Está en la página 1de 16

EN LA DIESTRA DE DIOS PADRE

Mojiganga hecha por lo divino y por lo humano



DECORADO NICO: Una casa de campesinos. Sobre ella el cielo representado por una
gran nube con una puerta, abajo, a un lado, la boca del infierno.
Entra el abanderado o payaso de las mojigangas, bailando al son de la tpica msica de
estas representaciones populares y planta su bandera en el proscenio.

PRLOGO

ABANDERADO:
Pido permiso, seores,
para aqu representar
esta vieja mojiganga
de gentes de mi lugar.
Que prosiga la comparsa para poderles mostrar
En la diestra de Dios Padre
que es mojiganga ejemplar.
(Entran los otros personajes bailando al son de una msica que ejecutan ellos mismos y se
ponen en semicrculo. Cada uno, a medida que va bailando, avanza a proscenio.)
PERALTA:
Atencin nobles seores,
y las damas del decoro,
que esta vez voy a contaros
un cacho que no es de toro.
Yo me llamo, (dice su nombre de actor), y en esta mojiganga hago el papel de Peralta.
JESS:
Por ser la primera vez
que yo en esta casa canto
gloria al Padre, gloria al hijo,
gloria al Espritu Santo.
Yo me llamo, (dice su nombre de actor), y en esta mojiganga hago el papel de Jess de
Nazareno.
DIABLO:
Si es mentira,
pan y harina.
Si es verdad harina y pan
Odos del mundo o
el cuento que contarn.
Yo me llamo, (dice su nombre de actor), y en esta mojiganga hago el papel del Diablo.
SAN PEDRO:
El saber es entender
y el entender es saber,
dicen los viejos ancianos.
Oigan bien para aprender,
para que cuando se ofrezca
cuenten como yo cont.
Mi nombre es, (dice su nombre de actor), y en esta mojiganga hago el papel de San Pedro.
LA MUERTE:
Todo el mundo se serena cuando me pongo a cantar,
porque donde canto yo,
silencio y mandar callar.
Yo me llamo, (dice su nombre de actor), y en esta mojiganga hago el papel de la muerte.
(Los personajes que tengan mscara se la quitarn para presentarse)
ABANDERADO:
Ya han visto ustedes a los ms principales. Sbanse Cristito y San Pedro a su pajarera nube
del Cielo y mtanse al enemigo malo por los socavones y cuevas de sus dominios.
Colquense los mendigos en los corredores y aposentos y preprense todos pa representar
sus mscaras y personajes, que esto ya mismito empieza. (Sale el abanderado y se da
comienzo a la mojiganga)







ACTO PRIMERO
I

PERALTONA: No s pa que barro y limpio este asilo de apestosos. Si siempre tiene que
estar sucio. Dnde se ha visto que un hombre no cuide ni de su casa ni de su persona? El
lava a los llaguientos, asiste a los enfermos, entierra a los muertos, se quita el pan de la
boca y los trapitos del cuerpo pa drselos a los pobres. Pero quin se preocupa por l, o
por m? Aqu estamos en la purita pobreza y la casa llenecita de limosneros.
LEPROSO: Agua, un poquitito de agua.
PERALTONA: Agua? Que te la traiga el tullido y djame tranquila que un da de estos
me va a llevar el diablo por
LEPROSO: Agua.
PERALTONA: Ya voy, ya voy, ni que estuvieras cruzando el desierto (Sale. Sigue
hablando entre cajas) Qu ganas t, Peralta, con trabajar como un burro si todo lo que
consigues lo botas dando de comer y vistiendo a tanto perezoso y holgazn?
PERALTA: (Entrando con un costal y un azadn al hombro) Calle la boca, hermanita, no
diga disparates.
TULLIDO: No hemos desayunado, don Peraltita.
LEPROSO: Estamos con un aguadulce que nos dieron ayer.
VIEJO LIMOSNERO: Ta la despensa vaca, don Peraltita.
PERALTA: Aqu traigo los ltimos choclos del maizal. Ahorita mismo les preparo alguito
con este maz. Hemos estado de malas con esta cosecha.
VIEJO LIMOSNERO: Y hoy no recog nadita en el pueblo, ya no hay caridad. A los
ricachones se les golpea el codo y abren los dedos del pie.
LEPROSO: Y la Marialarga, la ms rica del pueblo, dicen que mueve la cabeza pa no
gastar el abanico.
PERALTA: Ustedes saben que no me gustan las murmuraciones.
PERALTONA: (Al leproso) Toma el agua sarnoso. (A Peralta) Y t, csate, csate
hombre, pa que tengas hijos a quin mantener.
PERALTA: Yo no necesito de mujer, ni de hijos, ni de nadie, porque tengo a mi prjimo a
quin servir. Mi familia son los prjimos. (Sale con el maz)
PERALTONA: Tus prjimos! Ser por tanto que te lo agradecen. Ser por tanto que te
han dao! All tas ms mal vestido y ms infeliz que los limosneros que socorres. Bien
podras comprarte una muda o comprrmela a m, que harto la necesitamos o siquiera traer
comida alguna vez pa que nos llenramos, ya que pasamos tantas hambres. Pero t, no te
afanas por lo tuyo, tienes sangre de gusano.
VIEJO LIMOSNERO: Vieja respondona.
LEPROSO: Vieja chupa media.
TULLIDO: Vieja culebrona.
PERALTONA: Qu estn diciendo? A callar todos. Pa mover la lengua no estn
enfermos ni desmayaos.
PERALTA: (Saliendo) Esprense un ratito que ya el fogoncito est ardiendo. Y t deja la
cantaleta que se te oye hasta el solar.

II

JESS: (Sale con San Pedro a la puerta de la nube) Mira, Pedro, esa que est all abajo,
en el camino real, es la casa de Peralta. Bajemos pongamos en prctica lo que hemos
acordado. (Bajan)
(Poco a poco se ilumina toda la casa se oye una msica, como un bambuco celestial)
PERALTONA: Qu es esto que siento?
TULLIDO: Tambin yo siento una cosa muy rara por dentro
PERALTONA: Y este olor, de dnde sale este olor de flores de naranjo, de albahaca y de
romero de Castilla? Parece del incienso y del sahumerio de alhucema que se le hecha a la
ropita de los nios.
CIEGO: Ave Mara pursima!
JESS Y SAN PEDRO: (Al unsono) Sin pecado concebida.
PERALTONA: Peralta, Peraltita, dos peregrinos han llegao. (Sale) Peralta ven a ver a esos
peregrinos.
PERALTA: (Saliendo) Qu peregrinos?
PERALTONA: No sientes nada?
PERALTA: Hay algo raro No he sentido este olor ni en el campo, ni en los jardines, ni
en el Santo Templo de Dios
PERALTONA: No sern, Peraltita, esos peregrinos que han llegao?
PERALTA: Los peregrinos! Han esperao mucho sus mercedes?
SAN PEDRO: Vamos de viaje y no tenemos donde pasar la noche.
PERALTA: Pues yo con todo mi corazn les doy posada, pero lo van a pasar muy mal,
porque en esta casa no hay ni un grano de sal, ni una papita con qu hacerles una comidita.
Pero pasen pa adentro, que la buena voluntad es lo que vale hija date una miradita por la
despensa, rebusca en la cocina, a ver si encuentras alguito que darle a estos seores.
PERALTONA: Al instante, hermanito. No hay como servir al prjimo.
PERALTA: Perdonarn sus mercedes la incomodidad.
SAN PEDRO: El seor y yo estamos acostumbrados.
PERALTA: Si no es indiscrecin
SAN PEDRO: S es indiscrecin, Peralta.
PERALTA: Y cmo sabe usted que es indiscrecin si yo no dije nada?
JESS: Ibas a preguntar cul es la relacin que hay entre nosotros dos. Eso lo sabrs a su
tiempo.
PERALTA: Est bien.
PERALTONA: (Desde adentro) Peralta, Dios mo, Peralta!
PERALTA: Qu pasa mujer? Es ms escandalosa! Pero de qu se ren sus mercedes?
SAN PEDRO: No te preocupes, que es una cosa ac entre nosotros.
PERALTONA: (Entrando) Peralta, hermanito, a que no adivinas lo que he visto.
PERALTA: Y qu has visto? El cuco o al diablo calato?
PERALTONA: Qu diablo ni que ocho cuartos. He visto, con estos ojos que se ha de
comer la tierra, la despensa llena.
PERALTA: Ests loca.
PERALTONA: Loca? Es que no slo vi, sino que toqu y com. Del palo largo cuelgan
jamones y tocinos (el viejo limosnero y el ciego salen tan rpidamente como pueden) Las
longanizas y los chorizos se amontonan y se enroscan como culebras. En la repisa hay por
docenas quesitos y bolas de mantequilla No me crees? Yo lo he visto y tocado y olido y
saboreado.
VIEJO LIMOSNERO: (Entrando) All estn los dulces de cacao molido con Jamaica,
alfajores y kinkones. Las alforjas rebosan de frijol colado.
TULLIDO: Por el amor de Dios llvenme, llvenme, que quiero regalarme los ojos y el
buche con todo eso (El viejo limosnero y el leproso los llevan)
LEPROSO: Vamos, vamos, hace mucho rato que no veo ni la sombra de un chorizo.
CIEGO: (Entrando) Qu es lo que he tocao? Dios me ampare He tocao montones de
olorosas papas, canastos de suaves tomates, jabas de tibios huevos y un olln de arroz con
pollo que no parece hecho por cocinera de este mundo Y me he envuelto en el dedo un
dulce, que es la mismita azcar.
PERALTA: Alabado sea Dios. Por fin hay algo que darle a los prjimos. Srveles a los
seores y dale de comer a todo el mundo. Yo voy a llenar unos canastos pa llevarle algo a
los vecinos. (Sale)
PERALTONA: Esprenme ah sus mercedes, vuelvo ahorita.
JESS: Pon las monedas all, Pedro, y vmonos, que esto est saliendo a pedir de boca.
SAN PEDRO: Y a m la boca se me ha hecho agua con todo eso. Qu tanto apuro.
Esprese, que hace mucho tiempo que no pruebo un chocolatito con bizcocho
JESS: Djate de eso ahora; hagamos todo como lo habamos acordado. (Van saliendo)
SAN PEDRO: Que tanto acordar y acordar con lo bueno que ha de estar espumoso
JESS: No reniegues, Pedro, y sgueme. Desde ese descansito podremos observar lo que
pasa. (San Pedro e sigue rezongando)
VIEJO LIMOSNERO: (Trayendo al tullido con la ayuda del leproso) Aqu hay gato
encerrao.
LEPROSO: Tas pensando que con gato encerrao iba a haber tanta longaniza y tanto
chorizo?
VIEJO LIMOSNERO: Cmo se iba a llenar la despensa as de un momento a otro?
TULLIDO: Come y no te preocupes de eso.
CIEGO: (Entrando) Pucha que est tiernito este quesito; se deshace en la boca.
PERALTA: (Entrando con un canasto lleno de vveres) Eh? Y los peregrinos dnde
estn?
VIEJO LIMOSNERO: Se han ido
LEPROSO: Cuando nosotros salimos ya no estaban.
TULLIDO: Gente bien rara esos peregrinos.
PERALTA: (A la Peraltona que entra con la comida) Y los peregrinos?
PERALTONA: No estn all? Aqu les traa un bocadito pa que fueran picando mientras
les preparaba algo.
PERALTA: Se han ido! Caramba, que apuro tenan!... Pero esto se les ha quedao.
(Encuentra la bolsa de monedas)
PERALTONA: Fjate a ver qu es Si es algo de vala
PERALTA: Dios! Son monedas del rey Miles de monedas del rey!
PERALTONA: Se las vas a devolver todas! No las habrn dejado a propsito?
LEPROSO: Monedas del rey?
VIEJO LIMOSNERO: Son las mismitas monedas del rey.
TULLIDO: Monedas del rey? Monedas del rey? (Corre completamente curado)
Muestren esas monedas del rey! Pe Peralta qu qu es esto? Soy yo? Peralta,
Peraltita soy yo? Soy yo mismo! Camino! Las piernas me han vuelto a caminar!
CIEGO: Monedas del rey, puritas monedas del rey y como brillan!
LEPROSO: Las ests viendo brillar?
CIEGO: S, las veo. Las veo? Veo? S, s, veo veo!
TULLIDO: Leproso, tas bueno y sano Dame la mano. Ves, ves? Tas bueno y sano. (Lo
ha obligado a tocarse la cara) Yo no la tienes podrida.
LEPROSO: No, no la siento; y las manos?
TULLIDO: Mira, estn limpias.
CIEGO: As era el mundo, don Peralta Quin iba a creer
LEPROSO: Un espejo, necesito verme en un espejo! (Sale, grita adentro) Toy bueno y
sano! (Entra de nuevo) En un tris volv a nacer! Volv a nacer con esta cara nuevita! Mi
cara, mi cara, ya me haba olvidado de mi cara. Tengo ojos y hasta narices y boca como
todos los cristianos Esto lo ha de ver todo el mundo! (Sale)
CIEGO: Y yo quiero ver a todo el mundo.
TULLIDO: Que me vean correr, que me vean saltar!
VIEJO LIMOSNERO: Y yo, yo tendr que seguir vejez a cuestas, pidiendo limosna?
Esas monedas no sern pa m
PERALTA: Las monedas! Ya me haba olvidao. Voy a alcanzarlos pa entregrselas.
PERALTONA: Todas? No me dejas ni uita pa comprarme algo?
VIEJO LIMOSNERO: Carajo con el tal Peralta! (Sale)
PERALTA: Seores, bajen que les traigo algo!
PERALTONA: Carajo con el tal Peralta; no dejar ni un centavo! Tanta honradez es ya
vicio! (Sale)
III

PERALTA: (A Jess y San Pedro) Bueno, seores, aqu est su plata. Cuenten y vern que
no les falta ni un medio.
JESS: Volvamos pa tu casa, que tengo que hablarte despacio y aqu est haciendo un
calor de los diablos.
PERALTA: Y quin los mand a irse?
JESS: Sintate Peralta y escchame.
PERALTA: Por qu no se sienta usted primero?
JESS: Sintate, que tengo que revelarte algunas cosas importantes. All sintate t,
Pedro, y djate de ser chismoso. Prstame atencin Peralta: Nosotros no somos tales
peregrinos, no lo creas. ste es Pedro, m discpulo, y yo soy Jess de Nazareno. No hemos
venido a la tierra ms que a probarte, y en verdad, te digo, Peralta, que te luciste en la
prueba. (En este momento la Peraltona se asoma y oye) Otro que no fuera tan cristiano
como t, se guardaba las monedas y se hubiese quedao muy tranquilo. Los dineros, Peralta,
son tuyos. Puedes repartirlos como a ti te d la gana. Y voy a darte las cinco cosas que
quieras pedir, con que, pide por esa boca.
PERALTONA: Ay, seores mos, yo tambin he ayudado a la caridad, yo he sacrificado
mi vida por acompaar a Peralta en sus buenas obras. Denme algo a m sus mercedes.
JESS: Toma lo que quieras, buena mujer
PERALTONA: Dios se los pague. Dios se los pague. Dios se los pague y les d el cielo
(Saliendo) Dios se los pague a sus mercedes!
PERALTA: Perdnela, su Divina Majestad.
JESS: Se lo merece la pobre, ha sufrido mucho. Ella es distinta a ti y cada cual sufre
segn el humor que tenga. . Haz, Peralta, tus peticiones.
SAN PEDRO: Fjate bien en lo que vas a decir, no vayas a salir con una buena bobada.
PERALTA: En eso estoy pensando su merced.
SAN PEDRO: Es que si pides cosa mala, va el maestro y te la concede, y una vez
concedida, te fregaste, porque la palabra del maestro no puede fallar.
PERALTA: Djeme pensar bien la cosa, su Merced. Bueno. Su Divina Majestad, lo
primero que le pido es que yo gane el juego siempre que me d la gana.
JESS: Concedido.
PERALTA: Lo segundo
SAN PEDRO: Fjate que es cosa delicada y de mucha responsabilidad
PERALTA: Pensando estoy la cosa, su Merced. Lo segundo es que cuando me vaya a
morir me mande la muerte por delante y no a la traicin.
SAN PEDRO: Y eso qu significa, dnde se te ocurren esas cosas?
PERALTA: Djeme su Merced, que yo s lo que pido.
JESS: Concedido.
PERALTA: Lo tercero
SAN PEDRO: Fjate bien. Tercero. Te quedan tres cosas, no despilfarre as la Gracia
Divina.
PERALTA: No me interrumpa, su Merced, que se me cierra la cabeza y no puedo pensar.
Lo tercero
SAN PEDRO: Pedir cosa de juego y luego ese disparate de la muerte Es que es falta de
respeto
JESS: Tate callao, Pedro, y deja de renegar. l puede pedir lo que quiera.
SAN PEDRO: Est bien, es verdad. No s pa qu me meto yo, pero es que no puedo
soportar
PERALTA: Lo tercero es que yo pueda detener al que quiera en el puesto que yo le seale
y por el tiempo que a m me parezca.
SAN PEDRO: Qu? Qu es lo que ha pedido este atontao?
JESS: Ten paciencia, hombre. Rara es tu peticin, amigo Peralta, pero sea lo que t
quieras.
SAN PEDRO: Por la Virgen! Pide el cielo, hombre, pide el cielo, no seas bestia!
JESS: Concedido.
PERALTA: Lo cuarto
SAN PEDRO: El cielo, te digo, y quedas asegurao.
PERALTA: Lo cuarto
SAN PEDRO: Te quedan dos: el cielo pa ti y el cielo pa tu hermana, no sigas inventando
cosas
PERALTA: Lo cuarto Pero antes, su Divina Majestad, le quiero preguntar una cosa, y
usted me disculpe su Divina Majestad, por si fuese mal preguntado Pero eso s, me ha de
dar una respuesta bien clara y patente.
SAN PEDRO: Loco de atar! Va a salir con un disparate gordo Padre mo, ilumnalo!
PERALTA: Yo quera saber si el Diablo es el que manda en el alma de los condenaos, o es
usted, o es el Padre eterno.
JESS: Yo, y mi Padre, y el Espritu Santo, juntos y por separao, mandamos en todas
partes, pero al diablo le hemos dado el mando del infierno, l es el amo de sus condenaos y
manda en sus almas, como mandas t en esas monedas que te he dao.
PERALTA: Pues bueno, su Divina Majestad, si as es, voy a hacer el cuarto pedido.
SAN PEDRO: Permtame, su Divina Majestad, que me retire y me vaya. Yo no aguanto
ms las bobadas de ste.
JESS: Sintate, Pedro.
PERALTA: Yo quiero que su Divina Majestad me conceda la gracia de que el Diablo no
me haga trampa en el juego.
JESS: Concedido.
PERALTA: Y por ltimo
SAN PEDRO: Qu se pierda! Qu se vaya a diablo, a m que me importa!
PERALTA: Y por ltimo
SAN PEDRO: Y por ltimo te condenas.
PERALTA: Pido que su Divina Majestad me conceda la virtud de achicarme a como a m
me d la gana, hasta volverme tan chiquitito como una hormiga.
JESS: (Riendo a ms no poder) Hombre, Peralta, otro como t no nace y si nace no se
cra. Todos me piden grandezas, y t, con ser un hombrecito, me pides pequeez. Pues,
bueno.
SAN PEDRO: Pero no ve que este hombre est loco?
PERALTA: Pues no me arrepiento de lo pedido. Lo dicho, dicho.
SAN PEDRO: Animal! Lo que es al cielo no entras!
JESS: Concedido.
(Van saliendo)
SAN PEDRO: A m no me vuelva a invitar a estas andanzas
JESS: l sabr lo que ha pedido, que no tiene pelo de tonto y se las sabe todas.
SAN PEDRO: Puede que se pase de vivarracho y le salga el tiro por la culata (Sigue
rezongando mientras suben al cielo)
PERALTA: Cmo ser la angurria que se le va a abrir a tanto usurero y a todos esos
tramposos del pueblo cuando vean esta montonera de monedas! Ah va a llegar toda la sarta
de rateros y perdidos. Pero eso s, no les voy a dejar ni un solo centavo. Ah van a ver cmo
se cumple lo que ped: Que yo gane el juego siempre que me d la gana Horita vern
quien es Peralta. (Sale)

IV

PERALTONA: (Muy engalanada y empingorotada) Maruchenga! Maruchenga!
MARUCHENGA: (Llena de cajas de cachivaches) Ya voy seorita. Es que no veo por
onde camino.
PERALTONA: Ahora me vas a decir que eres miope. Ya no se encuentra buenas
sirvientas en este pueblo. Ay, Ay, que pestilencia, trae los frascos de perfume para rociar
por aqu que est apestando. (Maruchenga pone las cajas en el suelo) Pero animal, cmo
pones todo en el suelo? Un suelo de cuanto llaguiento y leproso hay! Y aqu no vuelven a
entrar esos pordioseros. A ver, psame el paoln de tripilla. Qu tal est pa ir a visitar a
la reina? A ver, acomdame el vestido, que se me ha torcido. Maruchenga!
MARUCHENGA: Seorita!
PERALTONA: El vestido, vbora, enderzame el vestido. (Con el espejo) No estoy ms
muchachita y ms preciosa? Hasta novio puede que levante. Scame la sombrilla, que voy a
ensayar mi nuevo caminar. Scame la crizneja Ya no se puede poner uno nada. Maana
me estarn imitando este nuevo estilo todas esas viejas alzadas.
TULIDO: (Entrando) Seorita Peraltona Qu ha pasao, seorita?
PERALTONA: Cmo se te hace? Y ahora no me voy a rozar sino con seoras de media y
zapato. Y ustedes no se vuelvan a presentar aqu. Que Peralta haga su caridad onde
pueda
TULLIDO: Y usted no sabe por onde anda?
PERALTONA: Quin?
TULLIDO: Don Peraltita.
PERALTONA: Yo que voy a saber onde anda, con lo loco que es.
TULLIDO: Pues est en el pueblo. Apostando en el casino.
PERALTONA: Con que se est jugando las monedas? Lo van a pelar.
TULLIDO: A pelar? Les est dando capote a todos. No les est dejando ni un centavo
partido por la mitad. Y eso que han llegao all los jugadores ms famosos, los caimanes ms
terribles y los ms tramposos. Le hacen trampa, le cambian la baraja. Le sealan con la ua,
le cambian el juego. Ahora juegan dado, ahora montedado, bis-bis, cachimona, ruleta, a ver
si con el cambio de juego lo tumban, pero nada. Se cae a ratitos pa seguir ms violento.
PERALTONA: Y seguro no se ha comprado n una ropa.
TULLIDO: Nada. All sigue con su misma chompita pastusa, con sus mismos pantalones
rotos. Igualito!
CIEGO: (Entrando) Lo que he visto! Lo que he visto! Y lo que veo
PERALTONA: Te has dedicado a ver, no? Qu fue lo que viste?
CIEGO: Pues a Peralta pelando a todos los caimanes y tiburones. Y ellos echando pestes y
renegando. Pero mano que echan, mano que pierden
PERALTONA: Eso ya lo sabemos. Pero yo de nada me suplo
CIEGO: Y eso no es nada l que echa los ases y el mensajero del rey que llega. Que el
rey lo mandaba a llamar.
PERALTONA: Ah me la tiene. Por corajudo!
CIEGO: Esprese, seorita, y ver. Vamos pa onde el rey!, dijo Peralta, sin asustarse ni
vacilar, sino con su sangre de gusano, serenito, serenito.
PERALTONA: Semejante atontao.
CIEGO: Yo me hice al ciego y me fui detrs. Qu fiestononn haba en el palacio!
PERALTONA: Y l lleg con su chompita y su Ese hombre no tiene cura!
CIEGO: Ah fue entrando bien tranquilazo. Yo me asom por una ventana y cuando veo
PERALTONA: Deja las musaraas y relata parejo.
CIEGO: Cuando veo que lo invitan a la mesa del rey.
PERALTONA: A la mesa del rey!
CIEGO: Y lo sentaron entre el rey y la reina.
PERALTONA: Entre el rey y la reina!
CIEGO: El rey y la reina taban tomando chocolate con bizcochuelo y quesito fresco; y su
sagrada majestad le dio de beber en su propia copa de oro.
PERALTONA: Qu me dices!
CIEGO: Y le echaron un brindis con unas palabras tan bonitas que aquello pareca lo
mismo que si fuera con el Hermano Pablo.
PERALTON: Maruchenga!
MARUCHENGA: Seorita!
PERALTONA: Camina, vamos al palacio del rey. Si el langaruto de mi hermano, con la
pata al suelo bebi de la copa del rey, de donde voy a beber yo? El mismo rey se volver
vino y me lo beber de un sorbo. (Sale, grita afuera) Maruchenga!
MARUCHENGA: Ah voy seorita. (Sale)
TULLIDO: A esta la trastornaron las monedas del rey.
CIEGO: Caramba, nunca pens abrir los ojos pa ver tanta cosa. Sabes lo que dicen en el
pueblo? Que Peralta est a paniagua con el diablo.
TULLIDO: Y nosotros, nos habremos curado por obra del diablo?
CIEGO: Estamos curaos, eso es lo importante. Pero las monedas a m se me pone que
esas monedas
TULLIDO: Figrate a semejantes tiburones. No les dejaba ganar ni un juego.
CIEGO: Pa m que es ayudao.
TULLIDO: Me dijeron que ofende a Dios en secreto con pecaos muy horribles. Sabes lo
que me dijo una viuda medio brujona ella? Que ha volao con l por lo tejaos.
CIEGO: La Camila?
TULLIDO: Esa mesma.
CIEGO: Esa ha volao con muchos, compadre. Tiene la escoba gastada de tanto vuelo.
PERALTA: (Entrando) Qu tal hombres, como se sienten?
TULLIDO: Don Peraltita, usted por aqu
CIEGO: Tbamos diciendo
PERALTA: (Dndoles monedas) Tomen, vayan a comprar ropas y denle a los prjimos
TULLIDO: Bendito sea, don Peraltita, bendito sea
CIEGO: Usted es un Santo, don Peraltita
TULLIDO: Dios se lo pague y le d el cielo, don Peraltita
PERALTA: Djense de boberas y vayan a repartirles a la gente.
CIEGO: S, s, a toda la gente, don Peraltita
TULLIDO: Dios se lo pague. Dios le d el cielo. (Salen)
PERALTA: (Haciendo montones de monedas) Esto es pa comprar un casern y acomodar
a todo los que han venido de lejos a buscar si limosna. Caramba que hay necesitados en el
mundo. Hasta de Jamaica y de Jerusaln han venido. Esto es pa los plaideros bullosos y
avistrajos raros Que aprovechen las monedas del Seor y la plata de los tiburones (Se
oye un silbido de viento y una msica destemplada) Uyyyyyy Hace fro (Aparece la
muerte)



V

MUERTE: Vengo por ti.
PERALTA: Por m? Y no hay otros por all
MUERTE: Es tu turno y agradece que te aviso, pensando que eres hombre bueno y
caritativo.
PERALTA: Hombre, se te agradece, pero hazme el favor completo y dame un tiempito pa
confesarme y hacer el testamento. Mira toda la plata que tengo, hay que dejarla bien
repartida.
MUERTE: Con tal que no demores mucho, porque ando de prisa
PERALTA: Date por ah una vueltecita, mientras yo me arreglo; o si te parece entretente
all afuera viendo el pueblo que tiene una bonita vista. Mira all hay un rbol de palta bien
alto. Trpate a l pa que mires a tu gusto. Sal por all Eso, eso, trpate bien Sbete a
esa rama que yo no me demoro as as me gusta Date descanso viejita! All vas a
estar hasta que a m me d la gana, que ni Cristo, con toda su gente te baja de esa horqueta!
Y as se ha cumplido lo que ped. Que la muerte me llegue por delante y que yo pueda
detener al que yo quiera en el puesto que yo le seale y por el tiempo que a m me
parezca Y adelante con la caridad. (Sale)

VI

Fiesta de la muerte. Los lisiados, paralticos y enfermos entran con una muerte enorme,
tocando en tarros y cachivaches. Viene tambin el Viejo Limosnero y una mujer disfrazada
de muerte. Viene el Leproso convertido en culebrero y algunos Dotores.

DOCTOR 1: Hemos vencido a la muerte. Con pociones y purgantes y lavativas la hemos
desterrado.
DOCTOR 2: Quedan las enfermedades, pero las iremos espantando poco a poco.
LEPROSO: Ven esta cara? Ta limpia como la de un recin nacido, y quin me la
limpi? Mi propia ciencia! Aqu, aqu estn los ungentos.
Las races del borrachero
disueltas en manteca,
una hoja de malva seca
y un pedazo de avispero
VIEJO LIMOSNERO: Una limosna por amor de Dios.
MUJER: Preprate que te voy a dar el zarpazo.
VIEJO LIMOSNERO: Preparao ando su merced
MUJER: Ah va! (El Viejo limosnero y la Mujer bailan una danza de la muerte)
LEPROSO:
La ponzoa de alacrn
y un lagartijo de mediano
el tutano de un marrano
en siendo medio alazn
(Pantomima de mdicos y enfermos burlndose de la muerte)

VII


PERALTONA: Maruchenga! Maruchenga!
MARUCHENGA: (Dentro) Ya voy seorita.
PERALTONA: Treme el otro abanico, que ste est deshilachao. Treme los otros
botines, que estoy que no puedo de las piernas.
MARUCHENGA: Es que usted ya no para en casa seorita.
PERALTONA: Las obligaciones que tengo no me dejan, Que a la casa del obispo, que a la
casa del rey, que al club de los gamonales, que al casorio de fulanita Qu bochorno! Y
tiene que andar una tiesa dentro de estas enaguas y crinolinas, ni ms ni menos que santo en
procesin inclinacin pa all, inclinacin pa ac un tiquismiquis con el gamonal de aqu
y un minismiquis con el caudillazo de all, porque todo son palabrejas raras y misses Y
musius y agua de rosas y pachules y rocicletes. Ahora estoy invitada al baile de las
Mogollones Pero all s voy con gusto, porque esas son pitucas de verdad! Apura, treme
el abanico los botines! (Sale Maruchenga)
VIEJO LIMOSNERO: (Entrando) Ave Mara Pursima.
PERALTONA: Sin pecado concebida.
VIEJO LIMOSNERO: Siempre tan arreglada y tan buena moza y cada da pa atrs, pa
atrs hasta que vuelva a los quince
PERALTONA: Empalagoso que eres Qu chismes traes?
VIEJO LIMOSNERO: He odo unas cosas contra su hermano
PERALTONA: As es como le agradecen su caridad Cra cuervos y te sacarn los ojos!
VIEJO LIMOSNERO: Al principio mucha fiesta y mucho jolgorio con que no haba
muerte Los dotores echndose flores con sus frmulas pero ahora toito el mundo piden
su poquito de muerte.
PERALTONA: Por eso es que no quiero dares ni tomares con la humanidad. Me paseo y
me venteo y me divierto y que se arreglen como puedan. Nada se paga tan caro en este
mundo en que vivimos con ser bueno. Ah vers el pobre Peralta. Hasta que no le
machaquen el corazn contra las piedras no van a quedar satisfechos ni contentos. (Entra
Maruchenga con el abanico y los botines)
MARUCHENGA: Estn casi todos con el tacn quebrao.
PERALTONA: Y cmo quieres que estn, si yo jams me haba puesto semejante
martirio. Lo que inventa la gente
VIEJOO LIMOSNERO: Y si viene toda esa montonera de gente a reclamar la muerte,
usted la entrega?
PERALTONA: Ni me nombres eso Yo que me voy a meter con esa osamenta? Santo
Dios!
MARICHENGA: Usted no la ha visto a la pobrecita como est all, enredada en esa
horqueta?
PERALTONA: Paso por all con los ojos cerraos y echndome bendiciones San Emigdio!
MRUCHENGA: Los huesos los tiene a mohosos y verdes con los soles que ha padecido
PERALTONA: Jess Credo!
MARICHENGA: Las telaraas se le enredan por todas partes. Ta llena de hojas y de
porqueras de animal y con el avispero que le han hecho en la cuenca del lado izquierdo, ha
quedao tuerta. Todos dicen que don Peralta ha de ser brujo y ayudao pa mantenerla all
PERALTONA: Ave Mara Pursima! Maruchenga, cierra la boca.
MUJER DEL MDICO: (Entrando) Peralta, Peralta Buen da le d Dios, seorita
Peraltona. No puede darme razn del demonio de su hermano?
PERALTONA: Esa es manera de preguntar? Modrese y diga lo que le pasa.
MUJER DEL MDICO: Pues qu me va a pasar? Soy la esposa del doctor Pantalen. La
legitima y la legal, que las otras dos son arrimadas y arrejuntadas, y como vulgarmente se
dice, meras concubinas. Desde hace tiempo las enfermedades estn dale que dale y no se
muere un solo cristiano. Mi marido ha echao mucha bambolla al principio con lo que
sabe Pero a m me fue entrando la malicia que eso no dependa de los dotores Si yo
conozco! Yo he visto la gente que mandan a la sepultura! Mire, seorita, todo l mundo
dice que su hermano escondi a la muerte. Yo no le pido que la largue del todo, pero s que
le deje dar sus vueltecitas por all de vez en cuando, porque ya a mi marido nadie lo llama,
ya se le muri el caballo y se le oxidaron los fierros de hacer operaciones. (Entran la Vieja
Beata y el Sepulturero)
PERALTONA: Mucho lo siento, mi seora, pero yo no tengo vela en ese entierro.
SEPULTURERO: En cul entierro?
PERALTONA: Quiero decir que no me meto en eso.
SEPULTURERO: Ay, me dio un alegrn, seorita Yo cre que don Peralta se haba
acordado de m y le haba dao permiso a la muerte pa que se llevara a alguno Su merced
me habr visto en el cementerio, seorita Quin si no yo mismo enterr a su madre, nima
bendita y al finado de Peraltn, su padre, y a toda su parentela que Dios tenga gozando en
la gloria!
VIEJA BEATA: Ave Mara Pursima.
PERALTONA: Sin pecado concebida, nia Eduviges.
VIEJA BEATA Vengo cansadsima de subir esa cuesta y con el corazn en la boca.
PERALTONA: Sin pecado concebida Maruchenga!
MARCHENGA: (Entre cajas) Seorita!
PERALTONA: Prepara masato con hojas de naranjo agrio pa la concurrencia.
MARUCHENGA: S, seorita.
VIEJA BEATA: Pues vengo mandada por el cura, porque su Reverencia y el sacristn
estn pasando hambre a lo perro.
PERALTONA: El cura pasando hambre? No me venga con esas, nia Eduviges.
VIEJA BEATA: Como lo oye, seorita. Ni un entierrito, ni un mero responso, ni una misa
pa las nimas, ni un solo requiencantin pace en todo este tiempo San Emigdio! Ellos creen
que es cosa del enemigo malo.
SEPULTURERO: Y que dir yo que no he olido la abierta de una sepultura, que ni tengo
nima pa limpiar el campo santo y eso est todo enmalezao, con las lagartijas calentndose
al sol bien campantes sobre las lpidas.
SOBRINA: (Entra seguida de la mujer del viejo rico) Qu es esto, seorita Peraltona?
Muy engalanada y de mucho tacn, caminando sobre las esperanzas y los corazones de la
pobre gente.
PERALTONA: Qu te has credo t, mocosa, pa hablarme as?
SOBRINA: Hace un ao que mi to Romn tiene un achaque de reuma y nosotros rece y
rece pa que se muera y l all bien horondo y los caudales pudrindose en el arca. Y como
es usurero ahora se ha llenado ms con las monedas de Peralta.
PERALTONA: Eso no es cosa ma
SOBRINA: Mi madre le manda un recao, que le preste la muerte aunque no sea mas que
un ratito
MUJER DEL VIEJO RICO: Y yo le vena a decir lo mismo, que mi marido est con un
mal de orina y toda la noche es una sola caera. La plata la hicimos juntos y l se la est
dando toda al marido de esta seora, que lo nico que hace es instalarle unos caitos pal
desage.
MUJER DEL MDICO: Calle la boca, vecina, que es el nico cliente que nos queda y
eso porque es de enfermedad hmeda.
MUJER DEL VIEJO RICO: Pues lo que yo tengo es ganas de agarrar esa muerte y
sacarla de onde est que no me quedo viuda cuando ya no haya ni un cntimo en la bolsa.
MARIDO DE LA MUJER VIEJA Y FEA: (Entrando con la moza) Yo necesito esa
muerte porque mi mujer, que era vieja cuando nos casamos, ahora est chocha y
apergaminada. Todo lo que pido es que descanse ella y descanse yo.
MOZA: (Que viene con l) Y nosotros queremos casarnos como Dios manda y no seguir
por ah medio arrejuntaos sin sacramento, expuesta una a los cuchillos de las malas lenguas.
PERALTONA: Pero tu mujer, vieja y fea, tena sus monedas cuando te casaste con ella.
MARIDO DE LA MUJER VIEJA Y FEA: Cierto es, pero ya pagu mi deuda. Treinta
aos aguantando rmoras y chocheces y untndole manteca de cacao en las coyunturas.
PERALTONA: Pues yo nada les puedo resolver, esas son cosas del sonso de mi hermano.
Yo me voy ahora onde las Mogollones y ustedes vern lo que hacen. (Va saliendo)
MARUCHENGA: Y yo tambin, que no me aguanto este tole tole. (Sale)
MUJER DEL MDICO: Bien emperifollada y bien respondona. Y todo con la plata de
los pobres. (Sale)
MARIDO DE LA MUJER VIEJA Y FEA: Y cul ha sido el beneficio de la plata? Al
bolsillo de los usureros fue a parar y a las arcas de los ladrones. (Sale)
SEPULTURERO: Y ahora hay ms ricos que antes y ms pobres y todo sigue en lo
mismo. Solo que no hay muertos y esto s que es una calamidad. (Sale)
SOBRINA: Una calamidad que ya no se aguanta. (Sale)
VIEJA BEATA: Yo no quiero hablar, pero para m que ese Peralta va pa ateo y
excomulgao que se las trae. (Sale)
VIEJO LIMOSNERO: (Hace montones de monedas) Un montoncito pa prstamos al
veinte por ciento y otro pa jugar en el casino y en la gallera. Ochenta le prest al caratejo
Ciento cincuenta me debe el mocho Y all te ests, pelona, que nadie te baja de ese palo!
Cien aos voy a vivir amontonando monedas!

También podría gustarte