1. Pronombre personal- variante de le- con funcin de complemento indirecto:
No se lo digas a nadie CI CD 2. Pronombre personal refleivo: con funcin de CD o CI Luis se lava ( el S funciona como CD! Luis se lava las manos (el S funciona como indirecto" las manos es CD!. #. Pronombre personal re!"pro!o# con funcin de CD o CI: $%el & $na se 'uieren (S como CD! $%el & $na se escri%en cartas (S como CI & cartas es CD!. (. Dativo !on!ordado $dativo de inter%s& dativo %ti!o'# el S funciona como dativo. Clara se merend una palmera de c)ocolate *. Parte del verbo# el S se anali+a como parte del n,cleo del predicado. -uillermo se preocupa demasiado por su tra%a.o /. Part"!(la de ora!iones impersonales ) pasivas refle*as# se anali+a como marca de impersonal & de pasiva refle.a respectivamente. n este )otel se trata mu& %ien a los clientes Se venden pisos 0cepto en el caso de S como marca de impersonal o de pasiva refle.a" el an1lisis de S es aplica%le al resto de pronom%res 1tonos: me" te" nos" os. +, SE pronombre personal# S funciona como pronom%re personal de #2 persona e'uivalente a le o les. S aparece en lugar de le o les cuando el CD del mismo ver%o est1 desempe3ado por los pronom%res 1tonos: lo" la" los" las. n estos casos" S siempre desempe3a la funcin de CI: -a%riel se lo indic. n esta oracin se )an pronominali+ado (se )a convertido en pronom%re personal! el CD & el CI. La oracin anterior e'uivale a: -a%riel indic algo a alguien CD CI -a%riel le indic algo CI CD 4-a%riel le lo indic CI CD -a%riel se lo indic CI CD (Cuando le" les van seguidos de lo" la" los" las" se transforma en S! -, SE pronombre refleivo# S (me" te" nos" os! es pronom%re refle0ivo cuando la persona o cosa 'ue complementa al ver%o es la misma 'ue )ace de su.eto de la oracin. n estos casos puede funcionar como CD o CI. -a%riel se afeita ('uivale a: -a%riel afeita a -a%riel! CD -a%riel se afeita la %ar%a ('uivale a: -a%riel afeita la %ar%a a -a%riel! CI CD 5uede ir acompa3ado de la forma refle0iva tnica a s6 mismo ., SE pronombre personal re!"pro!o# s rec6proco cuando tiene como referente a dos o m1s personas 'ue reali+an & reci%en una accin mutuamente. 7unciona como CD o CI. 8ila & su )ermano se adoran (8ila adora a su )ermano & su )ermano adora a 8ila!. CD $na & va se escri%en correos electrnicos CI CD ($na escri%e correos electrnicos a va & va escri%e correos electrnicos a $na! 5uede refor+arse con: mutuamente" rec6procamente" entre s6" el uno al otro9 /, Dativo !on!ordado# Cuando el S se refiere al su.eto de la oracin &" generalmente" puede eliminarse de la oracin sin 'ue esta resulte agramatical & sin 'ue cam%ie el significado lgico de la oracin. :uan se olvid las llaves de casa Diana se lo cre& Dativo Dativo 0, SE !omo parte del verbo# Se refiere al su.eto & forma parte del ver%o constitu&endo con ;l el n,cleo del predicado. sto sucede con los llamados ver%os pronominales: arrepentirse" atreverse" olvidarse" etc. $urora se atreve con todo N,cleo 5red.
1, SE part"!(la de ora!iones impersonales ) de pasiva refle*a# Cuando S es indicador de 'ue el 'ue e.ecuta la accin del ver%o se desconoce o no se 'uiere manifestar funciona como una part6cula 'ue indica oracin impersonal o pasiva refle.a. a' Como mar!a de impersonal# Las oraciones impersonales carecen de su.eto l;0ico" el S se anali+a como marca de impersonal (el n< de la forma ver%al no cam%ia" siempre es sg.! Se reci%i con todos los )onores al em%a.ador 5.I. n este restaurante se come mu& %ien 5.I. b' Pasiva refle*a# La pasiva refle.a es una oracin 'ue tiene forma activa & significado pasivo: Se comentan las pala%ras del 5residente 5.5.= ('uivale a 7ueron comentadas las pala%ras del 5residente!. n este caso S es un encu%ridor de un agente (persona o cosa 'ue reali+a la accin ver%al!. stas oraciones tienen su.eto l;0ico & si transform1ramos estas oraciones en pasivas los su.etos coincidir6an!. Se vendieron unos pisos el mes pasado 5.5.=. su.eto (>nos pisos fueron vendidos el mes pasado! A!tividades# Anali2a las si3(ientes ora!iones, Presta espe!ial aten!i4n al valor de SE $) de otros pronombres personales, Estable!e adem5s el tipo de ora!i4n $simple6!omp(esta' se37n la modalidad& a!tiva6pasiva& !op(lativa $atrib(tiva'6predi!ativa& transitiva6intransitiva, 1. La %om%illa el;ctrica se la de%emos a dison. 2. n el 8useo d ? @rsa& se e0ponen los cuadros de los Impresionistas. #. $ lena &a se lo )e dic)o &o. (. ASiempre se est1 mirando en el espe.oB *. CSe lo devuelves t, a Dom1sE /. 5epe se esta%a lavando las manos. F. De )e ec)ado de menos. G. No os olvidar; .am1s. H. Siempre me acordar; de vosotros. 1I. Se llama incuna%le a todo li%ro impreso entre 1(*I & 1*II. 11. Se )acen traducciones. 12. :am1s se 'ue. de ella. 1#. $ -loria 7uertes no le import la popularidad. 1(. l #I de enero se cele%ra el D6a de la no Jiolencia & la 5a+. 1*. n las universidades de la dad 8edia se estudia%an el Drivium & el Kuadrivium. Li%liograf6a: -M8N" D@==-@" L. $n1lisis sint1ctico" diciones S8" 8adrid" 2I11.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<HTML><HEAD><META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<TITLE>ERROR: The requested URL could not be retrieved</TITLE>
<STYLE type="text/css"><!--BODY{background-color:#ffffff;font-family:verdana,sans-serif}PRE{font-family:sans-serif}--></STYLE>
</HEAD><BODY>
<H1>ERROR</H1>
<H2>The requested URL could not be retrieved</H2>
<HR noshade size="1px">
<P>
While trying to process the request:
<PRE>
TEXT http://www.scribd.com/titlecleaner?title=Tabel_gramatica_italiana.doc HTTP/1.1
Host: www.scribd.com
Proxy-Connection: keep-alive
Accept: */*
Origin: http://www.scribd.com
X-CSRF-Token: 70f59e07b99e1be084ededa0e4731381376c5bf2
X-Requested-With: XMLHttpRequest
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/30.0.1599.101 Safari/537.36
Referer: http://www.scribd.com/upload-document?archive_doc=120067330&m