras

petroleum y

Dollar. Se observa que estos prstamos provenientes del ingls constituyen en


s ejemplos de composicin moderna de palabras en el propio ingls, que
surgen por la necesidad de nombrar nuevos elementos. En las reas tcnicas es
muy productiva la formacin de palabras por composicin.

II. TRANSPOSICIN O TRADUCCIN (loanshifts)

Se da cuando se produce una sustitucin completa de los morfemas de la lengua


prestadora por los elementos ya existentes en la lengua prestataria. Cuando esto
sucede se pueden dar varias posibilidades.

1.

Prstamos homnimos.- cuando el nuevo significado no tiene nada en comn


con el trmino prestado. As en castellano se entiende library como librera y
no como biblioteca. En el portugus americano el lexema grosseria (una
llamada de atencin poco delicada)

tiene su homnimo en el ingls grocery,

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

(tienda de abarrotes) el resultado es que el lexema grossera, ahora, tiene dos


significados homnimos: 'grosera' y 'tienda de abarrotes'.

2.

Prstamos sinnimos.-

slo agrega un significado nuevo al morfema nativo.

Se distinguen dos clases:

a. desplazamientos semnticos, donde el significado nativo se aplica al nuevo


lexema cultural que tiene cierta similitud con algn elemento en la cultura
anterior. Ejemplo, en el portugus americano se dice peso (medida de peso
y unidad monetaria) para referirse al dlar americano.

b. prstamos por confusin semntica, cuando el significado del trmino


nativo es eliminado por influencia de una sinonimia plural de interlengua.
Como en el caso del portugus americano donde se sustituye la forma
nativa libraria por el ingls library en vez del portugus biblioteca, caso
que se repite en el espaol.

3.

Prstamos traducidos o calcos.-

se sustituye el lexema

de la lengua

prestadora por un lexema que ya existe en la lengua prestataria.

4.

Sustituciones sintcticas.-

las sustituciones pueden extenderse a frases

completas que se sustituyen en la lengua nativa. Este caso incluye ejemplos


como sorry lo siento Oh, yeah

si, claro que s. Las transposiciones, en

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

general, se producen cuando hay semejanzas gramaticales o fonticas entre los


trminos nativos y los trminos forneos. Los trminos que son similares
interlingsticamente se llaman anlogos;

si la similitud es slo fontica se

trata de homfonos, y si es slo semntico se les conoce como homnimos

III.

CREACIN.

Esta clase no constituyen prstamos en s aunque su existencia se deba al contacto


con otra lengua es decir que fueron creados en base a la lengua prestadora. Un
ejemplo de ello se da

en la lengua yaqui, el trmino lisnoka rezar est

compuesta por lios (del castellano Dios) y el trmino nativo moka hablar; el
significado de este trmino es

hablar con Dios

en lengua yaqui. Pero en

castellano no existe tal trmino, el ms prximo es rezar. Esta clase de creacin


puede denominarse creacin hbrida,
morfema prestado y

sustituyen

el

la mayora de estas creaciones toman el


morfema raz, mientras que mantienen los

morfemas ligados o afijos.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Prstamos interdialectales.
A menos que un grupo de personas de una misma comunidad dialectal tome los
prstamos de una lengua fornea, sta no est sujeta a mayores cambios como en el caso
de los prstamos tcnicos. Sin embargo, si los prstamos son usados

por un grupo

heterogneo de individuos de diferentes edades y lenguas diversas, entonces los


prstamos varan fonolgicamente de un individuo a otro, y se les considera como
prstamos interdialectales.
Otra fuente de interferencia en el proceso de los prstamos es la influencia de la
escritura, pues los monolinges hispanos tienden a repetir los anglicismos con los
sonidos de la fontica espaola.

Resistencia estructural de los prstamos.

En 1881 William Dwight Whitney estableci una escala de los prstamos ms usuales.
As, los sustantivos son los trminos que ms fcilmente se prestan, le siguen los verbos,
adjetivos, adverbios, interjecciones, sufijos, inflexiones y sonidos.

En 1881 William Dwight Whitney sostena que la parte ms resistente a la introduccin


de los prstamos es la gramtica por su corte formal.
El siguiente cuadro muestra el porcentaje de las partes del habla que

tradicionalmente

se integran como prstamos.


Sust.
Noruego americano (de Einar Haugen)

75,5

Verb.
18,4

Adj. Adv.-Prep. Interj.


3,4

1,2

1,4

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Noruego americano (de Koshkonong S.)

71,7

Suizo americano (de Johnson, Chicago LS) 72,2

23,0
23,2

4,2
3,3

0,8
0,4

0,5
0,8

Todos los rasgos lingusticos pueden tomarse como prstamos, pero ellos estn
distribuidos en una escala de adaptabilidad, el cual se correlaciona, de alguna manera,
con la estructura de la lengua.
En el caso de importacin de prstamos, el proceso afecta a un solo tem necesario en un
momento dado; sus efectos son neutralizados parcialmente por los hbitos fonticos del
nativo hablante que sustituye algn elemento

de los segmentos importados por los

segmentos nativos. Si tales trminos son aprendidos en la infancia, su uso ser ms


habitual e inconsciente y por tanto esta situacin cambiar muy difcilmente.

Efectos estructurales de los prstamos.


En fonologa el efecto de los prstamos puede consistir, exclusivamente, en llenar
vacos en la utilizacin nativa

de una posible secuencia de fonemas, pues tarde o

temprano los prstamos introducen secuencias de fonemas que no existan previamente


en la lengua prestataria. Por ejemplo, en castellano no existe la secuencia sh al inicio de
la palabra, sin embargo nos llegan ejemplos provenientes del ingls en palabras como
shoping center, shuntear, paralelamente existe chusos del ingls shoes donde se
remplaz la sh por ch. El nuevo fonema // slo se da en posicin inicial y en pocos
casos. A este tipo de cambio, joven se le denomina redistribucin fonmica (phonemic
redistribution).

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Identificacin de los prstamos


Se requiere realizar estudios sincrnicos y diacrnicos de la lengua para determinar si se
tratan verdaderamente de prstamos.
1) El problema histrico.- La adquisicin de los prstamos es un proceso
histrico, y debe ser tratado
comparar

slo por mtodos histricos;

es decir,

los estadios iniciales y ltimos de la lengua para detectar

posibles innovaciones en el sistema.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

CAPTULO III

METODOLOGA

Para la recopilacin de las muestras (material de la tesis) se ha empleado el


mtodo utilizado por los lexicgrafos.
En una primera etapa se realiza el trabajo de campo a fin de recolectar todos los
elementos que conforman el corpus. Luego se procede a la recoleccin de los
anglicismos de fuentes escritas procedentes de traducciones sobre temas de informtica
realizadas por los alumnos de Ingeniera Electrnica e Ingeniera de Sistemas quienes
poseen un conocimiento bsico e intermedio del ingls. Le sigue el fichaje de dichas
entradas; a continuacin se procede a la recoleccin de los anglicismos procedentes de
revistas especializadas como: PC World Per, DATA News, PC World Diccionario de
informtica e Internet desde el ao 1995 hasta el 2003. Despus se procede a la
aplicacin de una encuesta a los estudiantes para comprobar el reconocimiento de las
entradas de origen ingls y su empleo en el lenguaje de su especialidad. Luego se aplic
una entrevista tipo encuesta a los profesores de Ingeniera de Sistemas y de Ingeniera
Electrnica donde se pudo comprobar el reconocimiento de las mismas entradas en el
uso de la especialidad. Las encuestas estuvieron seguidas de conversaciones y
comentarios de parte de ellos. Tales docentes conocen el ingls tcnico para leer textos
de especialidad y no hablan ni entienden dilogos en lengua inglesa. Finalmente, los
encuestados aceptaron conocer el uso real de algunos anglicismos, pero afirmaron,
tambin, desconocer otro nmero menor de ellos.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Para concluir se procedi a la clasificacin y anlisis de los datos a fin de


elaborar las conclusiones. Una vez concluida la investigacin se redact el material en
el ao 2003. (el trabajo de recoleccin se empez en 1995 y concluy en el 2003).

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

DESCRIPCIN DEL REA TCNICA ANALIZADA

En el espaol algunos trminos como ftbol, wachiman, restaurante, son


palabras importadas del ingls, a estos trminos se les denomina anglicismos. En ellos
se han sustituido algunos fonemas por otros que se adaptan ms adecuadamente a la
estructura lingstica del espaol, pero la estructura del morfema base en s no ha
cambiado. A los anglicismos se les llama generalmente prstamos. Los prstamos
pueden venir de lenguas que no estn en contacto inmediato e ingresan por medio de
publicaciones escritas en libros, revistas y medios informticos.
En el caso especfico de la ciudad de Lima, los habitantes manejan un nmero
determinado de anglicismos. Un trmino como wiken del ingles weekend fin de
semana se usa aproximadamente desde hace 20 aos, otros como sorry del ingles sorry
lo lamento o lo siento, oh, yes!, del ingls oh yes! oh, si son de uso corriente. Por
otro lado, se sabe que desde la introduccin de la computadora han ingresado en el
sistema espaol un nmero considerable de terminologa tcnica inglesa. Algunas
palabras se pronuncian casi de la misma forma que en ingls como en el caso de chip;
otros han variado en algo su forma original, e.g. shuntear del ingles to shunt y otros han
sido totalmente sustituidos por su equivalente en nuestra lengua, como plot que se
traduce como diagramar, aunque tambin se dice plotear. En la literatura informtica
es donde se encuentra el mayor nmero de anglicismos. No obstante, no todos los
extranjerismos empleados en los textos escritos se emplean en la lengua. Los hablantes
del espaol muestran preferencia por uno que otro trmino forneo.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Para el presente anlisis, se llamar prestadora a la lengua que sirve de fuente de


trminos lxicos y prestataria a la lengua que toma prestados dichos prstamos y los
introduce en su propio lxico.
Es obvio que el lxico del espaol posee un nmero considerable de palabras de
origen ingls. Pero no todos ellos son de uso general, se dira que slo una minora se
emplea en el habla familiar y juvenil. La gran mayora de los prstamos se usan para
referirse a conceptos relacionados con la informtica, la economa, etc.

Como se sabe, el ingls es el idioma extranjero que ms se estudia, ya desde la


segunda mitad de este siglo el inters por aprender este idioma se ha ido incrementando.
En los aos 70 algunos hablantes de clase media deseaban aprender el ingls para leer
y/o entender pelculas en este idioma, una escasa minora lo estudiaba para viajar. En
los ltimos aos de la dcada del 80, la computadora fue ingresando en las actividades
comerciales de las grandes compaas; y en los aos 90, su uso se extendi;
aumentaron, tambin, las academias que enseaban a manejar estas mquinas modernas.
Hoy a comienzos del siglo XXI la computadora ha ingresado en los hogares de
clase meda, igualmente circulan en el mercado revistas de informtica redactadas en
espaol. Al hojearlos nos encontramos con un lenguaje atiborrado de palabras de origen
ingls. La comprensin de estas revistas est sujeto a dos condiciones: a saber algo de
computacin y tambin a conocer el idioma ingls.
Generalmente, los que estudian computacin, tambin poseen un conocimiento
bsico o elemental del
entender los

lxico del ingls tcnico, y en ambos niveles ellos pueden

textos en ingls

mediante la traduccin mecnica, y es aqu donde,

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

probablemente, se dan los prstamos. No todos los trminos son traducidos, varios de
ellos se toman del ingls al castellano, casi en la misma forma sin variar notablemente
su forma lingstica, luego est el hablante que usa el prstamo porque lo ha odo usar a
otros, es decir que el elemento prestado se ha convertido en parte de la lengua X
(Weinreich, 37-38).

Ahora bien la manera como estos prstamos se integran en la lengua prestataria


posee ciertas caractersticas, las cuales han sido enunciados por Einer Haugen. En la
primera etapa, el hablante bilinge es quien introduce un prstamo nuevo, cuya forma
fontica es una reproduccin exacta de la lengua prestadora. Posteriormente si el
bilinge reproduce el trmino o ms an si otros hablantes lo emplean, los elementos
fonticos de la lengua prestadora son sustituidos por elementos fonticos de la lengua
prestataria. Por otro lado, si son los monolinges quienes repiten este trmino se
produce una completa sustitucin fontica adaptada a la estructura lingstica de la
lengua prestataria.

En el rea de la informtica no todos los anglicismos son usados en la lengua.


La informacin sobre los programas informticos que se utiliza en computacin,
redactada en espaol, usa un nmero considerable de prstamos simples. Por ejemplo, la
programacin de la base de datos de la computadora tiene un programa FOX PRO que
utiliza prstamos simples (formas que se conservan en forma idntica al ingls). El
programador, encargado de poner en funcionamiento todas las funciones del ordenador,

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

lee mentalmente las rdenes que debe ejecutar; esas rdenes se hallan siempre en ingls.
Por ejemplo:

Orden de FOX PRO: ZOOM WINDOW


SINTAXIS:
ZOOM WINDOW ventana MIN/MAX/NORM [AT file 1, columna 1/FROMfila 1,
Columna 1 //SIZE fila 2, columna 2/to fila 2, columna 2/
La orden ZOOM WINDOW permite cambiar el tamao de una ventana. Las ventanas pueden ser
reducidas a un tamao mnimo (minimizadas), agrandadas hasta su tamao mximo
(maximizadas), o bien cambiadas a cualquier tamao intermedio.

El uso de los anglicismos trasciende el mbito de la programacin, pues no slo son


usados por los programadores o especialistas en informtica, sino tambin por personas
que realizan trabajos en el ordenador o utilizan los servicios de internet. Inclusive un
nmero pequeo de ellos han adoptado diversas connotaciones

dentro de la jerga

juvenil.

Factores sociales que favorecen el uso de un prstamo

El conocimiento de una lengua extranjera est asociado con cierta clase de


prestigio social, posiblemente esto es lo que lleva a los hablantes bilinges a emplear
anglicismos con ms frecuencia que los hablantes monolinges del espaol, los que a su
vez por imitacin tratarn de emplear dichos extranjerismos previa bsqueda del
significado de los mismos. En el caso del lenguaje tcnico, los anglicismos poseen

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

conceptos especficos para cada rea tcnica, globalmente tienen, tambin, conceptos
generales. Estos trminos son introducidos por profesores universitarios o especialistas
u otro instituto durante

las clases terico-prcticos en la universidad o instituto; luego

de un periodo normal de clases semestrales, los estudiantes asimilan al mismo tiempo


conceptos

terminologa

extranjera

nueva,

las

cuales

evidentemente

se

irn

incrementando a lo largo de su carrera universitaria o tcnica.

El otro medio, no menos importante, por donde ingresan los prstamos es en el


lenguaje escrito. Basta una ojeada por las revistas informticas para notar la presencia
de anglicismos. Los traductores consideren que el anglicismo nuevo no tiene un
equivalente exacto en el espaol y por eso prefieran usar una frase explicativa seguida
del anglicismo encerrado entre parntesis.
No obstante, algunos trminos como mouse, windows han sido traducidos por su
correspondiente puntero, ventana, pero slo se emplean inicialmente para explicar
de qu se trata, posteriormente en todo el texto se siguen empleando los trminos mouse
y windows. Igualmente sucede con los nombres que designan comandos en
computacin, la mayora se toman sin traducir.

Propagacin de los prstamos en el mbito universitario


Los prstamos se propagan en los diferentes niveles de la lengua, de un grupo a
otro debido a factores extralinguisticos. Los monolinges utilizan los prstamos que han
odo usar a sus profesores (tambin monolinges) por la exigencia de su carrera
universitaria pues es su deber conocer el manejo de estos trminos nuevos para, entre

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

otras cosas, aprender la tecnologa importada. En este proceso los hablantes son
conscientes de su orientacin hacia el uso de una terminologa inglesa de prestigio en un
contexto espaol los cuales, como vemos, suelen iniciarse en las aulas universitarias y
se propagan entre

los alumnos (en su mayora monolinges), porque en la especialidad

de Ingeniera de Sistemas y en menor grado en Ingeniera Electrnica se exige al


alumno el manejo de una terminologa tcnica, que en muchos casos contiene
anglicismos. Posteriormente, el proceso se generaliza entre todos los estudiantes
monolinges.

Actitudes de los hablantes en la ciudad de Lima.


Dentro del tecnolecto

limeo y en la lengua en general se da la tendencia a

reproducir los prstamos segn la fontica del ingls debido, tambin, a factores
extralingsticos

porque ello conlleva cierto estatus social, dado que el ingls es la

lengua de mayor prestigio en el Per y en el mundo. As se encuentran casos como CD


[s d],
DVD [d vi d], Internet [ntern], las

cuales son de mayor uso en la lengua, pues

cuando se trata de siglas menos conocidas, entonces stas se deletrean segn la fontica
del espaol, como por ejemplo: CPU [s pe:], GPS [x pe se], DOS [d o se].
Cuando se trata de siglas compuestas por CVC, stas se leen segn la fontica del
espaol: bit, (acrnimo, binary digit dgito binario), CAD (sigla, computer assistant
drawing diseo asistido por computadora), LED (sigla, light emisor diode diodo
emisor de luz.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

CAPTULO IV

ANLISIS LINGSTICO

Los anglicismos ingresan al espaol porque no existe un trmino exacto que


pueda significar lo mismo en nuestra lengua. Se da porque hay un vaco lxico y para
solucionarlo se adoptan los prstamos. (Thomason, 2001) Para explicar mejor este
hecho lingstico revisemos la definicin de Coseriu (1969) sobre sistema y norma: El
sistema es un conjunto de posibilidades de realizacin: abarca tambin todo lo que no se
ha realizado an, pero que es virtualmente existente, lo que es posible, es decir lo que
puede ser creado con las reglas funcionales de la lengua (pg. 126). Si la lengua es un
conjunto de posibilidades entonces todo lo que se realiza en ella es parte de la lengua.
As, los prstamos se toman, porque a pesar de pertenecer a otra lengua, ingresan en la
lengua prestataria para llenar un vaco lxico y en este proceso se adaptan en diferentes
grados a las reglas funcionales del espaol.
A continuacin se describir la condicin actual de los prstamos del ingls.
Para ello se tomar como modelo de anlisis la clasificacin de E. Haugen, segn el cual
los prstamos pueden clasificarse segn el grado de sustitucin morfmica en:

a) Prstamos simples: <loan words>. En este caso el morfema no sufre ninguna


sustitucin morfmica. Pero en el nivel fonolgico si se dan varios procesos
fonolgicos.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

b) Prstamo hbrido: <loanblends> Aqu la sustitucin se da en el nivel morfmico.


Se trata de lexemas compuestos por ms de dos morfemas independientes
originalmente, donde uno de ellos es sustituido por su equivalente ms prximo en
la lengua prestataria.
c) Calcos semnticos <loanshifts> en este ltimo caso se sustituye el lexema por su
equivalente ms prximo en la lengua prestataria. Pertenecen a este grupo los
prstamos traducidos y los calcos semnticos.

A continuacin se vern los tres procesos segn los niveles de la lengua.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

NIVEL FONOLGICO
La Teora de la fonologa generativa permite explicar las interferencias fonticas de los
prstamos en su transferencia al espaol. Para ello se emplea los rasgos distintivos de
Chomsky y Halle a fin de establecer reglas mas generales y simples que expliquen en
forma sistemtica esta adaptacin. Como se ha mencionado anteriormente en los
prstamos simples se dan sustituciones fonticas parciales de los fonemas de la lengua
prestataria.
Entre los procesos fonolgicos que se dan estn los siguientes:

Proceso de simplificacin consonntica


Proceso de espirantizacin
Proceso de relajamiento
Proceso de velarizacin
Proceso de reduccin voclica
Procedo de monoptongacin
Proceso de posteriorizacin
Proceso de insercin voclica
Proceso de diptongacin

PROCESOS QUE AFECTAN A LAS CONSONANTES

DESCRIPCIN DE LOS GRUPOS CONSONNTICOS EN EL ESPAOL

Los grupos consonnticos que pueden darse en posicin prenuclear (considerando a la


vocal como ncleo silbico) tienen a los segmentos /r/ o /l/ como segundo elemento. Los
que tienen /r/ como segundo miembro son: /pr br tr dr kr gr fr/ y los que tienen a /l/
como segundo miembro son: /pl bl tl kl gl fl/ .

Estos grupos silbicos tambin se dan en ingls; por ello los anglicismos, con los
mismos grupos silbicos, son interpretados por el monolinge sin sufrir mayor
alteracin fontica.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

El tercer grupo consonntico que puede darse en posicin post nuclear tiene a /s/ como
segundo elemento. Entre ellos estn comprendidos las siguientes secuencias: /ps ts ks ns
rs/: bceps, adscribir, tics, constitucin, solsticio, perspicaz.
No existen grupos consonnticos post nucleares en espaol como /ft rd mt pt rn/ , los
cuales si existen en ingls. Esto obliga a que el monolinge, en su interpretacin,
reduzca el grupo consonntico a una sola consonante.

La prdida del ltimo segmento consonntico en posicin post nuclear deriva del
proceso de simplificacin consonntica, el cual ser tratado a continuacin.

I. Proceso de Simplificacin Consonntica.En este caso dos obstruyentes continuas se simplifican en una sola mediante la
elisin del 2do segmento consonntico en posicin posnuclear; porque en espaol no
se da secuencia de un segmento ms continuo seguido de otro menos continuo en
lmite silbico. En consecuencia se elide la segunda consonante.

Ingls

Espaol

software

[sft.wer]

[sof.war]

hardware

[hard.wer]

[har.war]

t
d

-CS

C
- continua
+ anterior
- estridente
*

__[+consonante]

Ver definiciones terminolgicas de los prstamos simples al final en la lista 1.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

En el segundo grupo se tienen las mismas obstruyentes pero en posicin final de


palabra.

Password

prompt
accept
time out
append memo

Mainboard

Ingls

Espaol

Ingls

Espaol

[ psword]

[pswor]

[prampt]
[akspt]
[taim + aut]
[apnd]
[ myn.bord]

[prn]
[as]
[tymau]
[apn]

[myn.bor]

pt
t
d

contrasea
'cursor'

contrasea
aceptar
cursor
desconectado
aceptar
incluir
desconectado
placa
madre
incluir
placa madre

+ consonntico
+ obtruyente
+ anterior
En el tercer caso se tiene una nasal que se elide en posicin final de slaba si es que va
precedida por una consonante porque el nico grupo consonntico con nasal en espaol
es /ns/ y por ello el bilinge interpreta /rn/ como /r/

Return

[r t rn]

[retr]

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Ingls
pssword
append
return

[pasword]
[apnd]
[r t rn]

Espaol
[pswor]
[apn]
[retr]

n
+ consonntico
+ nasal
+ anterior

+ consonante
+ sonante

Los tres casos anteriores pueden resumirse de la siguiente manera:


En un grupo consonntico posnuclear, se elide(n) lo(s) ltimo(s) segmentos con el rasgo
menos continuo mantenindose slo el segmento ms prximo a la vocal con el rasgo de
ms continuo.
C
- continuo
+ anterior
sonante

C
- continuo
+ anterior

C$

II. Proceso de espirantizacin


En el espaol en posicin final de slaba no se da el segmento velar sonoro /g/ por
eso el bilinge lo interpreta como velar, fricativa, sorda /x/. Que aunque existen en
la fontica del espaol, esta es de uso poco comn , y solo existe algunos lexemas
con /x/ en final de slaba como es el caso de: reloj.
Este proceso puede enunciarse de la siguiente manera:
Un segmento continuo + sonante se espirantiza y se vuelve + continuo cuando
est en posicin post nuclear.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

As se tienen los siguientes ejemplos:


Ingls

Espaol

[ fl g ]
[ flax ]
[ dr g ]
[ drax ]
[ dib g ]
[ debux ]
[ plag + an + pley ] [ plx + an + play ]

flag
drag
debug
plug and play
g

- continuo
+ sonante
posterior
+ grave

+ continuo

III. Proceso de Relajamiento


En espaol el fonema palatal /y/ tiene su alfono [ y ] que aparece despus de
nasal, lateral o al inicio de palabra, a este alfono le corresponde el fonema ingls
africado palatal sonoro [d] que se diferencia de [ y ] en que la primera es una
consonante + anterior + estridente y + tensa que la segunda.
Por ello, all donde el monolinge escucha el fonema africado [d] lo interpreta
como [ y ] cuando est al inicio de palabra, y como el alfono fricativo [y] cuando
est entre vocales o despus de otras consonantes. Sin embargo, por ahora este
alfono solo se da al inicio de palabra.
Como puede comprobarse en los siguientes ejemplos:
Ingls

Espaol

Joypad

[dipd ]

[ yypad ]

Joystick

[distI k ]

[ yyestik ]

Jumper

[dmper ]

[ ymper ]

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

d
+ consonntica

- consonntica

+ alta

[y] /#-

+ tensa

#-

- tensa
- estridente

+ estridente

IV.

Proceso de velarizacin
El anglicismo que tiene el fonema glotal sordo / h /, el cual es + continuo + bajo
- posterior es interpretado como el fonema velar /x/ que es + continuo bajo +
posterior; esta regla se cumple en posicin inicial de palabra. As se tienen los
siguientes casos:

hacker
hardware
hit
host
hosting
hub

+baja

-baja

Ingls

Espaol

[hk r]
[h:rdwer]
[ht]
[h ust]
[h usti ]
[hb]

[xker]
[xrwer]
[xit]
[xst]
[xsti ]
[xb]

##-

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

CONCLUSIONES DE LOS PROCESOS FONOLGICOS QUE


AFECTAN A LAS CONSONANTES

En conclusin los anglicismos que ingresan en el espaol pasan por cuatro procesos
fonolgicos que afectan a las consonantes.

1)

Proceso de simplificacin consonntica.- en una secuencia de dos obstruyentes


posnucleares donde la primera es + continua y la segunda es continua, se elide
la segunda del grupo consonntico en slaba trabada: [sft.wer]
[sof.war]

2)

Proceso de espirantizacin.- la velar sonora /g/ se debilita cuando estn en


posicin posnuclear volvindose fricativa sorda /x/, aunque en espaol es poco
frecuente la presencia de oclusiones posnucleares, pues slo existen algunos
casos como: reloj.

3)

Proceso de relajamiento.- la africada palatal sonora /d / prenuclear se interpreta


como alfono africado palatal [ y ] el cual tiene el rasgo de tenso, y como
alfono fricativo palatal [y] en posicin intervoclica y despus de consonante.
En los anglicismos de la informtica slo se da el fonema /y/ en inicial de
palabra:
[dipd ]

4)

[ yypad ]

Proceso de velarizacin.- el fonema glotal /h/ se velariza como /x/ volvindose


+ continua en todos los ambientes:

[hk r]

[xker]

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

PROCESOS QUE AFECTAN A LAS VOCALES

V.

Proceso de reduccin voclica


Cuando hay concurrencia de vocal anterior alta seguida de vocal posterior baja no
redondeada (schwa) se elide el ltimo de ellos.

Ingls

[Kli r + pop + p] [Klrpopap]

Clear pop up

/i /
+ silbica

Espaol

[i]

+ silbica

+ silbica

lr
+ consonante

consonante
+ alta

- alta

+ posterior

- baja

+ alta

+ lquida

+ posterior

+ lquida
-

+ posterior

VI. Proceso de Monoptongacin


Dos segmentos voclicos diferentes se unen y forman un nuevo segmento
voclico.
Esto se debe a la lectura que hace el monolinge del grafema a.

Ingls
Lamer

[lym r]

/ ey /

Espaol
[lmer]

[a] / l -

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

+ silbica

+ silbica

+ silbica

- alta

+ alta

- baja

- posterior

- posterior

- redondeada

+ baja

+ silbica

+ posterior

VII. Proceso de Posteriorizacin


Un segmento ms voclico, mas tenso, se vuelve menos tenso en todos los
ambientes, porque en espaol no hay vocales anteriores bajas, en consecuencia el
monolinge la interpreta como una vocal central baja.
Ingls
Joypad

Espaol

[dipd ]

//

[ yypad ]

[ a ] / t. a.

+ silbica

+ baja

- tensa

t.a.

- posterior
+ tensa

VIII. Proceso de insercin voclica


La e- es un segmento que universalmente se inserta al inicio de una palabra que
empieza con dos consonantes dentro de una misma slaba y se da para romper un
grupo consonntico.
Ingles
scaner
smith Trigger

[ skner]
[ smi +trg r ]

espaol
[eskner]
[esm +trg r]

(circuito

con

punto
de disparo)

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

sprite

[ sprait ]

[ espryt ]

string

[ stri ]

[ estr ]

IX.

[ e]

- s

+ silbica
- alta

- silbica

baja

+ anterior

posterior

#__

- + continua

Proceso de diptongacin.Una vocal acentuada tiende a diptongarse como es en el caso de i que se


diptonga como ey. Este proceso se debe a la interpretacin del monolinge, que
toma la escritura en forma fontica.

Keyboard

/i/

- posterior
+ alta

Ingls

Espaol

[Ky]

[Key]

[ey]

/-#

- posterior

- posterior

- alta

+ alta

- #

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

CONCLUSIONES DE LOS PROCESOS FONOLGICOS QUE


AFECTAN A LAS VOCALES
Los prstamos que se transfieren al espaol pasan por los siguientes procesos
fonolgicos que afectan a las vocales:

1) Proceso de reduccin voclica


Cuando la schwa es el segundo elemento de un diptongo, ste se elide en slaba
trabada.
Ingls
Clear pop up

Espaol

[Kli r + pop + p] [Klrpopap]

/i /

[i] / - $

2) Proceso de monoptongacin
Los diptongos del ingls cuya grafa tiene un solo segmento: a [ey] se leen en
espaol de acuerdo a la fontica espaola: [a].
Ingls
Lamer

[lym r]

Espaol
[lmer]

3) Proceso de posteriorizacin
La vocal anterior baja: [] no existe fonticamente en espaol. Por ello, es
interpretado como una vocal posterior baja: [a], la cual es propia del espaol.
Ingls
Joypad

[dipd ]

Espaol
[ yypad ]

4) Proceso de insercin voclica

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Se inserta el segmento voclico e_ al inicio de palabra en un grupo consonntico


prenuclear:

scaner

ingls

espaol

[skner]

[eskner]

5) Proceso de diptongacin
Se da cuando el monolinge interpreta la representacin grfica como fontica:

key

Ingls

espaol

[kiy]

[key]

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

NIVEL MORFOLGICO
Prstamos Hbridos Simples

En este nivel se dan casos de prstamos hbridos; es decir se combina un morfema


radical del ingls con un morfema derivativo del espaol. Se presentan los siguientes
procesos:

PROCESOS QUE AFECTAN LA ESTRUCTURA DEL MORFEMA

1) Derivacin verbal: RV + {-ear}

En espaol el sufijo aspectivo ear deriva un verbo de un sustantivo o de un adjetivo.


Ejemplos: gota > gotear, alarde > alardear, hermoso > hermosear. El monolinge en su
interpretacin toma el prstamo simple y le asigna el morfema verbalizador {-ear}, la
forma resultante es un hbrido con una raz inglesa y un sufijo espaol. Este morfema se
une a los verbos monosilbicos y bisilbicos que terminan en cualquiera de las
obstruyentes /p t k s n/. Ver cuadro 1.
Si el verbo ingls tiene ms de dos slabas y adems termina en obstruyente entonces se
une al alomorfo {-ar}. Ver cuadro 2.
El hbrido resultado de este proceso es un verbo infinitivo cuyas funciones coinciden
con las del sustantivo (sujeto, objeto, atributo, etc.). Se observa, adems, que de los tres

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

sufijos del infinitivo: ar, er, ir;

slo se ha adoptado el de la primera conjugacin,

probablemente por ser el de mayor uso funcional.

2) Derivacin verbal: RV + {-dor}

Dentro de la derivacin intercategorial el sufijo aspectivo {dor} deriva un sustantivo


de un verbo. Su significado es el de agente de la accin como en: hace, hac-e-dor:
administr-a, administr-a-dor. En el caso del prstamo hbrido ruteador (del nombre
ingls route ruta) el monolinge le asigna el sufijo agentivo dor para referirse al
agente que realiza la accin de enrutamiento. Este proceso se aplica slo a algunos
hbridos. Ver cuadro 3.

Cuadro 1
Derivacin verbal: RV + {-ear}
Verbos con raz monosilbica

Verbos con raz bisilbica

batchear

/ba+ear/

deletear

/delet+ear/

bootear

/but+ear/

escanear

/eskan+ear/

chatear

/chat+ear/

formatear

/format+ear/

clickear

/klik+ear/

resetear

/eset +ear/

faxear

/fak+sear/

plotear

/plot+ear/

setear

/st+ear/

shuntear

/unt+ear/

testear

/test+ear/

zipear

/sip+ear/

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Cuadro 2
Derivacin verbal: RV + {-ar}
Verbos con raz trisilbica
maximizar

/maksimis+r/

optimizar

/optimis+r/

autenticar

/autentik+r
Cuadro 3

Derivacin verbal: RV + {-dor}


ruteador

/rutea+dor/

chateador

/chatea+dor/

ploteador

/plotea+dor/

PRSTAMOS HBRIDOS CON UN ALTO USO FUNCIONAL

La permanencia de cierto grupo de prstamos hbridos, con un alto uso funcional en la


lengua, ha permitido la formacin de temas derivativos acordes con la estructura
morfmica del espaol.
En consecuencia, estos hbridos pueden ser usados en los modos indicativo e
imperativo.
Modo indicativo
Construccin que se forma con un verbo auxiliar seguido de un hbrido en la forma
nominal del verbo; es decir un infinitivo, gerundio o participio. Todo ello precedido por
un pronombre procltico.
Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Se pueden dar las siguientes variaciones temporales:


-

Tiempo presente. Compuesto por un verbo auxiliar que aporta las marcas de
modo, tiempo, persona y nmero seguido de un verbo en gerundio con el sentido
de desenvolvimiento del proceso en el tiempo presente. La construccin verbal
va, necesariamente, precedida por un pronombre procltico:
lo

estoy reseteando

Procltico Auxiliar Gerundio

El gerundio puede, tambin estar ligado a tiempos imperfectos: estaba


reseteando.

Pretrito perfecto. Compuesto por un verbo auxiliar en el presente seguido de un


verbo en el participio que aporta la nocin de un pasado inmediato (pasado que
mira al presente). Igual que en el caso anterior la construccin va precedida por
un pronombre procltico.
Lo

he reseteado

Procltico Aux. Participio

Futuro. Compuesto por el verbo auxiliar ir seguido de preposicin, ms el


verbo hbrido en infinitivo, precedidos por el procltico. Esta forma aporta la
nocin de obligatoriedad de una accin en el futuro:
Lo voy a resetear
Procltico Aux. Prep. Infinitivo

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Excepciones:
Todos los hbridos se usan en el infinitivo, pero ol s verbos clickear y testear no se
emplean en la forma de gerundio y participio. Sin embargo, utilizan el gerundio y el
participio del verbo hacer para construir formas verbales con un anglicismo en
funcin de objeto directo como:
haciendo un clic
gerundio

hizo un clic

FN

participio FN

haciendo un test
gerundio

hizo un test

FN

participio FN

Modo imperativo
Es una forma que se emplea para la interpelacin que puede usar solo o tambin seguido
del pronombre cltico lo (forma ms generalizada).

Cuadro 3
batcha(lo)
boota(lo)
faxa(lo)
deleta(lo)
formata(lo)
reseta(lo)
plota(lo)
zipa(lo)

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

seta(lo)
optimza(lo)
maximza(lo)

Son excepciones a esta regla los verbos hbridos: clickear y testear que recurren a
otro verbo derivado de hacer en el modo indicativo, para formar frases como:
haz un clic
haz un test

PRINCIPIOS DE ECONOMA Y LOS PRSTAMOS HBRIDOS

El uso de los prstamos hbridos reemplazan a las parfrasis lxicas que, adems de
ahorrar tiempo y papel, permite explicar un proceso especfico relacionado con la
computadora. As el uso del prstamo batchear evita el empleo de la parfrasis lxica:
proceso de informacin en grandes lotes. Esto se da por el principio de economa del
lenguaje. Otros casos analgicos son los siguientes: deletear, formatear, resetear,
chatear, plotear, shuntear, zipear, clickear, escanear, setear, testear, optimizar,
autenticar. Ver definiciones en la lista 2.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

PRSTAMOS QUE AN MANTIENEN LA GRAFA SEMEJANTE AL DE LA


LENGUA PRESTADORA

Algunos prstamos hbridos mantienen los grafemas de la raz en forma semejante al de


la lengua prestadora. Ejm:
espaol
bootear

/butear/

batchear

/baear/

En el primer ejemplo se mantiene en la escritura la doble o a pesar de que sta se lee


como u. En el segundo ejemplo se mantiene la t en la escritura a pesar de que ste no es
ledo fonticamente.

CONCLUSIONES DEL NIVEL MORFOLGICO

1) El morfema derivativo ear o su alomorfo ar se une a la raz inglesa para derivar


un verbo infinitivo de la primera conjugacin ar: batchear, deletear, maximizar.

2) El sufijo derivativo

dor se une a una raz verbal para derivar un sustantivo

agentivo: ruta, ruteador.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

3) Los prstamos hbridos se usan en el modo indicativo en una frase verbal compuesta
por un pronombre procltico seguido de un verbo auxiliar ms cualquier forma
nominal de un verbo hbrido. Ejm:
Lo estoy faxeando.
Proltico Aux. Gerundio

4) Los prstamos hbridos se usan, tambin, en el modo imperativo seguidos de un


pronombre cltico. Ejm:
Plote a + lo
Raz vocal temtica Cltico

5) Los hbridos simples reemplazan el uso de parfrasis extensas:


deletalo en lugar de borrar algo escrito en un archivo

6)

La escritura de algunos prstamos podra adecuarse a la estructura del espaol

mediante la simplificacin de algunas grafas. As en lugar de bootear y batchear


podran escribirse butear y bachear, respectivamente.

NIVEL LXICO
Prstamos Hbrido Compuestos
A nivel lxico se dan casos de prstamos hbridos compuestos. Un prstamo de
esta naturaleza est formado por una raz espaola seguida de una raz inglesa, la
combinacin de ambos trminos da como resultado una nueva forma nominal

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

compuesta por un sustantivo y un modificador. El orden sintctico de este neologismo


corresponde a la sintaxis de la FN espaola: sustantivo nuclear + modificador. En este
grupo se observan dos tendencias; la primera es la conservacin del elemento sustantivo
nuclear espaol ms el modificador en ingls, ver cuadro 4. La segunda, son las formas
elpticas, es decir la simplificacin lxica mediante la omisin de uno de sus elementos.
Un ejemplo de ello es la forma hbrida: memoria ROM, compuesta por un ncleo
espaol y un modificador ingls que en este caso se trata de una sigla. Aqu se observa
que la sigla tiene dentro de sus componentes la M (forma abreviada de Memory), pero
el monolinge no lo interpreta as y por eso agrega la palabra Memoria. En una
siguiente etapa se omite en primer elemento de memoria ROM y se refiere a ella
simplemente como: la ROM.
Aqu se da un cambio de funciones inicialmente la palabra memoria acta como ncleo
de la FN, luego al ser elidido, la funcin nuclear se traslada al modificador, mediante la
sustantivacin de la sigla ROM en funcin adjetiva. Ver cuadro 5.
Por ltimo la sigla DRAM, de creacin analgica, fue interpretada directamente como
la DRAM, despus de ser previamente identificada como memoria DRAM. Otro caso
es la omisin del sustantivo adyacente en los prstamos hbridos compuestos: Zoom
(digital) y Zoom (ptico). Ver cuadro 5.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Cuadro 4
Prstamos hbridos compuestos
ficha boot
ficha repair
tarjeta fax MODEM
tarjeta sound blaster

Cuadro 5
Prstamos hbridos que se simplifican
Omisin de sustantivo nuclear y sustantivacin del adjetivo
la (memoria) CACHE
la (memoria) ROM
la (memoria) RAM
la (memoria) DRAM

Omisin del adjetivo adyacente


el zoom (ptico)
el zoom (digital)

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

CONCLUSIONES DEL NIVEL LXICO

En el nivel lxico se generan los prstamos hbridos compuestos, los cuales estn
formados por un elemento nuclear ms un modificador adyacente. Estos prstamos
siguen dos tendencias:

a) Conservacin de ambos elementos del sustantivo compuesto:


ficha boot

b) Formas elpticas: omisin de uno de los elementos del sustantivo compuesto:


-

Omisin del sustantivo nuclear y sustantivacin del adjetivo


la (memoria) cache

Omisin del modificador adyacente


el zoom (ptico)

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

NIVEL SEMNTICO
Prstamos por transposicin

Grupo perteneciente a los prstamos por transposicin (Loanshifts). Son aquellos donde
se sustituyen todos los morfemas de la lengua prestadora por su equivalente en la lengua
prestataria.
Se presentan los siguientes casos: calcos, prstamos sinnimos, prstamos semnticos y
polisemia.
A. Calcos: Los componentes de los prstamos traducidos compuestos o calcos
aparecen con su semantema slo la combinacin particular de tales semantemas es
extraa en la lengua prestataria. Se dan los siguientes casos relevantes:
1. Grupo nominal
Una frase nominal compuesta por un sustantivo nuclear ms un modificador se
traduce previo anlisis mediante la recomposicin de sus elementos en la lengua
espaola. Se dan dos modalidades:
a. Prstamos formados por una frase sustantiva que se traducen como tales
manteniendo las palabras, las mismas funciones en la lengua prestataria.
Ejm:

Sust. nuclear

Adjetivo

Adjetivo

flat

Sust. nuclear

tarifa

plana

de

fare

fibra

ptica

de

optical fiber

telfono

mvil

de

movil phone

b. Prstamos formados por un sustantivo nuclear y un sustantivo adjetivado


mediante la anteposicin de la preposicin de genitivo de que indica la
funcin que realiza el sustantivo como en el caso de regla de clculo. Por
Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

extensin

analgica

se

sigue

el

mismo

modelo

en

las

siguientes

construcciones adjetivadas:
Sust. nuclear

Sust. adjetivado

Adjetivo

Sust. nuclear

brazo

de acceso

de

access arm

cdigo

de acceso

de

access code

mtodo

de acceso

de

access

de

access permission

permiso de acceso

method

punto

de acceso

de

access point

tiempo

de acceso

de

access

time

2. Sustantivos compuestos formados por composicin


Por otro lado, se tiene el caso de un grupo de palabras formadas en ingls por
composicin que luego el bilinge los interpreta por sus correspondientes
equivalentes sin alterar los elementos del sustantivo compuesto.
El trmino ciber es un prefijo que tiene un uso muy productivo en el lenguaje de
la informtica y en la comunidad del Internet para denominar conceptos
relacionados con las redes. Por analoga se antepone a diversos sustantivos.
cibercafe

de

cybercoffee

ciberbasura

de

cybertrash

ciberespacio

de

cyberspace

ciberfobia

de

cyberphobia

ciberntica

de

cybernetics

cibernauta

de

cybernaut

cibersexo

de

cybersex

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

3. Simplificacin de los calcos


En los prstamos monosmicos, donde la omisin de uno de sus componentes no
afectan el significado del mismo, se observan dos tendencias.
-

La primera es la conservacin del sustantivo nuclear y la omisin del


adjetivo adyacente o del sustantivo adjetivado (segn sea el caso).
Ejm:

main board

placa madre

placa

Mail server

servidor de correos

servidor

Compact Disk Read

CD ROM

disco compacto

CD

Only Memory

En el caso de CD ROM /s di rum/ fue traducido como disco compacto;


despus por la economa del lenguaje es reinterpretado como CD /s di/, cuya
lectura corresponde a la fontica inglesa. Sin embargo en otros pases
hispnicos (Argentina entre ellos) se dice /s de/ forma que corresponde a la
fontica del espaol.

La segunda tendencia es la conservacin del sustantivo adjetivado o del


adjetivo adyacente y la omisin del sustantivo nuclear.
Ejm:
Electronic

Sust. nuclear Sust. adjetivado


buzn de correo electrnico

S. nuclear Adjetivo
correo electrnico

mail box
Sust. Nuclear Adjetivo
Celular phone

Telfono celular

Sustantivo
celular

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

B. Prstamos sinnimos
Mediante el cual se aade un nuevo significado al lexema nativo existente en la
lengua prestataria. El lexema acceder tiene en espaol el significado de ceder o
consentir, dentro de la terminologa informtica, este lexema quiere decir
permiso para ingresar a la informacin almacenada en una pgina Web de
Internet.
En lingstica a este proceso se le conoce como prstamo por extensin semntica
dado que las lenguas tienen semantemas parcialmente semejantes, el nuevo
semantema se adapta necesariamente a la lengua espaola.

C. Prestamos Semnticos
Son los prstamos que toman la idea de la lengua prestadora y la interpretan de
manera ms comprensible en la lengua prestataria. Entre ellos se han encontrado los
siguientes casos:
1. Pgina Principal (de home page) pgina inicial, portada, pgina raz. Es la
primera pgina de un servidor WWW., archivo que constituye una unidad
significativa de informacin accesible a travs de un programa navegador. Su
contenido puede ir desde un texto corto hasta un conjunto de textos voluminosos,
grficos estticos o en movimiento, sonidos, etc.
Slo en el tecnolecto de la informtica se utiliza la traduccin de pgina principal,
pues en el contexto en general se dice pgina web.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

2. Servicio de acceso pblico inalmbrico a Internet (de hot spot). Este nuevo
servicio de Internet hot spot tiene la traduccin literal de punto caliente cuya
referencia no es entendible para la mayora de nosotros y por ello se recurre a una
interpretacin semntica como servicio de acceso pblico inalmbrico a Internet en
determinados sitios pblicos
Telefnica del Per acaba de lanzar su servicio de acceso pblico inalmbrico de
Internet en determinados restaurantes y sitios pblicos de Lima denominados hot
spot.
Revista PC World Per. Diccionario de Informtica e Internet, ao 9, N20, p.45,
15-11-03.
D. Caso de polisemia
Dentro de la jerga juvenil algunos prstamos hbridos han adquirido otras
connotaciones o acepciones nuevas. La polisemia se ha definido como un fenmeno
diacrnico consistente en la adicin de acepciones nuevas al sentido bsico del del
signo, esta multiplicacin de sentidos desemboc, en el plano sincrnico, en la
coexistencia de varias significaciones pertenecientes a un mismo signo.

(Bayln,

1994: 100) As, por ejemplo:


1.

El hbrido escanear tiene el sema en la jerga de examinar un objeto


detenidamente o slo los rasgos ms saltantes de ella. En ingls este sema se usa
en objetos que tienen el rasgo de

[-humano], pero en espaol se emplea,

tambin, en objetos que tienen el rasgo de [+humano]:


- escanear un documento:
[-humano]
- escanear a una persona:
[+humano]
Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

En ciertos contextos se escucha decir: la est escaneando (est observando los


rasgos fsicos de una muchacha).

E. Caso de homonimia
Segn la concepcin ms extendida son homnimos dos o ms de dos signos que
comparten significantes idnticos

(las mismas formas en el mismo orden, con los

mismos rasgos prosdicos y, en su defecto, cuando se trata de un signo complejo,


las mismas pausas y junturas sin que esta identidad se d, tambin, en los
significados. (Bayln, 1994:102). En el caso de los prstamos, una nica palabra ha
dado lugar a dos palabras homnimas completamente diferentes, el anglicismo
chatear (conversar a travs de medios informticos) y chatear (tener relaciones
sentimentales con una persona del sexo opuesto, cuyo rasgo principal es su baja
estatura) que deriva de la forma chato que en la jerga peruana se aplica a las
personas de baja estatura.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

CONCLUSIONES DEL NIVEL SEMNTICO

En el nivel semntico se excluyen las sustituciones fonolgicos y morfolgicas que se


producen en los prstamos porque lo que se da en este nivel es una completa sustitucin
de los morfemas de la lengua prestadora por los morfemas equivalentes en la lengua
prestataria. Se observan casos de calcos, prstamos sinnimos, prstamos semnticos y
casos de polisemia.
A. Calcos: En este proceso se presentan las siguientes regularidades:
1.

Las frases sustantivas transfieren sus semantemas a la lengua prestataria de dos


formas:
a. Las palabras mantienen la misma categora en la segunda
lengua.
Sust. nuclear Adjetivo

tarifa plana

Adjetivo Sust. nuclear

flat fare

b. Cambio de categora del sustantivo adyacente en sustantivo


adjetivado.
Sust. nuclear Sust. adjetivado

Brazo de acceso
2.

Adjetivo

Sust. nuclear

access arm

Los sustantivos formados por composicin transfieren sus semantemas a los


equivalentes en la lengua prestataria sin cambiar la categora de sus
componentes:
cibercaf

3.

cybercoffee

Simplificacin de los calcos.- En los calcos semnticos compuestos se omite


uno de sus componentes. Se dan dos variantes:

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

a. Omisin del sustantivo adyacente.


Sust. nuclear Adjetivo

Sust. nuclear

placa madre

placa

b. Omisin del sustantivo nuclear.


Sust. nuclear Adjetivo

telfono celular

Sustantivo

celular

B. Prstamos sinnimos.- En lingstica a este proceso se le conoce como prstamos


por extensin semntica. En el caso de los anglicismos el trmino acceder mantiene
un significado comn con el semantema principal: ceder. El nuevo sema de este
prstamo es el de permiso para ingresar a una pgina web.

C. Prstamos semnticos.- Son los prstamos donde las palabras equivalentes que
traducen los anglicismos no son lo suficientemente claras para transmitir el
significado exacto de lo que se quiere decir. Por lo tanto, el bilinge usa todos los
recursos que le ofrece su lengua para interpretar semnticamente el contenido de los
lexemas importados en la lengua prestataria..

D. Caso de polisemia.- Los prstamos ms usados en el habla han adquirido otras


connotaciones en la jerga juvenil, tal es el caso de: escanear, el cual se refiere a
observar detenidamente los rasgos fsicos de una persona del sexo opuesto.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

E. Caso de homonimia.- el prstamo chatear (conversar a travs de Internet) ha


dado lugar a su homnimo chatear o tener relaciones sentimentales con un
persona de baja estatura.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

CAPTULO V
CONCLUSIONES GENERALES
En este punto de la investigacin se ha cumplido con todos los objetivos planteados en
la tesis en los diferentes niveles de la lengua.

1. En el nivel fonolgico de las 120 entradas seleccionadas, 62 de ellas corresponden a


sustantivos, los cuales pasan por diversos procesos fonolgicos en su adaptacin al
espaol. Estos procesos afectan a las vocales en los siguientes casos:
-

Cuando la schwa es el segundo elemento de un diptongo, ste se elide en slaba


trabada: clear, en ingls se dice /kl

r/ y en espaol se interpreta como /klr/.

El segmento [] no existe en la fontica espaola, ste se interpreta como una vocal


posterior baja [a] : en ingls se dice /flg/ y en espaol se interpreta como /flax/

Al inicio de palabra se inserta el segmento e- cuando precede a un grupo


consonntico prenuclear: en ingls es /skner/ en espaol es /eskner/.

Los procesos que afectan a las consonantes son los siguientes:


-

En una secuencia de dos obstruyentes posnucleares donde la primera es + continua y


la segunda es continua, se elide la segunda del grupo: software /sft.wer/

en

espaol es /sof.war/.
-

La velar sonora [g] se espirantiza en posicin posnuclear, volvindose fricativa


sorda [x]: flag en ingls se lee /flg/ y en espaol se interpreta como /flax/.

La africada palatal sonora [d] posnuclear se vuelve tensa y se realiza como


alfono africado palatal [ ]: en ingls es /d^mper/ en espa ol se interpreta como
/ymper/.

La glotal [h] se velariza como [x] y se vuelve ms continua: hacker en ingls es


/hker/y en espaol es /xker/.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

2. En el nivel morfolgico se registraron 18 entradas. El uso de races hbridas se da


en el eje paradigmtico de la lengua, pues el hablante

hace una seleccin del

prstamo verbal que debe emplear en un enunciado determinado. As se observan


las siguientes regularidades:
-

El morfema derivativo -ear o su alternancia -ar se une a la raiz inglesa y deriva un


verbo infinitivo de la primera conjugacin: plotear, escanear, shuntear.

Los prstamos hbridos se usan con los pronombres clticos: plotalo, lo voy a
escanear.

Los prstamos hbridos simples reemplazan el uso de parfrasis extensas siguiendo


el principio de economa del lenguaje: resetear en lugar de reiniciar el sistema.

3. En el nivel lxico se encontraron 10 entradas. Ellos constituyen la clase de


hbridos compuestos que estn compuestos por un sustantivo nuclear espaol y un
adjetivo adyacente en ingls. El carcter monosmico de estos trminos permite
entender el sustantivo en referencia sin ninguna confusin inclusive cuando se omite
uno de sus componentes: placa madre > placa, telfono celular >celular.

4. En el nivel semntico se encontraron 29 entradas, de las cuales la mayora son


sustantivos, estos son calcados por sus correspondientes semantemas en la lengua
prestataria. Se observaron los siguientes casos :
-

Prstamos sinnimos.- Por extensin semntica el trmino acceder tiene un nuevo


significado: ingresar a una pgina web.

Prstamos semnticos .- algunos trminos cuya traduccin literal no corresponde al


significado que tienen en la lengua de origen son explicados semnticamente
mediante enunciados amplios: hot spot se traduce como Servicio de acceso pblico
inalmbrico a Internet

Polisemia.- Algunos prstamos con un alto uso funcional en la lengua han adquirido
nuevas connotaciones en la jerga juvenil: escanear quiere decir examinar los

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

rasgos fsicos de una persona del sexo opuesto que despierta el inters del
observador.
-

Homonimia.- Una nica palabra ha dado lugar

a dos palabras homnimas

completamente diferentes: chatear (conversar a travs de Internet) y chatear (tener


relaciones sentimentales con una persona baja de estatura). Es una forma anloga de
un grupo de prstamos hbridos simples que tienen una raz inglesa y un sufijo
espaol: plotear, faxear, shuntear

Como se puede ver los anglicismos son trminos de uso constante y cambiante en el
sistema espaol. Los anglicismos ms antiguos se han asimilado en mayor grado a la
estructura de nuestro idioma, mientras que los de uso reciente se encuentran casi en
forma invariable, pues estos se hallan muy parecidos a la forma original del ingls.

Por otro lado, en el plano sociolingstico se observa que los hispanohablantes de Lima
tratan de reproducir los prstamos segn la fontica inglesa, lo cual puede explicarse
porque el ingls es una lengua extranjera de mayor prestigio frente al espaol en la
comunidad lingstica de Lima. As boot que en ingls se dice /bu:t/ en espaol es /but/;
feedback en ingls es /fidbk/, en espaol es /fidbk/.

En el caso de los prstamos hbridos compuestos, ellos reemplazan el uso de parfrasis


lxicas, las que se han vuelto muy productivas al dar origen a paradigmas verbales:
plotear se usa en lugar de elaborar diagramas. A nivel de frase se suele emplear oh,
sorry! por lo siento, oh yes! por claro que si.

Esta actitud de los hablantes podra explicarse en trminos sociales y sicolgicos que no
es el objetivo de esta tesis; sin embargo queda planteada para una futura investigacin.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

LISTA 1
DEFINICIN TERMINOLGICA DE LOS PRSTAMOS SIMPLES

La tendencia actual en la formacin de nuevas unidades lxica en los tecnolectos


o lenguas de especialidad es la adaptacin de un nmero estadsticamente alto de
trminos de origen ingls. La gran mayora corresponde a sustantivos (segn E. Haugen
75.5%)
En el caso de tecnolecto limeo la actitud del hablante bilinge incipiente y
monolinge es tratar de reproducir el anglicismo en la forma fontica ms prxima al
ingls, imitando, posiblemente, a los hispanos que estn aprendiendo ingls como
lengua extranjera.
A continuacin se tiene una lista de prstamos simples cuyo uso en la lengua se
ha corroborado con los ingenieros de la especialidad de Ingeniera de Sistemas de la
UNMSM. La trascripcin fontica corresponde a los hablantes monolinges que leen y
traducen literatura tcnica inglesa de su especialidad.

1. Backbone ./bakbon/ S. Es la red primaria, principal. Sistema principal de una red de


microondas: Un backbone en topologa estrella de fibra ptica de 12 hilos en la
ciudad Universitaria para la interconexin de los 5 Nodos principales.
Tomado de una separata distribuida en la inauguracin del sistema Internet en la ciudad
Universitaria el 10 de mayo de 1996. Lima Per. San Marcos.

2. Backup /bkap/ S. Guardaespaldas. Identifica a la copia de seguridad realizada de


cualquier informacin, o al proceso en si. Ayudan a recuperar versiones antiguas de

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

archivos:Es por eso que es recomendable realizar backups continuos para asegurar
los datos ante cualquier problema con el PFS-2...
P.C. World Per de El Comercio, Lima, Ao 1, N18, 06-01-99

3. Banners /bners/ S. propaganda. Se refiere a la propaganda que es vista al estar


navegando. Anuncio, vieta: contabilidad de hits o banners publicitarios colocados
en los correos electrnicos.
PC World Per de El Comercio, Lima. Ao 9. N215. p.9. 04-10-00.

4. Batch /bach/ S. Procesar por lotes. Es empleado por grandes empresas v. Bachear.
Fuente: Prof. Cayo de Ing. de Sistemas

5. Boot./but/ S. Se refiere al proceso de arranque

del computador cuando carga el

sistema operativo: luego del boot del sistema se procede a correr los programas de
diagnostico que verifiquen.
PC World Per de El Comercio, Lima. Ao 9. N215. p.9. 04-10-00.

6. Boolean /bulan/ S. Variable de tipo lgico, es decir acepta el valor verdad o falso.
Tambin se le conoce como variables boleanas: Este puede ser almacenado en una
variable, teniendo presente que tal variable debe ser declarada en la seccin
correspondiente de tipo bolean.
Programacin en Turbo Pascal 5.5 1990 pg 124
Luis Joyanes Aguilar

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

7. Buffer /bfer/ S. Memoria Intermedia. Separadora de bloques de memoria:


longitud de buffer: 1,024 kilo-bytes.
PC World Per Revista de Informtica de El Comercio, pg. 28 18 de noviembre de 1998.

8. Bus /bus/ S. Conjunto de cables paralelos que comunican informacin al mismo


tiempo. Su representacin fsica es el cable flat: mainboards ms efectivos y buses
ms y ms rpidos.
PC World Per Revista de Informtica de El Comercio, pg. 18 18 de noviembre de 1998.

9. Bug /bug/ S. Bicho. Hace referencia a un error en un programa ya sea este en la


lgica o en los procesos de entrada o salida de datos: el bug, conocido como
PATCH69, se presenta al recalcular el BAM de los discos de doble cara.
PC World Per Revista de Informtica de El Comercio, pg. 18 18 de noviembre de 1998.

10.

WWW /web/ Sigla de World Wide Web "gran telaraa de redes de computadoras
a nivel mundial".
Internet "Red de enlace entre computadoras a nivel externo" (Global).
Intranet "Red de enlace de computadoras a nivel interno" (Local):Chemfinder se
puede configurar como un servidor WWW de informacin qumica en Internet o
Intranet, proporcionando un amplio acceso a los datos cientficos programables
por parte del diseador del foro.
PC World Per Revista de Informtica de El Comercio, pg. 16 Ao 8 N 185 27 de enero
de 1999.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

11.

Chip /chip/ S. Llamados tambin circuitos integrados. Son pequeas pastillas de


silicio recubiertas de un material protector compacto que

contiene cientos de

dispositivos electrones formando circuitos aplicativos especficos. Su dimensin


tpica es:1.5cm.x0.7cm.:
Los chips de 32 bites de hoy, como el AMD athlon
XP y el Intel Pentium4,pueden direccionar hasta 46 b de RAM entre el sistema
operativo y las aplicaciones.
PC World Per, El Comercio, Ao 8 N 20, 15-11-03.

12.

Case /kys/ S. Caja metlica en la que se fija la fuente de alimentacin(que


transforma los 220b de la red en seales adecuadas para el trabajo de los
dispositivos

electrnicos

de

la

computadora),as

como

las

tarjetas

electrnicas(conjunto de componentes electrnicos colocados en una capa de fibra


de vidrio o baquelita formando circuitos electrnicos para una aplicacin
especfica).

13.

Chat /chat/ S. Conversar. Hace referencia principalmente a los programas de


conversacin directa entre usuarios de internet, o al proceso en s: Este comando
permite entablar una seccin de chat con otro miembro de su lista.
PC World Per, El Comercio, Ao 8 N 20, 15-11-03.

14.

Cracker. /krker/ S. No hay un equivalente directo para esta palabra. Es aquel


hacker (ver ficha sobre hacker) que se especializa en la desproteccin de

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

programas o la obtencin de cdigos de seguridad variados: En sus propias


palabras, des protegi una de mis intro y me la pas para que admirara sus
conocimientos de cracking.
Smiling Panda, nm. 5, artculo Escena local
PC World, Revista de Informtica de El Comercio-Per, p. 29 Ao 8 N185, 27-01-99.

15.

Clic /klik/ S. Presionar un botn del mouse o ratn:


Y haciendo doble clic sobre el icono de una computadora acceder a sus recursos
compartidos (unidades e impresoras de red).
PC World, Revista de Informtica de El Comercio-Per, p. 29 Ao 8 N185, 27-01-99.

16.

Drag /drag/ S. Operacin de pinchar y arrastrar que facilita la utilizacin del ratn
para realizar operaciones de forma ms sencilla y rpida: El campo drag establece
la distancia en pixeles que se ha de mover el mouse con el botn pulsado para que
el sistema detecte que est arrastrando el objeto.
PC World Per de El Comercio, p. 58, 02-12-98.

17.

Debug /dbag/ V. Depurar programas basados en lenguajes de programacin: Es


necesario hacer un debug antes de operar con el sistema.
PC World Per de El Comercio, 10-07-02.

18.

Diskette /diskt/ S. Dispositivo de almacenamiento por un disco magntico


envuelto en un material plstico resistente.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

19.

Driver /dryber/ S. Los Jumpers han sido desplazados por los drivers para el caso
de muchos dispositivos. Configuran el sistema directamente por Software: Cuenta
con nuevos drivers especficos que supervisan las operaciones de lectura, escritura
y ejecucin.
PC World Per de El Comercio,18-11-98.

20.

E-mail /meyl/ S. Correo Postal. Servicio de internet. Permite enviar mensajes


como si fuera un correo postal pero en tiempo real. Se traduce tambin, como
correo electrnico.

21.

Escner /eskner/ S. Dispositivo similar a una fotocopiadora pero que va


conectada a la computadora. Especficamente permite que la computadora reciba
informacin visual de una figura, texto, fotos, etc; la cual es traducida en seales
electrnicas visibles en la pantalla. Se le llama tambin cmara digital.

22.

Feedback /fdbak/ S. "realimentacin". Hace referencia a cualquier proceso donde


los datos de entrada son vueltos a ingresar al proceso de alguna manera: Si tiene
problemas en la conexin y manejo del napster, la seccin de feedback le
permitir enviar a sus creadores todas las consultas que crea necesarias.
PC World, Per. de El Comercio, Lima, Ao 11, 06-02-02.

23.

Flag /flak/ S. "bandera". Describe por lo general a una variable que funciona como
indicador de una situacin concreta. La variable pasa por varios estados para esto:

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

finalmente la condicin activa los flags que indican que el disco es de doble
densidad y MFM.
PC World, Per. de El Comercio, Lima, Ao 9, N215, 04-10-00.

24.

Flip flop /flpflop/ S. Dispositivo de almacenar una unidad numrica de memoria.


Cientos de flip flops forman un registro, el cual puede almacenar un carcter.

25.

Gateway /geytwey/ S. Puerta de acceso, entrada. Computador que realiza la


conversin de protocolos entre diferentes tipos de redes aplicaciones. Por ejemplo
una puerta de acceso podra conectar una LAN de computador personal a una red
de macrocomputador: Lo ltimo de esta tecnologa es la voz de internet... El
gateway convierte la voz, la digitaliza, la empaca y la enva por el protocolo.
PC Word Per de El Comercio, Lima, Ao 7, N22, 02-12-98

26.

Hacker /xker/ S. derivado de la palabra Hack, traducido como truco sucio. No


hay un equivalente directo para esta palabra. El significado real de un hacker es
toda persona con altos conocimientos en computacin, casi siempre autodidacta,
dedicado en integro a cualquier actividad con computadoras, sea esta actividad
legal o no: Las instrucciones dadas en el libro, son ms que suficientes para que
cualquiera pueda hacer su creacin, sin necesidad de ser un hacker para ello.
PC World, Per. de El Comercio, Lima, Ao 9, p. 06, 04-10-00

27.

Hardware /xrwer/ S. Mercadera dura. Hace referencia a los componentes


duros del computador, esto es la unidad central de proceso y los perifricos de

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

entrada y salida: Hasta hace un tiempo, la evolucin en informtica era sinnimo


de evolucin del hardware.
PC World, Per. de El Comercio, Lima, Ao 7, 16-12-98.

28.

Hit /xit/ S. Golpe. Indica que al momento de consultar una pg. Web el intento ha
sido contabilizado en un contador: Contabilidad de hits o banners publicitarios
colocados en la pantalla de internet.
PC. Word.Per, N215, p. 9, 04-10-00.

29.

Host /xost/ S. o tarjeta principal. s. Anfitrin. Es cualquier computador capaz de


enviar o recibir informacin de otro computador: Los rangos de transferencia de
datos

del disaco y la tarjeta HOST refleja el rendimiento de las funciones

elctrica.
PC World, Per. de El Comercio, Lima, Ao 7, 16-12-98.

30.

Hosting /xsti / S. Es un servicio que ofrecen varias empresas nacionales que


desarrollan pginas Web y la trasmiten por medio de internet en todo el mundo.
Tambin se emplea la frase alojamiento y publicacin de pginas web. Servicio por
el que se cobra entre $8 y 12 mensuales.
PC World, Per. de El Comercio, Lima, Ao 7, 16-12-98.

31.

Hub /xub/ S. Dispositivo que integra distintas clases de claves y arquitecturas o


tipos

de redes de rea local.

Existe una palabra en espaol que traduce este

concepto concentrador. Hub es el ncleo o centro.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

A travs de la cual los usuarios podrn conectar su red de trabajo a la web,


mediante un dispositivo que integran funciones de hub con 8 puertos.
PC World, Per. de El Comercio, Lima, Ao 9, N 215, p.6, 04-10-00.

32.

Interface /interfse/ S. Entorno que interacta con el usuario ocultando la


complejidad interna del producto:
Un browser crea la interfase entre los protocolos de transmisin en redes y en el
usuario.
PC Magazine en Espaol, USA, Ao 6, N 9, 1995.

33.

JoyPad /yoipad/ S. De manera similar al JoyStick hace referencia a un mando de


juegos, pero este est compuesto de un tablero (pad tablero) de botones: Solo el
Competition Pro presenta compatibilidad 100% con el CD32 Joy Pad.
PC. World Per de El Comercio, N 20, P.19, 15-11-03.

34.

Joystick /yyestik/ S. Dispositivo que se suele utilizar para la animacin en video


juegos. Por su forma es ergonometricamente ms verstil que el manual para
sesiones de video juego: Asimismo, este centro de medios digitales cuenta con
mltiples entradas frontales para aadir o remover dispositivos como joysticks
para videos juegos.
PC. World Per de El Comercio, N 20, p.19, 15-11-03.

35. Jumper /ymper/S. Pequea lengeta plstica utilizada para la seleccin de


opciones en la configuracin de los dispositivos fsicos del sistema multimedia,
modo del trabajo del disco duro, resolucin del monitor, etc. Colocada de una

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

forma u otra o por ausencia o presencia representa diferentes tipos de


configuracin.
PC. World Per de El Comercio, Lima, Ao 11, 06-02-02.

36. Kid /kid/ S. Conjunto de componentes que forman un todo: tener kid para filmar
videos.
PC. World Per de El Comercio, Lima, Ao 11, 06-02-02.

37. Kludge /kluch/ S. Indica una correccin hecha a un programa de manera poco

lgica o mal realizada, pero que realiza su labor al final: Para esto existe un kludge
fcil de realizar que sin embargo dejara disponible solo un buffer para el BAM.
PC. World Per de El Comercio, Lima, Ao 11, N 289, 16-10-02.

38. Lamer /lmer/ S. Persona de poco o casi nulo conocimiento de la informtica que
se hace pasar por alto conocedor, siendo a lo ms un charlatn ignorante: Demostr
finalmente lo que era, un triste lamer en la escena sudamericana.
PC. World Per de El Comercio, Lima, Ao 11, N 289, 16-10-02.

39. Link /link/ S. Enlace. Hace referencia a un elemento de informacin, que es


accedido va lo que se conoce como hipervnculo desde otro elemento de
informacin: Esta pgina contiene un link a la pgina web de.
PC World Per, del Comercio, p. 9, 15-11-03.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

40. Mainboard /minbor/ S. Tarjeta madre o placa donde se alojan los chips de la
computadora: Tpicamente, el controlador de memoria radica en la tarjeta madre
como parte del juego de chips.
PC World Per, del Comercio, p. 9, 15-11-03.

Debemos mirar hacia los mainboards de marca, como QDI, ASUS, INTEL, etc.
Particularmente pienso que para adquirir un mainboard hay que tener en cuenta
lo siguiente: 1 Expansin.

41. Mouse /mus/ S. tambin se le denomina el ratn o teclado de fcil empleo. Es


un dispositivo que permiti ubicar el cursor en la pantalla del programa que est
ejecutando dentro del entorno WINDOWS. Se ubica sobre una superficie plana. En
cuanto a su uso oral se emplean ambas formas maus y ratn. Sin embargo, se
escribe en la forma inglesa original mouse.
PC World Per, del Comercio, Lima, Ao 11, N 266, 06-03-02.

42. Nick/nik/ S. apodo, sobrenombre Es el nombre usado por muchos usuarios de la


internet a manera de apodos o sobrenombres. Se usa tambin la forma Nickname
/nkneym/ : Permite colocar el nombre del usuario sealado, lo que significa que
podr mover su nickname.
PC World Per, del Comercio, Lima, Ao 11, N 275, 10-07-02.

43. Pad /pad/ S. Especie de almohada de plstico donde se arrastra el mouse.


PC World Per, del Comercio, Lima, Ao 11, N 275, 10-07-02.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

44. Pasword /pswor/ S. Contrasea secreta usada para impedir el acceso a la


informacin personal por personas ajenas: Ingrese su password para acceder a su
correo.
PC World Per, del Comercio, Lima, Ao 11, N 275, 10-07-02.

45. Path /pat/ S. Ruta. Muy usado en computacin en el proceso de ingreso salida,
borradura de directorios, subdirectorios y archivos ya que a cada uno la
computadora le da una direccin lgica especfica.
PC World Per, del Comercio, Ao 11, N 270, 01-05-02.

46. Phreacker /preker/ S. No hay un equivalente directo para esta palabra. Persona
involucrada en la manipulacin legal o ilegal de aparatos telefnicos Esto lo puede
llevar a obtener accesos a contestadores telefnicos automticos, crdito gratis para
llamadas telefnicas: Estos pioneros tenan un nombre algo diferente al actual
hacker se les deca phreacker.
PC World Per, del Comercio, Lima, Ao 11, N 289, 16-10-02.

47. Plotter / plter/ S. trazador grfico. Dispositivo utilizado para dibujar grficos y
diagramas y cualquier otro dibujo basado en lneas. Los plotter utilizan lpices o
cargas electrostticas y toner. Los dispositivos basados en lpices dibujan sobre un
papel o transferencias utilizando uno o mas lpices de colores: Un plotter de
inyeccin de tinta de 1,52 m. de ancho que imprime a 2 resoluciones: 300 x 300
dpi y a 600 x 600 dpi y que permite lograr una imagen de gran performancia.
PC World Per. El Comercio, p. 26, 20-12-98.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

48. Plug and play /plxanpley/ S. Normalmente, referencia a la capacidad de una


computadora para configurar automticamente un dispositivo que se haya aadido
tales como monitor, mdem e impresora: Adems la Mac es completamente plug
and play... Esta computadora es muy fcil de conectar: solo se enchufan el cable
corriente y el cable que va al jack telefnico y ya est.
PC World Per, de El Comercio, Lima, Ao 7, p.19, 02-12-98.

49. Power Point /pwerpoin/ S. Software de presentaciones de Microsoft. Incluye


edicin de textos y herramientas de grficos que pueden crear slides para
presentaciones pblicas.
PC World, Diccionario de Informtica e Internet, Ao 9, N 20, 15-11-03.

50. Prompt /pron/ S. Pequeo smbolo que aparece en un programa de aplicacin


indica que el computador est en espera de una instruccin.

51. Render /ender/ S. Su significado aproximado es dar realidad. Indica el proceso


por el cual el computador genera una imagen muy real de un escenario 3D
modelado anteriormente: Se puede optar por muchas opciones durante el proceso
de render de las escenas grabadas.
Revista PC World. Diccionario de Informtica e Internet, Ao 9, N 20, 15-11-03.

52. Retail /tyl/ S. Venta al por menor, al menudeo: No solo con nuestra red de
distribuidores

habituales

(como

Microlan,

EOS,

Lgica,

Distribuidora

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Multigrfica y Ty com), sino con empresas de retail como Saga Falabella, Ripley,
Carsa...
PC World Per, de El Comercio, Lima, Ao 7, p.19, 02-12-98.

53. Return /tor/ S. Enter, significa tecla de entrada de datos: Si al pulsar RETURN
tras escribir una sentencia se imprime el mensaje SYNTAX ERROR o alguno
similar, significa que su sentencia es indescifrable tomado de Programacin
Basic para microcomputadoras.
Luis Joyanes Aguilar Primera Edicin, 1985, p. 38

54. Routing /uti / S. Encaminamiento. Servicio de encaminamiento para el destino de


los abonados, depende del cdigo de la ciudad de donde se hace la llamada.

55. Search /serch/ V. Buscar/explorar.Se usa tambin como sustantivo. Hace


referencia a cualquier operacin de bsqueda, principalmente como un comando en
algn problema: Pulse search para ejecutar la bsqueda.
PC World Per, de El Comercio, Lima, Ao 7, 16-12-98.

56. Seek time /sktaym/ S. Se refiere al tiempo de bsqueda que le toma al brazo
articulado que contiene los cabezales de lectura y escritura para desplazarse entre
las pistas.
PC World Per, de El Comercio, Lima, Ao 7, 16-12-98.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

57. Setup /stap/ S. Es el programa residente en la memoria ROM. Este programa no


se puede borra, mas si podemos elegir opciones dependiendo del equipo con que se
cuenta. Tambin se emplea el trmino configurar: Configura para que arranque
desde el CD ROM
Profesor Salazar

58. Software /sfwer/ S. Es el conjunto de programas indispensables para que la


mquina funcione: Las operaciones que debe realizar el Hardware son
especificadas por una lista de instrucciones llamadas software.
Programacin en Turbo Pascal 5.5, 1990, p. 9
Luis Joyanes Aguilar

59. Shell /el/ S. Concha. Es el software que se encuentra entre el sistema operativo y
el usuario, la que permite la interaccin del usuario con el sistema operativo. Es
una especie de interprete: El Shell por defecto del sistema puede ser cambiado
fcilmente en el CONFIG.SYS.
PC World Per, de El Comercio, Lima, Ao 11, N 289, 16-10-02.

60. Sprite /espray/ S. Dcese del elemento grfico que forma una figura. Se le puede
identificar con el puntero del ratn o con la imagen de un personaje de un
videojuegos: Gracias a estos comandos, la programacin de sprites gana
atractivo, por el contrario la programacin de Sprites en la C-64.
PC World Per, de El Comercio, Lima, Ao 11, N 289, 16-10-02.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

61. String /estrin/ S. Cadena. Es un tipo de datos. Se refiere a una cadena de


caracteres. Sirve por lo general a la hora de programar: Un programa de
interpretacin almacena un estring.
PC World Per, de El Comercio, Lima, Ao 11, N 289, 16-10-02.

62. Switch /suich/

S. Conmutador mecnico: Un ejemplo son los switchs de

encendido/apagado de luz. Instruccin selectiva selectiva mltiple en el lenguaje


de programacin.
PC World Per, de El Comercio, Lima, Ao 9, N 215, 04-10-00.

63. Updates /pdeys/ S. Actualizar a la nueva versin del programa. En la lengua oral
se emplea actualizar: Panda Antivirus, producto espaol de gran adaptacin en
Europa y el mbito mundial, que cuenta con certificaciones internacionales de
calidad. Segn sus fabricantes, dicho producto incluye un sistema inteligente
Updates, para su actualizacin dinmica.
PC World, Revista de informtica de El Comercio-Per, p. 38 Ao 8, N 188, 10-03-99.

64. Track ball /trkbol/ S. Son dispositivos que sirven para ubicar el cursor del
programa que se est ejecutando. Es parecido al mouse pero el movimiento se
efecta por la rotacin de una bola semifija en una caja de plstico. til en casos de
poco espacio y para la ejecucin de programas de diseo
PC World, Revista de informtica de El Comercio-Per p. 38, Ao 8, N 188, 10-03-99.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

LISTA 2
Definicin Terminolgica de los Prstamos Hbridos Simples
1) Bachear (del sustantivo ingls batch grupo, conjunto, coleccin). Proceso de
informacin en grandes lotes: slo las grandes empresas pueden batchear
informacin.
2) Butear (del verbo ingls boot

iniciar el funcionamiento). Hacer que la

computadora inicie la ejecucin de las instrucciones: Bootear los archivos de inicio


3) Faxear (del sustantivo ingls fax facsmil). Reproducir un documento exactamente
igual al original: la solicitud de pedido ya fue faxeada.
4) Deletear (del verbo ingls delete). Borra algo escrito en el archivo, documento o
archivo: Deletear toda esta informacin porque es personal.
5) Formatear (del verbo ingles format) Preparar un disquet para su uso. Se realiza
antes de usar un disco por primera vez o para ver su contenido: Formatea el disco
antes de usarlo.
6) Resetear (del verbo ingls reset) Reiniciar el sistema. Volver la computadora a las
condiciones iniciales como si se acabase de encender, es decir, sin estar
condicionado por el trabajo efectuado anteriormente: Si quieres seguir trabajando
debes resetear nuevamente.
7) Maximizar (del verbo ingls maximize) Mtodo para agrandar una ventana que
abarque toda la pantalla: Para que puedas ver mejor maximiza la pantalla.
8) Chatear (del verbo ingls chat). Es la accin de conversar o comunicarse entre
usuarios de internet por medio de la computadora: Voy a chatear por un rato.
9) Plotear (del verbo ingls plot). Graficar la impresora grfica que dibuja imgenes
con plumas de tinta: Estos documentos pueden ser ploteados.
10) Shuntear (del verbo ingls shunt). Colocar una resistencia de valor pequeo en un
determinado sistema.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

11) Zipear (del verbo ingls zip). Volver ms pequeo un documento a nivel de bytes.
Accin de empaquetar en un solo fichero uno o ms ficheros, que habitualmente son
tambin objeto de comprensin, con el objeto de que ocupen menos espacio en el
disco: Si quieres ver ambas informaciones zipea esta ventana.
12) Ruteador (del sustantivo ingls route ruta) es el encaminador: ruteadores para los
enlaces de los diferentes locales. (Netbuilder II marca 3 COM como ruteador
central y Netbuilder Remote Office 222 marca 3COM como ruteadores perifricos)
13) Clickear (del verbo ingls click). Seleccionar un objeto presionando el botn del
mouse. Cuando el cursor est apuntando la opcin del men o cono deseado. No es
una palabra comn en el ambiente limeo, pues aqu se prefiere click o hacer
click. Tambin se suele emplear la frase haz click en este lugar.
14) Escanear (del verbo ingls scan) es un programa que permite a la computadora
copiar toda clase de informacin impresa, sean figuras, textos, fotos, etc; y
mostrarlas en la pantalla, (creando as un nuevo archivo): Se realizan escaneos.
15) Setear (del verbo ingls set up program) Programa de ajuste, preparacin o
montaje. Software que configura un sistema para un determinado entorno. Se
emplea para instalar una nueva aplicacin o modificarla cuando cambia el hardware:
lo nico que tienes que hacer es configurar tu otra cuenta como popmail y para eso
necesitas saber el nombre y la direccin de tu otro servidor de correo y setearlos en
la opcin correspondiente.
16) Testear (del verbo ingls test probar) sirve para que la rutina inicial de
verificacin pruebe los diferentes dispositivos: se va testear los nuevos programas
instalados.
17) Optimizar (del verbo ingls optimize 'hacer que algo sea sumamente ptimo'). Esta
palabra proviene del adjetivo 'ptimo' del latn optimus. El uso de este verbo es
exclusivo del lenguaje informtico: Los ingenieros

asignados a la UNMSM

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

trabajaron conjuntamente para poner operativa esta red antes del plazo previsto y
as optimizar el sistema.
18) Autenticar (del verbo ingls authenticate 'probar que algo es verdadero o genuino').
El significado de este trmino es el de 'comprobar la autenticidad del usuario titular
del servicio de internet con el fin de evitar el uso de terceros.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Lista 3

Definicin terminolgica de los prstamos hbridos compuestos


1. Ficha boot.- El trmino boot load literalmente significa la accin de cargar el
sistema operativo o monitor en la computadora despus del encendido inicial. Y este
trmino se traduce literalmente como dispositivo encargado del arranque del
sistema informtico

2. Ficha repair.- Se trata de una ficha de reparacin sistemtica encargada de corregir


los errores del software. Tambin se le conoce como archivo de reparacin.

3. Memoria cache.- Es la memoria intermedia de alta velocidad utilizada para


almacenamiento temporal entre la memoria principal y la CPU. En internet es la
copia mantenida por un navegador de las paginas web visitadas ltimamente, de
manera que, si el usuario vuelve a solicitarlas, son leidas desde el disco duro sin
necesidad de tener que conectarse de nuevo a la red, configurndose as una mejora
muy apreciable del tiempo de respuesta. RFCalvo.
Forma hbrida compuesta por un lexema espaol y un sustantivo femenino francs
cach. escondite, ocultador.

4. Memoria Rom.- Se trata de una memoria de lectura nicamente, almacenada con


carcter permanente y su contenido puede ser examinado o ledo, ms no
modificarse.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Este hbrido est formado por un lexema espaol y una sigla del ingls ROM < Read
Only Memory,.

5. Memoria RAM.- En este caso RAM es una sigla inglesa que significa Ramdom
Access Memory, la cual se traduce como memoria de acceso directo. Al igual que
memoria ROM, aqu RAM se toma como un modificador del ncleo memoria.

6. Memoria DRAM o memoria DRAM dinmica.- Se traduce como memoria


dinmica de acceso directo.

7. Tarjeta fax/modem.- Es una transmisin de facsmil (del latn fac imperativo de


facere hacer y smile semejante) en una tarjeta, la cual permite al computador
actuar como un facsmil que puede comunicarse con otros computadores mediante
INTERNET.
La traduccin literal del hbrido es: tarjeta fax modulador demodulador.

8. Tarjeta sound blaster.- Es una tarjeta de sonido que permite al computador trabajar
con gran calidad de sonido.
Se utiliza tambin la forma tarjeta de sonido.

9. Zoom digital.- Nombre referido al aumento o disminucin del tamao de las letras o
grficos en la pantalla. Normalmente se puede decir slo ZOOM.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

En la UNMSM tiene un uso particular, el cual se refiere al acceso al sistema nico


de matrcula. Se suele referir a l como el cierre del zoom para referirse a la fecha
en que se cierra la matrcula de los alumnos en los ciclos de pregrado y postgrado.

10. Zoom ptico.- Es otra denominacin para referirse al amplificador de imagen. Es


otro caso anlogo al anterior: Finalmente canon introdujo sus modelos de cmaras
digitales Power Shot G2, A30 y A40. Los atributos de esos modelos equivalen a las
cmaras tradicionales que van desde los 35 a 105 mm. gracias a un zoom ptico de
3 x.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Lista 4
DEFINICIN TERMINOLGICA DE LOS PRSTAMOS POR
TRANSPOSICIN
1. Acceder. (del ingls access) se traduce como acceder y acceso. Accin de acceder a
la informacin almacenada en la computadora. Se dice tanto del acceso automtico
desde las instrucciones situadas en la memoria interna como del acceso de un usuario al
sistema. Joyanes, p.4.
En espaol si usa tambin como verbo: Este programa permitir acceder a ciertas
funciones
En construcciones adjetivadas Access se traduce como acceso, as se tienen los
siguientes casos:

Brazo de acceso (de access arm) dispositivo de posicionamiento del mecanismo de


lectura o escritura de una unidad de memoria (unidad de disco, disquette, etc)
Joyanes, ibidem.

Cdigo de acceso (de access code) nmero y/o palabra clave (password) de
identificacin usados para tener acceso a un sistema de computacin. Ricaldi, p.3.:
Cul es su cdigo de acceso?, digite su cdigo de acceso para ingresar a su
correo electrnico.

Mtodo de acceso (de access method) Procedimiento por el que se accede a la


informacin contenida en una memoria (directo, secuencial) Tcnica de
transferencia de datos entre la memoria y los dispositivos de entrada / salida.
Mtodo de utilizacin del sistema por un usuario. Joyanes, p.5.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Permiso de acceso (de access permission). Es el permiso dado en internet, por el


administrador del sistema para acceder a la informacin de una pgina web a travs
de una cuenta de usuario.

Punto de acceso (AP) (de access point). Es el uso de la tecnologa inalmbrica,


que no requiere de cableado especial para conectar las computadoras Laptop a
internet. En los textos informativos donde se informa sobre los usos de internet se
suele emplear la frase punto de acceso por Access Point. En la lengua oral se
emplea tanto la forma inglesa como la traduccin: Con la configuracin por
defecto de los puntos de acceso (AP) cualquiera puede intentar conectarse a
nuestros AP si se encuentra dentro de su alcance y tiene un dispositivo adecuado.
(PC World Per de El Comercio 15-11-03, p. 39).

Tiempo de acceso (de access time) es el tiempo empleado para buscar una palabra
en la memoria. En general es el tiempo necesario para completar la transferencia de
datos entre la unidad central de procesamiento (unidad de control) y la unidad de
memoria, osea, el tiempo requerido par la lectura de una celda de memoria.
Joyanes, p.5.:
Su tiempo de acceso termin, espere un momento y vuelva a intentarlo (indicacin
usual que se da en las cabinas de intenet)

2. Buzn de correo electrnico (de electronic mail box). Area de un servidor de correo
electrnico en la que un usuario puede dejar o recoger correspondencia. RFCalvo, P.25.
En nuestro ambiente se prefiere la forma correo electrnico.

3. CD ROM (de la sigla Compact Disk Read Only Memory). Se traduce como disco
compacto de slo lectura. Esta sigla se usa en el tecnolecto limeo como disco
compacto

y tambin la forma CD/sdi/ o CDROM. En el espaol peruano se dice

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

/sdirum/ muy semejante a la pronunciacin inglesa /sdirum/, mientras que en Chile y


Argentina se dice /sderom/ forma que corresponde ms propiamente al espaol.

4.

Cibercaf

(del ingls cybercoffee). Sustantivo formado por yuxtaposicin del

prefijo ciber, derivado del griego kyberntiks que significa 'gobernar', 'pilotear'; y de
coffee 'caf'. Son las cabinas de Internet donde se pueden utilizar los servicios de
Internet y tambin tomar un caf.

Ciberbasura (de cybertrash) Todo tipo de informacin almacenada o difundida por


la red que es

manifiestamente molesta o peligrosa para la salud mental de los

internautas. Dcese tambin de quienes arrojan basura a la red. RFCalvo

Ciber espacio (de Cyberspace) Trmino creado por William Gibson en su novela
fantstica meiromancer del ao 1984 para describir el mundo de los ordenadores
y la sociedad creada en torno a ellos.

Ciberfobia (de cyberphobia) Temor exagerado a la Red o a los ordenadores.

Cibernauta (de cybernaut) persona que navega por la red.

Ciberntica (de cybernetics) Trmino acuado por un grupo de cientficos


dirigidos por Norbert Wiener y popularizado por el libro de este. Cybernetics or
Control and Conmunication in the Animal and the Machina de 1948. Proviene del
griego Kibernetikos, timonel o piloto, y es la ciencia o estudio de los mecanismos
de control o regulacin de los sistemas humanos y mecnicos incluyendo los
ordenadores.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Cibersexo (de cybersex) Todo tipo de actividad sexual realizada a travs de la red,
desde las visitas a sitios web erticos hasta el intercambio ertico por medios
textuales. (p. ejem. chats) o audiovisuales (p. ejm. Web cam)

5. Fibra Optica (de optical fiber). Exposicin sistema de red de datos por fibra ptica.
UNMSM. Ingeniero Ezequiel Zavala, Jefe del proyecto. Discurso dado en la ceremonia
central de inauguracin de la red de datos por fibra ptica en la Facultad de Ingeniera
Industrial de la UNMSM.

6. Globalizacin (de globalization). Fenmeno de repercusin automtica, instantnea


y de alcance mundial que se da en el mbito de las actividades sociales, econmicas y
financieras; y que es causado principalmente por la accin combinada de las tecnologas
de informacin, de las comunicaciones y de los medios de comunicacin de masas.
ERFCalvo, p.30.
En este mundo globalizado la educacin se nos presenta como un reto para mejorar
nuestro sistema educativo.
(Discurso de la directora de un colegio religioso en ocasin del inicio de clases en el ao
2000)

7. Protocolo de Internet de siguiente generacin (de Internet protocol 2). Conjunto de


reglas que regulan la transmisin de paquetes de datos a travs de Internet. La versin
actual es IPv4. Protocolo de Internet de siguiente generacin expande su capacidad de
ruteo, simplificando los formatos de cabecera, mejorando las opciones de soporte para
lograr calidad en el servicio, autenticacin y privacidad.
Esta FN se emplea como tal en el tecnolecto de Lima.

8. Servidor (de server). Sistema que proporciona recursos (por ejemplo: servidores de
ficheros, servidores de nombres). En Internet este trmino se utiliza muy a menudo para

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

designar a aquellos sistemas que proporcionan informacin a los usuarios de la red.


RFCalvo, p.55.
La Facultad de Ingeniera Electrnica cuenta con servidores de correo electrnico.

9. Servidores de correos. (de mail server). Dispositivo especializado en la gestin del


trfico de correo electrnico. RFCalvo, p.42.

10. Telfono Movil. (de movile phone). Telfono porttil sin hilos conectado a una red
celular y que permite al usuario su empleo en cualquier lugar cubierto por la red.
RFCalvo. p.14.
En el ambiente limeo es de uso la forma: celular que es la traduccin de cellular
phone.

11. Tarifa plana. (de flat fare). Modalidad de cobro de servicios telefnicos (no solo
Intenet) segn la cual el usuario paga una cantidad fija de dinero por el uso de los
mismos durante un periodo dado, independientemente del tiempo que los haya estado
utilizando durante ese periodo. RFCalvo. p.28
El nuevo cable net le permite un mejor servicio mediante tarifa plana. (propaganda
comercial por Televisin, 2003)

12. Placa Madre (de mainboard). Es la placa que contiene los circuitos impresos
bsicos de la computadora, la CPU, la memoria RAM, slots y en general toda tarjeta que
ampla las aplicaciones de la computadora.
Hasta el ao 1998, aproximadamente, se deca mainboard, pero luego se ha hecho ms
comn la traduccin espaola placa madre e inclusive se prefiere usar simplemente la
palabra placa:
El procesador que me diste no es compatible con mi placa, voy a tener que devolverlo
inmediatamente.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

BIBLIOGRAFA

AITCHISON, Jean.
1993

El cambio en las lenguas: progreso o decadencia?, Barcelona: Editorial


Ariel S.A., 1.a edicin, 265 pp.

ALARCO LLORACH, Emilio


1994

Gramtica de la Lengua Espaola, Real Academia


Espaola, Madrid: Editorial Espasa Calpe, S. A., Sptima reimpresin,
406 pp.

ALFARO, Joaqun.
1964

Diccionario de Anglicismos, Madrid: Editorial Gredos S.A., 2 aedicin,


480 pp.

CONTRERAS, Heles.
Aproximacin a la fonologa generativa: Principios tericos y problemas,
Barcelona: Editorial Anagrama, -254 pp.
COROMINAS, Joan
1980

Breve Diccionario Etimolgico de la Lengua Castellana.


Madrid, Editorial Gredos S. A., 3 edicin.

COSERIU, Eugenio.
1969

Teora del lenguaje y lingstica general, Madrid: Editorial Gredos, S.A.


2 1.a edicin, 337 pp.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

1977

Principios de semntica estructural, Madrid, Editorial Gredos, S.A., 1.a


edicin, 265 pp.

ECO, Humberto
1984

Como se hace una tesis, Barcelona: editorial Gedisa S. A., 6. edicin,


267 pp.

CALVO, Rafael Fernndez


2003

Glosario

bsico

ingls espaol para usuarios de Internet, mail to

rfcalvo@ati.es
GUIRAO, Pedro
1985

Diccionario General de Informtica, Barcelona: Editorial Mitre, 257 pp.

GUITART, Jorge
1996

Fonologa Espaola e Hispanoamericana, Lima:

Editorial

San

Marcos, 138 pp.


HAENSCH, Gunther et al
1982

La lexicografa. De la lingustica terica a la


Lexicografa prctica, Madrid, Editorial Gredos, 563 pp.

HAUGEN, Einar
1956

Bilingualism in the Americas: a bibliography and research guide,


Alabama: Editorial Alabama Press, Second Printing. 160 pp.
The analysis of linguistic borrowing, University of Wisconsin.

HILDEBRANDT, Martha
2000

El habla culta (o lo que debera serlo), Lima, Escuela Nueva, S.A., 1.a
edicin, 381 pp.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

HOCKETT, Charles, F.
1976

Curso de lingustica moderna, Buenos Aires: Editorial Universitaria, 3.a


edicin, 623 pp.

HYMAN, Larry M.
1981

Fonologa Teora y Anlisis, Madrid: Editorial Paraninfo S. A., 1.a


edicin, 316 pp.

JOYANES, Luis
1993

Informtica Glosario de trminos y siglas, Madrid, 2.a edicin, 441 pp.

LO CASCIO, Vincenzo
1997 Gramtica de la argumentacin, Madrid; Editorial Alianza S. A., 1.a edicin,
374 pp.
SIMONE, Rafael
1993

Fundamentos de Lingstica, Barcelona: Editorial Ariel, 1. edicin, 489

pp.
SHANE, SANFORD A.
1979

Introduccin a la fonologa generativa, Barcelona: Editorial Labor S. A.,


1.a edicin, 187 pp.

THOMASON, Sarah G.
2001

Languaje Contact, Edinburgh: Editorial Edinburgh University Press Ltd,


First Edition, 310 pp.

WEINREICH, Uriel
1957

Languages in contact, the Hague: Editorial Mouton, Second Edition.

Revista PC Magazine en Espaol, USA, Ao 6, N9, 19995.

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

Data News Diario de Sistemas y Tecnologa, Lima, ao 1, N110, 04-09-97.

Data News Diario de Sistemas y Tecnologa, Lima, Ao 1, N111, 05-09-97.

Data News Diario de Sistemas y Tecnologa, Lima, Ao 1, N116, 12-09-97.

Data News Diario de Sistemas y Tecnologa, Lima, Ao 1, N117, 13-09-97.

Data News Diario de Sistemas y Tecnologa, Lima, Ao 1, N118, 14-09-97.

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 7, 18-11-98

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 7, 16-12-98

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 7, 02-12-98

PC ms, La Repblica, Lima, Ao 1, N18, 06-01-99.

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 8, N 185, 27-01-99

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 9, N 215, 04-10-00

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 10, N 242, 21-03-01

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 10, N 243, 18-04-01

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 10, N 245, 16-05-01

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 10, N 253, 05-09-01

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 11, N 264, 06-02-02

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 11, N 266, 06-03-02

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 11, N 267, 20-03-02

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 11, N 270, 01-05-02

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 11, N 275, 10-07-02

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 11, N 279, 04-09-02

Revista PC WORLD Per de El Comercio, Lima, Ao 11, N 289, 16-10-02

Revista PC WORLD Diccionario de Informtica e Internet de Microsoft y Mc Graw


Hill, Per, El Comercio, Ao 9, N 20, 15-11-03

Revista PC WORLD Diccionario de Informtica e Internet de Microsoft y Mc Graw


Hill, Per, El Comercio, Ao 9, N 21, 01-12-03

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

ANEXOS

INFORMANTES

1. Ingeniero Augusto Cortes, docente de la Facultad de Ingeniera de Sistemas,


UNMSM.

2. Ingeniero Gilberto Salinas, docente de la Facultad de Ingeniera de Sistemas,


UNMSM.

3. Ingeniero Epifanio Vivas, docente de la Facultad de Electrnica, UNMSM.

4. Ingeniero Max Bravo, docente de la Facultad de Electrnica, UNMSM.

5. Estudiantes dela Facultad de Ingeniera de Sistemas de la UNMSM.


6. Vctor Aquino Cubillas
7. James Cabecilla Galvez
8. Julio Ames Pizarro
9. ngel Ayuque Rodrguez
10. Estudiantes de la Facultad de Electrnica de la UNMSM:
11. Pedro Bustamante Pizarro
12. Walter Enrique Gonzales
13. Arturo Quispe Valverde

Jos Carlos Daz Ramrez


Javier Huaman Ovalle
Moiss Salvatierra Mansilla

14. Ins Zapaylle Aguilar

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

ENCUESTA
Marque lo correcto, segn corresponda.

1) Tiene algn conocimiento de la lengua inglesa.

Muy bien

Bien

Regular

Poco

Nada

Entiende y habla
Lee y escribe

2) Lee revistas de su especialidad:


Semanalmente
Mensualmente
Anualmente

3) Encuentra anglicismos (trminos de origen ingls que se emplean en una


lengua como el castellano) en la lectura de revistas de especialidad.
Con frecuencia
Ocasionalmente
Raras veces

4) Cree usted que los anglicismos deben leerse segn la pronunciacin inglesa.
Si

No

5) A continuacin tiene una lista de anglicismos de la informtica. Marque con


un aspa los que usa Ud. en su especialidad.
1. Active rever Page
2. Address
3. Antivirus

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

4. Applet
5. Application Program Interface
6. ARPANET
7. Backup
8. Bandwidth
9. Banner
10. Beeper
11. Bit
12. Boot
13. Broadcast
14. Browser
15. Bug
16. Byte
17. Memoria Cache
18. Cell phone
19. Chat
20. Chat room
21. Chip
22. Cipherpunk
23. Click
24. Client server model
25. Clipper chip
26. Communicator
27. Computer
28. Cookie
29. Copyright
30. Counter
31. Cyber
32. Cybercoffee

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

33. Cybercop
34. Cyberculture
35. Cybermarketing
36. Cybernaut
37. Cybernetics
38. Cyberphobia
39. Cybersex
40. Cyberspace
41. Cyberspanglish
42. Cybertrash
43. Cyberzapping
44. Cyborg
45. Data
46. Datum
47. DOS
48. E-mail
49. Electronic mail box
50. Electronic mail
51. Electronic mail address
52. Encryption
53. Extranet
54. File
55. Filter
56. Finger
57. Flat fare
58. Free software
59. Freenet
60. Freeware
61. Gateway

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

62. Ghostsite
63. Gigabyte
64. Globalization
65. GPS
66. Hacker
67. Hardware
68. Home page
69. Host
70. Host address
71. Infovia
72. Infowar
73. Interface
74. Internaut
75. Internet
76. Internet Protocol
77. Key
78. Keyword
79. Link
80. Mail server
81. Mailbox
82. Megabits per second
83. Megabyte
84. Multimedia
85. Mobile phone
86. Modem
87. Mosaic
88. Navigator
89. Network computer
90. On line

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

91. Operating system


92. Page
93. Password
94. Personal Computer
95. Plug and play
96. Pocket computer
97. Program
98. Protocol
99. Remote login
100.

Response time

101.

Roaming

102.

Robot

103.

Router

104.

Server

105.

Servidor web

106.

Site

107.

Software

108.

Spanglish

109.

Tag

110.

Terabyte

111.

Time out

112.

Token ring

113.

Unzip

114.

Deszipear

115.

Virus

116.

Website

117.

Wide Area Network

118.

Windows

119.

World Wide Web

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

Anlisis Lingstico de los Anglicismos


Informtica. Solis Aroni, Nora Victoria.

en

el

Tecnolecto

de

la

Derechos reservados conforme a Ley

120.

Worm

121.

Zapping

122.

Zapeo

123.

Zip

124.

Zipear

Elaboracin y diseo en formato PDF por la Oficina General del Sistema de Bibliotecas y Biblioteca Central de la UNMSM

También podría gustarte