Está en la página 1de 33

QUECHUA PARA

MI AMIGO
ROGER
Angelo Pariona
Quispe
El Cholo

Per - 2002

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

El cholo Angelo, como lo


llambamos en el colegio todos los del
saln,
es
del
departamento
de
Huancavelica, Provincia de Acobamba,
Distrito de Paucara, y de la comunidad de
Cherocruz, siguiendo la ola migratoria de
los aos 70, vino a Lima a muy temprana
edad y ya no recuerda mucho de su ciudad
natal, pero algo que si no se llevo el olvido
es su lengua natal, el Quechua.
El siguiente diccionario de Quechua
de la zona de Huancavelica, esta escrito
por Angelo Pariona Quispe, Prematuro
poeta y escritor, que sin ayuda alguna trata
de hacer desde un submundo de la
pobreza; obras, que a la verdad pura, es
digno de admirarse, porque sin concluir
sus estudios colegiales, ha sacado 1
poemarios que si bien no son
supervenidos, son de reflexin social y
filosfica, inigualables. Estos poemarios
consistieron en fotocopias de una
impresin, que con un pequeo ahorrito de
su oficio ambulante vendedor de revistas,
2

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

lo saco y seguir as publicndolos por su


cuenta hasta que alguien se de cuenta de su
talento y lo ayude a imprimir un libro
completo de poesas.
Inclusive obsequio, uno de sus
poemario a grandes personajes como: Beto
Ortiz, Chantal (hija del presidente Toledo),
Mario Poggi, El poeta de la calle, etc.
El diccionario saca desde un interior
aquellas palabras que guarda con cario de
su tierra de Huancavelica, desde nio no
olvida su lengua natal, pues para un viaje
que yo realic a la sierra norte de nuestro
pas, el cholo compuso estas palabras en
Quechua. No tardo mas de 46 horas en
hacerlo, y con franqueza dijo: es tan basto
el quechua, que este librito es una moneda
de 10 cntimos, pero es una monedita de
Oro de 10 cntimos.
Ya han pasado dos aos, y en honor
a nuestra amistad he decidido imprimir en
3

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

forma gratuita parte de su cultura y de la


cultura Peruana.
Agradecido a Dios por conocer a un
gran amigo poeta, filosofo y escritor
(autodidacta), publico parte de su obra, en
forma gratuita, para que sea conocido
internacionalmente.,
Y que sigan los xitos cholo!.
Tu gran amigo y hermano,
Roger Cocrane Martnez Pachas

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Frases y palabras en Quechua y espaol escritas


con mucho cario por:
Angelo Pariona Quispe El cholo
Para su mejor Amigo:
Roger Martnez Pachas
Deseando que sea de su agrado.
4 enero del 2000

Mensaje integro como consta en el cuaderno que hace mas de dos


aos me entrego y que conservo como tesoro.

Roger Cocrane Martnez Pachas


5

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Introduccin

Este

pequeo diccionario costa en un primera

parte de dos columnas, la primera es de las palabras en


castellano y la segunda en quechua, aclarando que es la
pronunciacin en quechua en base al idioma castellano.
Esta determinada para ser lo mas sencillo posible, sin
complicaciones de ningn tipo.
En la segunda parte consta de Poemas traducidos
a Quechua.
En la tercera parte, es un nuevo manuscrito que lo
realizo en junio de 2002, con nuevas palabras, adems de
uno de los poemas que mas aprecio, que entrego a usted, a
fin sea de su agrado.
Este pequeo libro esta sujeta a las variantes del
quechua en todo el pas, por lo tanto, no debe de ser
tomado como un modelo de autenticidad del idioma
quechua, ya que s un sencillo manual que pretender ayudar
a comunicarse con nuestros hermanos de la serrana.

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

El Autor

PARTE I

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Colores
Amarillo
Blanco
Negro
Rojo

jello
yurac
yana
puka
Nmeros

Uno
Dos
Tres
Cuatro
Cinco
Seis
Siete
Ocho
Nueve
Diez

Uk
iskay
kimsa
tawa
pichka
sojta
janchis
pusajk
isjon
chunka
Animales

Buho
Cuy
Gallo
Pjaro
Perro
Pez
Pulga
Ratn
Vicua

tuku
jowe
wallpa
pichiusa
allco
challwa
usa
ucucha
luycho
Verbos

Bailar
Callar
Caminar

tusuy
upallay
puriy
8

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Cantar

takiy

Comer
Escribir
Hablar
Jugar
Mirar
Rer
Sentarse
Soplar
Tomar
Trabajar

micoy
jelljay
rimay
pucllay
jaway
asiy
tiay
pukuy
upiay
llamcay
El cuerpo humano

Barriga
Brazo
Cabello
Cabeza
Codo
Costilla
Cuello
Cuerpo
Dedos
Espalda
Hombre
Mano
Ombligo
Pantorrilla
Pecho
Pene
Pie
Piernas
Recto
Rodilla
Rostro

huicsa
rikra
chukcha
uma
kuchus
wajta tullu
kunka
vacu
rucana
wasa
jari
maki
pupu
chupa
jasjo
ullu
chaqui
chancas
otoki
mojo
uya

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Partes del Rostro


Boca
Cejas
Diente
Frente
Labio
Lengua
Nariz
Ojo
Orejas
Pestaas
Quijada
Rostro

simi
urkukechipra
kiru
urku
wirpa
jallu
sinjja
awi
rinri
kechipra
kakichu
uya
Interjecciones

Atiende!
Ay Dios mo!
Ay que ser!
Caramba!
Cochino!
Como duele!
Esplndido!
Hace fri!
Horrible!
Mucho fri!
Muy bien!
Oh que bueno!
Que alegra!
Que amargo!
Que gracioso!
Que miedo!
Que temor!
Quejido!

Huy
Achallau
Achchau
Aray
Atatay
Achakallay
Achalah
Alala
Atata
Alalau
Kussa
Achala
Hayayay
Akkh
Achalau
Atakau
Achachauy
Ayayy
10

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Silencio!
Tan gracioso!
Tanto me duele!
Vamos!

Chin
Aaau
Ananay
Hacu
Familia

Padre
tayta
Madre
mama
Hijo del varn
churi
Hijo de la mujer
huahua
Hijo o hija
usinc
Hermana (entre mujeres) aa
Hermano de la mujer
pani
Hermano y hermana
pinituri
Abuelo
apucha
Abuela
hatucha
Nieto
kari huillca
Nieta
warmi huillca
To
kkaka
Ta
ipa
Primo o prima
kkayri
Yerno
masa
Nuera
llumchuy
Viudo o viuda
igma igmatu cuny
Etapas del desarrollo Humano
Bebe
Pber
Joven de 10 15 aos
Muchacha 12-18 aos
Muchacho soltero
Joven
Seorita
Mujer
Varn
Vieja

wawa
warma
kakko
pasa
makkta
wayna
sipas
warmi
kjari
paya
11

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Viejo

machu
rganos Principales

Corazn
Vejiga
Hgado
Rin
Piel

sonqoo
yspaypuru
kiswan
rurun
kkara
Vestidos

Sobrero
Manta de mujer casada
Manta de soltera
Falda
Pantaln
Camisa
Poncho
Gorro
Sandalia
Cinturn

rokko
anaku
lliclla
aksu
wara
unku
punchu
chullu
chapla
chumpi

La Naturaleza
Agua
rbol
Arena
Cerro
Cordillera
Laguna
Llanura
Manantial
Mar
Piedra
Playa
Precipicio

yacu
sacha
acco
orcco
wayllay
ccocha
pampa
pukio
mamaccocha
rumi
ccocha
wuayco
12

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Ro
Roca
Selva

mayu
kakka
yunka
Fenmenos Naturales

Arco iris
Gara
Granizada
Lluvia
Nevada con viento fuerte
Nieve
Nube
Rayo
Sombra
Terremoto
Trueno
Viento

chirapa
yphu
chikchi
para
chaahllu
ritti
puyu
llipya
llantu
pachakuyuy
tunruruy
huayra

Estaciones
Calor
Estacin lluviosa
Fro
Invierno
Medio fro
Otoo
Primavera
Verano

rupay
paray mita
chiri
kasay mita
chiri chiri
wakaymita
paukkarwaray
pokkoy

Meses del Ao
Febrero
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto

hatun pokkoy
ariwak
amuray
chayawarki
antasitua
kkapaksitua
13

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Setiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre

situwaki
kantaray
ayarmaka
raymi
Das de la semana

Lunes
Martes
Mircoles
Jueves
Viernes
Sbado
Domingo

killaka
atichau
kkoylurchau
killachau
chaskachau
kuychichau
intichau
Estados del Animo

Alegre de rostro
Alegre
Amor
Cansancio
Desear
Dolor
Dudar
Enojo
Llorar
Llorn
Miedo
Pnico
Pereza
Suspirar
Tener celos
Tristeza

aciawi
kussi
kuyay
pisipay
munay
nanay
papuycachani
piacuy
hauccay
hauccay churu
manchay
kaccha
kella
llakipakuy
tumpapayay
llaki
Alimentos

Comer
Maz

micuy
sara
14

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Calabaza
Mazamorra
Aj
Pia
Sal
Carne
Camote
Miel
Chicha
Quinua hervida
Pan
Queso
Mote
Papa
Leche
Yuca

lakawiti
api
uchu
achupalla
cachi
aycha
apichu
miski
acka
peske
tanta
massara
motty
papa
wilal
rumu
Cocina

Silla
Olla
Cuchara
Cuchillo
Comida
Cena
Plato
Batan
Lea
Plato sopero
Olla grande
Vaso

tiana
manca
visilla
cuchuna
micuna
tuta micuy
chuwa
maray
yanta
puku
kkuchi
wirki
Oficios

Barrendero
Cantante
Cocinero
Enfermero

pichapacuc
taquipacuc
waykuk
okochil
15

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Espiritista
Hechicero
Militar
Niera
Panadero
Pastor
Peluquero
Pen
Pescador
Pintor
Sabio
Sacerdote
Sastre
Sepulturero
Sirviente

pakko
achicamayock
wallawisa
mitan
tantayuc
michik
chukkcharutuc
natakkj
challwwapij
llinpill
amauta
willakumuc
siramkamayock
pankpack
kkjarack

Implementos del Hogar


Almohada
Cama
Casa
Cuna
Frazada
Pared
Puerta
Sueo
Techo
Ventana

sanwhua
puuna
wassi
tinkana
kkjatakuna
pircka
punku
puuy
hjatta
wassi toku
Ciudades del Per

(En este caso se describe el significado en castellano


de algunas ciudades del Per)

Ancash
Arequipa
Ayaviri
Cajatambo
Canchis

Azul
si quedaos
el muerto gordo
tambo de hielo
incendiario
16

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Canta
Caraveli
Chepen
Chicama
Chucuito

pizarra
delantal de cuero
quebrantamiento
cardo fuerte
bolsa de oro

Palabras segn el orcen alfabtico


Aj
Alegre
Corazn
Encuentro
Escoba
Florecer
Gorro
Hendidura
Hermano
Hoja
Huella
Maz
Mano
Mirar
Mudo
Nube
Nudo
Oreja
Paja
Peine
Pez
Plato
Polilla
Rastrojar
Ropa
Sapo
Transparente
Zorro

uchu
kussi
soncco
tinkuy
pichana
tikay
chulu
waka
wayqui
rhapi
yupi
sara
mano
qhaway
luli
puyu
kipu
rinki
ichu
aqcha
challwa
hanqara
thuta
chhallay
pacha
hampatu
llika
Atoq

17

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

PARTE Ii

18

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Poemas
Titulo: Gorrin Hechicero

Layca Pichitanka
Gorrin hechicero

Layca Pichitanka
Deseando que

Imata munaspan
De la cima de mi casa

Wasi pataymanta
Me chirras

Chikipayawanki
Ruequita, ruequita

Phuskita phuskita
Palomita blanca

Yurac urpisitu
Por que no mas

Imallamantam
Me chirras

Chikipayawanki
Nidito de oro

Qori qesita
Tal vez destinado

Noqapaq niscachus
Para mi

oqapaq rurasqa
Nidito de plata

Qolqe qesita

///...

19

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

...///
Hecho para mi

oqapaq rurasqa
Sobre paja extendida

Ichnu mastaypi
Llorando estoy

Sapay waqashani
En medio de mi pesar

Suyasqallaypi
Atrapome la noche

Tutayachicuni
El da de maana

Paqarin puchaymi
En el pueblo nos encontraremos

Llaqtapi tinkusun
Te he de comprar

Rantirqapusqayki
Pollera amarilla.

Quellu pullerata

Autor: Inocencio Mamani Poeta Puneo

20

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Titulo: Acurdate

Yuyariy
Dnde esta La que alegre el ao pasado bailaba

Maytaq Qayna wata sisaqri kunan wata aianchu?


Este ao esta bailando

ruanq llaqtanpi
Otros

waquintak
En el seno de la tierra

h-allqaq sunqunpi
Por sabandijas carcomido

millay kuruq uksisqan


Otros

waquintak
En pueblos ajenos

runaq llaqtanpi
Por negras penas

yana llaqiq
Abatidos

Piqt-usqan

Autor: Annimo

21

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Titulo: Algrate

Kusikuy
El sol haba salido

Intis lluqsimusqa
La luna haba salido

Killas llupsimusqa
A estos amantes

Kay munanakuqta
Los separare diciendo:

Taqarisaq nisppa
El sol acaso es mi padre

Intiri taytaychus
La luna acaso es mi madre

Killari mamaychus
Para que de mi amada

Pi munasqaymanta
Separarme pueda?

Taqaqanawanpaqri
Aun siendo mi padre

Taytaya kaspapas
Siendo aun mi padre

Mamayka kaspapas
No podr jams

Mana atinmanchu
Separarme de ella

Taqariwaytaqa
Autor: Annimo

22

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Titulo: Quinualito

Qiwalito
Quinualito dela pampa

Jupha yapu pampa


Llena mis trojes

Pirwanakaj phuqantma
Cebadal de la quebrada

Kuynakan siwar yapu


Ponle cuerpo a m i pan

Tantar ja chichma
Hizao de la fontana

Phuju pat isan yapu


Dame agua a beber

Arumant thayach churita


Lluvia de los cerros

Chaka qullu jallu


Dame tu agua para beberla

Umaw umasiatak churita


Apus de la apachetas

Apachi qullan awkinaka


No se olviden de mi

Jan qunaqpjjistati
Apuqullana padre eterno

Apu qullan suma awki


Convirteme en ave.

Jamach ir tuktayita.
Autor: Annimo

23

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

PARTE Iii

24

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Escrito con mucho cario para mi mejor amigo de la infancia:


Roger Martnez Pachas, esperando que este humilde diccionario de
quechua le sea de mucha utilidad.

Lima 27 de Junio del 2002

Mensaje integro como consta en unas hojas me entrego y que


conservo como tesoro.

Roger Cocrane Martnez Pachas


Diccionario de Quechua

Agua
Aji
Amar
Amarillo
Ano
Arrodillarsen
Bailar
Barba

yacu
uchu
cuyay
jello
siqui
junjuracuy
tusuy
sapra
25

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Barriga
Besar
Blanco
Boca
Botar
Cabello
Cabeza
Cachetada
Calentar
Calentar
Callar
Caminar
Cancin
Cara
Ceja
Cocina
Comer
Corazon
Cortadora
Cuello
Cuy
Despertar
Dia
Dormir
Empujar
Enfriar
Escribir
Escuela
Escupir
Espalda
Freir
Frio
Gallina
Golpear
Grasa
Gritar
Hablar
Hueso

huicsa
muchay
yurac
simi
chujay
chuc-cha
uma
lapu
rupachiy
rupachiy
upalllay
puriy
taqui
uya
jichipra
tullpa
micuy
sonjo
rutuna
cunca
johui
ric-chay
punchau
puuy
tanjay
chirichiy
jelljay
yachay-huasi
tojay
huasa
tijtiy
chiri
huallpa
majay
huira
japariy
rimay
tullu
26

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Intestino
Jalar
Ladrn
Lengua
Llorar
Lluvia
Luna
Maestro
Mano
Mentiroso
Mirar
Moledora
Morir
Nariz
Negro
Noche
Nube
Ocioso
Odo
Ojo
Olla
Pajaro
Pararse
Patada
Pedir
Pez
Pie
Piedra
Piel
Pierna
Polvo
Puete
Quena
Raton
Rayo
Recordar
Regresar
Reir

chunchul
chutay
sua
jallu
huajay
para
quilla
amauta
maqui
llulla
jahuay
tacacu
huauy
sinja
llana
tuta
puyu
jella
rinri
ahui
manca
pichiusa
sayay
aytay
maay
challhua
chaqui
rumi
jara
ancu
uch-pa
sicu
pincullo
ucucha
runtus
yuyay
cutiy
asiy
27

El cholo

Quechua para mi Amigo Roger

Retirarse
Rodilla
Rojo
Romper
Sal
Sol
Tambor
Tierra
Tocar
Venado
Viento
Vizcacha
Zorro
Zorzal

pasacuy
mojo
puca
paquiy
cachi
inti
tinya
allpa
Apiy
taruca
huayra
aaz
atot
acacllu

LA MISERIA DE LOS POBRES


Oh padre celestial dejadme llorar, dejadme llorar
por lo pobres olvidados.
Entre mis penosas lagrimas podr ve nir mis tristes y
melanclicos versos.
Dejadme clamar por los pobres y oprimidos!
Dejadme clamar por aquellos hurfanos de pan!
Dejadme clamar por los tristes y desventurados!
Dejadme clamar por los aquellos mendigos!
Dejadme clamar por los humildes!
Dejadme clamar por los prisioneros y angustiados!
28

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Quiero ser el consuelo de todos los oprimidos.


Quiero ser el consuelo de todos los indefensos.
Quiero ser el consuelo de todos los mendigos.
Quiero ser el consuelo de todos los hambrientos.
Quiero ser el alivio de los tristes y ser el tirano de los
malvados.
Voy a gritar por todos los pobres,
Por qu al pobre lo desprecian.
Por qu al pobre lo humillan.
Por qu al pobre lo castigan.
Por qu al pobre lo escupen.
Por qu al pobre lo maldicen.
Por qu al pobre lo pellizcan.
Mientras al pobre, el mendigo y el campesino
lloran de hambre y miseria nunca podr
callar mientras los tiranos gocen, nunca podr
vivir feliz.
Siempre estar gritando para decirles:
Del pobre que llora.
Decirles del mendigo que sufre.
Decirles del campesino que labra con tantas
lgrimas,
no me arrepiento de aclarar que yo soy uno
de ellos.
Autor: Angelo Pariona Quispe. Lima, 1988

Aquellas personas que deseen comunicarse con el joven


poeta ye escritor Angelo Pariona Quispe El Cholo
pueden llamar a los telfonos en Lima - Per: 936-9220 y
910-3059
O por Correo Electrnico con su amigo y hermano:
Roger Martinez a: rogercmp@yahoo.com

29

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

Existen
muchos
talentos
en
la
tierra, pero no
existen las manos
que nos ayuden a
descubrirlos,
descubre un talento
y hazlo lucir, y asi,
deslumbrara
tu
Pais.
Martinez, R.

30

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

INDICE
PARTE I .........................................................................................7
COLORES .....................................................................................8
NMEROS.....................................................................................8
ANIMALES ....................................................................................8
VERBOS ........................................................................................8
EL CUERPO HUMANO...............................................................9
PARTES DEL ROSTRO .......................................................... 10
INTERJECCIONES ................................................................... 10
FAMILIA...................................................................................... 11
ETAPAS DEL DESARROLLO HUMANO ............................ 11
RGANOS PRINCIPALES ..................................................... 12
VESTIDOS.................................................................................. 12
LA NATURALEZA .................................................................... 12
31

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

FENMENOS NATURALES .................................................. 13


ESTACIONES ............................................................................ 13
MESES DEL AO..................................................................... 13
DAS DE LA SEMANA ............................................................. 14
ESTADOS DEL ANIMO........................................................... 14
ALIMENTOS .............................................................................. 14
COCINA ...................................................................................... 15
OFICIOS...................................................................................... 15
IMPLEMENTOS DEL HOGAR................................................ 16
CIUDADES DEL PER ............................................................ 16
PALABRAS SEGN EL ORCEN ALFABTICO................ 17

PARTE II .................................................................................... 18
POEMAS ..................................................................................... 19

32

Quechua para mi Amigo Roger

El cholo

PARTE III .................................................................................... 24


DICCIONARIO DE QUECHUA ............................................... 25
LA MISERIA DE LOS POBRES ............................................. 28

Se termino de Escribir el 29 de junio de 2002


En Surco, Lima - Per
Ejemplar nico.

Libros Tauro
http://www.LibrosTauro.com.ar
33

También podría gustarte