Está en la página 1de 11

CONFERENCIA MANUEL SECO El espaol, entre la unidad y la dispersin La dispersin 1.

Factores que actan sobre la lengua desmontando la unidad entre expresin y contenido (Corriente disgregadora desde el interior de la lengua: el uso individual del idioma) 1.1. La pobre a l!xica del lengua"e "uvenil 1.#. La turbiedad de la expresin 1.$. %l &alseamiento sem'ntico 1.$.1. %l eu&emismo 1.$.1.1. 1.$.1.#. %l eu&emismo disimulador (verbo morir) %l eu&emismo magni&icador (empleada de hogar)

1.(. La complicacin arti&icial de la terminolog)a en la lengua comn 1.*. %l clic+! ling,)stico 1.-. %l anquilosamiento de la expresin #. Factores que actan sobre la lengua partiendo a la comunidad +ispano+ablante en unidades menores (Corriente disgregadora desde el exterior: la vertiente social del lengua"e) #.1. Los neologismos (di&erencias entre los distintos pa)ses +ispano+ablantes) #.#. La terminolog)a cient)&ica y t!cnica #.#.1. .etroceso de las lenguas cl'sicas y avance del ingl!s #.#.#. /ntento de adaptacin del extran"erismo #.$. 0iversidades locales de la lengua comn (di&erencias entre el espa1ol de 2m!rica y el espa1ol de %spa1a3 pero tambi!n entre los distintos pa)ses +ispano+ablantes) #.(. La situacin del espa1ol de %spa1a &rente a las lenguas 4regionales5.

La unidad 1. 6ecesidad de contrarrestar los &actores de dispersin

1.1. 0esde el punto de vista individual (porque la lengua es nuestra conexin m's per&ecta con la realidad ob"etiva3 el instrumento para almacenar y ordenar en nuestra mente el universo que nos rodea) 1.#. 0esde el punto de vista social (porque la lengua es el ve+)culo de la cultura3 adem's3 es3 por esencia3 instrumento de solidaridad. 7uien luc+a por la lengua luc+a por la pa ) #. La lengua estndar como base del principio de unidad ling,)stica #.1. La norma y la supernorma (ideal supranacional de lengua postulado por la lengua escrita) #.#. La importancia de la ense1an a de la lengua

LA IS!ERSI"N 1. Fa#tores $ue a#t%an so&re la len'ua des(ontando la unidad entre e)presin y #ontenido (corriente disgregadora desde el interior de la lengua: el uso individual del idioma) 1.1. La pobre a l!xica del lengua"e "uvenil 1.#. La turbiedad de la expresin La limitacin conceptual de la "erga "uvenil se traduce en una consiguiente limitacin cuantitativa del l!xico propio3 pero esto no implica insu&iciencia para la comunicacin puesto que los usuarios de la "erga no de"an de tener a su disposicin el &ondo de la lengua comn. 8in necesidad de "erga3 en el sector de la "uventud que no se vale de un particular sistema de signos considerado necesario como distintivo de clase3 no de"a de estar presente un rasgo que pone en conexin a ese sector con el que utili a +abitualmente la "erga. %se rasgo comn es la actitud de despego y desgana ante la lengua normal. 9e aqu) una v)a +acia la incomunicacin: el desuso del lengua"e cultivado por una generacin "uvenil. :ero +ay otra v)a que conduce +acia el mismo destino3 el abuso des+onesto del lengua"e cultivado por una generacin adulta. :or lo tanto3 ;qui!n destruye de verdad el lengua"e< =n tercer punto de re&erencia es el lengua"e de aquellos +ombres pblicos que3 +uyendo por igual de la actitud mayest'tica de boletines administrativos y de la actitud de un sector "uvenil3 buscan una actitud ecl!ctica en que la &orma se aproxima a la segunda y el &ondo se aproxima al primero. Las tres actitudes3 en de&initiva3 son expresiones diversas de una nica realidad: la indigencia mental. La ra) de este uso siniestro del lengua"e est' en la propia naturale a del signo ling,)stico. 1.$ %l &alseamiento sem'ntico

1.#.1. %l eu&emismo 1.#.1.1. 1.#.1.#. %l eu&emismo disimulador (verbo morir) %l eu&emismo magni&icador (empleada de hogar)

Frente a un plano de la expresin relativamente estable3 el plano del contenido presenta una elasticidad controlada por el consenso de la comunidad +ablante3 pero depende de algo tan incontrolable como la intimidad de la mente individual. %l resultado de esta realidad es que la evolucin sem'ntica es muc+o m's r'pida que la evolucin &ormal del l!xico. =no de los caminos m's importantes del cambio sem'ntico es el eu*e(is(o.

%l eu&emismo social surge de una actitud de temor al interlocutor3 un cuidado de evitar causarle con las palabras cualquier &orma de disgusto que pudiera retirar su benevolencia +acia el +ablante. 8e esquiva as) la mencin directa de las realidades que puedan +erir la sensibilidad del oyente. 9ay que mencionarlas3 pero no nombrarlas3 para lo cual se &alsi&ican las palabras3 utili ando en lugar de la palabra verdadera otra palabra cuyo contenido propio es a"eno a la realidad re&erida. =n e"emplo lo tenemos en la ocultacin del verbo morir. 6o decimos Cuando sus padres mueran sino Cuando sus padres falten; 6o decimos Si murieses durante el viaje sino Si te pasara algo. Con este comportamiento verbal +emos atribuido a faltar y a pasar algo un sentido que no es el suyo3 +emos &alsi&icado estas palabras. %ste es un eu*e(is(o disi(ulador de realidades ne'ati+as, 9ay un segundo tipo3 el eu*e(is(o #o(o (a'ni*i#ador de realidades no ne'ati+as, por e"emplo3 el que usamos cuando decimos Ingeniero tcnico por perito. 2mbos tipos3 el disi(ulador y el (a'ni*i#ador, se producen abundantemente en el lengua"e de la administracin3 de la propaganda pol)tica y de la publicidad. Los tres lengua"es tienen en comn un car'cter que es llamado vectorial3 es decir3 son mensa"es dirigidos a un receptor pasivo3 sin respuesta3 sobre el cual se trata de e"ercer una in&luencia. 2dem's los tres coinciden en la utili acin de los medios de comunicacin de masas. 0urante el r!gimen de Franco3 el eu&emismo adquiri un gran desarrollo. Fue entonces cuando una epidemia de clera &ue denominada ligero brote de diarrea estival ; %ra entonces cuando no se pro+ib)a la publicacin de un libro3 sino que se 4desaconsejaba ; %ntonces no exist)a la +uelga3 sino la anormalidad laboral ! etc. :ero +emos perpetuado muc+os eu&emismos magni&icadores del antiguo r!gimen3 como empleada de hogar! empleado de finca urbana! a"udante tcnico sanitario! profesor de educaci#n general bsica en lugar de maestro. 9emos conservado tambi!n muc+os eu&emismos disimuladores3 como en el campo de la ense1an a llamar insuficiente al suspenso; evaluaci#n al e$amen; adem's muc+os pro&esores siguen creyendo que impartir una clase es m's prestigioso que darla. 6o contentos con este legado3 seguimos creando aparatosos eu&emismos3 porque a+ora mismo el ayuntamiento no cobra un impuesto por recoger basura sino una

tasa por recogida de residuos s#lidos urbanos > y a los fareros los +emos convertido en tcnicos mecnicos en se%ales mar&timas. Los dos caracteres externos del eu&emismo administrativo3 pol)tico3 publicitario3 su condicin vectorial3 con el propsito &irme de e"ercer una in&luencia3 y la utili acin de los medios de di&usin lo convierten en un motor poderoso del cambio ling,)stico con consecuencias peligrosas sobre la actividad mental de los individuos.

1.(. La complicacin arti&icial de la terminolog)a en la lengua comn Conviene no olvidar3 para comprender me"or la intencin manipuladora del lengua"e pol)tico?publicitario3 que un sector importante de la lengua culta se caracteri a3 desde tiempo inmemorial3 por un &actor de distanciamiento respecto a la lengua media3 que tambi!n est' en el lengua"e administrativo. @. 8eco no se re&iere a la lengua art)stica sino a la de determinadas ciencias y pro&esiones3 cuyo l!xico se renueva constantemente en una l)nea de mayor complicacin y exotismo3 no siempre "usti&icados por verdaderas necesidades de precisin cient)&ica. %milio Lled +ace re&erencia a 4el &also tecnicismo de los que nada tienen que decir5 ACu'nto +ay de esto en muc+os renombrados pro&esores e investigadoresB 1.*. %l clic+! ling,)stico 1.-. %l anquilosamiento de la expresin %l lengua"e intilmente complicado &uera de la ciencia (denominado por @. 8eco lengua"e tecnocr'tico) tiene como uno de sus propsitos primordiales el deslumbramiento. %l deslumbramiento provoca autom'ticamente la imitacin y3 al cabo de cierto tiempo3 el #li#-. sonoro, con&undidor de los conceptos3 tiende a ocupar de manera avasalladora los variados y mati ados modos de decir de la lengua comn. 42 &uer a de decir las mismas palabras3 los usuarios acaban por decir las mismas cosas. %sta es la &uer a parali adora que tienen los eslganes pol)ticos3 con esas palabras impresionantes y consignas rimadas3 que usurpan en el cerebro del +ablante comn el lugar que deber)a ocupar la re&lexin. %l sinnmero de t!rminos estrambticos di&undidos por peridicos traen +arta con&usin al pueblo3 que los oye y los repite ignorando lo que signi&ica.5 (:!re Calds). 9asta las siglas son3 con &recuencia3 un arma en manos de los manipuladores del lengua"e3 que en algunos casos sirven para de"ar en la penumbra signi&icados que no se quieren evidenciar.

9emos visto +asta a+ora una serie de &actores como la po&re/a l.)i#a, la tur&iedad de la e)presin, el *alsea(iento se(0nti#o a tra+.s del eu*e(is(o, la #o(pli#a#in arti*i#ial de la ter(inolo'1a, el #li#-. lin'21sti#o como suplantador de la actividad mental3 el

an$uilosa(iento de la *a#ultad de e)presin, %sta serie de &actores por separada y combinadamente actan de manera negativa sobre la lengua3 desmontando la esencial correlacin entre expresin y contenido de las unidades ling,)sticas y di&icultando3 en de&initiva3 el normal &uncionamiento del sistema dentro de la comunidad +ablante. Doda esta con"uncin de elementos constituye una corriente disgregadora en el interior mismo de la lengua. #. Factores que actan sobre la lengua partiendo a la comunidad +ispano+ablante en unidades menores (corriente disgregadora desde el exterior: la vertiente social del lengua"e) #.1. Los neologismos (di&erencias entre los distintos pa)ses +ispano+ablantes) %stos &actores son los que pueden contribuir a partir en unidades menores la actual comunidad de las naciones +ispano+ablantes. =no de estos &actores es el neologismo que penetra en nuestras naciones tra)da de la mano del progreso t!cnico. %s evidente que las cosas nuevas requieren nombres nuevos y si las cosas nuevas vienen a nuestros pa)ses importadas de otro medio ling,)stico puede darse alguna de estas soluciones: a) conservacin del nombre extran"ero del nuevo ob"eto en su &orma original (por e"emplo3 lo que ocurri con el ingl!s film) b) conservacin del nombre extran"ero en una &orma adaptada (por e"emplo3 film convertido en filme) c) calco3 es decir3 utili acin de la traduccin literal del signi&icante originario3 dot'ndola del nuevo signi&icado (por e"emplo3 film traducido como pel)cula) d) &ormacin de un t!rmino nuevo con los recursos del idioma (por e"emplo3 tocadiscos) Las complicaciones empie an en este mismo cuadro: %n el caso de la conservacin del t!rmino extran"ero en su &orma original3 puede ocurrir que: o se realice a trav!s de la gra&)a exclusivamente (como ocurri con club)! o o a trav!s de la pronunciacin (como en f'tbol)! conservando simult'neamente gra&)a y pronunciacin (como en bouti(ue)! o conservando la gra&)a y atribuy!ndole una pronunciacin peculiar (como en el &ranc!s beige pronunciado corrientemente beis )! o o con la alternancia de pronunciaciones (como en el ingl!s lunch que en labios espa1oles oscila entre lanch! lonch y lunch ). Los propios e"emplos citados demuestran que la posibilidad para la lengua de escoger una de las soluciones indicadas no comporta necesariamente la eleccin de

una sola. 0e +ec+o3 vemos que +oy conviven en el uso3 si bien no en absoluta igualdad de niveles3 las &ormas pel&cula! cinta! film y filme. Eien es verdad que no pocas veces el uso se decide por una &orma y de"a caer las dem's3 como pas en tocadiscos que arrincon la &orma inglesa pic)up; o como tal ve pase a+ora con la pare"a discjoc)e" y pinchadiscos. (F%. %G%.C/C/H $ D%@2 -) Los e"emplos mane"ados +asta este momento son exclusivamente del espa1ol del vie"o mundo3 pero se multiplican y sus di&erencias se a+ondan si saltamos a 2m!rica3 donde las variaciones se producen de nacin a nacin. 0'maso 2lonso cita varios casos de divergencias l!xicas entre diversos pa)ses +ispano+ablantes3 incluido el nuestro3 para la designacin de diversos ob"etos: el cierre de prendas de vestir3 que en %spa1a llamamos cremallera! slo en algunas partes de 2m!rica3 como Colombia3 es conocido con este nombre. *&per (palabra inglesa) se llama en @!xico3 Centroam!rica y 2ntillas. +clair (palabra &rancesa) en Eolivia y C+ile3 etc. %l mismo 0'maso 2lonso llev a cabo en los a1os -I una peque1a encuesta entre +ispanoamericanos estudiantes en @adrid acerca del nombre del instrumento que entre nosotros se denomina bol&grafo. 9e aqu) el resultado: Colombianos: esferogrfico,a Eolivianos: esferogrfica 2rgentinos3 uruguayos y paraguayos: birome :eruanos: lapicero de tinta C+ilenos: lpi- de pasta Cubanos: pluma cohete @e"icanos y guatemaltecos: pluma at#mica

:ero observemos que estas divergencias se producen en la nominacin de ob"etos de consumo creados por la industria de nuestro siglo3 que para el mundo +isp'nico es masivamente un elemento importado como consecuencia del lugar segundn que nuestros pa)ses ocupan en ese campo de la actividad. 8i el bol)gra&o se +ubiera inventado y comerciali ado en %spa1a o en 2rgentina3 ;no es probable que +ubiera recibido un mismo nombre en todos los pa)ses de nuestra lengua< #.#. La terminolog)a cient)&ica y t!cnica .elacionado con este aspecto est' el de la terminolog)a cient)&ica y t!cnica3 porque3 por desgracia3 tampoco las naciones +ispano+ablantes se disputan el primer puesto mundial en la investigacin cient)&ica. Cuando un investigador espa1ol o +ispanoamericano obtiene un renombre o una distincin internacional es3 casi invariablemente3 alguien que +a traba"ado en el extran"ero. %n estas circunstancias es un &enmeno absolutamente lgico que el vocabulario cient)&ico y t!cnico sea3 en gran parte3 de importacin3 como lo son la propia ciencia3 la t!cnica y la industria.

%n esa terminolog)a3 sin embargo3 el riesgo de dispersin es menor que en la de los ob"etos de consumo o en la de las costumbres relacionadas con ellos. #.#.1. .etroceso de las lenguas cl'sicas y avance del ingl!s Dradicionalmente3 desde el .enacimiento3 el vocabulario de la ciencia y de la t!cnica se +a nutrido de las lenguas cl'sicas3 bien utili ando t!rminos griegos o latinos3 bien multiplicando su potencialidad por medio de pre&i"aciones3 su&i"aciones o composiciones sobre la misma base. %sta cantera3 que resultaba pr'cticamente inagotable3 +a descendido visiblemente en productividad en los ltimos decenios como consecuencia natural del creciente abandono de los estudios +uman)sticos3 en general3 y cl'sicos3 en particular. La nomenclatura3 no importa dnde sea inventada3 &abricada sobre las lenguas cl'sicas no constituye3 en principio3 problema para la unidad en el uso de los pa)ses +isp'nicos. J sin en algn caso presenta alguna di&icultad3 es de tipo secundario3 motivada por nuestra ignorancia de las lenguas cl'sicas. =n e"emplo t)pico est' en nuestra adopcin del ingl!s misile3 &ormado en aquella lengua sobre el lat)n3 pero que aqu) se empe diciendo misile y +oy se dice misil! cuando deber)a ser m&sil! con la misma acentuacin en la primera s)laba que supo mantener el ingl!s. La 2cademia3 consensuando entre lo que es y lo que debe ser3 +a incluido en su diccionario las dos &ormas3 aguda y grave3 pero el uso comn ya parece decidido con la primera. La utili acin de la &uente grecolatina para la denominacin de nuevas entidades cient)&icas y t!cnicas +a ido avan ando cada ve m's r'pido la utili acin del ingl!s. %ste avance en algunos campos3 como la in&orm'tica3 es avasallador. 0'maso 2lonso opinaba que3 al ser tan grande el in&lu"o norteamericano tanto en 9ispanoam!rica como en %spa1a3 puede ocurrir3 curiosamente3 que ese in&lu"o sea un elemento uni&icador de nuestro desgraciado l!xico. #.#.#. /ntento de adaptacin del extran"erismo 2+ora bien3 las di&erencias entre el sistema &onolgico y mor&olgico del ingl!s y los del espa1ol constituyen barreras para la adopcin de los materiales venidos por esa v)a3 y aunque muc+as veces se adopten a trancas y barrancas3 la acomodacin oral de esas &ormas pueden presentarse realmente con grandes divergencias individuales y locales3 lo cual ya es un &actor de dispersin. J un segundo &actor es el intento de aquellos t!cnicos e investigadores que no se resignan a la adopcin cruda del extran"erismo y buscan3 con me"or o peor suerte3 un t!rmino espa1ol o espa1oli ado que pueda ocupar adecuadamente el puesto del &orastero. :orque estos intentos3 si no se llevan a cabo en una accin aunada3 pueden complicar3 en ve de arreglar3 la situacin. 8in que ello signi&ique quitar importancia a este problema3 no +ay que olvidar que la nomenclatura cient)&ica tiende a ser internacional. J3 por otra parte3 aunque no de"a de in&luir en la lengua comn3 su 'mbito natural es el mundo de los especialistas. %l primer +ec+o constituye3 +asta cierto punto3 un seguro de unidad en este terreno> y el segundo +ace que la catarata de extran"erismos cient)&icos no sea motivo de alarma inmediata para la lengua de la comunidad3 aunque no de"e de serlo dentro de su compartimiento.

#.$. 0iversidades locales de la lengua comn (di&erencias entre el espa1ol de 2m!rica y el espa1ol de %spa1a3 pero tambi!n entre los distintos pa)ses +ispano+ablantes) @ayor amena a contra la unidad late en las diversidades locales de la lengua usual. 6o slo +ay di&erencias entre el espa1ol europeo y el americano3 las +ay entre unos y otros pa)ses del nuevo mundo. 0'maso 2lonso +a se1alado la importancia que en esta diversi&icacin tiene el tab ling,)stico. %l +ec+o de que determinadas palabras en algunos sitios sean per&ectamente inocentes y en otras sean obscenas o insultantes. La variedad l!xica del espa1ol americano vista en con"unto radica3 muc+as veces3 en indigenismos> otras en evoluciones sem'nticas independientes respecto al espa1ol> otras en &ormas que !ste +ab)a de"ado en desuso> otras en una actitud selectiva propia entre varios sinnimos. 2parte de divergencias que para nosotros resultan pintorescas3 no puede decirse que sea muy +onda la separacin entre usos como ac en lugar de a(u&! o lindo por hermoso! etc. :ero es cierto que en los niveles populares de muc+as regiones de 2m!rica de"a3 casi3 de ser inteligible para un espa1ol. :arte de la peculiaridad de algunas onas es de )ndole &on!tica3 pero en el nivel medio3 los rasgos &on!ticos m's generales3 el seseo y el ye)smo3 as) como otros menos generales como la aspiracin de s implosiva3 no son desconocidos en algunas regiones espa1olas. %n cuanto a la gram'tica3 son escasos los rasgos di&erenciales3 aunque algunos sean muy acusados3 como el voseo con respecto al espa1ol de %uropa. %l nico elemento realmente &raccionador en potencia es3 pues3 el l!xico. #.(. La situacin del espa1ol de %spa1a &rente a las lenguas 4regionales5 %spa1a es una nacin pluriling,e y en los ltimos a1os se +a despertado en todas partes la pasin por el cultivo y de&ensa de las lenguas regionales. %ste &enmeno se produce por # causas: una sentimental y otra pol)tica. %s natural que todo el mundo ame su lengua materna y tambi!n es natural que este sentimiento se +aya agudi ado como reaccin a una situacin en que esa lengua su&ri pro+ibiciones y trabas> %l motivo pol)tico es la idea de que la autonom)a o la independencia de un pueblo tiene como uno de sus pilares la existencia de una lengua propia. Las # causas3 sentimental y pol)tica3 se +an reunido para dar como consecuencia una actitud m's o menos +ostil +acia la lengua o&icial3 a la que se considera errneamente como una imposicin extra1a3 olvidando que la tal lengua3 sin llamarse o&icial3 +ab)a sido libremente adoptada como medio de comunicacin til +ac)a m's de cuatro siglos. 8e da a+ora en %spa1a un caso verdaderamente inslito en socioling,)stica. %s lo que Cregorio 8alvador llama la 4deslealtad ling,)stica5. Consiste este &enmeno en que personas que tienen como nica lengua el castellano deciden abandonarlo para adquirir apresuradamente el idioma de su regin o comunidad que consideran verdaderamente suyo aunque "am's lo +ablaron3 con lo cual se sentir'n liberados de la opresin del castellano3 es decir3 de su aut!ntica lengua materna.

0ice Fernando L' aro que 4la +ostilidad contra el castellano puede deberse3 en muc+os casos3 tanto o m's que a salvaguardar las lenguas antes oprimidas a un propsito debilitador del %stado. 0etr's de todo con&licto idiom'tico +ay siempre un problema pol)tico grave.5 8i se desea mantener la unidad de %spa1a debe mantenerse la lengua espa1ola sin trabas al lado de la lengua autonmica. 8i !sta tiene aut!ntica vida no necesita ningn tipo de proteccionismo para &lorecer y crecer. :retender desarraigar el castellano es querer cortar el puente que enla a a esa comunidad con el resto de la nacin. 9e a+) una amena a muy actual contra nuestra lengua3 en virtud de la cual no slo saldr)a maltratada nuestra comunidad +ispano+ablante en cuanto tal3 sino muy principalmente los promotores que voluntariamente se privar)an de la posesin de una de las grandes lenguas universales3 conden'ndose a una situacin de aldeanismo cultural "ustamente en un momento en que lo que se impone m's y m's de la universali acin de la cultura. La convivencia armoniosa del castellano con el catal'n3 vascuence y gallego es una rique a.

LA UNI A 1. 6ecesidad de contrarrestar los &actores de dispersin 9emos visto cmo la agresin contra nuestra lengua se produce en # grandes &rentes: interior y exterior. %l primero es el uso individual del idioma que conduce a una destruccin de !ste por inanicin debido a la indigencia mental de quienes lo usan desus'ndolo o vaci'ndolo3 o a una perturbacin de su &uncin comunicativa utili ando los recursos magni&icadores y sonoros para convertirlo en un arma de embaucamiento y manipulacin3 cuyos e&ectos en el receptor desprevenido3 esto es en el adulado pueblo3 son la con&usin y la par'lisis mental3 la alteracin de sus mecanismos de raciocinio o la suplantacin de !stos por ideas pre&abricadas. %l segundo &rente que +emos examinado es el exterior y est' en la vertiente social del lengua"e. =na de sus brec+as es la in&erioridad cultural de los pa)ses +ispano+ablantes con relacin a las comunidades que +oy son rectoras del mundo. :or esta brec+a llega un torrente de neologismos que invaden tanto nuestra vida cotidiana como nuestras actividades cient)&icas y t!cnicas3 y que +ace apuntar una diversi&icacin terminolgica amena adora en potencia de la unidad l!xica del espa1ol. Htra brec+a es la realidad de que esta misma unidad l!xica se presenta ya levemente agrietada en los niveles medio y popular de las onas +ispano+ablantes. J3 en ltimo lugar3 tenemos en nuestro pa)s3 la luc+a de lenguas a manos de los elementos irracionales que tantas veces +an sacudido la +istoria de %spa1a: la pasin3 la me quindad3 la insolidaridad3 etc. ;:or qu! debemos contrarrestar3 en la medida de lo posible3 estos &actores que por distintas v)as actan contra la salud y la integridad &)sica de nuestra lengua< :orque la lengua &orma parte esencial de nuestra vida.

1.1.

0esde el punto de vista individual (porque la lengua es nuestra conexin m's per&ecta con la realidad ob"etiva3 el instrumento para almacenar y ordenar en nuestra mente el universo que nos rodea)

0esde el punto de vista individual3 es nuestra conexin m's per&ecta y completa con la realidad ob"etiva> nuestro instrumento para almacenar y ordenar en la mente el universo que nos rodea> la m'quina de toda nuestra actividad mental que no slo nos capacita para crear nuestros propios "uicios sino tambi!n para asimilar los a"enos como potencial ingrediente para nuestro pensamiento o para someter a cr)tica las ideas y los +ec+os que nuestros sentidos nos transmiten a &in de neutrali ar3 en lo posible3 el exceso de sumisin mental. 1.#. 0esde el punto de vista social (porque la lengua es el ve+)culo de la cultura3 adem's3 es3 por esencia3 instrumento de solidaridad. 7uien luc+a por la lengua luc+a por la pa )

0esde el punto de vista social3 la lengua es3 no slo el ve+)culo natural de la cultura que +ace posible la convivencia y el avance de la sociedad3 sino que es un instrumento de solidaridad. %l poeta .amn de Carciasol dice que 4quien luc+a por la lengua luc+a por la pa 5. #. La lengua estndar como base del principio de unidad ling,)stica 2 partir de esta doble signi&icacin individual y social de la lengua3 debemos plantearnos a+ora la actitud que ante ella +emos de tomar. La de&ensa de la lengua slo es posible concebirla +oy con la mirada puesta en su e&icacia3 en su m'xima per&eccin como instrumento de comunicacin y en cuanto a componente b'sico de la actualidad intelectual. 8e requiere para ello establecer con nitide el principio de unidad basado en el concepto de lengua est'ndar3 una &orma de lengua reconocida por el con"unto de los usuarios3 la cual elimine las variedades locales o sociales de cada individuo o de cada grupo. #.1. La norma y la supernorma (ideal supranacional de lengua postulado por la lengua escrita) lleva

%ste concepto va apoyado necesariamente en el de norma3 que a su ve consigo la exigencia de una codi&icacin.

;%s posible la codi&icacin de una norma ling,)stica unitaria en un mundo tan amplio y diverso como el mundo +isp'nico< 9ay un +ec+o evidente e irreversible que3 incluso en el nivel culto3 no se usa una &orma id!ntica de espa1ol en @adrid3 en @!xico3 en Eogot' o en Euenos 2ires. 6egar esta evidencia ser)a carecer de sentido pr'ctico. 8in embargo3 en el inmenso 'mbito de la lengua espa1ola opera realmente la conciencia de comunidad ling,)stica y esto +ace posible que por encima de la existencia tangible de una serie de normas nacionales de reali acin3 la espa1ola3 la argentina3 la vene olana3 etc.3 exista una supernor(a, un ideal supranacional de lengua postulado por la lengua escrita. 9ay que reconocer3 pues3 el statu (uo de la pluralidad de normas nacionales presidida por la unidad de una norma ideal. :ara el mantenimiento de este sistema es indispensable poner la vista en otro principio3 el de que en la dial!ctica natural entre la estabilidad y el cambio3 se intente controlar la actividad incesante de !ste a &in de obtener el equilibrio necesario para que no resulte da1ada la base estable del sistema de la lengua3 con lo que se &avorece y garanti a su unidad.

10

#.#.

La importancia de la ense1an a de la lengua

2qu) entra en escena la ense1an a3 y concretamente la ense1an a de la lengua3 que debe concebirse como un largo proceso encaminado a desarrollar la &acultad ling,)stica del individuo en todos sus aspectos. 0ebe desterrarse todo tecnicismo gramatical que no tenga una utilidad en la ense1an a del idioma. 9ay demasiados pro&esores que3 en ve de proponerse &ormar +ablantes3 se proponen &ormar ling,istas. 8e +a conseguido con ello que tengamos ling,istas que no conocen su lengua3 as) como alumnos que sean incapaces de escribir una carta3 pero capaces de in&ormarnos detalladamente sobre la vida privada de la cu1ada de C+omsKy. =na buena ense1an a de la lengua3 intensa y sistem'tica3 es clave para todas las dem's ense1an as. %l alumno que no +a aprendido a desci&rar el lengua"e oral no puede desci&rar el lengua"e del libro de Ceogra&)a3 por e"emplo. %s necesario que comprendan todos los pro&esores que3 as) como la ense1an a de las matem'ticas y la de la +istoria son competencia exclusiva de los pro&esores de matem'ticas y de +istoria3 la ense1an a de la lengua no puede quedarse entre las cuatro paredes de la clase de lengua3 sino que es responsabilidad de todos los pro&esores3 cuyo uso y aprecio del idioma es3 aunque ellos no lo sepan3 tan decisivo en cuanto a e"emplo para el alumno como las lecciones directas del pro&esor de espa1ol. %sto lo saben bien quienes no se con&orman con la ense1an a del catal'n o del vascuence3 sino que pretenden la ense1an a en catal'n y en vascuence. 6o podemos ser tan ingenuos que creamos que la lengua se adquiere solo en la escuela. La cultura idiom'tica se adquiere3 con o sin escuela3 en la vida cotidiana. %s crucial la importancia de los medios de comunicacin3 de a+) la enorme responsabilidad de sus dirigentes. :ero ;qui!n educa idiom'ticamente a los dirigentes< %l %stado no da a la educacin los recursos que corresponden a un pa)s europeo. 6o vale el argumento de las arcas vac)as. La sociedad exige que la 2cademia acte y publique. La atencin a la lengua es de importancia vital para su existencia como comunidad.

11

También podría gustarte