Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cantar
Cantar
Cantar
Cf. 3,7.9.11.
8,11-12.
3,6-11.
contrasta con el ambiente campestre que se respira en todo el Cantar. Dicha percopa podra
ser un antiguo canto compuesto con ocasin de alguno de los matrimonios de Salomn4 y que
ms tarde pudo haber sido incorporado al Cantar.
La finalidad de la atribucin salomnica es sencillamente hermenutico. Salomn es
un referente en el campo sapiencial de la misma manera que Moiss lo es respecto a la Tor y
David lo es de la monarqua. As pues, las referencias a Salomn, estratgicamente colocadas
al inicio y al final, parecen querer indicar al lector que la obra ha de ser ubicada en el contexto
de la tradicin sapiencial. Pero si no es de Salomn, )quin sera su autor? Es un sentir
general que se trata de un poeta annimo que pudo recoger cantos de amor transmitidos
oralmente durante largos perodos de tiempo, combinndolos creativamente con otros de la
propia cosecha hasta formar un todo bien armonizado. Las semejanzas de vocabulario,
imgenes, forma y contenido hacen pensar en un solo autor o, como mucho, en una escuela de
escritores que, dada su familiaridad con la poesa egipcia, hace gala de un alto nivel cultural.
2.2 poca
Por lo que se refiere a la redaccin del libro hay un claro consenso en situarlo en poca
postexlica. El lenguaje muestra indicios que apuntan en esta direccin5. A pesar de la
presencia de arcasmos, la obra contiene elementos gramaticales y sintcticos, as como
trminos de procedencia persa, que ponen de relieve un estadio tardo en la evolucin de la
lengua, como por ejemplo, el prstamo iranio pards >jardn=, >parque=, >paraso=6 y el
prstamo griego apiryn >silla porttil=, >litera=7. Por tanto, parece que hay que situarlo en los
siglos V-IV a.C. y en Palestina, dadas las referencias a sitios concretos de la regin siropalestinense y por el detallado conocimiento que muestra de Jerusaln. En esta poca, gracias
al impulso propiciado por Esdras y Nehemas, se vive un fuerte impulso de restauracin. Se
suea con grandes expectativas aunque la realidad cotidiana deja algo que desear. Al menos
eso podemos entrever a travs de las palabras de algunos profetas. Concretamente, Malaquas
denuncia enrgicamente las irregularidades en el culto y el escndalo ocasionado por las
reiteradas infidelidades, los matrimonios mixtos y los frecuentes divorcios:
Y hacis otra cosa ms: cubrs de lgrimas el altar de Yahv, de llantos y
suspiros, porque l ya no acepta vuestra oblacin, ni la recibe gustoso de
vuestras manos. Y encima decs: )Por qu? -Porque Yahv es testigo entre t y
la esposa de tu juventud, a la que t traicionaste, siendo as que era tu
compaera, la mujer con la que te habas comprometido. )No los ha hecho un
solo ser, dotado de carne y espritu? Y este uno )qu busca? (Una posteridad
dada por Dios! Guardad, pues, vuestro espritu; no traiciones a la esposa de
tu juventud. Pues yo odio el repudio, dice Yahv Dios de Israel, y al que
encubre con su vestido la violencia, dice Yahv Sebaot. Guardad, pues,
vuestro espritu y no cometis tal traicin.
(Ml 2,13-16)
En semejante situacin la presencia de un libro como el Cantar de los Cantares, bien
poda resultar un soplo de aire fresco con sabor Aa los orgenes@, aquella poca en que Avio
Dios que era bueno@.
4
Aunque esto no impide que algunos de sus poemas puedan ser ms antiguos. Vemos, por ejemplo, como en 6,4
se menciona a Tirs, capital del reino norte.
6
4,13.
3,7.
Antes del llamado Snodo de Jamnia, siglo I d. C., hubo cierta oposicin a incluir
dicho libro en el Canon8. Su inclusin se debe o bien a su atribucin a Salomn, como tantos
otros escritos sapienciales, o a la interpretacin alegrica de sus personajes. Ms adelante, el
libro pasara a formar parte de los cinco rollos (megilAlot) y se leera en primavera, en la fiesta
juda de Psaj o Pascua.
2.3 Estructura literaria
Aunque la gran mayora de las biblias presentan el texto dividido en cinco poemas con
un prlogo, un eplogo y unos apndices9, hay que reconocer que sta es una estructura
orientativa, un recurso pedaggico, porque es difcil hallar pruebas de que los redactores
pretendieran dar al libro una divisin determinada. En todo caso, el nervio vertebrador lo
constituye el tema amoroso en el marco ambiental que le es propio.
El libro est escrito en hebreo y bastante bien conservado salvo algn fragmento. Su
condicin de canto popular tradicional pudo motivar el buen nivel de conservacin.
De lo que no cabe duda es que se trata de una obra de gran valor lrico. Las
repeticiones verbales son el criterio ms importante para discernir las unidades poticas en la
lrica hebrea y en el Cantar encontramos cuatro clases de repeticiones:
1. Palabras que se repiten con estudiada precisin: vias10, vino11, frutos12, rebao13,
gacela14...
2. Ciertos eptetos: Aamor de mi alma@15, Aamor mio@16, Ami amado17@etc...
3. Expresiones que aparecen en diferentes contextos como por ejemplo Apacer entre
azucenas@18, Aestoy enferma de amor@19.
4. Versculos enteros que se repiten. Tanto la poesa como la msica buscan la repeticin, la
necesitan porque la belleza quiere ser contemplada reiteradamente:
ASu izquierda est bajo mi cabeza, me abraza con la derecha@20
AOs conjuro, muchachas de Jerusaln,
8
Prlogo: 1,1-4. Poemas: 1,5-2,7; 2,8-3,5; 3,6-5,1; 5,2-6,3; 6,4-8,4. Eplogo: 8,5-7; Apndices: 8,8-14.
10
11
12
13
14
15
16
17
Cf. 1,13; 1,14; 2,3; 2,8; 2,9; 2,10; 2,16; 2,17; 4,16; 5,2; 5,4; 5,5; 5,6; 5,8; 5,9; 5,10; 5,16; 6,2; 6,3; 7,10; 7,11;
7,12; 8,14.
18
19
20
22
23
Por ejemplo Delitzsch opina que se trata de un dilogo entre dos personajes principales:
Salomn y la pastora sulamita24, un autntico do amoroso. Otros aaden un tercer personaje:
un pastor enamorado de la bella muchacha que es cortejada, a su vez, por Salomn. La
muchacha ?ante el dilema que se le plantea? da prioridad al amor y se mantiene fiel a su
amante campestre, dejando de lado la suntuosidad de la corte. Sin embargo, esta hiptesis
choca con la objecin de que en todo el Antiguo Testamento no hay muestras de un gnero
propiamente dramtico.
Tambin es clsica la opinin de encontrarnos ante un bello canto nupcial25. Es una
posibilidad, ciertamente, pero el matrimonio se cita solamente una vez26 y el texto da pie a
otras lecturas. Con todo s que podemos decir que es una obra dramtica en el sentido de que
nos es presentada como un dilogo. El Cdice griego Sinatico llega a identificar a los
interlocutores mediante anotaciones marginales, como hacen tambin algunas versiones
modernas.
3.3 Interpretacin en clave alegrica
La interpretacin ms antigua, tanto en la tradicin juda como en la cristiana, es la
alegrica. En esta lnea, el Cantar describe el amor entre Dios y su pueblo en trminos de
amor humano, prolongando as un tema corriente entre los profetas27. La abundancia de
imgenes sensoriales, presentes en el transcurso del libro, ha motivado, desde muy antiguo,
dicha interpretacin. En la figura del amado que corretea por montes y collados, se contempla
la tradicional imagen de Dios como pastor, a la vez que la montaa del incienso recuerda las
ofrendas en el templo de Jerusaln. La frase: AMi amado es para mi y yo soy para mi
amado@28 evocara la frmula de la Alianza: AYo ser vuestro Dios y vosotros seris mi
pueblo@29 y en los anhelos de la amada se percibe el ansia de Israel ? a partir de la experiencia
del exilio ? por el retorno a la tierra. Desde esta ptica, la simbologa, marcadamente ertica,
se transforma en elevados valores espirituales puesto que cada detalle del libro permite un
significado traslaticio.
Esta es la interpretacin que le da A.Robert30 que ve en el Cantar de los Cantares un
midrash alegrico. Desde esta perspectiva, las ansias y las bsquedas de la esposa describen
un autntico proceso de conversin por parte de Israel: el prlogo presenta la situacin del
exilio; el primer poema describe la aspiracin de Israel a la restauracin; el segundo, el
24
Sulamita: En hebreo lammit; nombre que se da a la amada en Cantar 7,1. Se ha considerado un patronmico
derivado de ulam, villa de la llanura de Esdreln, hoy Solem. Prototipo de la figura femenina de la amante,
como Salomn en lo masculino. Evoca, adems, el recuerdo de Abisag de Sunem, la Sunamita que calde al
anciano rey David segn nos narra 1Re 1,3. Hay quien piensa en una posible relacin con la diosa babilnica
Shulmanita. Otros ven en este nombre el femenino de Salomn (elom); en ese caso sera Ala mujer de
Salomn@ o tambin un nombre derivado de la raz lm, en el sentido de Apacificada@ (8,10)
25
Existe en la poesa rabe un gnero literario similar, conocido con el nombre de wasf. Se trata de poemas
nupciales que cantan la belleza de los dos cnyuges con unos versos cargados de sensualidad y simbolismos
atrevidos.
26
27
28
Vase Ct 3,11.
Cf. Os 1-3; Is 62,5; Jr 3,1-10; Ez 16; 23.
2,16; 6,3
29
30
El mismo autor del libro del Apocalipsis, en la llamada final que encontramos en 22, 17.20, utiliza un lenguaje
muy cercano al Cantar: AEl Espritu y la Novia dicen: AVen!@ AS, vengo pronto.@(Amn!(Ven Seor Jess!
32
Cf. ANET (J.B. Pritchard, Ancient Near Eastern Texts Relating in the O.T.) pp. 467-69.
34
36
Esta unin profunda viene expresada mediante la palabra hebrea davaq >unirse=, >juntarse=.
Literalmente:=adherirse slidamente=, >soldarse=.
hacen dos en una sola carne@37. Uno y otra se adhieren progresivamente hasta el punto de
llegar a formar una sola persona dinmicamente. Pero en ese encuentro ninguno de los dos
queda diluido en el otro sino plenificado por esta nueva realidad. Eso es algo tan grande que
merece que Ael hombre deje a su padre y a su madre@38 para unirse a la mujer amada. De ah
que la espiritualidad de la pareja sea potenciar la relacin interpersonal.
El gran peligro de este libro es caer en una lectura reduccionista que puede hacerse
desde dos ngulos opuestos: o despojar el amor del cuerpo y quedarnos con un amor
espiritual, desencarnado o despojar al cuerpo del amor, reducindolo a pura genitalidad.
5. UN LIBRO SORPRENDENTE
PRESENTA
Llama la atencin, igualmente, la figura de mujer que se presenta: una mujer libre, una
mujer que exterioriza sus sentimientos, algo inusual en aquel tiempo. Si comparamos dicha
mujer con el perfil femenino que encontramos, por ejemplo, en el libro de los Proverbios39
podremos apreciar la diferencia. En los sapienciales se valora a la mujer trabajadora, sometida
al marido, mujer de su casa, mujer discreta, ms atenta al temor de Dios y a las virtudes que a
su aspecto fsico.
Sorprendentemente aqu se nos presenta a una mujer libre en su relacin puesto que es
ella quien abre el dilogo y toma la iniciativa:
(Oh, ven, amado mo,
salgamos al campo,
pasemos la noche en las aldeas!
De maana iremos a las vias,
a ver si la vid est en cierne,
si se abren las yemas,
si florecen los granados.
All te entregar el don de mis amores. (7,12-13)
Una mujer libre en la expresin de sus sentimientos ms ntimos:
Mientras el rey descansa en su divn,
mi nardo exhala su fragancia.
Bolsita de mirra es mi amado para m,
que reposa entre mis senos.
Racimo de alhea es mi amado para m,
en las vias de Engad (1,12-14)
(Mi amado meti la mano
por el hueco de la cerradura;
mis entraas se estremecieron. (5,4)
Llvame en pos de ti: (Corramos!
Mteme, rey mo, en tu alcoba,
disfrutemos juntos y gocemos,
37
Gn 2,24b.
38
Gn 2,24a.
39
10
41
Yadayim, 3,42-43.
11
Jess en el evangelio lo dejar bien claro. Cf. Mt 13,18-23; 15,15-20; 22,34-40; 24,45-51; Mc 12,28-34; 16,1418; Lc 1,51; 2,15-20; 6,43-45; 8,11-15; 9,46-48; 12,33-34; 24,25.32.38; Jn 13,2; 14,1.27; 16,22.
43
1Jn 4,7b-8.
12