Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
16
00:01:04,464 --> 00:01:06,143
A lo largo del siglo XIX
17
00:01:06,144 --> 00:01:10,123
cientficos, escritores y filsofos europeos
18
00:01:10,124 --> 00:01:12,137
desarrollaron ideas para justificar
19
00:01:12,138 --> 00:01:15,650
las masacres en masa de la era imperial
20
00:01:16,247 --> 00:01:18,932
Esas mismas teoras continuaran inspirando
21
00:01:18,933 --> 00:01:20,889
el horror y la barbarie
22
00:01:21,316 --> 00:01:24,792
que consumiran Europa durante el siglo XX
23
00:01:30,527 --> 00:01:33,537
---24
00:01:34,661 --> 00:01:40,447
RACISMO
UNA HISTORIA
25
00:01:41,549 --> 00:01:45,753
CONSECUENCIAS FATALES
26
00:01:46,055 --> 00:01:50,410
El siglo XIX terminara con los peores crimenes de la era de los imperios colonial
es
27
00:01:50,411 --> 00:01:53,420
Mas, empez con un gran momento de optimismo
28
00:01:55,331 --> 00:01:59,487
A mediados de la dcada de 1830, en las grandes plantaciones en el Caribe
29
00:01:59,941 --> 00:02:01,917
Gran Bretaa se preparaba para ser
30
00:02:01,918 --> 00:02:04,152
165
00:11:21,678 --> 00:11:24,435
El panfleto tambin
propagaba la mentira
166
00:11:24,436 --> 00:11:27,704
de que los britnicos queran
integrar con los aborgenes un colectivo.
167
00:11:27,705 --> 00:11:31,127
Era una ficcin
y un fracaso,
168
00:11:31,128 --> 00:11:35,649
porque con todo, las muertes en
ambos lados continuaban.
169
00:11:36,097 --> 00:11:40,484
Y, en 1830, el gobernador Arthur
implement una nueva poltica.
170
00:11:40,779 --> 00:11:44,776
Orden que el ejercito auscultase
los asentamientos europeos
171
00:11:44,777 --> 00:11:48,128
con la intencin de capturar
a los aborgenes restantes.
172
00:11:48,242 --> 00:11:51,942
l ofreci recompensa por
cada aborgen capturado vivo.
173
00:11:51,943 --> 00:11:54,369
Pero la operacin fue
un completo fracaso.
174
00:11:54,370 --> 00:11:58,673
Apenas dos fueron capturados.
Un viejo y un nio.
175
00:12:07,347 --> 00:12:09,460
Despus de aos
en estado de guerrilla,
176
00:12:09,461 --> 00:12:13,053
las ltimas centenas de los
5.000 aborgenes originales
177
00:12:13,054 --> 00:12:15,580
haban aprendido a
esconderse en el campo.
178
00:12:16,597 --> 00:12:18,104
Determinado a salvarlos
179
00:12:18,105 --> 00:12:21,013
y a tomar sus tierras para
los asentamientos colonos,
180
00:12:21,014 --> 00:12:23,392
el gobernador Arthur
cambi de tctica.
181
00:12:23,393 --> 00:12:27,743
Alej al ejrcito
y recurri a un misionero...
182
00:12:28,086 --> 00:12:30,640
George Augustus Robinson.
183
00:12:35,819 --> 00:12:39,192
El era el lder de un grupo
de aborgenes convertidos.
184
00:12:39,193 --> 00:12:41,739
l saba cmo acceder a los campos
185
00:12:41,740 --> 00:12:44,641
y traer de vuelta a los
aborgenes restantes.
186
00:12:45,033 --> 00:12:47,979
Robinson llev el mensaje
187
00:12:47,980 --> 00:12:53,161
de que el gobierno quera llegar
a una especie de acuerdo,
188
00:12:54,154 --> 00:12:56,947
a una negocaciacin,
a un tratado de paz.
189
00:12:56,993 --> 00:12:59,465
Esa fue, creo yo,
190
00:12:59,466 --> 00:13:02,814
sin duda, la manera que propici
el giro de los aborgenes.
191
00:13:02,815 --> 00:13:07,255
Ven esta ocasin como una oportunidad
para acabar con el conflicto,
192
00:13:07,256 --> 00:13:10,618
un conflicto del que saban
no saldran triunfantes,
193
00:13:10,619 --> 00:13:13,484
ellos nunca se iba a librar
de los europeos.
194
00:13:13,485 --> 00:13:17,511
Si resistan y luchaban,
seran masacrados.
195
00:13:18,079 --> 00:13:21,945
Robinson y sus
intermediarios los convencieron
196
00:13:21,946 --> 00:13:25,056
de que deban ir
temporalmente
197
00:13:25,057 --> 00:13:29,349
a una isla, donde seran
cuidados y alimentados,
198
00:13:29,864 --> 00:13:34,638
y que despus podran volver
a sus tierras.
199
00:13:42,214 --> 00:13:44,854
La isla era llamada
"isla de Flinders".
200
00:13:44,855 --> 00:13:47,520
Y 300 aborgenes
de Tasmania
201
00:13:47,521 --> 00:13:51,534
que fueron recogidos por Robinson,
fueron transportados para ac.
202
00:13:56,281 --> 00:13:57,995
Robinson vino con ellos
203
00:13:57,996 --> 00:14:01,741
en el papel de jefe
protector de los aborgenes,
204
00:14:01,742 --> 00:14:05,535
un trabajo por el cual
reciba 8.000 libras.
205
00:14:05,536 --> 00:14:08,630
Una pequea fortuna
en la dcada de 1830.
206
00:14:09,049 --> 00:14:11,496
Un asentamiento fue
construdo para ellos,
207
00:14:11,497 --> 00:14:14,701
repleto de casas, tierras
cultivables y una capilla.
208
00:14:15,187 --> 00:14:18,075
Robinson lo llam
"Punto de Civilizacin".
209
00:14:19,037 --> 00:14:21,313
Y un artista
local fue trado
210
00:14:21,314 --> 00:14:25,196
para pintar los retratos
de los ltimos tasmanianos.
211
00:14:26,351 --> 00:14:29,054
Gene fue capturada
por Robinson
212
00:14:29,055 --> 00:14:32,768
despus de que su
pueblo fuese aniquilado por los colonos.
213
00:14:33,195 --> 00:14:35,226
Uradi haba sido jefe
214
257
00:17:43,313 --> 00:17:47,092
Un pueblo cuya historia se remontaba 10.000 aos
258
00:17:47,093 --> 00:17:52,883
haba sido exterminado en el espacio de una generacin.
259
00:17:57,955 --> 00:18:03,391
Lo que pas en Tasmania, sin embargo, estaba lejos de ser un evento nico.
260
00:18:06,937 --> 00:18:08,371
Por todo el mundo,
261
00:18:08,372 --> 00:18:12,570
pueblos indgenas eran llevados al lmite de la extincin.
262
00:18:13,714 --> 00:18:15,668
En el cabo sudafricano,
263
00:18:15,669 --> 00:18:18,741
los pueblos Koizan haban sido expulsados de sus tierras,
264
00:18:18,742 --> 00:18:21,346
esclavizados y muertos por millares
265
00:18:21,347 --> 00:18:23,677
por los colonos britnicos y los Bers.
266
00:18:24,029 --> 00:18:27,574
Las misma fuerzas tambin haban atacado a los antiguos
267
00:18:27,575 --> 00:18:31,363
San Bushmen de Kalahari,
cazndolos como animales.
268
00:18:32,056 --> 00:18:35,511
En Terra Nova, los
pueblos nativos Beothuk
269
00:18:35,512 --> 00:18:38,524
haban sido completamente diezmados por los europeos.
270
00:18:39,070 --> 00:18:40,836
Y, en Amrica del Sur,
271
00:18:40,837 --> 00:18:44,694
315
00:21:36,265 --> 00:21:40,775
En 1849, Carlyle public
un ensayo titulado
316
00:21:40,776 --> 00:21:44,350
"Discurso ocasional
sobre la cuestin del negro"
317
00:21:44,542 --> 00:21:48,591
en el que l aboga por la vuelta de algn tipo de esclavitud.
318
00:21:49,025 --> 00:21:52,573
El libro fue impreso y reimpreso en muchos paises a travs del globo.
319
00:21:52,574 --> 00:21:57,115
Y ayud a transformar el debate sobre la Raza en el siglo XIX.
320
00:21:57,535 --> 00:22:00,694
La voz de Carlyle fue un tipo de "voz proftica"
321
00:22:00,991 --> 00:22:06,142
que reson desde
su escritorio en
322
00:22:06,143 --> 00:22:08,725
Chain Walk, Chelsea.
323
00:22:08,726 --> 00:22:14,287
l escribi la obra con frases de un corte tremendamente proftico
324
00:22:14,288 --> 00:22:19,319
que fueron ledas con avidez por lectores victorianos
325
00:22:19,320 --> 00:22:22,936
cuando estaban sentados alrededor de la chimenea,
326
00:22:22,937 --> 00:22:25,641
leyendo los ltimos peridicos
que seran como este
327
00:22:25,642 --> 00:22:27,977
ensayo pletrico de retrica.
328
00:22:28,264 --> 00:22:29,671
En este caso, el
329
00:22:29,672 --> 00:22:32,477
"Discurso ocasional
sobre la cuestin del negro"
330
00:22:32,478 --> 00:22:35,593
la narracin trata sobre la necesidad de la desigualdad.
331
00:22:35,594 --> 00:22:39,981
La desigualdad es una forma adecuada de conducir la sociedad.
332
00:22:39,982 --> 00:22:43,303
Aquellos que saben deben de dominar a aquellos que no saben.
333
00:22:43,304 --> 00:22:47,425
Los hombres deben de dominar a la mujeres.
Los blancos deben de dominar a los negros.
334
00:22:47,426 --> 00:22:50,962
Personas letradas deben de dominar a las masas.
335
00:22:54,376 --> 00:22:58,952
La profundidad con que estas ideas se arraigaron en la sociedad victoriana,
336
00:22:58,953 --> 00:23:03,900
fue revelada por uno de los hechos ms controvertidos del siglo XIX.
337
00:23:07,479 --> 00:23:11,000
En 1865, la poblacin
de Morant Bay,
338
00:23:11,001 --> 00:23:13,479
un pequeo pueblo
en el este de Jamaica,
339
00:23:13,480 --> 00:23:16,935
atac el juzgado, durante
una pequea manifestacin.
340
00:23:21,181 --> 00:23:24,539
En respuesta, el gobernados general impuso ley marcial
341
00:23:24,540 --> 00:23:28,720
y orden que sus soldados salieran a matar en las calles,
342
00:23:28,721 --> 00:23:30,566
era poca de matar.
343
00:23:31,020 --> 00:23:33,730
Cerca de 500 personas fueron ejecutadas,
344
00:23:33,731 --> 00:23:36,857
600 personas fueron azotadas,
algunas hasta la muerte.
345
00:23:36,858 --> 00:23:39,034
Y mil casas fueron incendiadas.
346
00:23:39,035 --> 00:23:42,617
Hubo una enorme disparidad
347
00:23:42,618 --> 00:23:47,431
en trminos de las represalias a esas
personas. En cuanto todo esto estuvo hecho,
348
00:23:47,432 --> 00:23:50,090
los dichos rebeldes no
ofrecieron resistencia.
349
00:23:50,091 --> 00:23:52,534
Cuando sus casas eran quemadas,
350
00:23:52,535 --> 00:23:56,605
ellos no eran terroristas,
no eran asesinos.
351
00:23:56,606 --> 00:24:01,777
Todo lo que queran era que
los jueces los trataran con justicia.
352
00:24:02,717 --> 00:24:06,424
el hombre que orden la matanza fue el gobernador Edward Eyre.
353
00:24:06,425 --> 00:24:09,272
Y cuando las noticias de sus actos llegaron a Gran Bretaa,
354
00:24:09,273 --> 00:24:11,704
la elite liberal
se constern.
355
00:24:12,111 --> 00:24:14,294
Y la causa en contra fue defendida
356
384
00:25:57,003 --> 00:25:59,416
A partir de ah
sabemos que el imperio
385
00:25:59,417 --> 00:26:03,173
se trataba de gobernar personas
con el mximo de coercin.
386
00:26:18,061 --> 00:26:21,800
Algunas de las nuevas ideas sobre raza en apogeo en la poca victoriana
387
00:26:21,801 --> 00:26:24,692
estaban cimentadas en el mundo de los muertos.
388
00:26:25,446 --> 00:26:28,263
Basada en el estudio de cadveres y esqueletos,
389
00:26:28,264 --> 00:26:30,522
la nueva ciencia de la Anatoma
390
00:26:30,523 --> 00:26:35,004
fijaba los pilares del nuevo racismo cientfico.
391
00:26:36,263 --> 00:26:39,943
En Gran Bretaa, el ms grande cientfico de la raza
392
00:26:39,944 --> 00:26:42,609
era el ahora olvidado
cirujano de Edimburgo,
393
00:26:42,610 --> 00:26:46,384
arruinado por un escndalo de robo de cadaveres en la dcada de 1820,
394
00:26:46,385 --> 00:26:48,818
haba hudo de Gran Bretaa en desgracia.
395
00:26:48,819 --> 00:26:51,032
Pero, en la dcada de 1840,
396
00:26:51,033 --> 00:26:56,418
el Dr. Robert Knox resurgi con
la publicacin de un nuevo libro.
397
00:26:57,248 --> 00:26:59,351
"La raza es todo.
398
00:26:59,453 --> 00:27:01,787
Literatura, ciencia, arte,
399
00:27:01,788 --> 00:27:05,593
resumiendo, la civilizacin
depende de ella."
400
00:27:05,870 --> 00:27:09,338
Para Robert Knox en aquella
obra, raza es todo.
401
00:27:09,339 --> 00:27:15,309
Ella determinaba su posicin, su papel en la civilizacin. su destino.
402
00:27:15,310 --> 00:27:17,678
"Podran las razas negras volverse civilizadas?"
403
00:27:17,679 --> 00:27:19,404
"Dira que no".
404
00:27:19,405 --> 00:27:23,653
l vi el conflicto racial y el exterminio
405
00:27:23,654 --> 00:27:25,587
aconteciendo alrededor del mundo.
406
00:27:25,588 --> 00:27:28,637
Era natural para l acreditar
407
00:27:28,638 --> 00:27:32,738
que los tipos raciales estaban destinados a luchar.
408
00:27:32,739 --> 00:27:37,710
Las razas superiores dominaran naturalmente a las inferiores.
409
00:27:37,711 --> 00:27:40,167
"La raza sajnica nunca las tolerar,
410
00:27:40,168 --> 00:27:43,106
nunca se mezclar,
nunca estar en paz.
411
00:27:43,107 --> 00:27:47,945
En una guerra de exterminio.
Una u otra debe perecer".
412
00:27:47,946 --> 00:27:51,095
Robert Knox no
estaba solo.
413
00:27:51,096 --> 00:27:55,413
en Amrica, un grupo liderado
por el renombrado craniologo
414
00:27:55,414 --> 00:27:57,171
Samuel George Morton
415
00:27:57,172 --> 00:28:01,793
haba comenzado a reunir crneos de diferentes razas y compararlos.
416
00:28:02,362 --> 00:28:05,130
Los crneos fueron escogidos para ser medidos pues
417
00:28:05,131 --> 00:28:07,612
se saba que un crneo contena
418
00:28:07,613 --> 00:28:10,781
la parte ms importante del cuerpo humano: el cerebro.
419
00:28:10,782 --> 00:28:13,176
Cuando ms grande era el crneo, mayor era el cerebro.
420
00:28:13,177 --> 00:28:15,817
La forma del crneo era la forma del cerebro.
421
00:28:16,882 --> 00:28:20,052
La escuela americana de cientficos de la raza concluiran
422
00:28:20,053 --> 00:28:23,023
que las razas, medidas por los crneos,
423
00:28:23,024 --> 00:28:26,411
eran tan distintas que parecan especies distintas.
424
00:28:29,354 --> 00:28:32,533
Tasmanianos,
africanos, amerndios
425
00:28:32,534 --> 00:28:34,731
no eran razas
humanas inferiores,
426
00:28:34,732 --> 00:28:38,014
tal vez, incluso, no eran
completamente humanos.
427
00:28:44,905 --> 00:28:49,846
Un escritor compar el exterminio
de esas razas por los colonos blancos
428
00:28:50,048 --> 00:28:56,043
como el derretimiento de la nieva ante el avance de los rayos del sol.
429
00:28:59,063 --> 00:29:03,167
No obstante, la teora que tendra el mayor impacto en la nocin de raza
430
00:29:03,168 --> 00:29:06,378
no vino de anatomistas o medidores de crneos,
431
00:29:06,379 --> 00:29:11,120
sino fue obra de una las mayores mentes del siglo XIX.
432
00:29:13,772 --> 00:29:16,604
EL ORIGEN DE LAS ESPECIES
A travs de la Seleccin Natural
433
00:29:16,605 --> 00:29:20,065
"El origen de las especies"
fue una "bomba" en la ciencia.
434
00:29:20,066 --> 00:29:22,418
cre la Biologa.
435
00:29:22,419 --> 00:29:25,381
Y despus en la religin y en la sociedad.
436
00:29:25,382 --> 00:29:29,893
Lo que Darwin hizo, en cierto modo, fue dar una coartada para juzgar
437
00:29:29,894 --> 00:29:34,728
que, si la evolucin haba transformado las especies y razas del mundo,
438
00:29:34,729 --> 00:29:37,234
por qu lo mismo no poda ser aplicado a los humanos?
439
00:29:37,906 --> 00:29:41,951
Muchos acreditaban que las leyes de Darwin haban hecho eso.
440
00:29:41,952 --> 00:29:44,573
La seleccin natural,
segn alegaban,
441
00:29:44,574 --> 00:29:47,616
explicaba concisamente
y justificaba
442
00:29:47,617 --> 00:29:52,655
la expansin global de la gran raza britnica.
443
00:29:53,334 --> 00:29:56,432
La vida favorece una jerarqua de especialistas.
444
00:29:59,952 --> 00:30:03,064
Y descubrimos eso a travs de las plantas y el reino animal.
445
00:30:06,437 --> 00:30:09,174
Hay insectos en la cima, arriba de otros insectos
446
00:30:09,175 --> 00:30:11,904
cada uno sobreviviendo
a costa de los otros,
447
00:30:11,905 --> 00:30:15,292
cada uno llenando un nicho que otro no puede ocupar.
448
00:30:21,053 --> 00:30:23,865
"Las personas", deca Darwin, "son de la misma forma".
449
00:30:24,067 --> 00:30:26,139
Ellas son seres expansivos.
450
00:30:26,140 --> 00:30:29,712
En otros trminos, los ingleses
son como los otros seres.
451
00:30:29,713 --> 00:30:34,647
Ellos tienen xito porque son buenos para expandirse.
452
00:30:35,749 --> 00:30:39,086
Aquellos que entendan el colonialismo y la competencia humana,
453
00:30:39,087 --> 00:30:41,396
en trminos de la teora de Darwin,
454
00:30:41,397 --> 00:30:44,593
seran conocidos como "darwinistas sociales".
455
00:30:44,644 --> 00:30:48,362
Hombres como el bilogo
radical Thomas Henry Huxley
456
00:30:48,363 --> 00:30:51,838
y el famoso economista
Herbert Spencer.
457
00:30:52,740 --> 00:30:56,197
El darwinismo social previ
destinos muy distintos
458
00:30:56,198 --> 00:30:59,028
para las variadas razas
de seres humanos.
459
00:30:59,939 --> 00:31:02,942
La evolucin estaba en curso.
460
00:31:03,539 --> 00:31:08,282
Ella propona que los que haban evolucionado recientemente,
461
00:31:08,283 --> 00:31:11,346
los que haban evolucionado con mayor xito, eran los
462
00:31:11,806 --> 00:31:14,091
noreuropeos,
los britnicos.
463
00:31:14,342 --> 00:31:19,405
Pero la evolucin supona tambin que tena que haber perdedores
464
00:31:19,406 --> 00:31:22,373
en ese gran proceso csmico.
465
00:31:22,403 --> 00:31:26,904
Y los perdedores eran aquellos pueblos que no podan competir.
466
00:31:28,035 --> 00:31:31,713
Y puestos en competencia con las razas superiores,
467
00:31:31,714 --> 00:31:33,835
481
00:32:34,875 --> 00:32:38,133
en el cual esas razas, como muchas especies animales,
482
00:32:38,134 --> 00:32:40,896
seran conservadas apenas como objetos de exhibicin
483
00:32:40,897 --> 00:32:44,332
disecados en museos
antropolgicos.
484
00:32:44,516 --> 00:32:47,409
la carga del hombre blanco y el sueo cristiano
485
00:32:47,410 --> 00:32:50,966
del imperialismo benfico
se volvieron obsoletos.
486
00:32:51,727 --> 00:32:54,480
Los antiguos misioneros
que antes hablaban sobre
487
00:32:54,481 --> 00:32:58,559
la igualdad en la humanidad y que decan que todos
488
00:32:58,560 --> 00:33:02,446
descendan de Adan y Eva
y hablaban que
489
00:33:02,447 --> 00:33:05,307
que la nica verdad
provena de la Bblia,
490
00:33:05,308 --> 00:33:08,328
eran vistos como personas
extraordinariamente anticuadas
491
00:33:08,329 --> 00:33:14,264
que no conseguan aceptar el pensamiento cientfico de la poca.
492
00:33:15,819 --> 00:33:20,184
Y esas teoras raciales no eran
aplicadas apenas en las colonias nuevas,
493
00:33:20,185 --> 00:33:23,575
sino tambin en las regiones ms antiguas del imperio.
494
520
00:35:04,162 --> 00:35:06,587
el virrey justific su inercia
521
00:35:06,588 --> 00:35:09,797
con argumentos que evocaban los darwinistas sociales.
522
00:35:11,901 --> 00:35:17,667
Ese era un uso muy grosero
de la nocin evolutiva darwinista
523
00:35:17,668 --> 00:35:22,893
de la sobrevivencia del ms apto,
donde el hambre poda ser vista
524
00:35:22,894 --> 00:35:27,320
como un instrumento
de seleccin darwinista.
525
00:35:27,321 --> 00:35:29,630
Las personas no aptas
526
00:35:29,631 --> 00:35:32,478
iran, efectivamente, a morir como consecuencia.
527
00:35:32,479 --> 00:35:34,893
E interferir en su muerte,
528
00:35:34,894 --> 00:35:39,293
era impedir aquello que era casi una ley natural.
529
00:35:41,905 --> 00:35:44,639
Lo que volvi al hambre en un hecho especialmente mortfero
530
00:35:44,640 --> 00:35:47,931
fue que los britnicos haban acabado con los antiguos sistemas
531
00:35:47,932 --> 00:35:52,067
que por siglos evitaron que la
escasez de alimentos deviniera en hambre.
532
00:35:53,365 --> 00:35:56,530
Si hubiese habido una sesin dbil y escasez de alimento,
533
00:35:56,531 --> 00:35:59,166
las personas habran tenido suficiente, si bien menos,
534
00:35:59,167 --> 00:36:02,183
pero al fin y al cabo lo necesario, ya que cultivaban su propia comida,
535
00:36:02,184 --> 00:36:05,746
o tenan acceso a ella a travs de otras comunidades
536
00:36:05,747 --> 00:36:09,158
que la compartiran con ellas en poca de crisis.
537
00:36:10,160 --> 00:36:13,386
Todo fue destrudo cuando los
britnicos obligaron a los campesinos
538
00:36:13,387 --> 00:36:16,967
a cultivar cereales rentables,
como el trigo y el arroz para exportaccin.
539
00:36:17,012 --> 00:36:20,272
Introducindolos al
mercado global.
540
00:36:20,522 --> 00:36:24,553
Y, en la dcada de 1870, ese
mercado los conden a muerte.
541
00:36:26,095 --> 00:36:27,755
A mediados de 1877,
542
00:36:27,756 --> 00:36:31,687
millones de personas en el centro y sur de India estaban muriendo de hambre.
543
00:36:31,719 --> 00:36:35,920
Desesperados, padres vendan a sus hijos por un pedazo de comida.
544
00:36:35,921 --> 00:36:38,534
Miles cometieron suicidio.
545
00:36:38,580 --> 00:36:42,509
Y en algunas zonas las personas fueron obligadas a prcticar canibalismo.
546
00:36:45,295 --> 00:36:47,891
Mientras tanto, la comida que podia salvarlas
547
00:36:47,892 --> 00:36:49,996
estaba almacenada en los muelles de Madras,
548
00:36:49,997 --> 00:36:53,071
lista para ser embarcada con destino a Gran Bretaa y Amrica.
549
00:36:56,047 --> 00:36:59,361
Pero para el Lord Lytton, todo no pasaba de ser un
550
00:36:59,362 --> 00:37:02,590
subproducto de las rgidas
leyes del darwinismo social.
551
00:37:04,469 --> 00:37:06,966
Si uno lee las cartas de Lord Lytton,
552
00:37:06,967 --> 00:37:11,226
Lo que hay de notables en ellas no es su fantica devocin por
553
00:37:11,227 --> 00:37:15,371
el mercado y las fuerzas del mercado,
554
00:37:15,945 --> 00:37:21,883
no es su parsimona y su deseo de gastar lo menos posible,
555
00:37:22,853 --> 00:37:28,487
es la enorme calma con la cual acepta que millones de indios
556
00:37:28,488 --> 00:37:32,635
morirn porque pertenecen a una parte intil de la poblacin.
557
00:37:32,636 --> 00:37:36,504
Los ms pobres de los pobres. Personas condenadas a muerte por la naturaleza.
558
00:37:40,818 --> 00:37:43,489
Cuando finalmente Lytton fue presionado a actuar,
559
00:37:43,490 --> 00:37:48,142
su solucin demostr ser ms mortfera que la misma hambre.
560
00:37:49,927 --> 00:37:53,832
Lord Lytton cre un sistema de asistencia
561
00:37:53,833 --> 00:37:56,518
que ms parecan campos de concentracin nazi
562
00:37:56,519 --> 00:37:59,620
o de algo que representase caridad humana decente.
563
00:37:59,621 --> 00:38:02,082
En primer lugar, haba un examen obligatorio.
564
00:38:02,083 --> 00:38:04,554
uno de poda ser ayudado o recibir un empleo
565
00:38:04,555 --> 00:38:06,717
o comida en un radio
de 16 Km de su casa.
566
00:38:06,718 --> 00:38:11,778
Haba que caminar, a veces
distancias de centenas de km,
567
00:38:11,779 --> 00:38:14,169
y miles de personas moran en la marcha.
568
00:38:14,170 --> 00:38:18,085
Mientras eran destinados a trabajos pesados, muy pesados,
569
00:38:18,086 --> 00:38:20,299
quebrar pedras,
trabalhar nas ferrovias,
570
00:38:20,754 --> 00:38:24,587
e eram confinados em campos
miserveis onde a dieta diria
571
00:38:24,588 --> 00:38:27,551
era, em termos calricos,
pior do que a dos presos
572
00:38:27,552 --> 00:38:30,691
de Buchenwald e em campos
de concentrao nazistas.
573
00:38:30,692 --> 00:38:34,039
Tornaram-se simplesmente
campos de morte.
574
00:38:34,641 --> 00:38:37,321
E talvez o pior de tudo
era que as crianas eram
575
00:38:37,322 --> 00:38:41,741
muito fracas e pequenas para o
eugenistas convictos.
624
00:42:16,671 --> 00:42:19,165
Nos primeiros
anos do sculo XX,
625
00:42:19,166 --> 00:42:22,427
todas as teorias raciais
desenvolvidas na era vitoriana,
626
00:42:22,428 --> 00:42:26,317
a eugenia, o darwinismo social
e o racismo cientfico,
627
00:42:26,318 --> 00:42:30,427
se juntaram num posto avanado
esquecido do colonialismo.
628
00:42:32,288 --> 00:42:34,116
Esta a Nambia.
629
00:42:34,301 --> 00:42:39,334
Mas, no incio do sculo XX, era a
colnia alem do sudoeste africano.
630
00:42:39,384 --> 00:42:42,847
E o lar de um antigo
povo chamado Herero.
631
00:42:43,532 --> 00:42:48,208
Em 1904, eles se rebelaram contra
a brutalidade do domnio alemo.
632
00:42:48,300 --> 00:42:53,177
O que se seguiu configuraria
os piores crimes do sculo XX.
633
00:42:55,712 --> 00:42:59,678
Os alemes cometeram inmeros
massacres e atrocidades.
634
00:42:59,679 --> 00:43:02,719
Mas foram incapazes
de perseguir e destruir
635
00:43:02,720 --> 00:43:05,520
todo o povo Herero
numa rea to vasta.
636
00:43:05,521 --> 00:43:09,689
Quando os Nama, outro dos
povos da Nambia, se revoltaram,
637
00:43:09,690 --> 00:43:12,545
os alemes recorreram
a uma inveno recente.
638
00:43:12,546 --> 00:43:14,793
O campo de concentrao.
639
00:43:19,478 --> 00:43:24,942
Nesses campos, os Hereros e os
Nama foram presos e escravizados.
640
00:43:25,266 --> 00:43:27,456
Milhares trabalharam
at a morte.
641
00:43:27,457 --> 00:43:29,580
Outros foram violentados,
espancados
642
00:43:29,581 --> 00:43:31,860
ou simplesmente
mortos pelos guardas.
643
00:43:42,295 --> 00:43:45,083
O campo mais abominvel
e mortfero de todos
644
00:43:45,084 --> 00:43:48,727
ficava num lugar
chamado ilha de Shark.
645
00:43:51,556 --> 00:43:56,873
A ilha de Shark foi criada com o
propsito expresso de matar pessoas.
646
00:43:58,216 --> 00:44:02,476
Qualquer um posto naquela ilha,
todos sabiam que iam morrer.
647
00:44:04,378 --> 00:44:07,402
As pessoas sabiam disso,
os oficiais alemes sabiam.
648
00:44:07,904 --> 00:44:12,038
Se eu tivesse que usar a
linguagem do perodo nazista,
649
00:44:12,240 --> 00:44:16,387
ento certamente veria a ilha
de Shark como um campo de morte.
650
00:44:19,183 --> 00:44:25,157
As pessoas eram trazidas
ilha de Shark de toda a Nambia.
651
00:44:25,393 --> 00:44:29,832
Os Hereros, os Tamaras,
os Bushmen e os Nama.
652
00:44:30,054 --> 00:44:33,564
E eles foram todos
assassinados ali.
653
00:44:34,400 --> 00:44:37,204
Minha prpria famlia.
Meus antepassados.
654
00:44:38,082 --> 00:44:40,327
Tambm foram mortos ali.
655
00:44:41,929 --> 00:44:45,325
Neste local desolado,
no extremo sul da frica,
656
00:44:45,326 --> 00:44:48,777
3500 pessoas
foram exterminadas
657
00:44:48,778 --> 00:44:54,219
numa rapidez e eficcia que seria
a marca dos massacres do sculo XX.
658
00:44:54,645 --> 00:44:59,130
Os genocdios ocorridos
na Nambia, de 1904 a 1909,
659
00:44:59,131 --> 00:45:03,431
foram os precursores do que
houve no perodo nazista.
660
salvando a humanidade.
757
00:52:48,790 --> 00:52:52,287
Elas pensavam que eram
liberais, reformadoras.
758
00:52:55,790 --> 00:52:58,107
A eugenia era um
movimento mundial.
759
00:52:58,108 --> 00:53:03,045
Na Sucia, um programa oficial
esterilizou fora 60 mil pessoas.
760
00:53:03,046 --> 00:53:06,431
Doentes mentais e membros
das minorias tnicas.
761
00:53:06,633 --> 00:53:09,150
Na Gr-Bretanha,
a Sociedade de Eugenia
762
00:53:09,151 --> 00:53:12,207
recebeu apoio generalizado
da classe poltica.
763
00:53:22,507 --> 00:53:24,086
Mas foi na Alemanha
764
00:53:24,087 --> 00:53:27,374
que as ideias radicais do
movimento eugenista americano
765
00:53:27,375 --> 00:53:30,566
encontrou seu pblico
mais receptivo.
766
00:53:33,131 --> 00:53:36,433
Tudo que estivesse ligado
Amrica parecia ser
767
00:53:36,434 --> 00:53:40,181
moderno, avanado, cientfico,
democrtico e sensato.
768
00:53:40,182 --> 00:53:43,014
A Amrica era o futuro.
A fora para o futuro.
769
00:53:43,015 --> 00:53:46,176
Em segundo lugar, acho que
muitos eugenistas europeus,
770
00:53:46,177 --> 00:53:48,118
incluindo os alemes,
gostavam do tom
771
00:53:48,119 --> 00:53:50,655
adotado pelos
eugenistas americanos,
772
00:53:50,656 --> 00:53:53,464
que era muito radical,
no sentido em que
773
00:53:53,465 --> 00:53:57,115
no usavam eufemismos, diziam
exatamente o que pensavam.
774
00:53:57,917 --> 00:54:01,329
Os americanos forneceram
mais do que inspirao.
775
00:54:01,331 --> 00:54:04,278
Fundaes americanas
tambm financiaram
776
00:54:04,279 --> 00:54:06,755
o desenvolvimento
da eugenia alem.
777
00:54:07,359 --> 00:54:09,589
Este era o Instituto
Kaiser Wilhelm
778
00:54:09,590 --> 00:54:12,320
de Antropologia e
Hereditariedade Humana.
779
00:54:12,546 --> 00:54:15,739
Na dcada de 1930, os homens
e mulheres que aqui trabalhavam
780
00:54:15,740 --> 00:54:19,126
recebiam bolsas da Fundao
Rockefeller americana.
781
00:54:20,215 --> 00:54:25,009
O principal cientista era o homem
que construiu seu nome na Nambia.
782
00:54:25,164 --> 00:54:26,999
Eugen Fischer.
783
00:54:28,320 --> 00:54:31,693
Sob o domnio nazista, Fischer
obteve poder para esterilizar
784
00:54:31,694 --> 00:54:34,657
as pessoas com mistura
racial da regio da Alemanha.
785
00:54:34,658 --> 00:54:37,153
400, todas crianas.
786
00:54:38,213 --> 00:54:40,521
A maioria dos
esterilizados pelos nazistas
787
00:54:40,522 --> 00:54:44,076
antes de 1939, porm,
era de doentes mentais.
788
00:54:45,316 --> 00:54:47,715
Mas quando os nazistas
comearam a sua guerra,
789
00:54:47,716 --> 00:54:51,695
eles abandonaram a esterilizao em
benefcio da eutansia em adultos.
790
00:54:51,696 --> 00:54:54,442
O eufemismo nazista
para assassinato.
791
00:54:56,019 --> 00:54:58,216
As vtimas deste
programa estavam entre as
792
00:54:58,217 --> 00:55:01,047
primeiras pessoas intoxicadas
por gs pelos nazistas.
793
842
00:58:01,740 --> 00:58:05,192
como uma extenso lgica
do racismo cientfico.
843
00:58:06,294 --> 00:58:10,639
Mas esta histria, como os
ossos nos desertos da Nambia,
844
00:58:10,640 --> 00:58:14,210
recusa-se a ficar
enterrada para sempre.
845
00:58:29,911 --> 00:58:35,065
MUSK3TEERS
Legendas para a Vida Toda!