Tatiana Goglova El aprendizaje del espaol no est exento de problemas para el hablante de ruso. Este artculo nos acerca a la problemtica de esta lengua. INTRODUCCIN El estado de la enseanza de espaol en Rusia El espaol en Rusia no est tan diundido como !uisi"ramos nosotros# los proesores !ue impartimos clases de espaol como primera o segunda lengua extranjera en universidades# institutos de enseanza media $ escuelas primarias. % lo largo de los <imos '( ) '* aos el aprendizaje del idioma espaol en Rusia ha surido algunos altibajos# por ejemplo# en la d"cada de los +( haba ms escuelas $ centros de enseanza universitaria donde se impartan clases de lengua espaola# pero# paulatinamente el espaol como lengua extranjera se ha ido sustitu$endo por el ingl"s. ,as razones son obvias. %ctualmente el espaol se estudia en las -niversidades# .nstitutos $ escuelas de varias ciudades rusas/ Mosc&# 0an 1etersburgo# 2ijni32)vgorod# 4oronezh# 1$atigors5 6ciudades situadas en la parte europea de Rusia7 E5aterinburgo $ 8hel$bins56 en la regi)n de los -rales e .r5uts5# una ciudad de 0iberia# a unos +( 5il)metros del lago 9ai5al. :urante ms de tres d"cadas .r5uts5 ue la &nica ciudad rusa al este de los -rales donde se impartan clases de espaol como lengua extranjera hasta !ue hace unos pocos aos se organiz) el estudio de este idioma en la -niversidad Estatal de 4ladivosto5# situado en la regi)n del Extremo ;riente del pas# donde se aprende como una de las asignaturas de libre elecci)n. En .r5uts5 el espaol como lengua extranjera se aprende en la -niversidad 1olit"cnica# en la de Medicina# en la %cademia de 8iencias Econ)micas $ en algunas escuelas primarias $ secundarias# pero en ning&n centro docente de "stos la lengua espaola se estudia como carrera proesional. El caso de nuestra -niversidad Estatal ,ing<stica de .r5uts5 es otro. %!u el espaol se da como la primera lengua extranjera para los alumnos del :epartamento de Espaol# es decir# nuestros alumnos la estudian como carrera universitaria# como su utura proesi)n# $a !ue al graduarse en la universidad a los alumnos se les otorga el ttulo de 1roesor de Espaol# lo !ue les permite trabajar en centros docentes de cual!uier nivel enseando este idioma extranjero. =ace dos aos esta especialidad ha sido cambiada por la de Traductor>.nt"rprete de espaol. Tambi"n se aprende el espaol 6como segunda lengua extranjera6 en la ?acultad de ?ilologa .nglesa de nuestra universidad. %parte de esto# para los !ue lo deseen# existe la posibilidad de aprender el espaol como la tercera lengua extranjera. ,amentablemente# en los <imos aos se ha reducido el n&mero de alumnos !ue aprenden de espaol $ esto no es por!ue no lo !uieran los j)venes. 0eg&n los planes del Ministerio de Educaci)n -niversitaria# se conceden ms plazas de ingreso para las ?acultades de ?ilologa .nglesa !ue para todas las de otros idiomas. En nuestra universidad la carrera de proesor o de traductor>int"rprete de dos idiomas extranjeros se estudia en cinco aos con# aproximadamente# diez o doce horas de clase semanales. Estas pueden variar seg&n el semestre $ el curso. RUSO Y ESP!OL Di"eren#ias $ a%nidades El l"abeto. El idioma ruso pertenece al grupo de lenguas eslavas del Este @junto con el ucranio $ el bielorruso# idiomas !ue se hablan en las ex rep&blicas sovi"ticas 6ahora pases independientes6 de -crania $ 9ielorrusiaA $ es uno de los idiomas ms diundidos del mundo por n&mero de hablantes. El alabeto moderno ruso se remonta la alabeto cirlico antiguo# creado en los siglos .B3B por los hermanos 8irilo $ Metodio para las lenguas eslavas# pero el n&mero de las letras $ su trazado vinieron cambindose a lo largo de los siglos hasta !ue en el siglo B4... el zar 1edro . el Grande $ la %cademia de 8iencias llevaron a cabo unas reormas sustanciales# debido a lo cual del alabeto cirlico3ruso se exclu$eron algunos signos# arcaicos $a para a!uel entonces# se simpliCc) la graa de varias letras $ se aadieron algunas letras nuevas. 0in embargo# algunas de las letras excluidas por esta reorma se restablecieron $ se exclu$eron varias veces ms hasta !ue en los aos DED+3DEDF# por un decreto del Gobierno sovi"tico# esas letras del cirlico antiguo ueron eliminadas deCnitivamente. %s pues# el alabeto moderno ruso basado en el antiguo alabeto cirlico# a pesar de !ue no sea cirlico del todo# es distinto del alabeto latino del espaol# pero al mismo tiempo los dos alabetos tienen cierta semejanza/ las letras ma$&sculas $ min&sculas# impresas $ manuscritas# aun!ue parece !ue las dierencias entre las letras impresas $ manuscritas del ruso son ma$ores en comparaci)n con las del espaol. %lgunas de las letras de los alabetos ruso $ espaol tienen las mismas graas/ %a# ;o# Ee# M @s)lo ma$&sculaA $ representan sonidos ms o menos iguales. ;tras son propias s)lo de un idioma/ espaolas la 0s# G# 4v# Hz rente a las rusas # #### $ algunas otras. Tambi"n podemos destacar un tercer grupo de letras rusas $ espaolas !ue son iguales en su escritura pero representan sonidos distintos# tales son# por ejemplo# las letras 1p/ esp. >p> 3 ruso >r>7 -u/ esp. >u> 3 ruso >i>7 8c/ esp. >#5> 3 ruso >s>7 m @s)lo min&sculaA/ esp. >m> 3 ruso >t>7 g @tambi"n min&sculaA/ esp. >g#j> 3 ruso >d> $ algunas otras. 1or Cn# puede destacarse otro grupo de letras !ue# siendo distintas en su trazado# representan sonidos ms o menos id"n3 ticos/ >i>/ esp. .i > I$ 3 ruso 7 >r>/ esp. Rr 3 ruso 1p7 >u>/ esp. -u 3 ruso I$ %s pues# la primera diCcultad con la cual podra encontrarse un proesor de espaol trabajando con los alumnos rusos es el alabeto# puesto !ue son distintos# pero normalmente este hecho casi no causa problemas $a !ue para el momento de ingresar en la universidad# los alumnos $a han estudiado en sus institutos de enseanza media un idioma extranjero# en la ma$ora de los casos uno de los tres ms recuentes !ue se estudian en el pas/ ingl"s# ranc"s o alemn $ por eso estn acostumbrados 6aun!ue sea en un grado mnimo6 al alabeto latino. 1or lo tanto# las diCcultades relacionadas con el alabeto latino no son demasiado graves para nuestros alumnos ni duran mucho# aun!ue# claro# pueden e!uivocarse $ leer# por ejemplo# >son> en vez de la preposici)n espaola con o >u> en vez de la conjunci)n $. 1ero en la ma$ora de los casos estas conusiones se producen s)lo en la primera etapa del aprendizaje de espaol# durante el perodo !ue llamamos J8urso de .ntroducci)n ?on"ticaK !ue dura un mes $ medio o dos meses# como mximo. Ni&el "'ni#o. Ms dicil resulta la pronunciaci)n# el aprendizaje del sistema )nico del espaol. %!u surge el problema de la intererencia del sistema )nico nativo !ue aecta tanto las vocales como las consonantes. I es !ue# mientras Jen el sistema voclico castellano apenas si es posible hablar de vocales relajadasK @Luilis Morales# DEED/D'AD# en ruso sucede todo lo contrario/ todas las vocales inacentuadas se pronuncian de manera relajada# descuidada# sobre todo la ; $ la E. En nuestro idioma# la pronunciaci)n relajada 6MnormativaN6 de la inacentuada ; hace !ue este sonido suene como >a># relajada tambi"n# aun!ue en menor grado# $ la E se pronuncie como >i>/ M;;O; @moloP5oA Q >malaP5o>7 TE%T1 @tRePatrA Q >tRiPatr>. :e a!u viene la manera de los rusohablantes de pronunciar la ; $ la E espaolas Ja la rusaK/ 0;2;R;>saPnora>7?;T;>Pota>7 9E9.:% >biPbida>7 %,EGR%R >aliPgrar>. ,a manera de pronunciar as las vocales inacentuadas# o sea la transerencia negativa del sistema )nico nativo de los rusos# les dura a algunos alumnos bastante tiempo# pero por regla general se supera tarde o temprano. ,as vocales rusas se clasiCcan en duras @a# oA $ blandas @e# iA. Este hecho es de mucha importancia en ruso puesto !ue las blandas palatalizan casi todas las consonantes !ue las preceden de modo !ue la ma$ora de las consonantes rusas tienen dos variantes/ blanda# o palatalizada $ dura. 1ues bien# al aprender la pronunciaci)n de los sonidos consonnticos espaoles $ transCriendo el sistema )nico ruso al del espaol los alumnos rusos normalmente palatalizan las consonantes 6MdurasN6 espaolas# aun!ue este rasgo sea ajeno al sistema )nico !ue se aprende/ :S% >PdRia>7 1.0; >PpRiso>. =a$ otros problemas ms !ue acarrea el aprendizaje de la pronunciaci)n de los sonidos consonnticos espaoles# sobre todo# de los !ue no existen en nuestra lengua nativa. En primer t"rmino# "stos son los ricativos sonoros# variantes de respectivos oclusivos sonoros >b# d# g># como >##># los !ue# en cambio# resultan ciles para los rusohablantes# puesto !ue existen en nuestro idioma/ un vaso el vaso un duro algo duro un gato una gata