Está en la página 1de 232

EVANGELIOS APCRIFOS

EL EVANGELIO DE SANTO TOMS (Redaccin griega)


Prembulo

I 1.Yo, Toms Israelita, vengo a anunciaros a todos vosotros, mis hermanos entre los
gentiles, para que los conozcis, los actos de la infancia y los prodigios de Nuestro Seor Jesucristo, cumplidos por l despus de su nacimiento en nuestro pas. 2.Y he aqu cul fue su comienzo. Gorriones hechos con barro

II 1.El nio Jess, de cinco aos de edad, jugaba en el vado de un arroyo, y traa las
aguas corrientes a posar, y las tornaba puras en seguida, y con una simple palabra las mandaba. 2. Y, amasando barro, form doce gorriones, e hizo esto un da de sbado. Y haba all otros muchos nios, que jugaban con l. 3. Y un judo, que haba notado lo que haca Jess, fue acto seguido, a comunicrselo a su padre Jos, dicindole: He aqu que tu hijo est cerca del arroyo, y, habiendo cogido barro, ha compuesto con l doce gorriones, y ha profanado el sbado. 4. Y Jos se dirigi al lugar que estaba Jess, lo vio, y le grit: Por qu haces, en da de sbado, lo que no est permitido hacer? Pero Jess, dando una palmada, y dirigindose a los gorriones, exclam: Volad. Y los pjaros abrieron sus alas, y volaron, piando con estruendo. 5.Y los judos quedaron atnitos ante este espectculo, y fueron a contar a sus jefes lo que haban visto hacer a Jess. Muerte del hijo de Ans

III 1.Y el hijo de Ans el escriba se encontraba all, y, con una rama de sauce,
dispersaba las aguas que Jess haba reunido. 2. Y Jess, viendo lo que ocurra, se encoleriz, y le dijo: Insensato, injusto e impo, qu mal te han hecho estas fosas y estas aguas? He aqu que ahora te secars como un

rbol, y no tendrs ni raz, ni hojas, ni fruto. 3. E inmediatamente aquel nio se sec por entero. Y Jess se fue de all, y volvi a la casa de Jos. Pero los padres del muchacho muerto lo tomaron en sus brazos, llorando su juventud, y lo llevaron a Jos, a quien reprocharon tener un hijo que haca tales cosas. Castigo infligido por Jess a un nio

IV 1.Otra vez, Jess atravesaba la aldea, y un nio que corra, choc en su espalda. Y
Jess, irritado, exclam: No continuars tu camino. Y, acto seguido, el nio cay muerto. Y algunas personas, que haban visto lo ocurrido, se preguntaron: De dnde procede este nio, que cada una de sus palabras se realiza tan pronto? 2. Y los padres del nio muerto fueron a encontrar a Jos, y se le quejaron, diciendo: Con semejante hijo no puedes habitar con nosotros en la aldea, donde debes ensearle a bendecir, y no a maldecir, porque mata a nuestros hijos. Jos reprende a Jess

V 1.Y Jos tom a su hijo aparte, y lo reprendi, diciendo: Por qu obras as? Estas
gentes sufren, y nos odian, y nos persiguen. Y Jess respondi: S que las palabras que pronuncias no son tuyas. Sin embargo, me callar a causa de ti. Pero ellos sufrirn su castigo. Y, sin demora, los que lo acusaban, quedaron ciegos. 2. Y los que vieron esto, vacilantes y atnitos, decan de Jess que toda palabra que pronunciaba, buena o mala, se cumpla, y produca un milagro. Y, cuando hubieron visto que Jess haca cosas semejantes, Jos se levant, lo agarr por la oreja, y se la estir con fuerza. 3. Pero el nio se enfad, y le dijo: Bien fcil te es buscar sin encontrar, y acabas de obrar como un insensato. Ignoras que te pertenezco? No me hagas dao. Exposicin del alfabeto

VI 1. Y un maestro de escuela, llamado Zaqueo, que se encontraba all, oy a Jess


hablar as a su padre, y lo sorprendi mucho que un nio se expresase de aquella manera. 2. Y, algunos das despus, se acerc a Jos, y le dijo: Tienes un hijo dotado de buen sentido e inteligencia. Confalo a mi cuidado, para que aprenda las letras, y, con las letras, le ensear toda ciencia. Y tambin le ensear a saludar a los mayores, a honrarlos como antepasados, a respetarlos como padres, y a amar a los de su edad. 3. Y le escribi todas las letras del alfabeto desde Alpha hasta Omega muy puntualmente y con toda claridad. Mas Jess, mirando a Zaqueo, le dijo: T, que no conoces la naturaleza del Alpha, cmo quieres ensear a los dems la Beta? Hipcrita, ensea primero el Alpha, si sabes, y despus te creeremos respecto a la Beta. Luego se puso a discutir con el maestro de escuela sobre las primeras letras, y

Zaqueo no pudo contestarle. 4. Y, en presencia de muchas personas, el nio dijo a Zaqueo: Observa, maestro, la disposicin de la primera letra, y nota cmo hay lneas y un rasgo mediano que atraviesa las lneas que t ves comunes y reunidas, y cmo la parte superior avanza y las rene de nuevo, triples y homogneas, principales y subordinadas, de igual medida. Tales son las lneas del Alpha. Perplejidad de Zaqueo

VII 1. Y, cuando Zaqueo, el maestro de escuela, oy al nio exponer las alegoras tan
numerosas y tan grandes de la primera letra, qued perplejo ante tal respuesta y ante tal enseanza, y dijo a los asistentes: Desventurado de m, a qu extremo me veo reducido! Me he cubierto de vergenza, al traer a mi escuela a este muchacho. 2. As, pues, hermano Jos, te ruego que lo lleves contigo, porque no puedo soportar la severidad de su mirada, ni penetrar el sentido de su palabra en modo alguno. Este nio no ha nacido en la tierra, es capaz de domar el fuego mismo, y quiz ha sido engendrado antes de la creacin del mundo. Qu vientre lo ha llevado? Qu pecho lo ha nutrido? Lo ignoro. Ay, amigo mo, tu hijo me pone fuera de m, y no puedo seguir su pensamiento! Me he equivocado en absoluto. Yo quera tener en l un discpulo, y me he encontrado con que tengo en l un maestro. 3. Me doy cuenta de mi oprobio, amigos mos, porque yo, que soy un viejo, he sido vencido por un nio. Y no me queda sino abandonarme al desaliento o a la muerte, a causa de este nio, ya que no puedo, en este momento, mirarlo cara a cara. Qu responder, cuando digan todos que he sido derrotado por un pequeuelo? Y qu podr explicar acerca de lo que l me ha dicho de las lneas de la primera raya? No lo s, amigos mos, por cuanto no conozco, ni el comienzo, ni el fin, de este nio. 4. As, pues, hermano Jos, te ruego que lo lleves contigo a tu casa. Es algo muy grande, sin duda: un dios, un ngel o algo parecido. Conclusin de la historia de Zaqueo

VIII 1. Y, mientras los judos daban consejos a Zaqueo, el nio rompi a rer, y dijo:
Ahora que tu aventura produce sus frutos, y que los ciegos de corazn ven, he aqu que yo vengo de lo alto para maldecirlos, y para llamarlos a lo alto, como me lo orden el que me ha enviado a causa de vosotros. 2. Y, cuando el nio hubo acabado de hablar, pronto todos los que haban cado antes bajo su maldicin, quedaron curados. Y nadie, desde entonces, se atrevi a provocar nunca su clera, por miedo a que los maldijese, y los hiriese de enfermedad. Nio cado de una terraza

IX 1. Algunos das despus, Jess jugaba en una terraza, sobre lo alto de una casa, y
uno de los nios que jugaba con l, cay de la terraza, y muri. Y, Viendo esto, los

dems nios huyeron, y Jess qued solo. 2. Y, habiendo llegado los padres del nio muerto, acusaron a Jess de haberlo hecho caer. (Jess les dijo: Yo no hice tal.) Y lanzaron invectivas contra l. 3. Mas Jess se tir de la terraza abajo, se detuvo cerca del cuerpo del nio cado, y grit a gran voz, diciendo: Zenn (porque tal era su nombre), levntate, y dime: Soy yo quien te hizo caer? Y, habindose levantado inmediatamente, el nio repuso: No, Seor, t no me has hecho caer, sino que me has resucitado. Y los espectadores del lance quedaron conmovidos de asombro. Y los padres del nio glorificaron a Dios por el milagro cumplido, y adoraron a Jess. Resurreccin de un joven

X 1.Pasados otros cuantos das, un joven cortaba lea en las proximidades del pueblo.
Y he aqu que su hacha le hendi la planta del pie, y muri, por haber perdido toda su sangre. 2. Y, como ello produjera una aglomeracin y un tumulto de gentes, el nio Jess corri tambin all, y, hacindose sitio, atraves la multitud, y tom el pie herido del joven, que en seguida qued curado. Y dijo al joven: Levntate, sigue cortando lea, y acurdate de m. Y la multitud, al ver lo que haba pasado, ador al nio, diciendo: Verdaderamente, el espritu de Dios reside en ti. Jess en la fuente

XI 1.Y, cuando tena seis aos, su madre le dio un cntaro, y lo envi a tomar agua,
para llevarla a casa. Pero, habiendo tropezado el nio con la multitud, el cntaro se rompi. 2. Entonces Jess, extendiendo la tnica que lo cubra, la llen de agua, y la llev a su madre. Y su madre, reconociendo milagro tal, lo abraz, y guard en su corazn los misterios que vea cumplidos. Milagro del grano de trigo

XII 1.Otra vez, en la poca de la siembra, el nio sali con su padre para sembrar
trigo en su campo, y, mientras su padre sembraba, el nio Jess sembr tambin un grano de trigo. 2. Y, una vez lo hubo recolectado y molido, obtuvo cien medidas y, llamando a la granja a todos los pobres de la aldea, les distribuy el trigo, y Jos se qued con lo que an restaba. Y Jess tena ocho aos cuando hizo este milagro. Milagro de las dos piezas de un lecho

XIII 1. Y su padre era carpintero, y haca en aquel tiempo carretas y yugos. Y un

hombre rico le encarg que le hiciese un lecho. Mas, habiendo cortado una de las piezas ms pequea que la otra, no saba qu partido tomar. Entonces el nio Jess dijo a su padre Jos: Pon las dos piezas en el suelo, e igulalas por tu lado. 2. Y Jos procedi como el nio le haba indicado. Y Jess se puso al otro lado, tir de la pieza ms corta, y la tom igual a la otra. Y su padre Jos, viendo tal, qued admirado, y abraz a Jess, diciendo: Felicitarme puedo de que Dios me haya dado este nio. Relaciones con un segundo maestro

XIV 1.Viendo Jos que el nio creca en edad y en inteligencia, y no queriendo que
permaneciese iletrado, lo llev a un segundo maestro. Y este maestro dijo a Jos: Le ensear primero las letras griegas, y luego las hebraicas. Porque el maestro conoca la inteligencia del nio. Sin embargo, despus de haber escrito el alfabeto, se ocup largamente de l, y Jess no le respondi, hasta que le advirti: 2. Si eres verdaderamente un maestro, y conoces bien el alfabeto, dime primero el valor de Alpha y yo te dir luego el de Beta. Pero el maestro, irritado, le peg en la cabeza. Y el nio, en su dolor, lo maldijo, y aqul cay exnime, con la faz contra tierra. 3. Y el nio volvi a casa de Jos, que qued muy afligido, y recomend a su madre: No le dejes pasar la puerta, porque cuantos lo encolerizan, quedan heridos de muerte. Jess confunde a un tercer maestro

XV 1.Y, algn tiempo despus, otro maestro que era pariente y amigo de Jos, le dijo:
Treme al nio a la escuela, que quiz podr por la dulzura ensearle las letras. Y Jos le contest: Si tienes valor, hermano, llvalo contigo. Y lo llev con temor y repugnancia, y el nio iba con placer. 2. Y, entrando decididamente en la escuela, encontr un libro sobre un pupitre, y, tomndolo, no lea los caracteres que en l se encontraban, sino que, abriendo la boca, hablaba conforme a la inspiracin del Espritu Santo. Y ense la Ley a los presentes. Y, juntndose una gran multitud, lo rodeaba, lo escuchaba, y se admiraba de la belleza de sus descripciones, de lo justo de sus discursos, y de que un nio como l se expresase de tal manera. 3. Al or esto, Jos, espantado, fue a la escuela, temiendo por la salud del profesor. Y el maestro dijo a Jos: Sabe, hermano, que yo he tomado al nio por discpulo, pero est lleno de sabidura y de gracia. Condcelo, yo te lo ruego, a tu domicilio. 4. Y, cuando el nio hubo odo estas palabras, sonri. y le dijo: Puesto que has hablado bien, y has dado un buen testimonio, sea por tu causa curado quien fue herido. Y en seguida el otro maestro fue curado. Y Jos volvi con el nio a su casa. Jacobo, curado de una mordedura de vbora

XVI 1.Y Jos envi a su hijo Jacobo a cortar madera, el nio Jess lo segua. Y,
mientras Jacobo trabajaba, una vbora le mordi en la mano. 2. Y, como sufra y pareca herido de muerte, Jess se aproxim, y le sopl en la mordedura, y en seguida ces el dolor, y muri el reptil, y, al instante, Jacobo qued sano y salvo. Resurreccin de un nio

XVII 1.Ms tarde, muri un nio en la vecindad, y su madre lloraba mucho. Y Jess
oy el clamor de su gran pena y se apresur a acudir. Y, hallando al nio muerto, le toc el pecho, y dijo: Yo te mando, nio, que no mueras, sino que vivas, y que te quedes con tu madre. Y en seguida el nio abri los ojos, y sonri. Y Jess dijo a la mujer: Tmalo, y dale leche, y acurdate de m. 2. Y, viendo esto, la gente se llen de admiracin, y deca: En verdad, este nio es un Dios o un ngel de Dios, porque toda palabra suya se convierte en un hecho. Y Jess se fue a jugar con los dems nios. Resurreccin de un hombre

XVIII 1. Algn tiempo ms tarde, habindose producido en una casa que se construa
un gran tumulto, Jess se levant, y acudi al lugar. Y, viendo a un hombre que yaca sin vida, le tom la mano y dijo: Levntate, hombre, y contina laborando en tu obra, pues yo te lo ordeno. Y el hombre se levant, y lo ador. 2. Viendo lo cual, qued la gente admirada, y deca: Este nio viene del cielo, porque ha salvado almas de la muerte, y las salvar durante toda su vida. Jess en medio de los doctores

XIX 1.Cuando tuvo la edad de doce aos, sus padres, siguiendo la costumbre, fueron
a Jerusaln por las fiestas de Pascua con otros compaeros de viaje, y, despus de las fiestas, regresaron a su morada. Y, mientras ellos volvan, el nio Jess qued en Jerusaln, y sus padres pensaron que estaba entre sus compaeros de viaje. 2. Mas, tras una jornada de camino, buscaron entre sus deudos, y, no hallndolo, se afligieron, y tomaron a la ciudad para buscarlo. Y, tres das despus, lo hallaron en el templo, sentado entre los doctores, escuchndolos e interrogndolos. Y todos estaban atentos y sorprendidos de que un nio redujese al silencio a los ancianos del templo y a los doctores del pueblo, explicando los puntos principales de la Ley y las parbolas de los profetas. 3. Y su madre Mara, aproximndose, le dijo: Por qu nos has hecho esto, hijo mo? He aqu que estbamos afligidos, y que te buscbamos. Pero Jess les dijo: Por qu me buscabais? No sabis que es preciso que yo atienda a las cosas que afectan a mi Padre?

4. Y los escribas y los fariseos dijeron a Mara: T eres madre de este nio? Ella

respondi: Lo soy. Y ellos dijeron: Feliz eres entre las mujeres, porque Dios ha bendecido el fruto de tus entraas. Nunca hemos visto ni odo tanta gloria, tanta virtud, tanta sabidura. 5. Y Jess, levantndose, sigui a su madre, y estaba sometido a su familia. Y su madre guardaba estas cosas en su corazn. Y Jess creca en sabidura, en edad y en gracia. Gloria a l por los siglos de los siglos. Amn.

Fuente: Evangelios Apcrifos, por Edmundo Gonzlez Blanco

HISTORIA DE LA INFANCIA DE JESUS SEGN SANTO TOMS (Redaccin latina)


De cmo Maria y Jos huyeron con Jess a Egipto

I 1.Cuando Herodes hizo buscar a Jess, para matarlo, el ngel dijo a Jos:
2. Toma a Mara y a su hijo, y huye a Egipto, lejos de los que quieren matar al nio. 3. Y Jess tena dos aos cuando entr en Egipto. 4. Y ocurri que, como cruzasen un sembrado, recogi espigas, y las puso al fuego, y

las as, y las comi. 5. Y, llegados a Egipto, fueron admitidos en la casa de una viuda. 6. Y pasaron un ao all. 7. Y Jess cumpli los tres aos. Y, viendo jugar a los nios, comenz a tomar parte en sus diversiones. 8. Y, encontrando un pez seco, lo puso en un plato, y le orden que palpitase. 9. Y el pez comenz a palpitar. 10. Y Jess le dijo: Qutate la sal que has tomado, y ve al agua. 11. Y fue as. Mas los vecinos, viendo lo que haba hecho, llevaron la noticia a la casa de la viuda en que viva Mara, la madre de Jess. 12. Y aquella mujer, al saber lo ocurrido, los arroj de su casa. Jess y los doce pajarillos

II 1.Y Jess, paseando con su madre Mara por la plaza de la poblacin, vio a un
maestro que enseaba a sus discpulos. 2.Y he aqu que doce pajarillos descendieron sobre donde estaban los discpulos con el maestro.

3. Y Jess, al observar esto, se par, y se puso a rer. 4. Y, vindolo rer, el maestro se encoleriz. 5. Y dijo a sus discpulos: Id y tradmelo. 6. Y cuando se lo llevaron, el maestro lo agarr de una oreja. 7. Y le pregunt: Qu has visto que te haya hecho rer? 8. Y Jess le contest: Maestro, he aqu mi mano llena de trigo. 9. Yo lo he mostrado a esos pjaros, y he esparcido este grano, y ellos se han

apresurado a venir por l. 10. Y Jess estuvo all hasta que los pjaros se repartieron el trigo. 11. Mas el maestro lo ech de la ciudad, con su madre. Jess vuelve de Egipto a Judea

III 1.Y he aqu que el ngel del Seor se apareci a Mara.


2. Y le dijo: Toma el nio, y vuelve a la tierra de los judos. 3. Porque los que queran su vida, han muerto. 4. Y Mara se levant y se llev a Jess. 5. Y fueron a la ciudad de Nazareth, donde estaba la hacienda de su padre. 6. Y cuando Jos sali de Egipto, despus de la muerte de Herodes, condujo a Jess al

desierto, hasta que los que queran la vida del nio no turbasen a Jerusaln. 7. Y dio gracias al Altsimo, porque le haba dado la inteligencia. 8. Y porque haba hallado gracia ante el Seor Dios. Amn. Cosas que hizo Jess en la villa de Nazareth

IV 1.Glorioso es para Toms Israelita, apstol del Seor, contar las obras de Jess,
cuando estaba en Nazareth, de regreso de Egipto. 2. Od atentamente, hermanos queridos, lo que hizo el Seor Jess en la ciudad de Nazareth. 3. Jess tena cinco aos, cuando una gran lluvia cay sobre la tierra. 4. Y el Seor Jess andaba bajo la lluvia. 5. Y era espantosa, mas l la reuni en una cisterna y le orden ser clara. Y ella lo fue. 6. Y, tomando el barro de aquel pozo, lo model, y le dio forma de doce pajaritos. 7. Y Jess haca estas cosas un da de sbado, en medio de los hijos de los judos. 8. Y los hijos de los judos fueron a Jos, padre de Jess, y le dijeron: 9. He aqu que tu hijo jugaba con nosotros. 10. Y ha tomado barro, y ha modelado doce pjaros, y ha violado el sbado. 11.Y Jos vino al nio Jess, y le dijo: Por qu has hecho lo que no est permitido hacer en da de sbado? 12. Mas Jess, abriendo las manos, dijo a los pjaros: Levantaos y volad. 13. Porque nadie ha de daros muerte. 14. Y ponindose a volar, alababan con sus gritos a Dios Todopoderoso. 15. Y, al ver esto, los judos, maravillronse, y empezaron a divulgar los milagros de

Jess. 16. Y un fariseo, que estaba con el nio, tom un ramo de oliva, y destruy la fuente que haba hecho Jess. 17. Y, cuando Jess lo vio, se enoj, y dijo: Sodomita impo e ignorante, qu te haban hecho estas fuentes, que son obra ma? 18. Quedars como un rbol seco, sin races, sin hojas ni frutos. 19. Y el fariseo se sec, y cay a tierra, y muri. 20. Y sus padres llevaron su cuerpo, y se enojaron con Jos. 21. Y le decan: He aqu la obra de tu hijo. Ensale a orar, y no a maldecir. Los nazarenos se irritan contra Jos por las cosas que obra Jess

V 1.Y, unos das despus, yendo Jess con Jos por la ciudad, un nio corri ante
ellos, y, tropezando intencionadamente con Jess, lo lastim mucho en un costado. 2. Mas Jess le dijo: No acabars el camino que has comenzado a recorrer. 3. Y el nio cay a tierra, y muri. 4. Y los que vieron tal milagro, exclamaron: De dnde es este nio? 5. Y dijeron a Jos: No conviene que semejante nio est entre nosotros. Aljalo de aqu. 6. Mas si es preciso que t ests entre nosotros, ensale a orar, y no a maldecir, porque nuestros hijos han perdido la razn. 7. Y Jos llam a Jess y le dijo: Por qu maldices? 8. He aqu que los habitantes de esta ciudad nos odian. 9. Mas Jess dijo: Yo s que a ti, y no a m, afectan esos discursos. 10. Y me callar por ti, mas que ellos vean lo que hacen, segn su discrecin. 11. Y todos los que hablaban contra Jess, quedaron ciegos. 12. Y se fueron diciendo: Todas las palabras que salen de su boca tienen una potencia fatal. 13. Y viendo Jos lo que haba hecho Jess, se enfureci, y le agarr de una oreja. 14. Y Jess se enoj, y dijo a Jos: Bstete mirarme, mas no me toques. 15. T no sabes quin soy. Y si lo supieras, no me contrariaras. Porque, aunque estoy aqu contigo, he sido creado antes que t. De cmo fue tratado Jess por un maestro de escuela

VI 1. Y un hombre llamado Zaqueo escuchaba lo que Jess deca a Jos.


2. Y lleno de admiracin por Jess, dijo: Nunca he visto un nio que hablase as. 3. Y se acerc a Jos y le dijo: Tienes un hijo muy inteligente. Envamelo, para que le

ensee las letras. 4. Y luego que las sepa, yo lo instruir con esmero, para que no permanezca en la ignorancia. 5. Y Jos contest: Nadie puede ensearle, sino Dios. Crees que este nio es como los dems?

6. Y oyendo Jess lo que Zaqueo hablaba a Jos, le dijo: Maestro, todas las palabras

que salen de mi boca son verdaderas. 7. Y yo he sido el Seor antes que todos los hombres, y la gloria de los siglos me ha sido dada. Mas nada se os ha dado a vosotros. 8. Porque yo soy antes que los siglos, y s cul ser el nmero de los aos de tu vida, y que sers desterrado. 9. Y t debes comprender lo que ha dicho mi padre, porque cuantas palabras salen de mi boca son verdaderas. 10. Y oyendo los judos lo que deca Jess, se maravillaban. 11. Y decan: Estamos escuchando de este nio discursos que no hemos odo nunca, y que no oiremos jams de nadie. 12. Ni aun de los prncipes de los sacerdotes, ni de los doctores de la Ley, ni de los fariseos. 13. Y Jess les contest: De qu os maravillis? 14. Miris como increble lo que os he dicho, y he aqu que os he dicho la verdad. 15. Porque yo s cundo habis nacido vosotros y vuestros padres, y os puedo decir cmo fue hecho el mundo, y conozco a quien me ha enviado a vosotros. 16. Y los judos estaban tan asombrados que no acertaban a responder. 17. Y el nio, recogindose en s mismo, se goz, y dijo: Os he hablado en parbola, porque s que sois dbiles e ignorantes. 18. Y el maestro dijo a Jos: Tremelo, para que le ensee las letras. 19. Y Jos llev a Jess a la casa del maestro, donde haba otros nios instruyndose. 20. Y el maestro, hablndole con dulzura, se puso a ensearle las letras. 21. Mas l escribi el primer versculo, que va desde A a T, y se puso a instruirlo. 22. Y el maestro peg al nio en la cabeza, y el nio le dijo: Conviene que yo te instruya a ti, y no t a mi. 23. Porque yo conozco las letras que quieres ensearme, y s que nada puede salir de ti, ms que palabras, y no sabidura. 24. Y comenzando el versculo, recit desde A hasta F muy rpidamente. Y mirando al maestro dijo: T no sabes explicar lo que es A ni lo que es B. Cmo quieres ensear las otras letras? 25. Hipcrita, dime qu es A, y te dir que es B. Y queriendo aquel doctor explicar la A, no pudo dar ninguna respuesta. 26. Y Jess dijo a Zaqueo. Escucha, doctor, y comprende la primera letra. 27. Nota que tiene dos trazos que se unen, se separan y engruesan, y que son el smbolo de la permanencia, de la dispersin y de la variedad. 28. Y viendo Zaqueo explicar as la primera letra, se asombr de que un nio tuviera ciencia tan profunda, y exclam: Malhaya yo! 29. Porque he trado sobre m una gran vergenza por causa de este nio, y estoy lleno de estupefaccin. 30. Y dijo a Jos: Yo te ruego, hermano, que te lo lleves, pues no puedo mirarlo a la cara, ni escuchar sus discursos asombrosos. 31. Porque este nio puede dominar el fuego y encadenar la mar, por haber nacido antes que los siglos.

32. Y yo no s qu vientre lo ha engendrado niqu pecho lo ha nutrido. 33. He aqu que quedo abatido en espritu, porque ser objeto de irrisin. Yo lo crea

discpulo, y resulta ser maestro. 34. Y no puedo sobrellevar mi oprobio porque soy viejo, y, sin embargo, nada hallo que responderle. 35. Y quiero caer enfermo, y dejar este mundo, o, a lo menos, abandonar esta ciudad, donde todos han visto mi afrenta de ser confundido por un nio. 36. Qu podr ya decir a los otros? Qu discursos har, si l me ha vencido ya en la primera letra? 37. Estoy estupefacto, oh amigos!, y no hallo ni el principio ni el fin de la contestacin que habra de darle. 38. Y ahora, hermano Jos, llvate al nio a casa, porque es un maestro, y un Seor, o un ngel. 39. Y volvindose Jess a los judos que estaban con Zaqueo, les dijo: Que los que no crean, crean, y que los que no comprendan, comprendan, y que los sordos oigan y que los muertos resuciten. 40. Y cuando hubo callado el nio Jess, todos los que haban sido heridos por su palabra, curaron. Jess resucita a un nio

VII 1.Subiendo un da Jess con unos nios a la azotea de una casa, se puso a jugar
con ellos. 2. Y uno cay al patio y muri. Y todos los nios huyeron, mas Jess se qued. 3. Y, habiendo llegado los padres del nio muerto, decan a Jess: T eres quien lo has tirado. Y lo amenazaban. 4. Y Jess, saliendo de la casa. se puso en pie ante el nio muerto, y le dijo en voz alta: Simn, Simn, levntate y di si yo te he hecho caer. 5. Y el nio se levant, y dijo: No, Seor. Y viendo sus padres el gran milagro que haba hecho Jess, lo adoraron y glorificaron a Dios. Jess cura el pie de un nio

VIII 1.Y un nio parta madera, y se hiri un pie.


2. Y, sobreviniendo all mucha gente, Jess se acerc tambin al nio, y le toc el pie,

y cur. 3. Y djole Jess: Levntate, y parte tu lea, y acurdate de mi. 4. Y la gente, al ver este milagro, ador a Jess, diciendo: Verdaderamente, creemos que es Dios. Jess lleva el agua en su ropa

IX 1. Y tena Jess seis aos. Y su madre lo envi a buscar agua.

2. Y como llegase Jess a la fuente, haba mucha multitud, y se rompi su cntaro. 3. Y en la ropa que vesta, recogi agua y la llev a Mara, su madre. 4. Y viendo ella el milagro que haba hecho Jess, lo abraz, y dijo: Seor, yeme, y

salva a mi hijo. Jess siembra trigo

X 1. Y, al advenir la sementera, Jos fue a sembrar, y Jess iba con l.


2. Y cuando empez a sembrar Jos, Jess tom un puado de trigo, y lo esparci por

el suelo. 3. Y llegado el tiempo de la siega, Jos fue a recolectar. 4. Y Jess recogi las espigas del trigo que haba sembrado, e hizo cien haces de buen grano, y lo reparti a los pobres, a las viudas y a los hurfanos. Jess iguala dos maderos desiguales

XI 1.Y Jess cumpli la edad de ocho aos.


2. Y Jos era carpintero, y haca carretas y yugos para los bueyes. 3. Y un rico dijo a Jos: Maestro, hazme un lecho grande y hermoso. 4. Y Jos estaba afligido, porque uno de los maderos que iba a emplear era ms corto

que el otro. 5. Mas le dijo Jess: No te aflijas. Toma el madero de un lado, yo lo tomar del otro, y tiremos. 6. Y, hacindolo as, el madero adquiri la longitud precisa. Y Jess dijo a Jos: Trabaja. He ah el madero que necesitabas. 7. Y, al ver Jos lo que haba hecho Jess, lo abraz, diciendo: Bendito sea Dios, que me ha dado tal hijo. Jess es llevado a otro maestro para aprender las letras

XII 1.Y viendo Jos el poder de Jess, y que creca, pens enviarlo a un maestro que
le ensease las letras, y lo llev a un doctor. 2. Y este doctor dijo a Jos: Qu letras quieres que aprenda tu hijo? 3. Y Jos le contest: Ensale primero las letras extranjeras y luego las hebreas. Porque estaba informado de que aquel doctor era muy sabio. 4. Y cuando el doctor escribi el primer versculo, que es A y B, se lo explic a Jess varias horas. 5. Mas Jess callaba y nada responda. 6. Y dijo luego al doctor: Si eres verdaderamente un maestro, y sabes las letras, dime la potencia de la letra A, y yo te dir la potencia de la letra B. 7. Mas el maestro, colrico, le peg en la cabeza. Y Jess, irritado, lo maldijo, y el maestro cay al suelo, y muri. 8. Y Jess volvi a su casa, mas Jos prohibi a Mara que lo dejase pasar el umbral.

Jess es llevado por tercera vez a un maestro

XIII 1.Mas, transcurridos pocos das, vino un doctor, amigo de Jos.


2. Y dijo: Llvame el nio, y yo le ensear las letra tratndolo con mucha dulzura. 3. Y Jos contest: Si puedes conseguirlo, instryelo. 4. Y recibiendo el doctor a Jess, lo llev con alegra. 5. Y llegado Jess a la morada del doctor, encontr un libro en un rincn, y tomndolo,

lo abri. 6. Mas no lea lo que estaba escrito en l, sino que abra la boca y hablaba por inspiracin del Espritu Santo, y enseaba la Ley. 7. Y todos los asistentes lo escuchaban atentos, y el maestro lo oa con placer, y le pidi que ensease con ms extensin. 8. Y mucha gente se reuni para escuchar los discursos que salan de su boca. 9.Mas Jos, sabiendo esto, se espant. Y el maestro le dijo: Hermano, yo he recibido a tu hijo para instruiro. 10. Empero, he aqu que l est lleno de sabidura. Llvalo a tu casa con gozo, porque la sabidura que tiene es un don del Seor. 11. Y oyendo Jess hablar as al maestro, se regocij y dijo: T ahora, maestro, has dicho la verdad. 12. Y por ti, el que es muerto, debe resucitar. Y Jos lo llev a casa. Jess cura a Jacobo de la mordedura de una vibora

XIV 1. Jos envi a Jacobo a recoger paja, y Jess iba con l.


2. Y mientras Jacobo recoga la paja, una vbora lo mordi, y cay al suelo como

muerto. 3. Y viendo esto Jess, sopl sobre la herida, y Jacoboqued curado, y la vbora muri. Jess resucita a otro nio

XV 1.Y habiendo muerto el hijo de un vecino, su madre se entreg a un gran dolor


2. Y sabindolo Jess, llegse al cadver del nio, y se inclin sobre l, y sopl sobre

su pecho. 3. Y le dijo: Nio, yo te ordeno no morir, sino vivir. 4. Y el nio resucit. Y Jess dijo a la madre: Toma a tu hijo, y dale de mamar, y acurdate de m. 5. Y viendo este milagro, deca la gente: En verdad, este nio es del cielo. 6. Porque ha librado varias vidas de la muerte, y cura a todos los que esperan en l. 7. Y los escribas y los fariseos se llegaron a Mara, y le preguntaron: Eres t la madre de este nio? Y ella dijo: En verdad que lo soy. 8. Y ellos le dijeron: Dichosa eres t entre todas las mujeres. 9. Porque Dios ha bendecido el fruto de tu vientre, pues que te ha dado un hijo tan

glorioso y dotado de una sabidura como nunca hemos visto ni odo. 10. Y Jess se levant, y segua a su madre. Y Mara conservaba en su corazn todos los milagros que haba hecho entre el pueblo, curando a muchos que haban enfermado. 11. Y Jess creca en talla y en sapiencia, y todos los que lo vean, glorificaban a Dios, el Padre Todopoderoso, que bendito sea por los siglos de los siglos. Amn.

Fuente: Los Evangelios Apcrifos, por Edmundo Gonzlez Blanco

EL EVANGELIO RABE DE LA INFANCIA


Palabras pronunciadas por Jess en la cuna

I 1. Hemos encontrado estas palabras en el libro de Josefo, el Gran Sacerdote que


exista en tiempo del Cristo, y que algunos han dicho que era Caifs.
2. El cual afirma que Jess habl, estando en la cuna, y que dijo a su madre: Yo soy el

Verbo, hijo de Dios, que t has parido, como te lo haba anunciado el ngel Gabriel, y mi Padre me ha enviado para salvar al mundo. Viaje de Mara y de Jos a Bethlehem

II 1. El ao 309 de Alejandro, orden Augusto que cada individuo fuese empadronado


en su pas. Y Jos se aprest a ello, y, llevando consigo a Mara, su esposa, parti para Bethlehem, su aldea natal.
2. Y, mientras caminaban, Jos advirti que el semblante de su esposa se ensombreca

por momentos, y que por momentos se iluminaba. E, intrigado, tom la palabra, y pregunt: Qu tienes, Mara? Y ella respondi: Veo, oh Jos, alternar dos espectculos sorprendentes. Veo al pueblo de Israel, que llora y se lamenta, y que, estando en la luz, semeja a un ciego, que no percibe el sol. Y veo al pueblo de los incircuncisos, que habitan en las tinieblas, y que una nueva claridad se levanta para ellos y sobre ellos, y que ellos se regocijan llenos de alegra, como el ciego cuyos ojos se abren para ver la luz.
3. Y Jos lleg a Bethlehem para instalarse en su aldea natal, con toda su familia. Y,

cuando llegaron a una gruta prxima a Bethlehem, Mara dijo a Jos: He aqu que el tiempo de mi alumbramiento ha llegado, y que me es imposible ir hasta la aldea. Entremos, pues, en esta gruta. Y, en aquel momento, el sol se pona. Y Jos parti de all presuroso para traer a Mara una mujer que la asistiese. Y hall por acaso a una anciana de raza hebraica y originaria de Jerusaln, a quien dijo: Ven aqu, bendita

mujer, y entra en esta gruta, donde hay una joven que est a punto de parir. La partera de Jerusaln

III 1. Y la anciana, acompaada de Jos, lleg a la caverna, cuando el sol se haba


puesto ya. Y penetraron en la caverna, y vieron que todo faltaba all, pero que el recinto estaba alumbrado por luces ms bellas que las de todos los candelabros y las de todas las lmparas, y ms intensas que la claridad del sol. Y el nio, a quien Mara haba envuelto en paales, mamaba la leche de su madre. Y, cuando sta acab de darle le pecho, lo deposit en el pesebre que en la caverna haba.
2. Y la anciana dijo a Santa Mara: Eres la madre de este recin nacido? Y Santa

Mara dijo: S. Y la anciana dijo: No te pareces a (las dems) hijas de Eva. Y Santa Mara dijo: Como mi hijo es incomparable entre los nios, as su madre es incomparable entre las mujeres... Y la anciana respondi en estos trminos: Oh, seora, yo vine sin segunda intencin, para obtener una recompensa. Nuestra Seora Santa Mara le dijo: Pon tu mano sobre el nio. Y ella la puso, y al punto qued curada. Y sali diciendo: Ser la esclava y la sierva de este nio durante todos los das de mi vida. Adoracin de los pastores

IV 1. Y, en aquel momento, llegaron unos pastores, y encendieron una gran hoguera,


y se entregaron a ruidosas manifestaciones de alegra. Y aparecieron unas legiones anglicas, que empezaron a alabar a Dios. Y los pastores tambin lo glorificaron.
2. Y, en aquel momento, la gruta pareca un templo sublime, porque las voces celestes

y terrestres a coro celebraban y magnificaban el nacimiento de Nuestro Seor Jesucristo. Cuanto a la anciana israelita, al ver tamaos milagros, dio gracias a Dios, diciendo: Yo te agradezco, oh Dios de Israel, que mis ojos hayan visto el nacimiento del Salvador del mundo. Circuncisin

V 1. Y, cuando fueron cumplidos los das de la circuncisin, es decir, al octavo da, la


ley obligaba c circuncidar al nio. Se lo circuncid en la caverna, y la anciana israelita tom el trozo de piel (otros dicen que tom el cordn umbilical), y lo puso en una redomita de aceite de nardo viejo. Y tena un hijo perfumista, a quien se la entreg, dicindole: Gurdate de vender esta redomita de nardo perfumado, aunque te ofrecieran trescientos denarios por ella. Y aquella redomita fue la que Mara la pecadora compr y con cuyo nardo espique ungi la cabeza de Nuestro Seor Jesucristo y sus pies, que enjug en seguida con los cabellos de su propia cabeza.

2. Y, habiendo transcurrido diez das, llevaron al nio a Jerusaln. Y, cuarenta das

despus de su nacimiento, un sbado, lo condujeron al templo a presencia del Seor, y ofrecieron, para rescatarlo, los sacrificios previstos por la ley de Moiss, a quien Dios dijo: Todo primognito varn me ser consagrado. Presentacin de Jess en el templo

VI 1. Y, cuando Mara franque la puerta del atrio del templo, el viejo Simen vio,
con ojos del Espritu Santo, que aquella mujer pareca una columna de luz, y que llevaba en brazos un nio prodigioso. Y, semejantes a la guardia de honor que rodea a un rey, los ngeles rodearon en crculo al nio, y lo glorificaron. Y Simen se dirigi, presuroso, hacia Santa Mara, y, extendiendo los brazos hacia ella, le dijo: Dame el nio. Y tomndolo en sus brazos, exclam: Ahora, Seor, despide a tu siervo en paz, conforme a tu palabra. Porque mis ojos han visto la obra de tu clemencia, que has preparado para la salvacin de todas las razas, para servir de luz a todas las naciones, y para la gloria de tu pueblo, Israel.
2. Y Ana la profetisa fue testigo de este espectculo, y se acerc para dar gracias a

Dios, y para proclamar bienaventurada a Santa Mara. Llegada de los magos

VII 1. Y la noche misma en que el Seor Jess naci en Bethlehem de Judea, en la


poca del rey Herodes, un ngel guardin fue enviado a Persia. Y apareci a las gentes del pas bajo la forma de una estrella muy brillante, que iluminaba toda la tierra de los persas. Y, como el 25 dcl primer kanun (fiesta de la Natividad del Cristo) haba gran fiesta entre todos los persas, adoradores del fuego y de las estrellas, todos los magos, en pomposo aparato, celebraban magnficamente su solemnidad, cuando de sbito una luz vivsima brill sobre sus cabezas. Y, dejando sus reyes, sus festines, todas sus diversiones y abandonando sus moradas, salieron a gozar del espectculo inslito. Y vieron que una estrella ardiente se haba levantado sobre Persia, y que, por su claridad, se pareca a un gran sol. Y los reyes dijeron a los sacerdotes en su lengua: Qu es este signo que observamos? Y, como por adivinacin, contestaron, sin quererlo: Ha nacido el rey de los reyes, el dios de los dioses, la luz emanada de la luz. Y he aqu que uno de los dioses ha venido a anunciarnos su nacimiento, para que vayamos a ofrecerle presentes, y a adorarlo. Ante cuya revelacin, todos, jefes, magistrados, capitanes, se levantaron, y preguntaron a sus sacerdotes: Qu presentes conviene que le llevemos? Y los sacerdotes contestaron: Oro, incienso y mirra. Entonces tres reyes, hijos de los reyes de Persia, tomaron, como por una disposicin misteriosa, uno tres libras de oro, otro tres libras de incienso y el tercero tres libras de mirra. Y se revistieron de sus ornamentos preciosos, ponindose la tiara en la cabeza, y portando su tesoro en las manos. Y, al primer canto del gallo, abandonaron su pas, con nueve hombres que los acompaaban, y se pusieron en marcha, guiados por la estrella que les haba aparecido.

Y el ngel que haba arrebatado de Jerusaln al profeta Habacuc, y que haba suministrado alimento a Daniel, recluido en la cueva de los leones, en Babilonia, aquel mismo ngel, por la virtud del Espritu Santo, condujo a los reyes de Persia a Jerusaln, segn que Zoroastro lo haba predicho. Partidos de Persia al primer canto del gallo, llegaron a Jerusaln al rayar el da, e interrogaron a las gentes de la ciudad, diciendo: Dnde ha nacido el rey que venimos a visitar? Y, a esta pregunta, los habitantes de Jerusaln se agitaron, temerosos, y respondieron que el rey de Judea era Herodes.
2. Sabedor del caso, Herodes mand a buscar a los reyes de Persia, y, habindolos

hecho comparecer ante l, les pregunt: Quines sois? De dnde vens? Qu buscis? Y ellos respondieron: Somos hijos de los reyes de Persia, venimos de nuestra nacin, y buscamos al rey que ha nacido en Judea, en el pas de Jerusaln. Uno de los dioses nos ha informado del nacimiento de ese rey, para que acudisemos a presentarle nuestras ofrendas y nuestra adoracin. Y se apoder el miedo de Herodes y de su corte, al ver a aquellos hijos de los reyes de Persia, con la tiara en la cabeza y con su tesoro en las manos, en busca del rey nacido en Judea. Muy particularmente se alarm Herodes, porque los persas no reconocan su autoridad. Y se dijo: El que, al nacer, ha sometido a los persas a la ley del tributo, con mayor razn nos someter a nosotros. Y, dirigindose a los reyes, expuso: Grande es, sin duda, el poder del rey que os ha obligado a llegar hasta aqu a rendirle homenaje. En verdad, es un rey, el rey de los reyes. Id, enteraos de dnde se halla, y, cuando lo hayis encontrado, venid a hacrmelo saber, para que yo tambin vaya a adorarlo. Pero Herodes, habiendo formado en su corazn el perverso designio de matar al nio, todava de poca edad, y a los reyes con l, se dijo: Despus de eso, me quedar sometida toda la creacin.
3. Y los magos abandonaron la audiencia de Herodes, y vieron la estrella, que iba

delante de ellos, y que se detuvo por encima de la caverna en que naciera el nio Jess. En seguida cambiando de forma, la estrella se torn semejante a una columna de fuego y de luz, que iba de la tierra al cielo. Y penetraron en la caverna, donde encontraron a Mara, a Jos y al nio envuelto en paales y recostado en el pesebre. Y, ofrecindole sus presentes, lo adoraron. Luego saludaron a sus padres, los cuales estaban estupefactos, contemplando a aquellos tres hijos de reyes, con la tiara en la cabeza y arrodillados en adoracin ante el recin nacido, sin plantear ninguna cuestin a su respecto. Y Mara y Jos les preguntaron: De dnde sois? Y ellos les contestaron: Somos de Persia. Y Mara y Jos insistieron: Cundo habis salido de all? Y ellos dijeron: Ayer tarde haba fiesta en nuestra nacin. Y, despus del festn, uno de nuestros dioses nos advirti: Levantaos, e id a presentar vuestras ofrendas al rey que ha nacido en Judea. Y, partidos de Persia al primer canto del gallo, hemos llegado hoy a vosotros, a la hora tercera del da.
4. Y Mara, agarrando uno de los paales de Jess, se lo dio a manera de eulogio. Y

ellos lo recibieron de sus manos de muy buen grado, aceptndolo, con fe, como un presente valiossimo. Y, cuando lleg la noche del quinto da de la semana posterior a la natividad, el ngel que les haba servido antes de gua, se les present de nuevo bajo forma de estrella. Y lo siguieron, conducidos por su luz, hasta su llegada a su pas. Vuelta de los magos a su tierra

VIII 1. Los magos llegaron a su pas a la hora de comer. Y Persia entera se regocij, y
se maravill de su vuelta.
2. Y, al crepsculo matutino del da siguiente, los reyes y los jefes se reunieron

alrededor de los magos, y les dijeron: Cmo os ha ido en vuestro viaje y en vuestro retorno? Qu habis visto, qu habis hecho, qu nuevas nos trais? Y a quin habis rendido homenaje? Y ellos les mostraron el paal que les haba dado Mara. A cuyo propsito celebraron una fiesta, a uso de los magos, encendiendo un gran fuego, y adorndolo. Y arrojaron a l el paal, que se tom en apariencia fuego. Pero, cuando ste se hubo extinguido, sacaron de l el paal, y vieron que se conservaba intacto, blanco como la nieve y ms slido que antes, como si el fuego no lo hubiera tocado. Y, tomndolo, lo miraron bien, lo besaron, y dijeron: He aqu un gran prodigio, sin duda alguna. Este paal es el vestido del dios de los dioses, puesto que el fuego de los dioses no ha podido consumirlo, ni deteriorarlo siquiera. Y lo guardaron preciosamente consigo, con fe ardiente y con veneracin profunda. Clera de Herodes. La huida a Egipto

IX 1. Cuando Herodes vio que haba sido burlado por los magos, y que stos no
volvan, convoc a los sacerdotes y a los sabios, y les pregunt: Dnde nacer el Mesas? Ellos le respondieron: En Bethlehem de Jud. Y l se puso a pensar en el medio de matar a Nuestro Seor Jesucristo.
2. Entonces el ngel de Dios apareci en sueos a Jos, y le dijo: Levntate, toma al

nio y a su madre, y parte para la tierra de Egipto. Se levant, pues, al canto del gallo, y se puso en camino. Llegada de la Sagrada Familia a Egipto. Cada de los dolos

X 1. Y, mientras pensaba entre s cmo realizara su viaje, sobrevino la aurora, y se


encontr haber recorrido la mitad del camino. Y, al despuntar el da, estaba prximo a una gran aldea, donde, entre los dems dolos y divinidades de los egipcios, haba un dolo en el cual resida un espritu rebelde, y los egipcios le hacan sacrificios, le

presentaban ofrendas, y le consagraban libaciones. Y haba tambin un sacerdote, que habitaba cerca del dolo, para servirlo, y a quien el demonio hablaba desde dentro de la estatua. Y, cada vez que los egipcios queran interrogar a sus dioses por ministerio de aquel dolo, se dirigan al sacerdote., quien daba la respuesta, y transmita el orculo divino al pueblo de Egipto y a sus diferentes provincias. Este sacerdote tena un bijo de treinta aos, que estaba poseido por varios demonios, y que peroraba sobre todo gnero de cosas. Cuando los demonios se apoderaban de l, rasgaba sus vestiduras, se mostraba desnudo a todos, y acometa a la gente a pedradas. Y, en la aldea, haba un asilo, puesto bajo la advocacin de dicho dolo.
2. Y, cuando Santa Mara y Jos llegaron a la aldea, y se acercaron al asilo, se apoder

de los habitantes del pas un terror extremo. Y se produjo un temblor en el asilo y una sacudida en toda la tierra de Egipto, y todos los dolos cayeron de sus pedestales, y se rompieron. Todos los grandes de Egipto y todos los sacerdotes de los dolos se congregaron junto al sacerdote del dolo en cuestidn, y le preguntaron: Qu significan este trastorno y este terremoto que se han producido en nuestro pas? Y el sacerdote les respondi, diciendo: Presente est aqu un dios invisible y misterioso, que posee, oculto en l, un hijo semejante a s mismo, y el paso de este hijo ha estremecido nuestro suelo. A su llegada, la tierra ha temblado ante su poder y ante el aparato terrible de su majestad gloriosa. Temamos, pues, en extremo, la violencia de u ataque. En este momento, el dolo de la aldea se abati tambin al suelo, hecho aicos, y su desplome hizo reunirse a lodos los egipcios cerca del clebre sacerdote, el cual les dijo: Debemos adoptar el culto de este dios invisible y misterioso. l es el Dios verdadero, y no hay otro a quien servir, porque es realmente el hijo del Altsimo. Curacin del hijo del sacerdote idlatra

XI 1. Y el hijo del sacerdote fue acometido de su accidente habitual. Y entr en el


asilo en que Santa Mara y Jos se encontraban, y a quienes todo el mundo haba abandonado, huyendo. Y nuestra Seora Santa Mara acababa de lavar los paales de Nuestro Seor Jesucristo, y los haba puesto sobre la pared del muro. Y el joven posedo sobrevino, y agarr uno de los paales, y lo puso sobre su cabeza. Y, en el mismo instante, los demonios, bajo forma de cuervos y de serpientes, comenzaron a salir y a escapar de su boca. Y el posedo qued curado por orden de Nuestro Seor Jesucristo. Y empez a alabar y a dar gracias a Dios, que le haba devuelto la salud.
2. Y, como su padre lo hubo encontrado libre de su enfermedad, le pregunt: Qu te

ha ocurrido, hijo mo, y cmo es que has sanado? Y l le contest: Cuando el demonio se apoder por ensima vez de mi persona, fui al asilo. Y all encontr a una noble mujer, con un nio. Acababa sta de lavar los paales de su hijo, y de depositarlos en la pared del muro. Tom uno de ellos, lo puse sobre mi cabeza, y los demonios me abandonaron, y huyeron despavoridos. Y su padre, transportado de jbilo, le advirti: Hijo mo, es posible que ese pequeuelo sea el hijo del Dios vivo, que ha creado los cielos y la tierra. Porque, en el momento en que ese hijo de Dios se introdujo en

Egipto, todas nuestras divinidades han sido desplomadas y aniquiladas por la fuerza de su poder. Temores de Mara y de Jos

XII 1. Y se cumpli la profeca que deca: De Egipto llam a mi hijo.


2. Y, como Mara y Jos supiesen la cada y el aniquilamiento del dolo, fueron presa

de temor y de espanto, y se dijeron: Cuando estbamos en tierra de Israel, Herodes proyectaba matar a Jess, y, por su causa, mat a todos los nios pequeos de Bethlehem y de sus alrededores. No hay duda sino que los egipcios, al enterarse de por qu accidente se rompi ese dolo, nos entregarn a las llamas. 3. Y, en efecto, el rumor lleg hasta el Faran, el cual mand buscar al nio, pero no lo encontr. Y orden que todos los habitantes de su ciudad, cada uno de por s, se pusiesen en campaa para proceder a la bsqueda, hallazgo y captura del nio. Y, cuando Nuestro Seor se acerc a la puerta de la ciudad, dos autmatas, que estaban fijados a cada lado de la puerta, se pusieron a gritar: He aqu el rey de los reyes, el hijo del Dios invisible y misterioso! Y el Faran procur matarlo. Pero Lzaro sali fiador por l, y Mara y Jos se escaparon, y partieron de all. Liberacin de viajeros capturados por bandidos

XIII 1. Y, despus que de all partieron, llegaron a un paraje, donde se hallaban unos
bandidos, que haban robado a una caravana de viajeros, los haban despojado de sus vestiduras, y los haban atado. Y aquellos bandidos oyeron un tumulto inmenso, semejante al causado por un rey poderoso, que saliese de su capital, acompaado de caballeros, de soldados, de tambores y de clarines. Y los bandidos, acometidos de miedo y de pavor, abandonaron todo aquello de que se haban apoderado.
2. Entonces los secuestrados se levantaron, se desataron mutuamente las ligaduras,

recobraron su caudal, y se marcharon. Y, viendo aproximarse a Mara y a Jos, les dijeron: Dnde est el rey y seor, cuyo tren brillante y tumultuoso oyeron acercarse los bandidos, y a consecuencia de lo cual nos abandonaron, y nos dejaron libres? Y Jos repuso: El va a llegar sobre nuestros pasos. Curacin de una poseda

XIV 1. Y alcanzaron otra aldea, donde haba una pobre mujer poseda, la cual,
habiendo salido de su casa por la noche en busca de agua, vio al Maligno bajo la figura de un joven. Y puso la mano sobre l, para agarrarlo, no pudo ni aun tocarlo. Y el rebelde maldito haba entrado en el cuerpo de la mujer, establecindose as, y

mantenindola en el estado de naturaleza, como en el da de su nacimiento.


2. Y la poseda no poda soportar sobre s vestido alguno, ni residir en los lugares

habitados. Cuantas veces se la sujetaba con cadenas o con trabas, otras tantas las rompa, y se escapaba desnuda al desierto. Y se colocaba en las encrucijadas de los caminos y en las tumbas, y tiraba piedras sobre cuantos pasaban, causando mucho enojo a las gentes de la localidad, las cuales deseaban su muerte, y su familia estaba tambin muy afligida.
3. Cuando Mara y Jos entraron en aquella aldea, vieron a la infeliz, sentada, desnuda

y ocupada en reunir piedras. Y Mara tuvo piedad de su estado, y, tomando uno de los paales de Jess, lo ech sobre ella. Y, en el mismo instante, el demonio la abandon precipitadamente bajo la figura de un joven, maldiciendo y gritando: Malhaya yo, a causa tuya, Mara, y de tu hijo! Y aquella mujer qued libre de su azote. Vuelta en s, confusa de su desnudez, y evitando las gentes, se cubri con el paal de Jess, corri a su casa, se visti, e hizo a los suyos un relato detallado del hecho. Y los suyos, que eran los personajes ms importantes de la aldea, dieron hospitalidad a Mara y a Jos, con magnificencia generosa. Curacin de una joven muda

XV 1. Al da siguiente, Mara y Jos se despidieron de sus huspedes, bien provistos


por stos de vituallas para el camino. Y, por la tarde de aquel da, al ponerse el sol, entraron en otra aldea, donde se celebraban unas nupcias. Y vieron una multitud de gentes reunidas, y, en medio de ellas, una desposada herida de mutismo por la astucia del demonio y la accin de encantadores perversos. Paralizados sus odos y su lengua, la desposada no habla vuelto a recobrar el uso de la palabra.
2. Cuando Mara entr en la aldea, llevando en sus brazos a su hijo, la joven muda, que

la vio, tom a Jess, lo bes, y lo apret contra su pecho. Y un efluvio del cuerpo del nio se exhal sobre ella, cuyos odos se abrieron, y cuya lengua se movi, para agradecer a Dios, con alabanzas, la recuperacin de su salud. Y aquella noche hubo gran alegra entre los habitantes de la aldea, que creyeron que Dios y sus ngeles hablan descendido hasta ellos. Curacin de otra poseda

XVI 1. Tres das permanecieron alli Mara y Jos, rodeados de honores y


suntuosamente tratados por los novios y por las familias de stos. Y se separaron de sus huspedes, bien provistos por ellos de cosas tiles para el viaje, y llegaron a otra aldea, donde contaban pasar la noche, por hallarse poblada por numerosos y distinguidos habitantes. En aquella aldea, viva una mujer de fama muy honrosa. Un

da, haba ido al ro a lavar sus vestidos. Y, en tanto que haca su colada, vio que no compareca nadie por los alrededores, se despoj de su traje, y empez a baarse. Y el Maligno, bajo forma de serpiente, la asalt, enlaz su cintura, se enrosc alrededor de su vientre, y todos los das, a la cada de la noche, se extenda sobre ella.
2. Cuando Mara se le acerc, al ver el nio que sta llevaba en sus brazos, corri a su

encuentro, y le dijo: Oh, seora, dame a este nio, para que lo alce, y lo abrace. Mara se lo dio. Y, tan pronto el nio estuvo en sus brazos, el demonio respir los espritus de Jess, y, bajo las miradas de todos, la serpiente huy, y la posea no la vio ms. Y todos los asistentes alabaron al Altsimo, y aquella mujer trat esplndidamente a Mara y a Jos. Curacin de una leprosa

XVII 1. Cuando la maana vino, la mujer verti agua perfumada, para baar en ella
al nio Jess. Y, despus de haberlo lavado, conserv el agua del bao. Y haba all una joven, cuyo cuerpo estaba blanco de lepra. Y, como hubiese sido testigo de la curacin de aquella mujer, quiso, con fe, tomar el agua que haba servido para lavar a Jess. Y, vertiendo sobre su cuerpo un poco de aquel agua, qued purificada de su lepra. Y todos los habitantes de la aldea exclamaron: Indudablemente, Mara, Jos y el nio son dioses, y no hombres.
2. Y, en el momento en que Mara y Jos se disponan a abandonar la casa, la joven

que haba sido leprosa, se arrodill ante ellos, y les dijo: Os mego, padres y seores mos, que me otorguis ser vuestra hija y vuestra sierva, y acompaaros, porque no tengo padre, ni madre. Curacin de un nio leproso

XVIII 1. Y ellos consintieron, y la joven parti en su compaa. Y llegaron a una


aldea, en cuyos contrminos estaba enclavado un castillo perteneciente a un jefe ilustre, y que tena un pabelln exterior, destinado a recibir a los huspedes. En l entraron Mara y Jos, y la joven pas a ver a la esposa del seor. Y, como la encontrase lacrimosa y entristecida, le pregunt: Por qu lloras? Y ella repuso: No te extraen mis lgrimas, porque sufro un gran dolor, que a nadie puedo revelar. Mas la joven le dijo: Si me lo indicas, y me lo descubres, quiz le encuentre yo un remedio.
2. La mujer del jefe le dijo: Guarda bien este secreto, y no lo manifiestes a nadie. Estoy

casada con este jefe, cuyo poder se extiende sobre un vasto territorio. Con l he vivido mucho tiempo, sin darle hijos, y, cuando, al fin, tuve uno, ste naci leproso. Y, as que l lo vio, se neg a reconocerlo, y me dijo: O lo matas, o lo entregas a una nodriza de un pas lejano, para que nunca ms sepa de l. Donde no, rompo toda relacin contigo, y en la vida volver a verte. No s qu partido tomar, y mi disgusto es

infinito. Ah, hijo mo! Ah, esposo mo! Mas la joven repuso: He encontrado a tu mal un remedio, que voy a exponerte. Porque yo tambin soy leprosa, y me vi purificada por Dios, que no es otro que Jess, el hijo de Maria. La mujer le dijo: Dnde est ese Dios, de que acabas de hablarme? La joven dijo: Est aqu, en tu casa. Ella dijo: Cmo? Aqu se encuentra? La joven dijo: Aqu se hallan Mara y su esposo Jos, y ese nio que viaja con ellos, es el que se llama Jess, y el que me ha curado de mi mal y de mi tormento. La otra le dijo: Puedo saber cmo te ha curado de tu lepra? Ella le dijo: Con mucho gusto te complacer. La madre del nio me dio el agua que haba servido para baarlo, agua que ech sobre mi cuerpo, y que purific mi lepra.
3. Entonces la esposa del jefe se levant, y rog a Mara y a Jos, con todo

encarecimiento, que fuesen huspedes suyos. E invit a Jos a un gran festn, al cual fueron convidados buen golpe de hombres. Y, al da siguiente, a punto de amanecer, se levant, y tom agua perfumada, para baar en ella a Jess. Y, tomando a su hijo, lo ba en el agua que acababa de emplear, e, instantneamente, el nio qued purificado de su lepra. Y ella glorific a Dios, dicindole: Dichosa tu madre, oh Jess! Cmo, con el agua en que te has baado, purificas de la lepra a los hombres, que son de la misma raza que t? E hizo a Mara presentes magnficos, y la despidi con los mayores honores. El joven esposo librado de un sortilegio

XIX 1. De all se dirigieron a otra aldea, en la que quisieron pasar la noche. Y


entraron en el hogar de un recin casado, a quien un maleficio tena alejado de su espcsa. Y, apenas se hubieron albergado en la casa aquella noche, ces el maleficio.
2. Y, llegada la maana, decidieron partir. Pero el recin casado los detuvo, y les

ofreci un festn esplndido. El joven convertido en mulo

XX 1. Al da siguiente, se pusieron en camino. Y, al acercarse a otra aldea, vieron a


tres mujeres que volvan a pie del cementerio, llorando. Y Mara dijo a la joven que los acompaaba: Pregntales qu les ha ocurrido, y qu mal aflige su alma. La joven les transmiti la pregunta, y ellas, sin responderle, dijeron: De dnde sois, y adnde vais? Porque el da ha transcurrido, y la noche ha llegado. La joven repuso: Somos viajeros, y buscamos un asilo donde pasar la noche. Y las mujeres le dijeron: Venid con nosotras, y pasaris la noche en nuestra casa.
2. Y, habindolas acompaado, vieron que posean una casa nueva, bien adornada y

ricamente amueblada, en la cual los introdujeron. Y era invierno, y entonces la joven entr tambin, y vio a las mujeres gimiendo y llorando. Cerca de ellas haba un mulo

abierto de una funda de brocado, y ante el que se haba colocado ssamo. Y lo abrazaron, y le dieron de comer. La joven les pregunt: Mis seoras, qu hace aqu este mulo?. Y ellas, deshechas en lgrimas, le respondieron: Este mulo que ves ha sido nuestro hermano, hijo de nuestra madre, que est presente. Nuestro padre nos ha dejado una gran fortuna. No tenamos ms hermano que ste, y pensbamos encontrarle una mujer, y casarlo segn las leyes de la humanidad. Empero algunas perversas mujeres dadas a la hechiceda, lanzaron sobre l un sortilegio.
3. Y ello ocurri una noche, poco antes de amanecer, mientras dormamos, y mientras

las puertas de nuestro corazn y de nuestra casa estaban cerradas. Cuando la maana vino, miramos y reconocimos que nuestro hermano no estaba cerca de nosotras. Se haba metamorfoseado en este mulo, que sabemos es l. Y, como no tenemos ya padre que nos consuele en tan acerbo disgusto, nos hallamos en la afliccin de que eres testigo. No hay sabio, mago o encantador, que no hayamos consultado. Pero esto de nada nos ha servido. Y, cuantas veces el corazn nos oprime con ms fuerza que otras, vamos con nuestra madre a florar sobre la tumba de nuestro padre, y despus volvemos. El mulo transformado en hombre

XXI 1. Al or el relato de aquellas mujeres, la joven les dijo: Consolaos, y no lloris.


El remedio a vuestro mal est prximo, puesto que est bien cerca de vuestra misma casa. Porque yo misma en persona he sido leprosa. Pero, habiendo visto a una mujer llamada Mara con su pequeuelo, llamado Jess, un da que su madre acababa de baarlo, tom agua de su bao, la derram sobre mi cuerpo, y qued curada. S, por consiguiente, que posee el poder de remediar vuestro mal. Levantaos, pues, id al encuentro de Nuestra Seora Santa Mara, traedla a vuestra casa, descubridle vuestro secreto, y suplicadle que tenga piedad de vosotras.
2. Cuando las mujeres hubieron escuchado el discurso de la joven, salieron presurosas

al encuentro de Nuestra Seora Santa Mara, la llevaron a su casa, y, arrodilladas en su presencia, le dijeron, llorando: Oh Nuestra Seora Santa Mara, compadcete de tus siervas! No tenemos ningn pariente de edad, ni jefe de familia, ni padre, ni hermano, que nos proteja. Este mulo que ves, es nuestro hermano, y no un animal. Malvadas brujas lo han reducido con sus maleficios al estado en que hoy se encuentra. Te rogamos que tengas compasin de nosotras. Y Nuestra Seora Santa Mara, conmovida ante su desgracia, tom a Jess, y lo puso sobre el lomo del mulo. Ella lloraba, y las mujeres tambin. Y Mara dijo: Jess, hijo mo, haz que la poderosa virtud oculta en ti obre sobre este mulo, y le devuelva la naturaleza humana que tena otrora.
3. Y, en el mismo instante, el mulo cambi de forma, recobr su figura prstina, y se

convirti en el joven exento de toda enfermedad, que antes era. Entonces l, su madre

y sus hermanas, se prosternaron ante Mara, pusieron el nio sobre sus cabezas, y lo abrazaron, diciendo: Dichosa tu madre, oh Jess, salvador del mundo! Bienaventurados los ojos que han alcanzado el favor de mirarte! Unin de dos jvenes curados por Jess

XXII 1. Y las dos hermanas dijeron a su madre: He aqu que nuestro hermano ha
vuelto al estado normal, por el socorro de Jess, y gracias a esta joven que nos ha hecho conocer a Mara y a su hijo. Ahora bien: nuestro hermano no est casado, y el mejor partido que podemos tomar con l es unirlo a esta joven, que est al servicio de esta familia. E interrogaron a Mara sobre el asunto, y ella accedi a su demanda. Y celebrronse con magnificencia las bodas de la joven, y la alegra de las tres mujeres ocup el lugar de su anterior angustia. Y convirtieron sus lamentaciones en cnticos de fiesta. Y dijeron, gozosas: Jess, el hijo de Mara, ha transformado el duelo en jbilo.
2. Mara y Jos permanecieron all diez das. Y despus se alejaron, colmados de

testimonios de respeto y de veneracin por aquellas personas, que los despidieron con pesar, y que, tras los adioses, volvieron a su casa deshechas en lgrimas, sobre todo la joven. Los dos bandidos

XXIII 1. Partidos de all, llegaron a una tierra desierta, y oyeron decir que no era
segura, porque haba en ella bandidos. Sin embargo, Mara y Jos se decidieron a atravesar aquel pas durante la noche. Y, mientras marchaban, advirtieron que, al borde del camino, comparecan dos bandidos, apostados y destacados por sus compaeros, que dorman un poco ms all, para guardar el camino. Estos dos bandidos que acababan de encontrar se llamaban Tito y Dumaco. Y el primero dijo al segundo: Djales el camino libre, para que pasen, y que nuestros compaeros no lo noten. Dumaco no consinti en ello. Entonces Tito le dijo: Te dar mi parte de cuarenta dracmas si me complaces. Y le present su cinturn como garanta, para decidirlo a callarse.
2. Y, cuando Mara vio la noble conducta de aquel bandido hacia ellos, le dijo: El

Seor Dios te proteger con su diestra, y te conceder el perdn de tus pecados. Y Jess tom la palabra, y dijo a Mara: Oh madre ma, dentro de treinta aos, los judos me crucificarn en la ciudad de Jerusaln, y, conmigo, crucificarn a estos dos bandidos, Tito a mi derecha, y Dumaco a mi izquierda! Y, en el da aquel, Tito me preceder en el paraso. Y Mara repuso: Esto os sea recompensado, hijo mo!
3. De all se dirigieron a la ciudad de los dolos. Y, cuando se aproximaron a ella, la

ciudad fue vctima de un terremoto y convertida en colinas de arena.

La Sagrada Familia en Matarieh

XXIV 1. De all se dirigieron al sicmoro que se llama hoy da Matarieh.


2. Y, en Matarieh, el Seor Jess hizo brotar una fuente, en que Santa Maria le lav su

tnica. Y el sudor del Seor Jess, que ella escurri en aquel lugar, hizo nacer all blsamo. La Sagrada Familia en Misr

XXV 1. De all pasaron a Misr. Y vieron al Faran, y habitaron en el pas de Misr


durante tres aos.
2. Y el Seor Jess realiz, en el pas de Misr, numerosos milagros, que no figuran en

los Evangelios de la infancia, ni en los Evangelios completos. Regreso a Nazareth

XXVI 1. Al cabo de tres aos, volvieron a Misr. Y, cuando ganaron la tierra de


Judea, Jos tema pasar adelante, por haber sabido que Herodes haba muerto, y que su hijo Arquelao lo haba sucedido como rey del pas. Entonces el ngel del Seor le apareci, y le dijo: Jos, vete a la villa de Nazareth, y permanece all.
2. Oh sorprendente milagro, que haya sido llevado y paseado a travs de los pases,

como quien no tiene morada, ni albergue, el dueo de todos los pases y el pacificador de los mundos y de las criaturas! Epidemia en Bethlehem. Curacin de un nio

XXVII 1. Y, cuando entraron en la villa de Bethlehem, haba all numerosos casos de


una enfermedad grave, que atacaba a los nios en los ojos, y de la que moran.
2. Y una mujer, que tena un hijo enfermo y prximo ya a la muerte, lo llev a Santa

Mara, a quien vio ocupada en baar a Jess, y a quien dijo: Oh Mara, mi seora, mira cun cruelmente sufre este fruto de mis entraas! No tendr el Seor misericordia de l?
3. Y, una vez hubo Mara retirada a Jess del agua en que lo haba lavado, respondi a

la mujer en estos trminos: Toma un poco de este agua en que acabo de baar a mi hijo, y chala sobre el tuyo. Y la mujer lo hizo as, y lav con aquella agua a su hijo, que ces de agitarse, y lo envolvi en su vestidito, y lo adormeci. Y el nio se despert en plena y perfecta salud. Y aquella mujer glorific a Dios y a Jess, y, llena

de jbilo, llev a su hijo a la Virgen, que le dijo: Da gracias al Seor, que te ha curado este nio. Curacin de otro nio

XXVIII 1. Y haba all otra mujer, vecina de aquella cuyo hijo haba sido curado, y
que tena tambin un hijo atacado de la misma enfermedad. Sus ojos haban dejado de ver, y, con vivo dolor y sin interrupcin alguna, gritaba de noche y da. Y la madre del nio curado dijo a la otra: Por qu no lo llevas a casa de Mara, como yo llev al mo, que estaba muy enfermo, y ms cerca de la muerte que de la vida? En casa de Mara, tom agua de las abluciones de su hijo Jess, lav con ella al mo, lo adormec, y, despus del sueo, despert curado. Helo aqu: mralo.
2. La vecina que tal oy, march asimismo a casa de Mara, y con fe tom el agua,

lav con ella a su hijo, y pronto cesaron los vivos dolores que senta, y se durmi, quedando como un muerto, porque haca muchsimos das que no dorma. Al despertar, se levant sano, y sus ojos haban recobrado la vista. La madre, henchida de gozo, alab al Seor, tom a su hijo, y lo llev a Mara, a quien descubri todo lo que acababa de suceder. Y Mara le dijo: Da gracias a Dios, por haberlo restablecido, y no hables de este caso a nadie. Curacin de Cleopas. Rivalidad de dos madres

XXIX 1. Y haba tambin, en aquel lugar, dos mujeres casadas con un mismo
hombre. Cada una de ellas tena un hijo, y los dos nios sufran mucho. Y una de aquellas dos mujeres se llamaba Mara, y su hijo Cleopas. Y, tomando a su hijo, fue a casa de la madre de Jess, y le regal un hermoso velo, dicindole: Oh Mara, mi Seora, recibe este velo, y dame, en cambio, uno solo de los paales de tu hijo. Y Mara lo hizo, y la madre de Cleopas march, y, de aquel paal, hizo una tnica, con la que visti a su hijo, el cual qued inmediatamente libre de su mal. Y el hijo de su rival, llamada Azrami, muri, lo que produjo enemistad entre ambas. Porque Azrami cobr aversin y horror a Mara, viendo que el hijo de sta estaba vivo y sano, mientras que el suyo habla muerto.
2. Y las dos mujeres tenan la costumbre de hacer el menaje de la casa

alternativamente, cada una durante una semana. Y, cuando le toc el turno a Mara, se aprest a cocer el pan. Y encendi el horno, y march a buscar la masa. Azrami, advirtiendo que nadie la vea, corri a buscar al nio, que estaba solo en aquel momento, y lo arroj al horno, y se alej de all. Y, cuando Mara volvi, hall a su hijo, riendo en medio del horno a que se le haba echado, y al horno fro ya como la nieve, cual si no se hubiese puesto en l fuego alguno. Entonces la madre del nio comprendi que era su rival quien lo haba lanzado a las llamas. Y, sacando a Cleopas

del horno, fue a casa de la Virgen, a quien cont el caso. Y la Virgen le dijo: Tranquilzate, porque esto redundar en ventaja tuya, y no hables del caso a nadie. El no callarlo no te servir de nada, y aun temo por ti, si se divulga.
3. Y ocurri a poco que, yendo Azrami al pozo a buscar agua, vio a Cleopas, que

jugaba por all cerca. Nadie compareca por los contornos. Y, tomando al nio, lo precipit al pozo, y regres a su casa. Cuando otras gentes llegaron al pozo a hacer su provisin de lquido, vieron al muchacho, que se recreaba, daba vagidos, y se rea, sentado sobre el agua. Y bajaron al pozo, y lo sacaron de l. Y, posedos de admiracin extremada por el pequeuelo, glorificaron a Dios. Mas su madre, que sobrevino, lo tom, y lo llev, llorando, a la Virgen, a quien dijo: Ve, madre ma, lo que mi rival ha hecho con mi hijo, y cmo lo ha precipitado al pozo. Es inevitable que acabe por hacerlo perecer. Pero la Virgen le contest: Clmate, porque muy pronto Dios te librar de ella, te har justicia, y te vengar. Y, en efecto, como a los pocos das, Azrami, fuese a tomar agua del pozo, sus pies se enredaron en la cuerda, y cay al fondo. Y las gentes que llegaron a sacarla, la encontraron con la cabeza triturada y los huesos rotos. As muri de mala muerte, y en ella se cumpli lo que habla escrito David: Han cavado un pozo, lo han hecho profundo, y han cado en el hoyo que ellos mismos han abierto. Curacin de Toms Ddimo (o de Bartolom)

XXX 1. Y haba all otra mujer, que tena dos hijos gemelos. Ambos a dos
contrajeron una enfermedad. El uno haba muerto, y el otro agonizaba. Y la madre tom al ltimo florando, y lo llev a Nuestra Seora Santa Mara, a quien dijo: Oh Mara, mi Seora, ven en mi ayuda, y socrreme! Yo tena dos hijos gemelos y, en la hora de ahora, he enterrado al uno, y el otro est a punto de morir. Escucha la plegaria y la splica que voy a dirigir a Dios. Y, deshecha en lgrimas, tom a su hijo en sus brazos, y se puso a decir: Oh Seor, t que eres tierno para los hombres y no implacable, bueno y no inflexible! Oh Seor, amante de los hombres, clemente, misericordioso y santo, haz justicia a tu sierva! T me has dado dos hijos, y me has quitado uno. Djame, al menos, el que me queda.
2. A la vista de aquel ardiente llanto, Santa Mara tuvo piedad de ella, y le dijo:

Deposita a tu hijo sobre el lecho del mo, y cbrelo con los vestidos de este ltimo. Y ella lo deposit sobre el lecho en que estaba el Cristo. El nio tena ya los ojos cerrados, como para abandonar la vida. Mas, cuando el olor de los efluvios que emanaban de los vestidos del Cristo hubo llegado al pequeuelo, ste aspir un espritu de vida nueva, abri los ojos y, dando un gran grito, exclam: Madre, dame el pecho! Y ella se lo dio, y el nio lo chup. Y su madre dijo a Nuestra Seora Santa Mara: Yo s ahora que la virtud de Dios reside en ti hasta punto tal, que tu hijo tiene el poder de curar a sus semejantes por el simple contacto con sus vestidos. Y el nio curado de aquel modo era el que el Evangelio llama Toms, apodado Ddimo por los dems apstoles.

Curacin de una leprosa

XXXI 1. Y haba all tambin una mujer atacada de la lepra y de la sarna. Y fue a
casa de Mara, y le dijo: Oh Mara, mi Seora, ven en mi ayuda! Mara le dijo: Qu socorro necesitas? Plata? Oro? O que tu cuerpo sea purificado de la lepra y de la sarna? La mujer le dijo: Y quin tiene el poder de darme esto? Mara le dijo: Ten la paciencia de esperar a que mi hijo Jess haya salido del bao.
2. Y la mujer esper pacientemente, como Mara le haba dicho. Y, cuando Jess fue

sacado del bao, en que se lo haba lavado, Mara lo faj, y lo coloc en su cuna. Y dijo a la mujer: Toma un poco de este agua, y virtela sobre tu cuerpo. Y, habindolo hecho, al instante qued libre de su azote, y rindi a Dios alabanzas y acciones de gracias. Curacin de otra leprosa

XXXII 1. Despus de haber permanecido tres das con Mara, la mujer regres a su
aldea, donde haba un seor, que tena una hija casada con otro seor de otro pas. Y, al poco tiempo de las bodas, el marido not en su esposa huellas de lepra semejantes a una estrella. Y el matrimonio fue roto y declarado nulo, a causa de la seal morbosa que apareciera en la cuitada. Y su madre empez a llorar con amargura, y la joven lloraba tambin. Cuando aquella mujer las vio en tal situacin, abrumadas de pena y vertiendo lgrimas les pregunt: Cul es la causa de vuestro llanto? Y ellas respondieron: No nos interrogues sobre nuestra situacin. Nuestro disgusto es algo de que no podemos hablar a nadie, y que debe quedar entre nosotras. La mujer repiti su pregunta con insistencia, y les dijo: Descubrdmelo, que quiz os indicar el remedio. Y ellas le mostraron las huellas de lepra que se advertan en el cuerpo de la joven.
2. Habiendo odo y visto todo esto, la mujer les dijo: Yo tambin era leprosa, y

habiendo ido a Bethlehem para un asunto, entr en casa de una mujer llamada Mara, que tiene un hijo llamado Jess, el cual es hijo de Dios. Y, como notase que era leprosa, se compadeci de mi suerte, y me dio el agua que haba servido para baar a su hijo, agua que vert sobre mi cuerpo, quedando en seguida curada de mi mal. Y ellas le dijeron: Ests dispuesta a partir con nosotras, y ponernos en relacin con Mara? Ella repuso: De buen grado. Y las tres mujeres se levantaron, y fueron a ver a Mara, llevando consigo ricos presentes.
3. Y, llegado que hubieron a Bethelehem, ofrecieron sus presentes a Mara, y le

mostraron la leprosa que las acompaaba. Y Mara les dijo: Descienda sobre vosotras la misericordia de Jesucristo! Y dio a la hija del seor el agua de las abluciones de Jess. Y la joven se lav con ella, y, tomando un espejo, se mir, y vio que estaba

completamente curada. Y las favorecidas y los dems asistentes al milagro dieron gracias a Dios. Despus, las dos mujeres volvieron gozosas a su pas, glorificando al Altsimo, por el beneficio que les concediera. Y, cuando el marido supo que su esposa estaba completamente curada, la hizo volver a l, celebr por segunda vez sus nupcias, y alab al Seor por la merced recibida. La joven obsesionada por el demonio

XXXIII 1. Y haba asimismo all una joven, de padres nobles, de cuyo ser el
demonio se haba posesionado. El maldito le apareca en todo momento, bajo la forma de un dragn enorme, y marcaba la mueca de que iba a devorarla. Y chupaba toda su sangre, y pona su cuerpo como tostado, y la dejaba como muerta. Cuando l se le aproximaba, ella juntaba sus manos sobre su cabeza, y gritaba, diciendo: Malhaya yo! Quin me librar de este dragn perverso? Sus padres lloraban en su presencia misma. Cuantos oan sus gritos dolorosos, se apiadaban de su desgracia. Numerosas personas se agrupaban en torno suyo, lamentando su pena, sobre todo al orla decir, entre lgrimas: Padres, hermanos, amigos, no hay nadie que pueda sacarme de las garras de este enemigo verdugo?
2. Y, cuando la hija del seor, la que haba sido curada de la lepra, oy la voz de

aquella muchacha, subi a la terraza de su castillo, y la vio con las manos juntas sobre la cabeza, y llorando, y, a la multitud que la rodeaba, llorando tambin. Y la hija del seor tom la palabra, y pregunt a su marido: Cul es la historia de esa joven? Y el marido le respondi, explicndole el caso de la infeliz. Y su esposa le pregunt: Tiene todava padres? l respondi: Ciertamente, tiene todava padre y madre. Y ella dijo: Por el Dios vivo te conjuro a que enves a buscar a su madre. Y l se la trajo. Cuando la hubo visto, la hija del seor la interrog diciendo: Es tu hija esta joven obsesionada por el demonio? La pobre le contest con tristeza y llorando: S, seora, es mi hija. Y la otra le dijo: Quieres que tu hija sane? La madre de la joven dijo: Lo quiero. Y la hija del seor le dijo: Gurdame el secreto. Has de saber que yo tambin he sido leprosa, y que logr mi curacin por intermedio de una mujer llamada Mara, madre de Jess, que es el Cristo. Ve a Bethlehem, la aldea de David, el gran rey, y entrevstate con Mara, y expnle tu caso. Ella curar a tu hija, y estte segura de que volvers de la visita llena de jbilo.
3. Y la madre de la joven se despidi de la hija del seor, y fue a Bethlehem con la

suya. All encontr a Mara, y le hizo conocer el estado de la joven. Despus de haberla odo, Mara le dio el agua de las abluciones de Jess, y le orden que lavase con ella el cuerpo de su hija. Y tambin le dio uno de los paales de Jess, dicindole: Toma este paal, y cada vez que tu hija vea a su enemigo, mostrdselo. Y las despidi amistosamente. Liberacin de la poseda

XXXIV 1. Y las dos mujeres regresaron a su aldea. Y lleg el instante en que la


joven estaba sujeta a su visin, y en que el demonio se dispona a acometerla. Y el maldito se present a sus ojos bajo su figura habitual de dragn, y la joven sinti pavor, y dijo: Madre, he aqu mi malvado enemigo, que va a asaltarme. Tengo mucho miedo. Su madre le dijo: No temas sus araazos, hija ma. Espera a que se acerque, mustrale el paal que nos ha dado Santa Mara, y sabremos lo que ocurre.
2. Y la joven, viendo que su enemigo se aproximaba bajo la forma de un dragn

enorme y de aspecto horrible, empez a temblar con todos sus miembros. Y, cuando ms cerca estaba de ella, despleg el paal, y, habindolo puesto sobre su cabeza, vio salir de l llamas ardientes y carbones abrasados, que se proyectaban sobre el dragn. Oh prodigio brillante el que entonces se produjo! En el momento mismo en que el dragn dirigi su mirada al paal de Jess, sali de ste el fuego, que lo hiri en la cabeza, en los ojos y en la faz, hacindolo aullar y dar alaridos terribles. Y, con voz estridente, grit diciendo: Qu quieres, Jess, hijo de Mara? Cmo podr escapar de ti? Y tom la fuga, desapareci, y no se lo vio ms. Y la joven recobr la paz de su espritu, y pas de la angustia al jbilo. Y, a partir de aquel da, no volvi a visitarla la visin horrorosa. El demonio expulsado de Judas Iscariotes

XXXV 1. Cuando Jess tena tres aos de edad, haba, en aquel pas, una mujer,
cuyo hijo, llamado Judas, estaba posedo del demonio. Y, cada vez que ste lo asaltaba, Judas morda a cuantos se acercaban a l, y, si no encontraba a nadie a su alcance, se morda las manos y los dems miembros de su cuerpo. Cuando la madre de este desventurado supo que Jess haba curado muchos enfermos, llev su hijo a Mara. Pero, en aquel momento, Jess no estaba en casa, por haber salido, con sus hermanos, a jugar con los otros nios.
2. Y, as que estuvieron en la calle, se sentaron todos, y Jess con ellos. Judas, el

posedo, sobrevino, y se sent a la derecha de Nuestro Seor. Su obsesin lo invadi de nuevo, y quiso morder a Jess. No pudo, pero lo golpe en el costado derecho. Jess se puso a llorar, y, en el mismo instante y ante los ojos de varios testigos, el demonio que obsesionaba a Judas lo abandon bajo la forma de un perro rabioso. Y aquel muchacho que peg a Jess, y de quien sali el demonio, era el discpulo llamado Judas Iscariotes, el que entreg a Nuestro Seor a los tormentos de los judos. Y el costado en que Judas lo golpe fue el mismo que los judos atravesaron con una lanza. Las figurillas de barro

XXXVI 1. Un da, cuando Jess haba cumplido los siete aos, jugaba con sus

pequeos amigos, es decir, con nios de su edad. Y se entretenan todos en el barro, haciendo con l figurillas, que representaban pjaros, asnos, caballos, bueyes, y otros animales. Y cada uno de ellos se mostraba orgulloso de su habilidad, y elogiaba su obra, diciendo: Mi figurilla es mejor que la vuestra. Mas Jess les dijo: Mis figurillas marcharn, si yo se lo ordeno. Y sus pequeos camaradas le dijeron: Eres quiz el hijo del Creador?
2. Y Jess mand a sus figurillas marchar, y en seguida se pusieron a dar saltos.

Despus, las llam, y volvieron. Y haba hecho figurillas que representaban gorriones. Y les orden volar, y volaron, y posarse, y se posaron en sus manos. Y les dio de comer, y comieron, y de beber, y bebieron. Y, ante unos jumentos que hiciera, puso paja, cebada y agua. Y ellos comieron y bebieron. Los nios fueron a contar a sus padres todo lo que haba hecho Jess. Y sus padres les prohibieron para en adelante jugar con el hijo de Mara, dicindoles que era un mago, y que convena guardarse de l. Jess en casa del tintorero

XXXVII 1. Otro da en que Jess se paseaba y se diverta con varios nios de su


edad, pas por el taller de un tintorero llamado Salem. Y este tintorero tena, en su taller, muchos trajes que pertenecan a las gentes de la poblacin, y que se propona teir.
2. Y, habiendo entrado en el taller del tintorero, tom todos aquellos trajes, y los ech

en una tina de ndigo. Cuando Salem el tintorero volvi, y vio todos aquellos trajes deteriorados, se puso a gritar con voz estentrea, y, agarrando a Jess, le dijo: Qu me has hecho, hijo de Mara? Me afrentars ante todas las gentes de la poblacin. Cada uno desea un color a su gusto, y t has venido a estropear la obra. Y Jess le dijo: Cambiar a cada traje el color que quieras darle. Y, acto seguido, Jess se puso a sacar de la tina los trajes, cada uno, hasta el ltimo, con el color que deseaba el tintorero. Y los judos, a la vista de prodigio tamao, glorificaron a Dios. Jess en el taller de Jos

XXXVIII 1. A veces, Jos llevaba a Jess consigo, y circulaba por toda la


poblacin. Porque ocurra que las gentes, a causa de su arte, lo llamaban, para que les hiciera puertas, cubos para ordear, asientos o cofres. Y Jess lo acompaaba por doquiera iba.
2. Y, cada vez que se necesitaba prolongar o recortar algn objeto, alargarlo o

restringirlo, fuese en un codo o en un palmo, Jess extenda su mano hacia el objeto, y la cosa quedaba hecha como deseaba Jos, sin que ste tuviese que poner la mano en ello. Porque Jos no era hbil en el oficio de carpintero.

El trozo de madera alargado

XXXIX 1. En cierta ocasin, el rey de Jerusaln llam a Jos, y le dijo: Jos, quiero
que me hagas un lecho suntuoso, cuyas dimensiones sean exactamente iguales a las del saln en que tengo mis asambleas. Jos repuso: A tus rdenes! E, inmediatamente, se puso a fabricar el lecho, y permaneci dos aos en el palacio del rey, antes de terminarlo. Mas, cuando quiso colocarlo en su sitio, se encontr con que una de las piezas era dos palmos ms corta, en todos los sentidos, que la pieza simtrica. A la vista de esto, el rey mont en clera contra l. Y Jos, en el exceso de temor que el rey le inspiraba, pas la noche en ayuno, sin tomar ningun alimento.
2. Y Jess le pregunt: De qu tienes miedo? Jos contest: He aqu que he perdido

todo el trabajo de dos aos. Jess le dijo: No te empavorezcas, ni te espantes. Y, tomando uno de los extremos de la pieza, aadi: Toma t el otro extremo. Y Jess suspendi la pieza, y la hizo igual a la pieza gemela, diciendo a Jos: Haz ahora lo que te plazca. Y Jos comprob que el lecho se hallaba en buen estado y a medida del local. Ante cuyo prodigio los asistentes quedaron llenos de estupor, y alabaron a Dios.
3. Y la madera que sirvi para hacer aquel lecho, era madera de esencias y de

cualidades diferentes, como la empleada en la construccin del templo, por el rey Salomn, hijo de David. Los nios convertidos en machos cabros

XL 1. En otra ocasin, Jess haba salido por las calles. Y, habiendo visto a algunos
nios, que se haban reunido para jugar, se dirigi a ellos. Pero los nios, al advertir que se les acercaba, huyeron de l, y se ocultaron en un horno. Jess los sigui, se detuvo a la puerta de la casa, y, viendo a unas mujeres, les pregunt dnde haban ido los nios. Y las mujeres respondieron: No hay aqu uno solo. l les dijo: Y los que estn en el horno, quines son? Las mujeres le dijeron: Son machos cabros de tres aos. Y Jess exclam: Salgan afuera, cerca de su pastor, los machos cabros que en el horno estn. Y del horno salieron cabritillos, que saltaban y brincaban, jugueteando, alrededor de Jess. Testigos de este espectculo, las mujeres, presa de admiracin y de pavor, corrieron a prosternarse en splica ante Jess, dicindole: Oh Seor Nuestro, Jess, hijo de Mara! T eres, en verdad, el buen pastor de Israel. Ten piedad de tus siervas, que estn en tu presencia, y que no dudan de ti. Oh Seor nuestro, t has venido a curar, y no a hacer perecer!
2. Y Jess les respondi: Los hijos de Israel estn colocados, entre los pueblos, en el

mismo rango que los negros. Porque los negros merodean por los flancos de los rebaos descarriados, e importunan a los pastores, y lo mismo hace el pueblo de Israel. Y las mujeres dijeron: Seor, t sabes todas las cosas, y nada te est oculto. Pero los

hijos de Israel nunca ms te huirn, ni se escondern de ti, ni te importunarn. Rogmoste, y esperamos de tu bondad, que tornes a esos nios, servidores tuyos, a su condicin primera. Y Jess grit: Corred aqu, nios, y vamos a jugar. Y, en el mismo instante, los cabritillos recobraron su forma, y se convirtieron en muchachos, ante los ojos de aquellas mujeres. Y, a partir de aquel da, no les fue ya posible a los nios huir de Jess. Y sus padres les advirtieron de ello, dicindoles: Cuidad de hacer todo lo que os diga el hijo de Mara. Jess en papel de rey

XLI 1. Cuando lleg el mes de adar, Jess congreg a los nios alrededor suyo, y les
dijo: Dmonos un rey. Y los apost sobre el camino grande. Y ellos extendieron sus vestidos en el suelo, y Jess se sent encima. Y tejieron una corona de flores, y la pusieron sobre su cabeza, a guisa de diadema. Y se colocaron junto a l, formados en dos grupos, a derecha e izquierda, como chambelanes que se mantienen a ambos lados del monarca.
2. Y a quienquiera pasaba por el camino, los nios lo atraan a la fuerza, y le decan:

Prostrnate ante el rey, ve lo que desea, y despus prosigue tu marcha. Curacin de Simn, mordido por una serpiente. Dos prodigios ms

XLII 1. Mientras tanto, he aqu que se aproximaron a aquel sitio varias personas, que
transportaban a un nio de quince aos, llamado Simn. Este nio haba ido con otros a la montaa para recoger lea. Y, en la montaa, encontr un nido de gorriones, y extendi la mano para coger los huevos. Y una serpiente venenosa, que se encontraba en el nido, lo mordi. Y pidi socorro, y, cuando sus compaeros llegaron, lo vieron yacente en tierra como un muerto. Y sus padres lo llevaban para conducirlo a Jerusaln a que lo viese un mdico.
2. Al pasar frente al grupo de nios, en que Jess se encontraba ejerciendo su papel de

rey, con sus compaeros en torno suyo, semejantes a servidores, stos dijeron a los portadores del nio: Venid a ver lo que el rey desea de vosotros, y saludadlo. Pero ellos se negaron a ir, a causa del disgusto que experimentaban. Entonces los nios los arrastraron violentamente y a pesar suyo.
3. Los padres de Simn lloraban, porque el nio andaba muy mal de su mordedura, y

tena el brazo inflamado y tumefacto. Cuando llegaron cerca de Jess, ste les pregunt: Por qu lloris? Y ellos respondieron: A causa de este nuestro hijo, que, habiendo ido a buscar nidos de gorriones, fue mordido por una serpiente. Y Jess dijo a todos: Venid conmigo a matar la serpiente. Mas los padres del nio dijeron: Djanos

marchar, porque nuestro hijo est a punto de morir. Los camaradas de Jess replicaron: Os negis a obedecer, despus de haber odo lo que el rey ha ordenado? Vamos a matar la serpiente. Y, sin otro permiso, emprendieron la subida a la montaa.
4. Cuando lleg cerca del nido, Jess pregunt a los padres: Es aqu donde se

encuentra la serpiente? Y ellos respondieron: S. Entonces Jess llam a la serpiente, que sali sin retardo, y se humill ante l, que le dijo: Ve a chupar el veneno que has inyectado a ese nio. Y la serpiente se arrastr hasta ste, y le chup todo su veneno. Y Jess la maldijo, y la serpiente revent. Y puso su mano sobre el pequeo, que, aun vindose curado empez a llorar. Mas Jess le dijo: No llores, que con el tiempo sers mi discpulo. Y este discpulo era el mismo de que habla el Evangelio, y que los apstoles llamaron Simn Zelote o Qananaia, a causa de aquel nido de gorriones, en el cual una serpiente lo haba mordido.
5. Poco despus, lleg un hombre de Jerusaln. Y los nios fueron a l, y lo

detuvieron, dicindole: Ven a saludar a nuestro rey. Y, cuando el hombre obedeci, Jess observ que llevaba enroscada al cuello una serpiente, la cual, tan pronto lo sofocaba, como aflojaba sus anillos. Jess le pregunt: Cunto tiempo hace que esa serpiente est en tu cuello? El hombre respondi: Hace tres aos. Jess aadi: De dnde cay sobre ti? El hombre contest: Yo le hice una buena accin, y ella me la devolvi con otra mala. Jess insisti: De qu manera le hiciste bien, y ella te lo pag con mal? El hombre repuso: La encontr en invierno, aterida de fro. La puse en mi pecho, y, llegado a mi casa, la met en un cntaro de tierra, cuya abertura cerr. Y, cuando abr el cntaro, para sacarla de all, se lanz a mi cuello, y en l se enrosc. Me atormenta, me estrangula, y no puedo librarme de ella. Y Jess dijo: Has obrado mal, sin saberlo. Dios ha creado a la serpiente para vivir en el polvo de la tierra, y tener alternativamente fro y calor. De ti dependa que hubiese seguido viviendo en el polvo de la tierra, conforme a la voluntad divina. Pero la has agarrado, llevado contigo, y encerrado en un cntaro, sin darle alimento. No has procedido bien al respecto suyo. Y Jess dijo a la serpiente: Baja de donde ests, y vete a vivir en el suelo. Y la serpiente obedeci, y se desprendi del cuello del hombre, que dijo: En verdad, t eres rey, el rey de los reyes, y todos los encantadores y todos los espritus rebeldes reconocen tu imperio, y te obedecen.
6. Advino en seguida un joven montado sobre un asno, y acompaado de un viejo, que,

llorando, lo sostena. Y, Jess lo vio, se apiad de l, y le dijo: Qu tienes, viejo, que as lloras? Cul es la causa de tus lgrimas? Y el viejo dijo: Cmo no llorar y atormentarme? Este hijo mo era quien a m y a su madre, tambin anciana, nos sustentaba y nos serva. Pero unos ladrones lo han asaltado, desvalijado, golpeado, herido, y despus se han marchado, dejndolo por muerto. Y Jess sinti compasin por el viejo, y puso su mano derecha sobre el joven, que inmediatamente qued curado de sus heridas, se ape del asno, se puso en marcha por su propio pie, y regres a su hogar con su progenitor.

Jacobo mordido por una vbora

XLIII 1. Otra vez, Jos mand a su hijo Jacobo a buscar lea al bosque, y Jess
parti en su compaa. Cuando llegaron al sitio en que la lea se encontraba, Jacobo se puso a recogerla. Y he aqu que una mala vbora lo mordi en la mano, y el nio empez a gritar y a llorar.
2. Y Jess, vindolo en aquel estado, se acerc a l, y sopl sobre la moderdura, que

qued cicatrizada. Y la vbora se desec, y Jacobo se encontr sano y salvo. Resurreccin de Zenn, cado de una azotea

XLIV 1. Algunos das ms tarde, Jess jugaba con otros nios en la azotea de una
casa. Uno de ellos cay al suelo, y muri instantneamente. Y los nios se dijeron los unos a los otros: Ea! Digamos que quien lo ha tirado es Jess, el hijo de Mara. Y huyeron todos, y Jess qued solo en la azotea. Cuando los padres del nio llegaron, dijeron a Jess: T eres quien ha tirado a nuestro hijo desde lo alto de la azotea. Y l les respondi: No soy yo quien lo ha tirado. Mas ellos se pusieron a gritar, diciendo: Nuestro hijo ha muerto, y t eres su matador.
2. Y Jess, Mara y Jos fueron detenidos por la muerte de aquel nio, y se los condujo

a la presencia del gobernador. Y ante ste depusieron los nios contra Jess, como si hubiera sido l quien tirara al nio de la azotea. Y el gobernador dijo: Ojo por ojo, diente por diente, vida por vida. Cuando le toc declarar a Jess, respondi al juez en estos trminos: No se me impute tan mala accin. Y, si no me crees, bastar con que interroguemos al nio, para que manifieste la verdad? Si yo resucito a ese nio, y si l dice que no he sido yo quien lo ha tirado, qu hars con los que han dado falso testimonio contra m? El juez respondi, y dijo a Jess: Si haces eso, t sers absuelto, y los otros sern condenados. Entonces Jess, acompaado del juez y de gran multitud, fue hasta donde estaba el nio muerto, y, colocndose cerca de su cabeza, grit en alta voz: Zenn, Zenn, quin te ha tirado de la azotea? He sido yo? Y el muerto respondi, diciendo: Perdn, Seor Jess! T no me has tirado, y ni siquiera estabas all, cuando me tiraron mis compaeros. Estos nios que han depuesto mentirosamente contra ti son los que me tiraron, y yo he cado. Entonces Jess se aproxim a Zenn, lo tom por la cabeza, lo irgui sobre sus pies, y dijo a los asistentes: Habis odo y visto? Y los adversarios de Jess quedaron cubiertos de oprobio, y los espectadores, sorprendidos, se admiraron de prodigio tamao, y alabaron a Dios, diciendo: Verdaderamente, Dios est con este nio. Qu llegar a ser con el tiempo? Y Jess se acercaba a la edad de doce aos cuando hizo aquel milagro. El agua recogida en una tnica

XLV 1. Y Mara dijo, una vez, a Jess: Hijo mo, ve a buscarme agua al pozo. Mas, a
causa del gran gento que alrededor del pozo se comprima, el cntaro, lleno de agua, como estaba, cay y se rompi.
2. Y Jess, desplegando la tnica que lo cubra, recogi el agua en ella, y la llev a su

madre. Y Mara qued admirada en extremo. Y todo lo que vea, lo guardaba y lo encerraba en su corazn. El hijo de Hanan castigado con parlisis

XLVI 1. Otra vez, Jess se encontraba cerca de un canal de irrigacin, y con l se


encontraban otros nios. Y se entretenan en hacer pequeos depsitos de agua. Y Jess, con barro, haba formado doce pajaritos, y los coloc en los bordes de su depsito, tres a cada lado. Y era sbado aquel da.
2. Sobrevino el hijo de Hanan el judo, y, vindolos as ocupados, les dijo con clera y

acritud: En da de sbado amasis barro! Y, lanzndose contra ellos, destruy sus depsitos. Cuanto a Jess, bati sus manos, se volvi hacia los pjaros que haba hecho, y stos volaron, chillando.
3. El hijo de Hanan se dispuso tambin a romper el depsito de Jess, y el agua se

desec. Y Jess le dijo: Desquese tu vida, como se ha desecado este agua! Y, en el mismo momento, el nio fue atacado de parlisis. Jess empujado por un nio

XLVII 1. Un da, Jess camfnaba con Jos. Y encontr a un muchacho que corra, y
que, tropezando con l, lo hizo caer.
2. Y Jess le dijo: Como me has hecho caer, as caers t, para no levantarte ms. Y,

en el mismo momento, el muchacho cay, y muri. Jess en la escuela de Zaqueo

XLVIII 1. Haba en Jerusaln un maestro de nios llamado Zaqueo, el cual dijo a


Jos: Treme a Jess, para que se instruya en mi escuela. Y Jos le dijo: De buen grado. Y fue a hablar a Mara, y ambos tomaron consigo a Jess, y lo llevaron al maestro. Habindolo ste visto, le escribi el alfabeto, y le orden: Di Alaph. Y Jess dijo: Alaph. El maestro continu: Di Beth. Y Jess repuso: Explcame primero el trmino Alaph, y entonces dir Beth. El maestro dijo: No s esa explicacin. Y Jess le dijo: Los que no saben explicar Alaph y Beth, cmo ensean? Hipcritas, ensead,

ante todo, lo que es Alaph, y os creer sobre Beth. Y, al or esto, el maestro quiso pegarle.
2. Mas Jess, le dijo: Alaph est hecha de un modo, y Beth de otro, y lo mismo ocurre

con Gamal, Dalad, etctera, hasta Thau. Porque, entre las letras, unas son rectas, otras desviadas, otras redondas, otras marcadas con puntos, otras desprovistas de ellos. Y hay que saber por qu cierta letra no precede a las otras; por qu la primera letra tiene ngulos; por qu sus lados son adherentes, puntiagudos, recogidos, extensos, complicados, sencillos, cuadrados, inclinados, dobles o reunidos en grupo ternario; por qu los vrtices quedan desviados u ocultos. En suma: se puso a explicar cosas que el maestro no haba jams odo, ni ledo en ningn libro.
3. Y el maestro se sorprendi, y se espant de las palabras del nio, de la nomenclatura

que detallaba, y de la fuerza inmensa que se encerraba en las cuestiones que propona. Y dijo: En verdad, esta criatura es capaz de quemar el fuego mismo. Yo creo que ha nacido antes del tiempo de No. Y, volvindose hacia Jos, le dijo: Me has trado un nio para que lo instruya en calidad de discpulo, y se me ha revelado como maestro de maestros.
4. Y Jos exclam: Quin ser capaz de educar a un nio como ste? Jess repuso:

Las palabras que acabas de pronunciar, significan que no soy de los vuestros. Estoy con vosotros y en medio de vosotros, y no poseo ninguna distincin humana. Vosotros estis bajo la ley, y quedaris bajo la ley. Yo exista antes que vuestros padres hubiesen nacido. T, Jos, te crees mi padre, porque no sabes de quin nac, ni de dnde vengo. Slo yo s verdaderamente cundo has nacido, y cunto tiempo permanecers en este mundo. Y, al or esto, todos quedaron llenos de sorpresa y de estupor. El profesor castigado de muerte

XLIX 1. Despus, otro maestro, ms hbil que el primero, dijo a Jos: Confame a
Jess, y yo lo instruir. Y el maestro se puso a instruirlo, y le orden: Di Alaph. Y Jess dijo Alaph. El maestro continu: Di Beth. Y Jess repuso: Dame antes la significacin de Alaph, y despus dir Beth. El maestro, colrico e irritado, levant la mano, y le peg. Y, en el mismo instante, su mano se sec, y cay por tierra muerto.
2. Y el nio march fuera, y se mezcl entre el gento. Y Jos llam a Mara, su madre,

y le advirti: No dejes a Jess salir de casa, porque todo el que le pega, muere. Jess en medio de los doctores

L 1. Cuando Jess cumpli los doce aos, sus padres subieron con l a Jerusaln, para

la fiesta. Y, sta terminada, regresaron a su hogar. Mas Jess se separ de ellos, y qued en el templo, entre los pontfices, los ancianos del pueblo y los doctores de Israel, preguntndoles y respondindoles sobre puntos de doctrina. Y todos se admiraban de las palabras, inspiradas por la gracia, que salan de su boca.
2. Jess interrog a los doctores: De quin es hijo el Mesas? Y ellos respondieron:

De David. Mas l replic: Entonces, por qu David, bajo la inspiracin de Dios, lo llama su Seor, cuando escribe: Dijo el Seor a mi Seor: Sintate a mi diestra, para que humille a mis enemigos bajo el escabel de tus pies?
3. Y el ms viejo de los doctores repuso: Has ledo los libros santos? Y Jess dijo:

Los libros, el contenido de los libros y la explicacin de los libros, de la Thora, de los mandamientos, de las leyes y de los misterios, contenidos en las obras de los profetas, cosas inaccesibles a la razn de una criatura. Y el doctor dijo a sus compaeros: Por mi fe, que hasta el presente no he alcanzado, y ni aun por odas conozco, un saber semejante. Qu pensis que llegar a ser este nio, por cuya boca parece que habla Dios? Ciencia de Jess

LI 1. Y haba tambin all un sabio hbil en astronoma. Y pregunt a Jess: Posees


nociones de astronoma, .hijo mo?
2. Y Jess le respondi, puntualizndole el nmero de las esferas y de los cuerpos

celestes, con sus naturalezas, sus virtudes, sus oposiciones, sus combinaciones por tres, cuatro y seis, sus ascensiones y sus regresiones, sus posiciones en minutos y en segundos, y otras cosas que rebasan los lmites de la razn de una criatura. Jess y el filsofo

LII 1. Y se encontraba asimismo entre los doctores un filsofo versado en la medicina


natural. Y pregunt a Jess: Posees nociones de medicina natural, hijo mo?
2. Y Jess respondi con una disertacin sobre la fsica, la metafsica, la hiperfsica y

la hipofsica, sobre las fuerzas de los cuerpos y de los temperamentos, y sobre sus energas y sus influencias en los nervios, los huesos, las venas, las arterias y los tendones, y sobre sus efectos, y sobre las operaciones del alma en el cuerpo, sobre sus percepciones y sus potencias, sobre la facultad lgica, sobre los actos del apetito irascible y los del apetito concupiscible, sobre la composicin y la disolucin, y sobre otras cosas que sobrepujan la razn de una criatura.
3. El filsofo, levantndose, se prostern ante Jess, le dijo: Seor, en adelante, soy tu

discpulo y tu servidor. Jess hallado en el templo

LIII 1. Y, mientras se cambiaban estas conversaciones y otras semejantes, sobrevino


Mara, que, durante tres das, erraba con Jos en busca de Jess. Y lo encontr sentado entre los doctores, preguntndoles y respondindoles. Y le dijo: Hijo mo, por qu nos has tratado de esta suerte? He aqu que tu padre y yo te buscamos con extrema fatiga. Y l repuso: Por qu me buscis? No sabis que debo estar en la casa de mi Padre? Ellos no comprendieron la palabra que les haba dicho. Y los doctores interrumpieron: Es ste tu hijo, Mara? Ella contest: S. Y ellos dijeron: Bienaventurada eres, oh Mara, por tal maternidad!
2. Y Jess volvi con sus padres a Nazareth, y los obedeca en todas las cosas. Su

madre conservaba en su corazn todas aquellas palabras. Y Jess creca en edad, en sabidura y en gracia ante Dios y los hombres. Bautismo de Jess

LIV 1. A partir de aquel da, comenz a ocultar sus prodigios, sus misterios y sus
parbolas.
2. Y se conform con las prescripciones de la Thora, hasta que cumpli los treinta

aos, en que el Padre lo manifest en el Jordn, por la voz que exclamaba desde el cielo: He aqu mi hijo amado, en el cual me complazco, mientras que el Espritu santo daba testimonio de l, bajo la forma de una paloma blanca. Doxologa

LV 1. l es aquel a quien oramos y adoramos, l quien se ha encarnado por nosotros,


y nos ha salvado, l quien nos ha dado el ser, el nacimiento y la vida. Su misericordia no cesa, y su clemencia se extiende sobre nosotros, por su liberalidad, su beneficencia, su generosidad y su largueza.
2. A l la gloria, la benevolencia, la fuerza, la dominacin, ahora, en todo tiempo, en

toda edad, en toda poca, hasta la eternidad de las eternidades y por los siglos de los siglos. Amn. Fuente: Los Evangelios Apcrifos, por Edmundo Gonzlez Blanco

EL EVANGELIO ARMENIO DE LA

INFANCIA
Lo que advino, con motivo de la Santa Virgen Mara, en la casa de su padre. Relato de Santiago, hermano del Seor

I 1. En aquel tiempo, un hombre llamado Joaqun sali su casa, llevando consigo sus
rebaos y sus pastores, y fue al desierto, donde fij su tienda. Y, despus de haber permanecido all en oracin, durante cuarenta das y cuarenta noches, gimiendo, llorando y no viviendo ms que de pan y de agua, se arrodill, y, en la afliccin de su alma, rog a Dios en estos trminos: Acurdate de m, Seor, segn tu misericordia y tu justicia, y opera en m una seal de tu benevolencia, como lo hiciste con nuestro antepasado Abraham, a quien, en los das de su vejez, concediste un vstago de bendicin, hijo de la promesa, Isaac, su descendiente nico y prenda de consuelo para su raza. Y de esta suerte, con lgrimas y alma afligida, peda piedad a Dios. Y deca: No me ir de aqu, ni comer, ni beber, hasta que el Seor me haya visitado, y haya tenido compasin de su siervo.
2. Y, cuando se acabaron los cuarenta das de ayuno, advino el ngel del Seor, y,

colocndose ante Joaqun, le dijo: Joaqun, el Seor ha odo tus plegarias, y ha atendido tus splicas. He aqu que tu mujer concebir, y te dar a luz un vstago de bendicin. Y su nombre ser grande, y todas las razas lo proclamarn bienaventurado. Levntate, toma las ofrendas que has prometido, llvalas al templo santo, y cumple tu voto. Porque yo ir esta noche a prevenir al Gran Sacerdote, para que acepte esas ofrendas. Y, despus de hablar as, el arcngel lo abandon. Y Joaqun se levant en seguida con jbilo, y parti con sus numerosos ganados y con sus ofrendas.
3. Y el ngel del Seor, apareciendo a Eleazar, el Gran Sacerdote, en una visin

semejante, le dijo: He aqu que Joaqun viene hacia ti con ofrendas. Recibe sus dones religiosamente y conforme a la ley, como conviene. Porque el Seor ha escuchado sus ruegos, y ha realizado su demanda. Y el Gran Sacerdote se despert de su sueo, se levant, y dio gracias al Altsimo, diciendo: Bendito sea el Seor, Dios de Israel, porque no desdea a sus servidores que le imploran. Despus, el ngel apareci por segunda vez a Ana, y le dijo: He aqu que tu marido llega. Levntate, ve a buscarlo, y recbelo con alegra. Y Ana se levant, revisti su atavo nupcial, y fue a buscar a su marido. Y, cuando lo divis, se prostern con jbilo ante l, y le ech al cuello los brazos.
4. Y Joaqun dijo: Salud y feliz noticia, Ana, porque el Seor ha tenido piedad de m,

me ha atendido, y ha prometido damos un vstago de bendicin. Y Ana dijo a Joaqun: Buena nueva a mi vez te doy, porque tambin a m el Seor ha prometido darnos lo que dices. Y, transportada de gozo, aadi: Bendito sea el Seor, Dios de Israel, que no ha desdeado nuestras splicas, y que no ha apartado de nosotros su misericordia.

Y, al mismo tiempo, Joaqun orden que se llamase a sus amigos y vecinos, y les hizo una recepcin grandiosa. Comieron, bebieron, se regocijaron, y, despus de haber rendido gracias al Seor, volvieron cada uno a su casa. Y glorificaron a Dios en alta voz. Del nacimiento de la Virgen Mara, y lo que ocurri en casa de su padre

II 1. Y Joaqun se levant muy temprano, llam a sus pastores, y les dijo: Traedme
diez corderos blancos, y esto ser la ofrenda para el templo augusto de mi Dios; y doce terneros, y esto ser para los sacerdotes, los escribas y los ministros, que son los servidores de la Sinagoga y cien moruecos, y esto ser para todo el pueblo de Israel. Y, cuando Joaqun hubo tomado estas ofrendas, las llev al templo del Seor, y, habindose prosternado ante los sacerdotes y ante toda la asamblea, les present los dones aportados. Y ellos se regocijaron, y lo felicitaron de que hubiese placido al Seor aceptar de sus manos tan santas ofrendas. Y la multitud de gentes que se encontraban all, estaban admirados, y decan: Alabado sea el Seor Dios de Israel, que ha realizado los votos de tu corazn. Ve en paz a tu casa, y el Seor ser contigo perpetuamente, y te dar un hijo bendito y un vstago santificado, fruto de las entraas de tu esposa.
2. Y Joaqun, despus de haberse prosternado ante los sacerdotes, se levant, entr en

el templo, y, puesto en oracin, daba gracias al Seor, y deca: Seor Dios de Israel, puesto que has escuchado a tu servidor, y lo has tratado con amplia medida de misericordia, yo te prometo que el hijo que me concedes, sea del sexo masculino o del femenino, te lo dar, para que est a tu servicio en este templo, todos los das de su vida. Y, luego que hubo hablado as, Joaqun se incorpor, y march gozosamente a su casa.
3. Transcurridos tres meses, el hijo se estremeca en el vientre de su madre. Y Ana,

llena de gran jbilo, dijo en un transporte de alegra: Por la vida del Seor, si me es concedido un hijo de bendicin del sexo masculino o femenino, lo doy al templo santo, por todos los das de su vida. Y Ana cumpli ciento sesenta das de su embarazo, lo que equivale a seis meses.
4. Y Joaqun parti con presentes, lleg al templo santo, y, ante los sacerdotes, ofreci

los sacrificios que haba prometido cumplir ntegramente al comienzo del ao. Y, al levantar las vctimas sobre el altar de los sacrificios, e inmolarlas, los sacerdotes vieron, mientras la sangre corra, que aquellas vctimas no contenan ninguna mcula, y, llenos de gozo, dieron gracias al Altsimo.
5. Mas Joaqun, despus de haber hecho sus ofrendas ordinarias, tom un cordero, y,

haciendo primero su oblacin, lo sacrific despus sobre el altar. Y todos vieron por un prodigio inesperado salir de la arteria una especie de leche blanca en lugar de

sangre. Ante tan singular espectculo, los sacerdotes y todo el pueblo quedaron atnitos, sorprendidos y maravillados. Porque jams se haba visto un prodigio semejante al que se verificara en tal sacrificio. Y Eleazar, el Gran Sacerdote, requiri a Joaqun para que dijese en nombre de qu haba presentado en ofrenda y en sacrificio aquel cordero sobre el altar.
6. Y Joaqun respondi: Las primeras ofrendas las promet al Seor, como un voto que

deba cumplir. Pero este ltimo cordero lo ofrec en nombre de mi vstago futuro, y a l lo reserv. Y el Gran Sacerdote dijo: Sabes lo que implica ese signo que el Seor te ha mostrado en nombre de tu vstago futuro? La leche que acaba de salir de esa arteria tiene una significacin precisa. Porque lo que nacer del vientre de su madre, ser una hembra, una virgen impecable y santa. Y esta virgen concebir sin intervencin de hombre, y nacer de ella un hijo varn, que llegar a ser un gran monarca y rey de Israel. Y, al or estas cosas, todos los que estaban presentes, fueron presa de la mayor admiracin. Joaqun se dirigi en silencio a su casa, y cont a su esposa los prodigios que haban ocurrido. Y, dando gracias a su Dios, se regocijaron, y dijeron al Altsimo: Hgase tu voluntad.
7. Y, cuando el embarazo de Ana alcanz los doscientos diez das, lo que hace siete

meses, sbitamente, a la hora sptima, Ana trajo al mundo a su santa hija, durante el da 21 del mes (de ...), que es el 8 de septiembre. El primer da pregunt a la partera: Qu he trado al mundo? Y la partera contest: Has trado al mundo una hija extremadamente bella, graciosa y radiante a la vista, sin tacha ni mancilla alguna. Y Ana exclam: Bendito sea el Seor Dios de Israel, que ha escuchado las splicas de sus siervos, que nos ha mostrado su amplia misericordia, y que ha hecho por nosotros grandes cosas, que han inundado de gozo nuestra alma. Ahora mi corazn est slidamente establecido en el Seor, y mi esperanza ha sido exaltada en Dios mi Salvador.
8. Y, cuando la nia tuvo tres das, Ana orden a la partera que la lavase, y la llevase a

su dormitorio con respeto. Y, habindole la partera presentado a la nia, le dio el pecho, y la nutra con su leche. Y, en una efusin de ternura, le puso por nombre Mara. De da en da la nia creca y adelantaba, y la madre, en los transportes de su jbilo, la meca entre sus brazos. Y as sus padres la alimentaban y la cuidaban. Y, cuando lleg el tiempo de la purificacin, por haber cumplido Mara cuarenta das, sus padres la tomaron con respeto, y, aportando numerosas ofrendas, la condujeron al templo santo, conforme a la regla de su tradicin.
9. Y la pequea Mara creca y adelantaba de da en da. Cuando cumpli seis meses,

su madre permiti que intentase andar por s sola. Y la nia avanz tres pasos por s sola, y volviendo atrs, se ech en brazos de su madre. Y su madre, levantndola en sus brazos, y hacindole caricias, exclam: Oh t, Mara, santa madre de las vrgenes, raz de hermoso crecimiento, rama de un noble trono, de ti se levantar la aurora, el astro precursor de la luz, semejante a la luna ms que ninguna estrella, luz del da ms

brillante que el esplendor del sol, alba del sol del Oriente! As hablaba Ana, y aada otras muchas cosas an. Y, acariciando a su santa hija, deca: Por la vida del Seor, tus pies no pisarn el suelo hasta el da en que te llevemos al templo. Y Ana pidi a Joaqun: Construye a tu hija Mara un aposento en que habite, hasta el momento en que sea mayor, y la llevemos al templo santo.
10. Y, pasado algn tiempo, los esposos se dijeron entre s: Conduzcmosla a la casa

del Seor, para que viva en su presencia, conforme a nuestro voto. Pero Ana advirti a Joaqun: Esperemos a que adquiera conciencia de s misma. Y, en aquellos mismos das, Ana qued encinta, y trajo al mundo una nia que llam Parogith, diciendo: Mara ser del Seor, y Parogith constituir nuestras delicias (phurgi) en lugar de Mara. De la educacin de la Virgen Mara, que tuvo lugar en el templo, durante doce aos

III. 1. Y Joaqun dijo a Ana: Se han cumplido los das de la hija que ha nacido en
nuestra casa. Manda que se convoque a todas las hijas de los hebreos, vrgenes consagradas a Dios para que cada una tome una lmpara en su mano, y conduzcan a la nia, con santo respeto, al templo del Seor. Y, habindola conducido, la colocaron en la tercera grada del tabernculo. Y el Seor Dios le concedi gracia y sabidura. Un ngel que descendi del cielo, le serva la mesa, y se vea alimentada por los ngeles del Espritu Santo. Y, en el tabernculo, oa incesantemente el lenguaje y el canto de los ngeles.
2. Mara tena tres aos, cuando sus padres la llevaron al templo, y en l permaneci

doce. Al cabo de un ao, sus padres murieron. Mara experiment viva afliccin por la prdida de los que le haban dado el ser, y les guard el duelo oficial de treinta das. Establecida en el templo, fue all educada, y se perfeccion a la manera de las mujeres, como las dems hijas de los hebreos que con ella se encontraban, hasta que alcanz la edad de quince aos.
3. En aquel ao, muri Eleazar, el Gran Sacerdote. Y los hijos de Israel, siguiendo las

reglas del duelo, lloraron por l treinta das. Y, despus de todos estos acontecimientos, tuvo lugar una asamblea de los sacerdotes, de los ancianos del pueblo y de otros notables, que resolvieron designar un Gran Sacerdote del templo, consultando la suerte. Y la suerte recay sobre Zacaras, hijo de Baraquas. Todos los sacerdotes lo impusieron, y lo nombraron soberano ministro y Sumo Pontfice del santo altar. E Isabel, esposa de Zacaras, y Ana, eran parientes, y ambas a dos infecundas. Y, desde el embarazo de Ana y el nacimiento de Mara hasta el momento en que Zacaras comenz a ejercer sus funciones de Gran Sacerdote, haban transcurrido catorce aos.
4. Y, siendo ya Zacaras el Gran Sacerdote, su esposa continuaba estril, y sin tener

hijos, como Ana. Y, fuera de tiempo, los sacerdotes y todo el pueblo hicieron una reflexin demasiado tarda, y se dijeron los unos a los otros: Es extremadamente enojoso que no hayamos comprendido ms pronto lo que hicimos. Porque hemos establecido este Gran Sacerdote, sin advertir el defecto que se opona a ello, dado que su esposa es infecunda, y no ha concebido fruto de bendicin. Y uno de los sacerdotes, llamado Levi, dijo: este me parece justo, y, con vuestro permiso, se lo comunicar. Los otros sacerdotes observaron: Declrale la cosa a l solo y en secreto, y no hables de eso a nadie ms. Y el sacerdote, asintiendo, dijo: Conforme. Se lo manifestar a l, y a nadie ms que a l.
5. Un da, pues, como hubiese terminado el tiempo de la plegaria, el sacerdote fue

secretamente a entrevistar se con Zacaras, y le notific la conversacin que haba tenido con sus compaeros. Al or tal, Zacaras se turb hasta lo sumo, y dijo entre s: Qu har? Qu respuesta he de dar? Porque, en lo tocante a m, no me remuerde la conciencia el haber hecho mal alguno, y, si me odian sin causa, a pesar de mi inocencia, al Seor nicamente corresponde. examinarlo. Si repudio a mi esposa, sin alegar ningn desaguisado por su parte, cometer una falta torpe. Y sera muy penoso para m atribuirme un delito que no he cometido, para que se me destituya, o, sin decir nada, abdicar el pontificado y el servicio del santo altar. Qu, pues, va a ocurrir en esta grave perplejidad que a mi alma atormenta?
6. Y, mientras revolva en su pensamiento todas estas reflexiones, lleg la hora de la

oracin ritual, en que deba depositar el incienso ante el Seor. Y, mantenindose en el templo cerca del santo altar, y llorando frente al tabernculo, rogaba de esta suerte: Seor, Dios de nuestros padres, Dios de Israel, mrame con misericordia, a m, tu siervo, que se presenta lleno de confusin delante de tu majestad, y que implora la dulce gracia de tu benevolencia. No desdees a tu siervo humilde. Si me juzgas digno de servir tu santo altar, usa a mi respecto de tu tierna bondad hacia los hombres, pues que t solo eres piadoso y omnipotente. Sea para ti la gloria en todos los siglos. Amn.
7. As habl Zacaras, mientras se encontraba a la derecha del santo altar, y,

prosternado, adoraba al Seor. Y he aqu que un ngel de Dios le apareci, en el tabernculo, y le dijo: No temas, Zacaras, porque tus plegarias han sido atendidas, y tus splicas han llegado hasta Dios. He aqu que tu esposa Isabel concebir y parir un hijo, y llamaris su nombre Juan. Mas Zacaras repuso: Cmo puede suceder eso, puesto que yo soy viejo, y mi mujer avanzada en edad? Y el ngel dijo: Por cuanto no me has escuchado, ni credo mis palabras, he aqu que quedars mudo e incapaz de hablar, hasta que esas cosas advengan. Y, en el mismo instante, Zacaras fue atacado de mutismo en el templo, y, habindose arrodillado en silencio frente al santo altar, se golpe el pecho, y llor con amargura.
8. Y los sacerdotes y la multitud del pueblo que se encontraba all, notaron con

sorpresa y con asombro que Zacaras se retardaba en el templo. Y, habindose introducido cerca de l, los sacerdotes lo encontraron atacado de mutismo. No poda

hablar, y no se explicaba ms que por gestos. Despus, cuando hubo pasado la fiesta de los santos tabernculos, el 15 del mes de tesrn, que es el 2 de octubre, finaron las primeras solemnidades. El 22 de tesrn, que es el 9 de octubre, Isabel qued encinta. Y el 16 del mes de tammuz, que es el 5 de junio, tuvo lugar el nacimiento de Juan el Bautista. De cmo los sacerdotes, siguiendo su uso tradicional, dieron a Mara en matrimonio a Jos, para que velase cuidadosamente por la Santa Virgen, y cmo l la tom bajo su guarda, confiando en el Seor

IV 1. Cuando, transcurridos quince aos, termin la residencia santificada de Mara


en el templo, los sacerdotes deliberaron entre s, y se preguntaron: Qu haremos de Mara? Sus padres, que han muerto, nos la confiaron en el templo, como un depsito sagrado. Ahora ha alcanzado, en toda su plenitud, el desarrollo propio de las mujeres. No es posible guardarla ms tiempo entre nosotros, porque es preciso evitar que el templo de Dios sea profanado sin noticia nuestra. Y los sacerdotes se repitieron los unos a los otros: Qu nos toca hacer? Y uno de ellos, un sacerdote llamado Behezi, dijo: Hay todava con ella en el templo muchas otras hijas de los hebreos. Vayamos, por tanto, a interrogar a Zacaras, el Gran Sacerdote, y lo que l juzgue conveniente, lo haremos. Todos contestaron, unnimes: Est bien. Y el sacerdote Behezi se present ante Zacaras, y le dijo: T eres el Gran Sacerdote, avezado a la guarda del santo altar. Y hay aqu hijas de los hebreos, que se han consagrado a Dios. Entra en el Santo de los Santos, y ruega por la intencin suya. Todo lo que el Seor revele, lo haremos segn su voluntad.
2. E inmediatamente Zacaras se levant, y, tomando el racional, entr en el Santo de

los Santos, y rog por aquellas jvenes. Y, mientras esparca el incienso ante el Seor, he aqu que un ngel de Dios fue a colocarse cerca del altar del tabernculo, y le dijo: Sal a la puerta del templo, y ordena que se llame a las once hijas de los hebreos, y, con ellas, trae aqu a Mara, que es de la raza de Jud y de la familia de David. Ordena tambin que se llame a todos los celibatarios de la ciudad, y que cada uno aporte una tablilla. Colocars todas las tablillas en el tabernculo de la alianza, escribirs el nombre de cada uno sobre su tablilla, hars la plegaria, y cada virgen se casar con el hombre que Dios designe entre ellos. Y el Gran Sacerdote sali del templo, y orden que cuantos fuesen celibatarios se n,uniesen en aquel lugar. Y, al conocer esta orden, todos, hasta el ltimo, se reunieron en el lugar indicado, llevando cada uno en la mano su tablilla. Y el viejo Jos, que tambin conoci aquella orden, abandon su azuela de carpintero, y, tomando una tablilla, se apresur a ir al lugar marcado. Y el Gran Sacerdote le tom de las manos la tablilla, la acept, y, entrando en el templo, hizo la plegaria por aquellos hombres.
3. Era, en efecto, uso constante entre las familias de Israel salidas de la tribu de Jud y

de la lnea de David, colocar a sus hijas en el templo, donde se las guardaba en la santidad y en la justicia por el espacio de doce aos, para all servir, y esperar el

momento de los decretos divinos, o sea, aquel en que el Verbo tomara carne de una pura e impecable virgen, y, convertido exteriormente en uno de tantos hombres, pisara la tierra con paso humano. La raza de Israel guardaba esa regla, consignada por escrito y conservada en el templo por la tradicin de los antepasados. Y, a menos que no apareciese ningn signo o advertencia del Espritu Santo, daban a aquellas jvenes en matrimonio. As se procedi con aquellas doce vrgenes, que eran de la raza de Jud y de la familia de David, y entre las cuales se encontraba la Virgen Mara, que tena preeminencia sobre todas. Se las reuni de comn acuerdo, y se las hizo comparecer en el lugar sealado. Y los sacerdotes consultaron la suerte a cuenta de ellas y a intencin de los celibatarios, para saber quin de stos recibira una como esposa.
4. Y, cuando el Gran Sacerdote devolvi a los celibatarios sus tablillas respectivas, que

haba sacado del templo, vio que el nombre de cada una de las vrgenes estaba grabado sobre la tablilla de aquel a quien haba tocado por mujer. Y, al tomar Zacaras las tablillas, stas no llevaban ningn signo, excepto los nombres que se hallaban escritos en ellas. Pero, al entregar a Jos la ltima, en la cual se encontraba escrito el nombre de Mara, he aqu que una paloma, que sali de la tablilla, se pos sobre la cabeza del agraciado. Y Zacaras dijo a Jos: A ti te corresponde la Virgen Mara. Recbela, y gurdala como esposa tuya, puesto que te ha cado en suerte por una decisin santa, para que se enlace contigo en matrimonio, como cada una de las otras vrgenes a uno de los celibatarios.
5. Mas Jos, al or esto, resisti y repuso: Yo os ruego, sacerdotes y todo el pueblo,

reunidos en este templo santo, que no me violentis en presencia de todos. Cmo har nada de lo que me decs? Tengo una numerosa familia de hijos y de hijas, y quedara avergonzado y confuso ante ellos. No me violentis! Mas los sacerdotes y todo el pueblo le contestaron: Obedece a la voluntad de Dios, y no seas recalcitrante e insumiso, porque no obras segn la ley, al oponerte a esa voluntad. Y Jos dijo: Siendo, como soy, viejo, y estando prximo a la muerte, por qu me obligis a hacer en mi ancianidad cosas que no convienen a mi edad, ni a mi condicin? Y el Gran Sacerdote dijo: Escucha. No tendrs vergenza ni confusin de ningn lado, sino de todas partes bendicin y gloria. Y Jos dijo: Hablas bien, pero la que me ha tocado es una nia, no una mujer, y, al verlo y comprenderlo, todos los hijos de Israel me pondrn en ridculo. Y el Gran Sacerdote dijo: Sabemos que eres bueno, justo y temeroso de Dios. Esta virgen es hurfana, y se ve privada de sus padres. La hemos tomado en tutela protectora, y en el templo la hemos residenciado, bajo la fe del juramento. Los sacerdotes y todo el pueblo acabamos de atestiguar legalmente que te ha cado en suerte Mara. Recgela por nuestra voluntad y nuestra bendicin, y gurdala con santidad y con respeto, conforme a la ley a la tradicin de nuestros antepasados, hasta que te llegue el momento de recibir la corona de gloria, al mismo tiempo que las otras vrgenes y los otros celibatarios.
6. Y Jos dijo: Tened piedad de los cabellos blancos de mi vejez. No me impongis la

carga, a que no tengo inclinacin alguna, de guardarla con cuidado y con

circunspeccin, como conviene. Es una virgen que acaba de llegar a la edad nbil, conforme a la naturaleza de las mujeres. Cmo ha de ser para m un deber aceptarla en matrimonio, ya que esto constituira un pecado? Y el Gran Sacerdote dijo: Si no estabas dispuesto a consentir en las consecuencias de este acto, quin te ha obligado a ello? Por qu has venido con los otros celibatarios? Y advierte que, despus de haberte presentado con ellos, y de haber tirado a la suerte, segn el uso consagrado, has recibido del templo del Seor un signo bendito e indicativo de que Dios te ha concedido a Mara en matrimonio. Y Jos dijo: Yo no saba esto de antemano, y, por mis propias reflexiones, no me era posible conocer el acontecimiento que se preparaba, ni sus resultas. Pero, repito, me hallo a punto de morir, y espero que respetis los cabellos blancos de mi cabeza y mi vida sin tacha. Y el Gran Sacerdote dijo: Teme al Seor, y no resistas a sus rdenes. Recuerda cmo Dios procedi con Cor, Dathan y Abiron, y cmo la tierra se abri y los trag a causa del acto de desobediencia que cometieron. No los imites, si quieres evitar alguna desgracia imprevista, que te advenga de sbito.
7. Cuando Jos hubo odo estas palabras, se inclin, se prostern ante los sacerdotes y

ante todo el pueblo, y sacando del templo a Mara, parti con ella, y la condujo a su casa, en la villa de Nazareth. Al llegar, le advirti: Hija ma, presta odos a lo que voy a decirte, y guarda su recuerdo. Yo proveer a todas tus necesidades materiales, y t habitars aqu honestamente. Gurdate a ti misma, y por ti misma vela. No vayas intilmente a parte alguna, y procura que nadie entre en casa, hasta que llegue el momento en que, Dios mediante, vuelva al lado tuyo. Sea eternamente contigo el Dios de Israel, Dios de nuestros padres. Y, habiendo hablado as, se levant, y se puso en camino, para ir a ejercer su oficio de carpintero.
8. Y, al cabo de pocos das, sucedi que los sacerdotes se reunieron en consejo, y

dijeron: Mandemos hacer, para el templo, un velo que ser expuesto en el da de la gran fiesta, ante la congregacin de todo el pueblo, y que realzar el esplendor del culto en el santo tabernculo. Entonces el Gran Sacerdote orden que se convocase a las mujeres y a las vrgenes que estaban consagradas a Dios en el templo, y que pertenecan a la tribu de Jud y a la estirpe de David. Y, cuando las once vrgenes hubieron llegado, Zacaras se acord de que Mara perteneca a aquella tribu y a aquella estirpe, y mand que fuesen a buscarla. Y, cuando Mara lleg, el Gran Sacerdote dijo: Echad a suertes, para saber quines habis de tejer la muselina y la prpura, lo encarnado y lo azul, y, echadas las suertes, la prpura y la escarlata tocaron a Mara. Y, tomndolas en silencio, regres y comenz por hilar la escarlata, ante todo. Sobre la voz del ngel mensajero, que anunci la impregnacin de la Santa Virgen Mara

V 1. El ao 303 de Alejandro, el 31 del mes de adar, el primer da de la semana, a la


hora tercera del da, Mara tom su cntaro, y fue a la fuente en busca de agua. Y oy una voz que deca: Regocjate, Virgen Mara. Sbitamente, Mara se turb, y qued

helada de espanto. Y mir a derecha y a izquierda, y, no viendo a nadie, se pregunt: De dnde ha partido la voz que se ha dirigido a m? Y, recogiendo su cntaro, march precipitadamente a su casa, cuya puerta cerr y encerroj cuidadosamente. Despus, se recogi, silenciosa, en el fondo de la casa. Y, en el estupo de su espritu, se deca con asombro: Qu saludo es que se me ha hecho? Cul es el que me conoce, y sabe de antemano quin soy? A quin he visto yo que pueda hablarme en esos trminos? Y, pensando en todas esta cosas, se estremeca y temblaba.
2. Y, levantndose, se puso en oracin, y dijo: Seor Dios de Israel, Dios de nuestros

padres, mrame con misericordia, y condesciende a mi demanda, y a la plegaria di mi corazn. Escucha a tu miserable sierva, que te implora con esperanza y con confianza. No me entregues a las tentaciones del seductor y a las emboscadas del enemigo, y lbrame de los peligros y de la astucia del cazador, porqui espero y confo en que guardars mi virginidad intacta Seor y Dios mo. Y, luego que hubo hablado as, rindi gracias al Seor, llorando. Y, despus de haber permanecido en este estado durante tres horas, tomando la escarlata, se puso a hilar.
3. Y he aqu que el ngel del Seor lleg, y penetr cerca de ella, estando las puertas

cerradas. El ser incorpreo se le present bajo la apariencia de un ser corpreo, y le dijo: Regocjate, Mara, sierva inmaculada del Seor Como el ngel se le apareciera de sbito, Mara sinti pnico, y, en su pavor, era incapaz de responder. Y el ngel dijo: No te espantes, Mara, bendita entre todas las mujeres. Yo soy el ngel Gabriel, enviado por Dios para comu nicarte que quedars encinta, y que dars a luz al hijo de Altsimo, el cual ser un gran rey, y prevalecer sobre la tierra toda. Mara le pregunt: De qu hablas? Qu es lo que expresas? Explcame este enigma. Y el ngel repuso: Lo que te he dicho, lo has odo de mi boca. Recibe la invitacin contenida en este mensaje que acabo de hacerte y regocjate. Mara dijo: Lo que me manifiestas es de una novedad desconcertante, que me llena de sorpresa y de asombro, pues afirmas que concebir y parir al tenor de las dems mujeres. Cmo ha de ocurrirme esto, si yo no conozco varn? Y el ngel dijo: Oh Santa Virgen Mara, no abrigues sospechas tales, y comprende lo que te revelo! No concebirs de una criatura, ni de un marido, ni de la voluntad de un hombre, sino del poder y de la gracia del Espritu Santo, que habitar en ti, y que har de ti lo que le plazca. Mara dijo: Lo que me anuncias me parece extraordinario y duro de creer. Yo no puedo conformarme, ni resignarme, con las cosas que me dices. Porque los prodigios de que me hablas, me parecen chocantes en principio e inverosmiles de hecho. Al or tus palabras, mi alma se estremece de miedo, y tiembla. Mi espritu contina en la perplejidad, y no s qu respuesta dar a tus discursos. El ngel pregunt: Por qu te estremeces, y por qu tiembla tu alma?
4. Y Mara repuso: Cmo podr conceder crdito a tus palabras, si jams o a nadie

otras parecidas, y ni aun s lo que pretendes comunicarme? El ngel dijo: Mis discursos son la exacta verdad. No te hablo a la ventura, ni conforme a mis propias ideas, sino que te digo lo que he odo del Seor, y que Dios me ha enviado a notificarte y a exponerte. Y t tomas mi lenguaje por una falsedad. Teme al Seor, y

escchame. La Virgen repuso: No es que considere tus discursos vanos, sino que estoy poseda de un profundo asombro. Aquel que el firmamento y la tierra no pueden contener, ni envolver su divinidad, y cuya gloria no pueden contemplar todas las falanges celestes de espritus luminosos y de seres gneos, podra yo sostenerlo, y soportar su ardor infinito, y abrigarlo en mi carne? Cmo sera yo capaz de llevarlo corporalmente en mi seno, y de tocarlo con mis manos? Tu discurso es inverosmil; la idea, incomprensible, y su realizacin desconcertante. Se necesita ms que toda la clarividencia del espritu humano para escrutarlo y comprenderlo. Quieres alucinar mi espritu con un discurso engaador? No ser as! El ngel replic: Oh bienaventurada Mara, escchame lo que decirte quiero! Cmo la tienda de Abraham recibi a Dios bajo formas corpreas, sin que el fuego se le aproximase? Cmo habl Dios a Jacob, despus de luchar con l? Cmo Moiss, en el Sina, vio a Dios cara a cara, y la hoguera en que se le mostr ardi, sin consumirse? A ti te suceder igual por otro concepto, y no tienes por qu temer a este propsito. Cree solamente, y oye lo que ahora voy a significarte.
5. Mara opuso an: Cmo me suceder lo que dices? Y cmo conocer yo en qu

da y a qu hora ocurrir el suceso? Indcamelo. Y el ngel contest: No hables as de lo que ignoras, y no te niegues a creer lo que no comprendes. Humilla tu odo, y cree todo lo que te revelo. Mara dijo: No hablo as por incredulidad, ni por desconfianza, pero quiero asegurarme con exactitud, y saber con certeza cmo la cosa me ocurrir y en qu momento, a fin de que me halle dispuesta y prevenida. El ngel repuso: Su advenimiento puede acaecer a cualquier hora. Al penetrar en tu seno, y habitar en l, purificar y santificar toda la esencia de tu carne, que se convertir en templo suyo. Mara dijo: Pero cmo advendr esto, puesto que, repito, no conozco varn? El ngel dijo: El Espritu Santo vendr a ti, y la potencia del Altsimo te cubrir con su sombra. Y el Verbo divino tomar de ti un cuerpo, y parirs al hijo del Padre celestial, y tu virginidad permanecer intacta e inviolada. Mara dijo: Y cmo una mujer, conservando su virginidad, puede tener un hijo, sin la intervencin de un hombre?
6. Y el ngel replic: El caso no ser como piensas. Tu maternidad no ser efecto de

una concupiscente pasin corprea, ni tu embarazo consecuencia de una relacin conyugal, porque tu virginidad permanecer pura y sin tacha. La entrada del Verbo divino no violar tu vientre, y, cuando salga de l, con su carne, no destruir tu pureza inmarchita, Mara exclam: Tengo miedo de ti, porque me sonsacas con palabras gratas de or, y que me causan viva sorpresa. Es que quieres convencerme mediante frases engaosas, como sucedi a Eva, nuestra primera madre, a quien el demonio, conversando con ella, persuadi por discursos dulces y agradables, y que fue en seguida entregada a la muerte? El ngel dijo: Oh Santa Virgen Mara, cuntas veces me he dirigido a ti, y te he dicho la exacta verdad! Y no crees en las rdenes y en el mensaje que te expresa mi boca, ni aun hallndome en tu presencia. De nuevo me dirijo a ti en nombre de Dios, para que tu alma no se espante ante mi vista, ni tu espritu dude del que me ha enviado. Y no apartes de tu corazn las palabras que de m ya has odo. No he venido a hablarte por artificio engaoso de ninguna especie, ni por

trampa, ni por astucia, sino para preparar en ti el templo y la habitacin del Verbo. Mara dijo: Ante la insistencia de tus discursos, siento sobrecogido mi nimo, y me preocupa saber qu respuesta he de dar a lo que dices. Y, si no llego a convencerme a m propia, a quin podr descubrir mi situacin, y persuadirlo de que no miento?
7. Y el ngel exclam: Oh Santa Virgen sin mancilla, no te ocupes de aprensiones

vanas! Mara dijo: No dudo de tus palabras, ni tengo lo que dices por increble, antes bien, soy dichosa, y me regocijan vivamente tus discursos. Pero mi alma se estremece y tiembla ante el pensamiento de que llevar a Dios en mi carne, pada darlo a luz como a un hombre, y que mi virginidad continuar inviolable. Oh prodigio! Y qu maravilloso es el hecho de que me hablas! El ngel dijo: Una y otra vez he repetido mi largo discurso, dndote de l mi verdico testimonio, y no me has credo. Y Mara repuso: Te ruego, oh servidor del Altsimo, que no te enoje mi insistencia en preguntarte. Porque t conoces la naturaleza humana y su incredulidad en toda materia. He aqu por qu yo quiero informarme fidedignamente, para saber al justo lo que ha de ocurrirme. No quedes, pues, descontento de las frases que he pronunciado. El ngel dijo: Llevas razn, pero ten fe en m, que he sido enviado por Dios, para hablarte, y para anunciarte la buena nueva.
8. Y Mara respondi: S, creo en tus discursos, s que es verdad lo que hablas, y

acepto tus rdenes. Pero escucha lo que voy a decirte. Hasta el presente, he sido guardada en la santidad y en la justicia, ante los sacerdotes y ante todo el pueblo, despus de haber sido legtimamente prometida a Jos, para ser su esposa. Y l se ha ecargado de recogerme en su casa, para velar cuidadosamente por m, hasta el momento que recibamos la corona de bendicin, con las otras vrgenes y los otros celibatarios. Y, si vuelve, y me encuentra encinta, qu respuesta le dar? Y, si me pregunta cul es la causa de mi embarazo, qu contestar a su interrogacin? El ngel dijo: Oh bienaventurada Mara, escucha bien mi palabra, y guarda en tu espritu lo que voy a decirte! Esto no es obra del hombre, y el fenmeno de que te hablo no provendr de nadie, y el mismo Seor lo realizar en ti, y l posee el poder de sustraerte a todas las angustias de la prueba. Mara dijo: Si la cosa es tal como la explicas, y el mismo Seor se digna descender hasta su esclava y su sierva, hgase en m segn tu palabra. Y el ngel la abandon.
9. No bien la Virgen hubo pronunciado aquella frase de humillacin, el Verbo divino

penetr en ella por su oreja. Y la naturaleza ntima de su cuerpo animado fue santificada, con todos sus sentidos y con los doce miembros u rganos de sus sentidos, y qued purificada como el oro en el fuego. Y se convirti en un templo santo e inmaculado, y en la mansin del Verbo divino. Y, en el mismo momento, comenz el embarazo. Porque, cuando el ngel llev la buena nueva a Mara, era el 15 de nisan, lo que hace el 6 de abril, un mircoles, a la hora tercera del da.
10. Y, al mismo tiempo, un ngel se apresur a ir al pas de los persas, para prevenir a

los reyes magos, y para ordenarles que fuesen a adorar al nio recin nacido. Y ellos,

despus de haber sido guiados por una estrella durante nueve meses, llegaron a su destino en el punto y hora en que la Virgen acababa de ser madre. Porque, en aquella poca, el reino de los persas dominaba, por su poder y por sus victorias, sobre todos los reyes que existan en los pases de Oriente. Y los reyes de los magos eran tres hermanos: el primero, Melkon, que imperaba sobre los persas; el segundo, Baltasar, que prevaleca sobre los indios; y el tercero, Gaspar, que posea el pas de los rabes. Habindose reunido por obediencia al mandato de Dios, se presentaron en Judea en el instante en que Mara haba dado a luz. Y, habiendo apresurado su marcha, se encontraron all en el tiempo preciso del nacimiento de Jess.
11. Y, luego que la Virgen recibi el mensaje de su lmpregnacin por el Espritu Santo,

vio a los coros anglicos, que cantaban en loor suyo. Y, al verlos, se sinti llena de pnico a una que de gozo. Y, con la faz postrada contra la tierra, se puso a alabar a Dios en hebreo, exclamando: Oh Seor de mi espritu y de mi cuerpo, t tienes el poder de cumplir todas las voluntades de tu amor creador, y t decides libremente de toda cosa conforme a tu albedro! Dgnate condescender con las plegarias de tu esclava y de tu sierva. Atindeme y libra m alma, por cuanto eres el Dios mi Salvador, y tu nombre, Seor, ha sido invocado sobre m cotidianamente. Y, hasta este da, me he guardado en la santidad, en la justicia y en la pureza, ordenada por ti, y he conservado mi virginidad firme e intacta, sin ningn deseo de carnales mancillas. Y, ahora, hgase tu voluntad.
12. Y, habiendo hablado as, Mara se levant, y dio gracias al Altsimo. Despus de lo

cual, pas una hora. Y, como la Virgen reflexionase, comenz a llorar, y dijo: Qu prodigio nuevo, y que no se haba visto en el nacimiento de ningn hombre, es el que se realiza en m? No me convertir en la fbula y en el ludibrio de todos, hombres y mujeres? Heme aqu, pues, en la mayor perplejidad. No s qu hacer, ni qu respuesta dar a quienquiera se informe de m. A quin me dirigir, y cmo justificar todo esto? Por qu mi madre me ha parido? Por qu mis progenitores me han consagrado a Dios, en la tristeza de su alma, para convertirme en objeto de reproche para m misma y para ellos? Por qu me han obligado a guardar virginidad en el templo santo? Por qu no he recibido ms pronto la sentencia de muerte, que me sacar de este mundo? Y, puesto que permanezco con vida, por qu mis padres no me han dado en matrimonio, sin decir nada, como a las dems hijas de los hebreos? Quin ha visto ni odo nunca cosa semejante? Quin creer que d a luz una mujer que no ha conocido varn? A quin, ni en pblico, ni en secreto, contar sin reticencia lo que ocurre? Podr persuadir, a fuerza de palabras, ni a casadas, ni a solteras? Si les revelo exactamente lo inslito de mi caso, creern que me mofo, y, si hablo bajo la fe del juramento, juzgarn que soy perjura. Decir falsedades, me es imposible, y condenarme a m misma, siendo inocente, es bien duro. Si se me exige un testigo, nadie podr justificarme. Y, si repito por segunda vez mi declaracin, diciendo la verdad, se me condenar a muerte con desprecio. Todos los que oigan mi declaracin, prjimos o extraos, dirn: Quiere engaar, con vanos subterfugios, a los insensatos y a los irreflexivos. No s qu hacer, ni quin me sugerir una respuesta que dar a todos, con

respecto a este asunto; ni cmo dir esto a mi marido, cuyo nombre he recibido por el matrimonio; ni cmo me atrever a tomar la palabra ante los sacerdotes y el pueblo; ni cmo soportar ser entregada, delante de todo el mundo, al apa rato de la justicia humana. Si declaro a las casadas que soy virgen, y que he concebido sin la operacin de un horn bre, tomarn mis palabras por una burla, y no me creern. Cmo podr yo darme cuenta a mf misma de lo que me ha sucedido? Todo aquello de lo que tengo conciencia, es que mi virginidad est a salvo, y que mi embarazo es cierto. Porque el ngel del Seor me ha dicho la verdad, sin mentira alguna. No me ha engao con vanas habilidades, sino que ha transmitido, exacta y sinceramente, las palabras pronunciadas por el Espritu Santo. Qu hacer, pues, ahora que me he convrtido en objeto de censura y de reprobacin entre los hijos de Israel? Oh palabra asombrosa! Oh obra sorprendente! Oh prodigio terrible y desconcertante! Nadie creer que yo no haya conocido varn, y que mi embarazo es un ejemplo. Y, si digo seriamente a alguien: Cree que estoy encinta, y que, sin embargo, permanezco virgen, me contestar: Sea. Yo creo que hablas exacta y sinceramente. Pero explicame cmo una virgen puede llegar a ser madre, sin que un hombre haya destruido su virginidad. Y, con estas pocas palabras, me pondrn en ridculo. Bien s que muchos hablarn perversamente de m, y que me condenarn a la ligera, a pesar de mi inocencia. Sin embargo, el Seor me salvar de las murmuraciones y de los ultrajes de los hombres.
13. Habiendo dicho estas cosas, Mara dej de hablar entre s. Y, levantndose, abri la

puerta de la casa, para ver si haba por all alguien que prestase odos a las palabras que pronunciara anteriormente. Como no percibiese ningn ser humano, volvi al interior de la casa, y, tomando la escarlata y la prpura que haba recibido de manos de los sacerdotes, para hacer un velo del templo, se puso a hilarlas. Cuando termin su obra, fue a llevarla al Gran Sacerdote. Y ste, tomndola de las manos de la Virgen Santa, le dijo: Mara, hija ma, bendita eres entre todas las mujeres, y bendito es tu seno virginal. El Seor magnificar tu santo nombre por toda la tierra. Tendrs preeminencia sobre todas las mujeres, y llegars a ser la madre de las vrgenes. De ti vendr al mundo su salvacin. As habl Zacaras. Mara se prostern ante los sacerdotes y ante todo el pueblo, y, sumamente gozosa, regres a su casa.
14. Y, cuando tuvo lugar la anunciacin del ngel a Mara, el embarazo de Isabel

duraba ya desde su comienzo el 20 de tesrn, lo que hace el 9 de octubre, y de esta fecha al 15 de nisan, es decir, al 6 de abril, haban transcurrido ciento ochenta das, lo que hace seis meses. Entonces comenz la encarnacin del Cristo, por la cual tom carne en la Virgen Santa. Y un da, sta, reflexionando, se dijo: Ir a ver a mi prima Isabel, le contar todo lo ocurrido, y cuanto ella me diga, otro tanto har. Y envi a Jos, a Bethlehem, un mensaje concebido en estos trminos: Te ruego que me dejes ir a ver a Isabel, mi prima. Y Jos le permiti ir, y ella sali a escondidas a punto de amanecer y, dirigindose hacia las montaas de Judea, lleg a la villa de Jud. Y entr en la morada de Zacaras, y salud a su parienta.
15. Y, cuando Isabel oy la vez de Mara, su hijo salt en su vientre. E Isabel, llena del

Espritu Santo, elev la voz, y exclam: Bendita eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tus entraas. De dnde que la madre de mi Seor venga a m? Porque, al llegar a mi odo tus palabras de saludo, mi hijo salt en mi vientre. Mara, que tal oy, levant hacia el cielo sus ojos preados de lgrimas, y dijo: Seor, qu tengo yo, que todas las naciones me proclaman bienaventurada? Por qu he sido puesta en evidencia entre todas las mujeres e hijas de los hebreos, y por qu mi nombre se hace clebre y famoso en todas las tribus de Israel? Y es que Mara haba olvidado lo que el ngel le comuncara precedentemente.
16. Y Mara permaneci mucho tiempo en casa de Isabel, y, confidencialmente, le

relat por orden todo lo que haba visto y odo del ngel. Vivamente sorprendida, Isabel repuso: Hija ma, lo que me refieres, es una obra maravillosa de Dios. Pero atiende a lo que voy a decirte. No te espantes de lo que te ocurra, y no seas incrdula. Pensamientos, actos, palabras, todo, en esto, sobrepuja absolutamente al espritu humano. Veme a m, que estoy avanzada en edad y ya prxima a la muerte, y que, sin embargo, me hallo encinta, a pesar de mi vejez y de mis cabellos blancos, porque nada hay imposible para Dios. Cuanto a ti, ve silenciosamente a encerrarte en tu casa. No participes a nadie lo que has visto y odo. No lo cuentes a ninguno de los hijos de Israel, no sea que, llamados a engao, te pongan en irrisin, ni tampoco a tu marido, no sea que lo hieras en el corazn, y te repudie. Espera que la voluntad del Seor se cumpla, y l te manifestar lo que tiene intencin de hacer.
17. Y Mara dijo: Obrar de acuerdo con tus recomendaciones. E Isabel aadi:

Escucha y guarda el consejo que te doy. Vuelve en paz a tu casa, y permanece discretamente en ella, sin ir y venir de aqu para all. Ocltate al mundo, a fin de que nadie sepa nada. Haz todo lo que tu marido te ordene. Y, en tus apuros, el Seor sabr prepararte una salida. No temas, y regocjate. As habl Isabel. Mara se prostern ante ella, y volvi a su casa con jbilo. Y all continu muchos das. Y el nio se desarrollaba, de da en da, en su seno. Y, temiendo al mundo, permaneca perpetuamente escondida, a fin de que persona alguna se enterase de su estado. Afliccin de Jos. Las sospechas que tuvo, y el juicio que form de la muy Santa Virgen

VI 1. Cuando Mara alcanz el quinto mes de su embarazo, Jos march de


Bethlehem, su pueblo natal, despus de haber construido una casa, y regres a la suya de Nazareth, para continuar sus trabajos de carpintera. Mara fue a su encuentro, y se prostern ante l. Y Jos le pregunt: Cmo te va? Ests contenta? Te ha ocurrido algo? Y Mara repuso: Me va bien. Y, despus de haber preparado la mesa, comieron ambos en buena paz y compaa. Y Jos habindose tendido sobre un camastro, quiso reposar un poco. Mas, al dirigir su mirada a Mara, vio que su semblante alterado pasaba por todos los colores. Y ella intent ocultar su confusin, sin conseguirlo.

2. Jos la mir con tristeza, e incorporndose de donde estaba recostado, le dijo: Me

parece, hija ma, que no tienes tu acostumbrada gracia infantil, porque te hallo un tanto cambiada. Y Mara contest: Qu quieres decirme, con esa observacin y con ese examen? Y Jos advirti: Me admiran tus palabras y tus pretextos. Por qu ests desmaada, deprimida, triste y con los rasgos de tu fisonoma alterados? Te ha hablado alguien? Ello me descontentara. Te ha sobrevenido alguna enfermedad o dolencia? O bien has pasado por alguna prueba, o sufrido las intrigas de los hombres? Mara respondi: No hay nada de eso. Y Jos dijo: Entonces, por qu no me respondes francamente? Mara dijo: Qu quieres que te responda? Y Jos dijo: No creer en tus palabras antes de haber visto. Ponte francamente en evidencia ante m, para que yo me cerciore de que hablas verdad. Y Mara, interiormente turbada, no saba qu hacer. Mas Jos, envolviendo a Mara a una ojeada atenta, vio que estaba encinta. Y, dando un gran grito, exclam: Ah, qu criminal accin has cometido, desgraciada!
3. Y Jos, cayendo de su asiento y puesta su faz contra la tierra, se golpe la frente con

la mano, se mes la barba y los cabellos blancos de su cabeza, y arrastr su cara por el polvo, clamando: Malhaya yo! Maldicin sobre mi triste vejez! Qu ha ocurrido aqu? Qu desastre ha recado sobre mi casa? Con qu rostro mirar, en adelante, el rostro de los hombres? Qu responder a los sacerdotes y a todo el pueblo de Israel? Cmo lograr detener una persecucin judicial? Y con qu artificio conseguir apaciguar la opinin pblica? Qu har en esta coyuntura, y cmo paliar el hecho de haber recibido del templo a esta virgen, santa y sin tacha, y no haber sabido mantenerla en la observancia de la ley, segn la tradicin de mis padres? Si se me hace la intimacin de por qu he dejado desflorar la pureza inmaculada de mi pupila, qu respuesta dar a los sacerdotes y a todo el pueblo? Cul es el enemigo que me ha tendido este lazo? Qu bandido me ha arrebatado la virginidad de esta nia? Quin ha perpetrado tamao delito en mi casa, y hecho de m un objeto de burla y de oprobio entre los hijos de Israel? Va a recaer sobre m la falta del que, por la perfidia de la serpiente, perdi su estado dichoso?
4. Y, hablando as, Jos se golpeaba el pecho, con gemidos entreverados de lgrimas.

Despus, hizo comparecer de nuevo a Mara, y le dijo: Oh alma digna de llanto perpetuo, que te has hundido en el extravo ms monstruoso, dime qu accin prohibida has realizado! Porque has olvidado al Seor tu Dios, que te ha formad en el seno de tu madre, t, a quin tus padres te obtuvieron del Altsimo, a fuerza de sufrir y de llorar, y que te ofrecieron a l religiosamente y segn la ley; que fuiste sustentada y educada en el tempo; que oste continuamente las alabanzas al Eterno y el canto de los ngeles que prestaste odo atento a la lectura de los sagrados li bros, y escuchaste sus palabras con uncin y con respeto Y, a la muerte de sus padres, permaneciste en tutela en el templo, hasta el momento en que quedaste corregida de toda inclinacin pecaminosa. Instruida y versada en las leyes divinas, recibiste, con gran honra, la bendicin de los sacerdotes. Y, luego que se te me confi, por mandato del Seor y con beneplcito de los sacerdotes y de todo el pueblo, te acept piadosamente, y te

establec en mi casa, proveyendo a todas tus necesidades materiales, y recomendndote que fueses prudente, y que velases por ti misma hasta mi regreso. Qu es, pues, lo que has hecho, di? Por qu no respondes palabra, y te niegas a defenderte? Por qu, desventurada e infortunada, te has hundido en tal desorden, y convertido en objeto de vergenza universal, entre los hombres, las mujeres y todo el gnero humano?
5. Y Mara, bajando la cabeza, lloraba y sollozaba. Al cabo, dijo: No me juzgues a la

ligera, y no sospeches injuriosamente de mi virginidad, porque pura estoy de todo pecado, y no conozco en absoluto varn. Jos dijo: En tal caso, explcame de qu tu embarazo proviene. Mara dijo: Por la vida del Seor, que no s lo que exiges de m. Jos dijo: No te hablo con violencia y con clera, sino que quiero interrogarte amistosamente. Indcame qu hombre se ha introducido o lo han introducido cerca de ti, o a qu casa has ido imprudentemente. Mara dijo: No he ido jams a parte alguna, ni he salido de esta casa. Jos dijo: He aqu algo prodigioso! T no sabes nada, y yo veo con certidumbre que ests encinta. Quin ha odo nunca que una mujer pueda concebir y parir sin la intervencin de un hombre? No creo en semejantes discursos. Mara dijo: Cmo, entonces, podr satisfacerte? Puesto que me interrogas con toda sinceridad sobre el asunto, yo atestiguo, por mi parte, que pura estoy de todo pecado, y que no conozco en absoluto varn. Y, si me juzgas temerariamente, habrs de responder ante Dios de m.
6. Al or estas palabras, Jos qued sorprendido, y concibi un vivo temor. Y,

ponindose a reflexionar, dijo: Cosa espantable y maravillosa! No comprendo nada del curso de estos acontecimientos, tan extraos de suyo, y tan fuera de toda concepcin, de todo lo que hemos escuchado con nuestros propios odos, de todo lo que hemos aprendido de nuestros antepasados. El estupor constrie mi espritu. A quin me dirigir? A quin consultar sobre este negocio? Porque vacilo ante el pensamiento de que el hecho, secreto todava, sea divulgado y contado por doquiera, y que los que lo sepan, se mofen de nosotros. Mara dijo: Hasta cundo te sentirs arrebatado contra m, y me condenars en desconsiderados trminos? No acabars de abrumarme con tus ultrajes? Jos dijo: Es que no puedo resistir la afliccin y la tristeza que se han abatido sobre mi corazn. Qu har de ti, y qu respuesta dar a quien acerca de ti me pregunte? Y temo que, si el hecho se muestra ostentoso, y es llevado y trado con escndalo por la va pblica, mis canas queden deshonradas entre los hijos de Israel.
7. Y Jos prorrumpi en amargo lloro, exclamando: Triste e infeliz viejo, por qu

aceptaste tu papel de guardin? Por qu obedeciste a los sacerdotes y a todo el pueblo, para, en su ancianidad y a punto de morir, ver deshonradas tus canas? Y, como no saba qu partido tomar, se puso a reflexionar, y se dijo: Qu har de esta nia? Porque no sabr lo que con ella ocurre, mientras el Seor no manifieste los acaecimientos que se preparan, y yo, en todo ello, no he obrado por voluntad propia. Pero s con certeza que, si la prueba a que se me someta procede de Dios, ser para

bien mo, y que si, por lo contrario, mi pena es obra del enemigo malo, el Seor me librar de l. Con todo, ignoro cmo he de proceder. Si condeno a Mara, esto ser, de mi parte, una gran falta, y si hablo mal de ella, ser justamente castigada por Dios. La tomar, pues, secretamente esta noche. la sacar de casa, y la dejar ir en paz adonde quiera.
8. Entonces, llam a Mara, y le dijo: Todo lo que me has expuesto, verdadero o falso,

lo he escuchado , lo he credo. No te har ningn mal, pero esta noche te sacar de casa y te despedir, para que vayas adonde quieras. Mara, que tal oy, se deshizo en lgrimas. Jos sali tristemente de su casa, se fue de all sin rumbc fijo, y, habindose sentado, lloraba y se golpeaba el pecho.
9. Y Mara, prosternando la faz contra el suelo, habl en esta guisa: Dios de mis

padres, Dios de Israel mira, en tu misericordia, los tormentos de tu siervo y la desolacin de mi alma! No me entregues, Seor, a la vergenza y a las calumnias del vulgo. Puesto que sabes que el corazn de los hombres es incrdulo, manifiesta tu nombre ante todos, a fin de que confiesen que t solo eres el Seor Dios, y que tu nombre ha sido pronunciad sobre nosotros por ti mismo. Y, esto dicho, Mara derram copiosas lgrimas ante el Seor. Y, en el mismo instante, un ngel le dirigi la palabra, diciendo: No temas porque he aqu que yo estoy contigo para salvarte di todas tus tribulaciones. S valerosa, y regocjate. Y, habiendo hablado as, el ngel la abandon. Y Mara, levantndose, dio gracias al Seor.
10. A la cada de la tarde, Jos volvi en silencio su casa. Y sentndose, y poniendo los

ojos en Mara, la vio muy alegre y con los rasgos de su rostro dilatados Y Jos le dijo: Hija ma, por hallarte a punto de separarte de m, e ir adonde quieras, me parece hallarte excesivamente regocijada y con el semblante demasiado se reno y jubiloso. Y Mara repuso: No es eso, sino qui doy gracias a Dios en todo tiempo, porque posee el poder de realizar cuanto se le pide, y porque el Seor mismo, que escruta las conciencias y las almas, tiene la voluntad y el designio de manifestar, ante todos y ante cada uno en particular, las acciones de los hombres.
11. Y, dichas estas palabras, Mara call. Y Jos continu presa de la tristeza desde el

anochecido hasta la madrugada, y no comi, ni bebi. Y, como se hubiese dormido, el ngel del Seor se mostr a l en una visin nocturna, y le dijo: Jos, hijo de David, no temas conservar bajo tutela a Mara tu esposa, porque lo que ella ha concebido del Espritu Santo es. Y traer al mundo un hijo, y llamars su nombre Jess. Y Jos despert, y, levantndose, se puso en oracin, y habl de esta suerte: Dios de mis padres, Dios de Israel, te doy gracias, Seor, y glorifico tu nombre santo, oh t, que has atendido a la voz de mis splicas, y que no me has abandonado en el tiempo de mi vejez, antes al contrario, me has hecho esperar consuelo y salud, has disipado de mi corazn el duelo y la pena, y has guardado a la Santa Virgen pura de toda mancilla terrestre, para que, desde esta noche, parezca a mis ojos radiante como la luz. Y, despus de as expresarse, Jos se sinti lleno de regocijo, y alab al Creador del

universo. De cmo Mara demostr su virginidad y la castidad de Jos. Se los somete a ambos a la prueba del agua

VII 1. Cuando el primer resplandor del alba ilumin las tinieblas, Jos volvi a
despertarse, llam a Mara, se inclin ante ella, y le pidi perdn, diciendo: Has sido sincera, querida esposa, y con razn se te llama Sublime. Yo he pecado contra el Seor mi Dios, porque frecuentemente he sospechado de tu virginidad sagrada, y no he comprendido antes lo que encerraban las palabras que me decas. Y, en tanto que Jos, abandonndose a sus reflexiones, hablaba de ese modo, y se absorba en sus pensamientos, he aqu que sobrevino un escriba llamado Ans, varn piadoso y fiel, adherido al servicio del templo del Seor. Cuando entr en la casa, Jos se adelant a recibirlo, se abrazaron ambos, y tomaron asiento. Y el escriba Ans pregunt: Has vuelto felizmente de tu viaje, padre venerado? Cmo te ha ido en tu marcha y en tu regreso? Y Jos repuso: Muy dichoso soy al verte aqu, escriba y servidor de Dios. Y el escriba dijo: Cundo has llegado, hombre venerable, viejo agradable al Seor? Jos dijo: Llegu ayer, pero estaba fatigado en extremo, y no pude asistir a la ceremonia de la plegaria. El escriba dijo: Los sacerdotes y todo el pueblo esperaron algn tiempo tu llegada, porque bien sabes cun considerado eres entre los hijos de Israel. Jos dijo: Bendgalos Dios ahora y siempre.
2. Y, cruzadas estas palabras, se sentaron a la mesa, comieron, bebieron, se

regocijaron, y alabaron a Dios. Pero, en aquel momento, el escriba Ans detuvo sus ojos en la Virgen Mara, y vio que estaba encinta. Se call, sin embargo, y fue en busca de los sacerdotes, a quienes dijo: Este Jos, que suponis es el tipo del perfecto justo, ha cometido una grave iniquidad. Los sacerdotes dijeron: Qu obra inicua has observado en l? El escriba dijo: La Virgen Mara, que sac del templo y a quien le habais ordenado que santamente guardase, est violada hoy da, sin haber recibido regularmente la corona de bendicin. Los sacerdotes dijeron: Jos no ha hecho eso, por que es un varn muy cabal e incapaz de faltar a su promesa, y de conculcar las reglas de la justicia. El escriba opuso: Yo lo he visto con mis propios ojos. Por qu no creis lo que os digo? Y el Gran Sacerdote repuso: No levantes falso testimonio, porque se te imputar comc un pecado. Y el escriba replic: Si mi testimonio es falso, declarar ante Dios y ante todo el pueblo que soy digno de muerte. Y, si no das crdito a mi palabra, ordena a alguien que vaya a mirar atentamente a la Virgen Mara, y quedars informado a placer y satisfaccin.
3. Entonces Zacaras, el Gran Sacerdote, mand unos conserjes del templo del Seor,

que citasen a Jose delante de todo el pueblo. Y, cuando los conserjes llega ron a la casa encontraron que la Virgen Mara estaba encinta, y volvieron al templo, testificando que el escriba Ans llevaba razn. Y los prncipes de los sacerdotes enviaron a buscar

a Jos y a Mara, para que compareciesen ante su tribunal. Y, cuando llegaron, en medio de una gran afluencia del pueblo, el Gran Sacerdote pregunt a Mara: Qu accin ilegtima has llevado a cabo, hija ma, t, que has sido educada en el Santo de los Santos, y que, por tres veces has odo los cantos de los ngeles? Cmo es posible que hayas perdido tu virginidad, y olvidado al Seor tu Dios? Y Mara baj silenciosamente la cabeza, se prostern humildemente ante los sacerdotes y ante todo el pueblo, y respondi llorando: Juro por Dios vivo y por la santidad de su nombre, que permanezco pura, y que no he conocido varn. Y Zacaras la interrog profticamente: Sers la madre del Mesas? Pero cmo creer en tus palabras? Auguras no haber conocido varn, y, sin embargo, ests encinta. De dnde, pues, procede tu embarazo? Mara dijo: Lo ignoro.
4. Entonces Zacaras orden que se le llevase a Jos, y, cuando lo tuvo delante, le

pregunt: Qu has hecho, Jos? Cmo has podido cometer, entre los hijos de Israel, esa falta que te deshonrar entre numerosas tribus? Y Jos repuso: No s lo que quieres decir. Mas no me condenes a la ligera y sin testimonio, porque te hars culpable de ello. El Gran Sacerdote dijo: No te condeno sin motivo y con inhibicin de tu inocencia, sino con razn. Devulveme virgen a la santa y pura Mara, que has recibido del templo. Donde no, reo eres de muerte. Jos concedi: No te lo niego, pero juro por la vida del Seor Dios de Israel, que no s nada de lo que me dices. El Gran Sacerdote opuso: No mientas, y respndeme con lealtad. Te has arrogado el derecho del matrimonio? Has despreciado la ley del Seor, sin declararlo a los hijos de Israel, ni doblar tu cabeza ante la poderosa mano de Dios, a fin de que tu descendencia sea bendita, en la tierra entera? Jos respondi: Te.lo dije ya, y te lo repito ahora, en la esperanza de que me creas. T mismo sabes perfectamente que jams me he apartado de los mandamientos de Dios, y que jams he sido enemigo de nadie. Y el Seor mismo podra atestiguar que nunca he conocido otra mujer que mi primera y legtima esposa. Sois vosotros, sacerdotes y pueblo, quienes, ligndoos contra m, me habis persuadido a mi pesar, a fuerza de instancias y de lisonjas, y yo, por respeto a vosotros y a Dios, me somet a vuestras rdenes, en lo tocante a la tutela de Mara. E hice todo lo que convena, conforme a lo que habais imaginado imponerme, llevando a esta doncella a mi casa, proveyendo a todas sus necesidades materiales, recomendndole ser prudente, y conservarse en la santidad hasta mi regreso. Yo me puse en camino, y me consagr en Bethlehem a los trabajos de mi profesin, hasta concluir lo que tena que hacer. Cuando ayer volv, todo el mundo pudo enterarse de las circunstancias de mi llegada. Y, de la virgen, nada he visto, ni nada s, sino que est encinta.
5. Cuando la multitud del pueblo oy esto, exclam: Este viejo es justo y leal. Y el

Gran Sacerdote expuso: Admito de buen grado lo que dices. Pero esta joven no era ms que una nia, hurfana de padre y madre. T, en cambio, eras viejo, y he aqu por qu te hemos confiado la custodia de su virginidad, para que permaneciese intacta e inmaculada, hasta el momento en que recibieseis ambos la corona de bendicin. Y Jos dijo: Sin duda, pero yo no tena idea alguna de lo que iba a suceder. Por lo dems, el Seor manifestar, de la manera que quiera, la injusticia de que he sido vctima. Y,

esto hablado, Jos se encerr en el silencio.


6. El Gran Sacerdote dijo: Beberis el agua de prueba, y el Seor revelar vuestro

delito, si sois culpables. Entonces Zacaras, tomando el agua de prueba, llam a Jos a su presencia y le dijo: Oh hombre, piensa en tu ancianidad canosa! Contempla este veneno de vida y de muerte, y no te lances con voluntaria e insensata temeridad a la perdicin. Y Jos dijo: Por la vida del Seor y por la santidad de su nombre, juro no tener conciencia de falta alguna. Pero, si el Seor quiere condenarme, a pesar de mi inocencia, cmplase su voluntad. Y el Gran Sacerdote dio a beber el agua a Jos, y luego le orden que fuese y volviese rpidamente. Y Jos fue y volvi corriendo, y baj indemne, sin deshonra, y sin que su persona hubiese sufrido ningn dao. Y, cuando vieron que no haba sido atacado por la muerte, todos se llenaron de un vivo temor.
7. En seguida, el Gran Sacerdote mand que se llamase a Mara a su presencia. Cuando

hubo llegado, Zacaras, tomando el agua de la prueba, dijo: Hija ma, considera tu corta edad, y acurdate del tiempo pasado, en que has sido sustentada y educada en el templo. Ten piedad de ti misma, y, si eres inocente, slvate de la muerte, y no te advendr ningn mal. Pero, si quieres tentar con engao al Dios vivo, l te confundir pblicamente, y tu fin ser desastroso. Mara repuso llorando: Mi conciencia no me acusa de ninguna culpa, y mi virginidad permanece santa, inviolada y sin la menor mancilla. Si el Seor me condena, a pesar de mi inocencia, cmplase su voluntad.
8. Y el Gran Sacerdote dio a beber el agua a Mara y luego le orden que fuese y

volviese rpidamente. Ella parti, se alej, descendi (de la montaa) y regres intacta y sin mcula alguna. Viendo lo cual la multitud, poseda de admiracin, qued estupefacta, y dijo: Bendito sea el seor Dios de Israel, que hace justicia a los que son puros e inocentes. Porque han salido indemnes de la prueba, y en ellos no ha aparecido ninguna obra culpable. Entonces el Gran Sacerdote hizo que compareciesen ante l Jos y Mara, y les dijo: Bien se os alcanza que era preciso responder de vosotros ante Dios. Lo que la ley nos ordena hacer, lo hemos hecho. El Seor no ha manifestado vuestro pecado, y yo tampoco os condeno. Id en paz.
9. Y, despus de haberse prosternado ante los sacerdotes y ante todo el pueblo, Jos y

Mara volvieron a su casa y all discretamente se ocultaron, sin mostrarse a nadie. Y en su casa permanecieron hasta el trmino del embarazo de Mara. Y, cuando sta sinti que se aproximaban los dolores del parto, Jos tuvo miedo, y se dijo: Qu har con ella, de modo que persona alguna sepa, para confusin nuestra, lo que va a ocurrir? Y advirti a su esposa: No conviene que quedemos en esta licalidad. Vamos a un pas lejano, donde nadie nos conozca. Porque, si permanecemos aqu, los que se enteren de que has sido madre, lanzarn sobre nosotros el ridculo y el escarnio. Y Mara dijo: Haz lo que gustes. Del nacimiento de Nuestro Seor Jesucristo en la caverna

VIII 1. En aquellos das, lleg un decreto de Augusto, que ordenaba hacer un


empadronamiento por toda la tierra, y entregar al emperador los impuestos debidos al tesoro, teniendo cada cual que pagar anualmente un diezmo calculado sobre el estado nominativo de las personas pertenecientes a su casa. En vista de ello, Jos resolvi presentarse con Mara al censo, para ser inscritos en l ambos, as como las dems personas de su familia. E inmediatamente enjaez su montura, y prepar todo lo preciso para su subsistencia corporal. Y, tomando consigo a su hijo menor Jos coloc a Mara sobre el asno, y juntos partieron, siguiendo la ruta que se dirige hacia el Sur.
2. Y, cuando estuvieron a quince estadios de Nazareth, lo que hace nueve millas, Jos

mir a Mara, y vio que su semblante estaba alterado, sombro y melanclico. Pens entre s: Hllase en gestacin, y, a causa de su embarazo, no puede sostenerse bien sobre su cabalgadura. Y pregunt a Mara: Por qu est triste y turbada tu alma? Y Mara repuso: Cmo podra estar alegre, encontrndome, como me encuentro, encinta, y no sabiendo adnde voy? Jos dijo: Tienes razn, Mara. Pero bendito sea el Seor Dios de Israel, que nos ha librado de la calumnia y de la denigracin de los hombres. Y Mara replic: No te dije tiempo ha, en la esperanza de que me creyeses, que yo no era consciente de falta alguna, y que me juzgabas con ligereza temeraria, a pesar de mi inocencia? Pero el Seor de todas las cosas es quien me ha librado de mortales peligros.
3. Y, despus de haber caminado una hora, Jos volvi a mirar a Mara, y vio con

jbilo que sta se estremeca de regocijo. Y Mara lo interrog: Por qu me miras, y por qu tu insistencia en preguntarme? Jos dijo: Es que me admiran los cambios de tu rostro, tan pronto triste como alegre. Mara dijo: Me exalto gozosamente, porque Dios me ha preservado de las emboscadas del enemigo. Mas quiero, para instruccin tuya, revelarte una cosa nueva. Jos dijo: Veamos. Mara dijo: Me alegro y me entristezco, porque contemplo dos ejrcitos compuestos de numerosos batallones: uno a la derecha y otro a la izquierda. Los soldados del que se encuentra a la derecha, se muestran alegres, y los del que se encuentra a la izquierda, tristes.
4. Al or esto, Jos qued asombrado, y, sumindose en reflexin, se dijo: Qu

significa tan extraa visin? Y, en el mismo momento, un ngel se dirigi a Mara, y le dijo: Regocjate, virgen y sierva del Seor. Ves la seal que te ha aparecido? Mara dijo: S. El ngel dijo: Hoy da, los dolores de tu liberacin estn prximos. Las tropas que divisas a la derecha las componen todas las multitudes del ejrcito de los ngeles incorporales, que observan y esperan tu parto santo, para ir a adorar al nio recin nacido, hijo del rey divino y soberano de Israel. Las tropas que divisas a la izquierda son los batallones reunidos de la legin de los demonios de negros vestidos, los cuales aguardan el acontecimiento con gran turbacin, porque van a ser derrotados. Y, habiendo odo estas palabras del ngel, Jos y Mara quedaron confortados, y rindieron vivas acciones de gracia a Dios.

5. Y as caminaban, en un fro da de invierno, el 21 del mes de tbth, que es el 6 de

enero. Y, como llegaron a un pasaje desolado, que haba sido otrora la ciudad real llamada Bethlehem, a la hora sexta del da, que era un jueves, Mara dijo a Jos: Bjame del asno, porque el nio me hace sufrir. Y Jos exclam: Ay, qu negra suerte la ma! He aqu que mi esposa va a dar a luz, no en un sitio habitado, sino en un lugar desierto e inculto, en que no hay ninguna posada. Dnde ir, pues? Dnde la conducir, para que repose? No hay aqu, ni casa, ni abrigo con techado, a cubierto del cual pueda ocultar su desnudez.
6. Al cabo de mirar mucho, Jos encontr una caverna muy amplia, en que pastores y

boyeros, que habitaban y trabajaban en los contornos, se reunan, y encerraban por la noche sus rebaos y sus ganados. All haban hecho un pesebre para el establo en que daban de comer a sus animales. Mas, en aquel tiempo, por ser de invierno crudo, los pastores y los boyeros no se encontraban en la caverna.
7. Jos condujo a ella a Mara. La introdujo en el interior, y coloc cerca de la Virgen a

su hijo Jos, en el umbral de la entrada. Y l sali, para ir en busca de una partera.


8. Y, mientras caminaba, vio que la tierra se haba elevado, y que el cielo haba

descendido, y alz las manos, como para tocar el punto en que se haban reunido tierra y cielo. Y observ, en torno suyo, que los elementos aparecan entorpecidos y como en estado bruto. Los vientos, inmviles, haban suspendido su curso, y los pjaros haban detenido su vuelo. Y, mirando al suelo, divis un jarro nuevo, cerca del cual, un alfarero amasaba arcilla, haciendo ademn de juntar sus dos manos, que no se juntaban. Todos los dems seres tenan los ojos puestos en lo alto. Contempl tambin rebaos, que un pastor conduca, pero que no marchaban. El pastor blanda su cayado, mas no poda pegar a los carneros, sino que su mano permaneca tensa y elevada hacia arriba. Por un barranco irrumpa un torrente, y unos camellos que pasaban por all, tenan puestos sus labios en el borde del barranco, peros no coman. As, en la hora del parto de la Virgen Santa, todas las cosas permanecan como fijadas en su actitud.
9. Mirando ms lejos, Jos vio a una mujer, que vena de la montaa, y cuyos hombros

cubra una larga tnica. Y fue a su encuentro, y se saludaron. Y Jos pregunt: De dnde vienes, y adndo vas, mujer? Y ella repuso: Y qu buscas t, que me interrogas as? Jos dijo: Busco una partera hebraica. La mujer dijo: Quin es la que ha parido en la caverna? Jos dijo: Es Mara, que ha sido educada en el templo, y que los sacerdotes y todo el pueble me concedieron en matrimonio. Mas no es mi mujer segn la carne, porque ha concebido del Espritu Santo. La mujer dijo: Est bien, pero indcame dnde se halla. Jos dijo: Ven y ve.
10. Y, mientras caminaban, Jos pregunt a la mujer: Te agradecer me des tu nombre.

Y la mujer repuso: Por qu quieres saber mi nombre? Yo soy Eva, la primera madre de todos los nacidos, y he venido a ver con mis propios ojos mi redencin, que acaba de realizarse. Y, al or esto, Jos se asombr de los prodigios de que vena siendo

testigo, y que no se daban vagar unos a otros.


11. Habiendo llegado a la caverna, se detuvieron a cierta distancia de la entrada. Y, de

sbito, vieron que la bveda de los cielos se abra, y que un vivo resplandor se esparca de alto a abajo. Una columna de vapor ardiente se ergua sobre la caverna, y una nube luminosa la cubra. Y se dejaba oir el coro de los seres incorporales, ngeles sublimes y espritus celestes que, entonando sus cnticos, hacan resonar incesantemente sus voces, y glorificaban al Altsimo. De cmo Eva, nuestra primera madre, y Jos llegaron a la caverna con premura, y vieron el parto de la muy Santa Virgen Mara

IX 1. Y, cuando Jos y nuestra primera madre vieron aquello, se prosternaron con la


faz en el polvo, y, alabando a Dios en voz alta, lo glorificaban, y decan: Bendito seas, Dios de nuestros padres, Dios de Israel, que, por tu advenimiento, has realizado la redencin del hombre; que me has restablecido de nuevo, y levantado de mi cada; y que me has reintegrado en mi antigua dignidad. Ahora mi alma se siente engrandecida y poseda de esperanza en Dios mi Salvador.
2. Y, despus de haber hablado as, Eva, nuestra primera madre, vio una nube que

suba al cielo, desprendindose de la caverna. Y, por otro lado, apareca una luz centelleante, que estaba puesta sobre el pesebre del establo. Y el nio tom el pecho de su madre, y abrev en l leche, despus de lo cual volvi a su sitio, y se sent. Ante este espectculo, Jos y nuestra primera madre Eva alabaron y glorificaron a Dios, y admiraron, estupefactos, los prodigios que acababan de ocurrir. Y dijeron: Quin ha odo de boca de nadie una cosa semejante, ni visto con sus ojos nada de lo que nosotros estamos viendo?
3. Y nuestra primera madre entr en la caverna, tom al nio en sus brazos, y lo

acarici con ternura. Y bendeca a Dios, porque el nio tena un semblante resplandeciente, hermoso y de rasgos muy abiertos. Y, envolvindolo en paales, lo deposit en el pesebre de los bueyes, y luego sali de la gruta. Y, de pronto, vio a una mujer llamada Salom, que proceda de la ciudad de Jerusaln. Y, yendo hacia ella, le dijo: Te anuncio una feliz y buena nueva. En esta gruta, ha trado al mundo un hijo una virgen que no ha conocido en absoluto varn.
4. Y Salom repuso: Me consta que toda la ciudad de Jerusaln la ha condenado como

culpable y digna de muerte. Y, a causa de su vergenza y de su deshonra, ha huido de la ciudad, para venir aqu. Y yo, Salom, he sabido, en Jerusaln, que esa virgen ha dado a luz un hijo varn, y he venido, gozosa, para verlo. Nuestra primera madre Eva dijo: Es cierto, y, sin embargo, su virginidad es santa, y permanece inmaculada. Salom pregunt: Y cmo has podido enterarte de que contina en estado virginal, despus del parto? Eva contest: Cuando entr en esta gruta, vi una nube luminosa que

se cerna por encima de ella, y se oa, en las alturas, un rumor de palabras, con las que el numeroso ejrcito de los coros espirituales de los ngeles bendecan al Altsimo, y exaltaban su gloria. Y, hacia el cielo, se elevaba como una niebla brillante. Salom le dijo: Por la vida del Seor, que no creer en tus palabras, antes de ver que una virgen que no ha conocido varn ha trado un hijo al mundo, sin concurso masculino. Y, penetrando en la caverna, nuestra primera madre dijo a Mara: Disponte, porque es preciso, a que Salom te ponga a prueba y corrobore tu virginidad.
5. Y, cuando Salom entr en la caverna y, extendiendo la mano, quiso acercarla al

vientre de la Virgen, sbitamente una llama, que brot de all con intenso ardor, le quem la mano. Y, lanzando un grito agudo, exclam: Malhaya yo, miserable e infortunada, a quien mis faltas han extraviado gravemente! Quin ha producido en m este horror? Porque he pecado contra el Seor, he blasfemado de l, y he tentado al Dios vivo. He aqu que mi mano se ha convertido en un fuego ardiente!
6. Pero un ngel, que estaba cerca de Salom, le dijo: Extiende tu mano hacia el nio,

aproxmala a l, y quedars curada. Y, cayendo a los pies del nio, Salom lo bes, y, tomndole en sus brazos, lo acariciaba, y deca: Oh recin nacido, hijo del Padre grande y poderoso, nio Jess, Mesas, rey de Israel, redentor, ungido del Seor, t te has manifestado en la ciudad de David! Oh luz que te has levantado sobre la tierra, t nos has descubierto la redencin del mundo!
7. Salom aadi a estas palabras otras parecidas, y, en el mismo momento, su mano

qued curada. Y, levantndose, ador al nio. Entonces, el ngel le dirigi la palabra, y le advirti: Cuando vuelvas a Jerusaln, no digas a nadie la visin que te ha aparecido, no sea que llegue a conocimiento del rey Herodes, antes que el nio Jess vaya al templo para la purificacin, despus de cuarenta das. Salom repuso: Obedecer, Seor, conforme a tu voluntad. Y, de regreso en su casa, no comunic a nadie las palabras que el ngel le haba dicho. De los pastores que vieron la natividad del Seor

X 1. Y, cerca de aquel sitio, habitaban los pastores de que ya hemos hablado. Pero sus
rebaos de cabras y de ovejas no se recogan ms que al caer la noche, en lugares apartados y lejanos, donde pastaban en las montaas y en la llanura. Y, al oscurecer, cada pastor reuna su reba, y velaba y guardaba sobre l las vigilias de la noche. Y he aqu que el ngel del Seor vino sobre los pastores, y la claridad de Dios los cerc de resplandor. Y tuvieron gran temor y, lanzando gritos, se congregaron en un mismo lugar, y dijeron los unos a los otros: Qu palabra es sta que hasta nosotros ha llegado, y que no conocemos?
2. Mas el ngel les dijo de nuevo: No temis, hombres discretos e inteligentes que os

habis congregado Porque he aqu que os doy nuevas de gran gozo, y es que os ha

nacido hoy mismo un salvador, que es el Cristo del Seor, en la ciudad de David. Y esto os ser por seal. Cuando entris en la gruta, hallaris a un nio envuelto en paales y echado en un pesebre de bueyes Y, despus de haber odo al ngel, los pastores, en n mero de quince, fueron aprisa al paraje que les indican aqul. Y, viendo a Jess, se prosternaron ante l y lo adoraron. Y alababan en voz alta a Dios, diciendo: Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra paz y buena voluntad para con los hombres. Y cada uno de los pastores volvk a su rebao, alabando y glorificando al Cristo. De cmo los magos llegaron con presentes, para adorar al nio Jess recin nacido

XI 1. Y Jos y Mara continuaron con el nio en la caverna, a escondidas y sin


mostrarse en pblico, para que nadie supiese nada. Pero al cabo de tres das, es decir. el 23 de tbeth, que es el 9 de enero, he aqu que los magos de Oriente, que haban salido de su pas haca nueve meses, y que llevaban consigo un ejrcito numeroso, llegaron a la ciudad de Jerusaln. El primero era Melkon, rey de los persas; el segundo, Gaspar, rey de los indios; y el tercero, Baltasar, rey de los rabes. Y los jefes de su ejrcito, investidos del mando general, eran en nmero de doce. Las tropas de caballera que los acompaaban, sumaban doce mil hombres, cuatro mil de cada reino. Y todos haban llegado, por orden de Dios, de la tierra de los magos, su patria, situada en las regiones de Oriente. Porque, como ya hemos referido, tan pronto el ngel hubo anunciado a la Virgen Mara su futura maternidad, march, llevado por el Espritu Santo, a advertir a los reyes que fuesen a adorar al nio recin nacido. Y ellos, habiendo tomado su decisin, se reunieron en un mismo sitio, y la estrella que los preceda, los condujo, con sus tropas, a la ciudad de Jerusaln, despus de nueve meses de viaje.
2. Y acamparon en los alrededores de la ciudad, donde permanecieron tres das, con los

prncipes de sus reinos respectivos. Aunque fuesen hermanos e hijos de un mismo padre, ejrcitos de lenguas y nacionalidades diversas caminaban en su squito. El primer rey, Melkon, aportaba, como presentes, mirra, loe, muselina, prpura, cintas de lino, y tambin los libros escritos y sellados por el dedo de Dios. El segundo rey, Gaspar, aportaba, en honor del nio, nardo, cinamomo, canela e incienso. Y el tercer rey, Baltasar, traa consigo oro, plata, piedras preciosas, perlas finas y zafiros de gran precio.
3. Y, cuando llegaron a la ciudad de Jerusaln, el astro que los preceda, ocult

momentneamente su luz, por lo que se detuvieron e hicieron alto. Y los reyes de los magos y las numerosas tropas de sus caballeros se dijeron los unos a los otros: Qu hacer ahora, y en qu direccin marchar? Lo ignoramos, porque la estrella nos ha guiado hasta hoy, y he aqu que acaba de desaparecer., abandonndnos y dejndonos en angustioso apuro. Vamos, pues, a informarnos respecto al nio, y busquemos el lugar exacto en que est, y despus proseguiremos nuestra ruta. Y todos convinieron unnimemente en que esto era lo ms puesto en razn.

4. Y el rey Herodes, al ver la numerosa caballera que acampaba, amenazadora,

alrededor de la ciudad, concibi vivo temor. Y, ponindose a reflexionar, se dijo: Quines son esos hombres que acampan ah con un ejrcito numeroso, y que disponen de una fuerza enorme, de tesoros, de vastas riquezas y de objetos de lujo? Ninguno de ellos ha venido a presentarse a m, y sus jefes son en tal medida grandes y victoriosos, que no han dado un solo paso para cumplimentarme. Luego el rey mand llamar a los prncipes de su corte y a sus ms altos dignatarios y, reunidos en concejo, se dijeron los unos a los otros: Cmo obraremos con esas gentes, que traen un ejrcito numeroso a sus rdenes, y que son jefes aguerridos?
5. Y los prncipes dijeron a Herodes: Oh rey, ordena que se guarde bien esta ciudad

por los guerreros de tu guardia, no sea que esos extranjeros la sorprendan clandestinamente, se apoderen de ella a viva fuerza, y conduzcan a los habitantes en cautividad! El rey repuso: Hablis bien, pero valgmonos antes de medios amistosos, y despus veremos. Y los prncipes dijeron: Oh rey, dispn que todas tus tropas se renan, que desplieguen vigilante energa, y que se mantengan atentas y sobre las armas! Y, en el nterir, enviad a esas gentes como diputados a varones hbiles, que vayan a parlamentar con ellos, y que les pregunten, al justo y en detalle, de dnde vienen y adnde van.
6. Entonces Herodes eligi a tres prncipes, hombres doctos y letrados, para que fuesen

a entrevistarse con los extranjeros de parte suya. Y, llegando a stos, unos y otros se saludaron con mutua consideracin, y se sentaron. Y los prncipes dijeron: Hombres venerables y reyes poderosos, explicadnos el motivo de vuestro advenimiento a nuestro pas. Los magos dijeron: Por qu nos hacis esa pregunta, si somos nosotros los que venimos a interrogaros? Procedemos de Persia, comarca lejana, y tenemos prisa en proseguir nuestra ruta. Los prncipes dijeron: Escuchadnos, por amor de Dios. Nuestro rey est en la ciudad, y, al notar que os establecais aqu en observacin, esperaba que os presentaseis a l, pues querra veros, oros, hablaros, y conversar con vosotros. Mas, como no os apresuraseis a ir a visitarlo, nos ha enviado en vuestra busca, para invitaros a que os personis en su palacio, a fin de informarse, con todo respeto, de vuestras intenciones, y saber lo que deseis.
7. Los magos dijeron: Y para qu nos requiere vuestro rey? Si l tiene alguna cuestin

que plantearnos, nosotros, por nuestra parte, nada tenemos que ver, nada que or, nada que manifestar a nadie. Los prncipes dijeron: Vens, pues, como amigos o con designios violentos? Los magos dijeron: Libre y gozosamente hemos venido de nuestra nacin aqu. Nadie nos ha sometido a semejante interrogatorio, y vosotros pretendis ahora sondearnos! Los prncipes dijeron: El rey es quien nos ha mandado venir a veros, a oros y a hablaros. Desde que habis acampado en las afueras, un olor de esencias aromticas ha salido de vuestras tiendas, y llenado toda nuestra ciudad. Sois mercaderes, que os dedicis al gran comercio, o poderosos seores familiares de reyes, que trais en abundancia perfumes refinados de todas las flores preciosas, los

cuales tratan de cambiar en algn pas rico? Los magos dijeron: Nada de eso somos, ni nada tenemos que vender, y slo preguntamos por nuestro camino.
8. Los prncipes preguntaron: Qu camino? Y los magos contestaron: Aquel por el

que el Seor nos conducir, en la justicia, hasta el pas del bien. Por orden de Dios y de comn acuerdo, hemos venido aqu. Hace nueve meses que nos pusimos en marcha, y no pudimos an llegar a tiempo a nuestro destino. La estrella que nos guiaba, nos preceda de continuo, y, al terminar cada etapa de nuestro viaje, se estacionaba sobre nuestras cabezas. Cuando, puestos de nuevo en camino, apresurbamos la marcha, la estrella, dejada atrs, tomaba otra vez la delantera, y as hasta este lugar. Ahora, su luz, ha desaparecido de nuestra vista, y, sumidos en la incertidumbre, no sabemos qu hacer.
9. Y los prncipes fueron a contar al rey todo lo que les participaron los magos.

Entonces Herodes se decidi a ir en persona a entrevistarse con ellos, y, as que estuvo en su campamento, les pregunt: Con qu propsito habis hecho tan largo viaje a esta tierra, con ejrcito tan numeroso y con presentes tan ricos? Y los magos contestaron: Venimos de Persia, del Oriente. Por razn de nuestra nacionalidad, se nos llama magos. Hemos llegado aqu conducidos por una estrella, y la causa de nuestro viaje es haber visto en nuestro pas que un rey ha nacido en el pas de Judea. Nuestro objeto es visitarlo y adorarlo.
10. Herodes, que tal oy, qued profundamente turbado y empavorecido. l interrog a

los extranjeros: De quin habis sabido lo que decs, o quin os lo ha contado? Y los magos respondieron: De ello hemos recibido de nuestros antepasados el testimonio escrito, que se guard bajo pliego sellado. Y, durante largos aos, de generacin en generacin, nuestros padres y los hijos de sus hijos han permanecido en expectacin, hasta el momento en que aquella palabra se ha realizado ante nosotros, puesto que en una visin se nos ha manifestado, por mandato de Dios y por ministerio de un ngel. Y hemos llegado a este lugar, que nos ha indicado el Seor. Herodes dijo: De dnde proviene ese testimonio, slo de vosotros conocido?
11. Los magos dijeron: Nuestro testimonio no proviene de hombre alguno. Es una

orden divina concerniente a un designio que el Seor ha prometido cumplir en favor de los hijos de los hombres, y que se ha conservado entre nosotros hasta el da. Herodes dijo: Dnde est ese libro, que vuestro pueblo posee con exclusin de todo otro? Los magos dijeron: Ningn Otro pueblo lo conoce, ni de odas, ni por su propia inteligencia, y slo nuestro pueble posee de l un testimonio escrito. Porque, cuando Adn hubo abandonado al Paraso, y cuando Can hubo matado a Abel, el Seor concedi a nuestro primer padre el nacimiento de Seth, el hijo de consolacin, y, con l, aquella carta escrita, firmada y sellada por el dedo del mismo Dios. Seth la recibi de su padre, y la dio a sus hijos. Sus hijos la dieron a sus hijos, de generacin en generacin. Y, hasta No, recibieron la orden de guardar cuidadosamente dicha carta. No se la dio a su hijo Sem, y los hijos de ste la transmitieron a los suyos. Y stos, a

su vez, la dieron a Abraham. Y Abraham la dio a Melquisedec, rey de Salem y sacerdote del Dios Alto, por cuya va nuestro pueblo la recibi, en tiempo de Ciro, monarca de Persia, y nuestros padres la depositaron con grande honra en un saln especial. Finalmente, la carta lleg hasta nosotros. Y nosotros, poseedores de ese testimonio escrito, conocimos de antemano al nuevo monarca, hijo del rey de Israel.
12. Al escuchar esto, llense de rabia el corazn de Herodes, que dijo: Mostradme esos

signos escritos, que poseis. Los magos dijeron: Lo que hemos prometido remitir a su direccin, y cumplir en su nombre, no podemos abrirlo, ni mostrarlo a nadie. Entonces Herodes orden que se detuviese a los magos a viva fuerza. Empero, de sbito, el palacio, en que residan multitud de gentes, fue sacudido por espantosa conmocin. Las columnas se abatieron por cuatro lados, y todo el cimiento del palacio se desfond con gran ruina. Una muchedumbre numerosa que se encontraba fuera, huy de all, aterrada, y los que estaban en el interior del edificio, grandes y pequeos, quedaron muertos en nmero de setenta y dos. A cuya vista, todos los que haban venido a aquel lugar, cayeron a los pies de Herodes, y le suplicaron, diciendo: Djalos proseguir tranquilamente su camino. Y su hijo Arquelao se puso tambin de hinojos ante su padre, y le dirigi el mismo ruego.
13. El impo Herodes consinti en el deseo de su hijo, y despidi a los magos,

preguntndoles en tono de amistad: Qu deseis que haga por vosotros? Y los magos contestaron: No tenemos otra demanda que hacerte sino sta: Qu hay escrito en vuestra ley? Qu leis en ella? Y Herodes repuso: Qu queris decir? Y los magos interrogaron: Dnde va a nacer el Cristo, rey de los judos? Y, oyendo esto, Herodes se turb, y toda Jerusaln con l. Y, convocados todos los prncipes de los sacerdotes y los escribas del pueblo, les pregunt: Dnde ha de nacer el Cristo? Y ellos le dijeron: En Bethlehem de Judea, ciudad de David. Y Herodes dijo a los magos: Andad all, y preguntad con diligencia por el nio, y, despus que hallarais, hacdmelo saber, para que yo tambin vaya, y lo adore. Mas el tirano impo hablaba de esta suerte, para hacer pasar el nio a cuchillo, por medio de aquella informacin sorprendida prfidamente.
14. Y los magos, levantndose en seguida, se prosternaron ante Herodes y ante toda la

ciudad de Jerusaln, y continuaron su ruta. Y he aqu la estrella, que haban visto antes, iba delante de ellos, hasta que, llegando, se puso sobre donde estaba el nio Jess. Y, regocijndose con muy grande gozo, bajaron cada cual de su montura, e inmediatamente, hicieron resonar sus bocinas, sus pfanos, sus tamboriles, sus arpas y todos sus dems instrumentos de msica, en honor del recin nacido, hijo del rey de Israel. Reyes, prncipes y toda la multitud de la comitiva, entonando un canto, empezaron a bailar y, a plena voz, con alegra, con reconocimiento, con corazn jubiloso, bendecan y alababan a Dios, por haberlos considerado dignos de llegar a tiempo a Bethlehem, para contemplar la gloria del gran da, ilustrado por el misterio que ante ellos se mostraba.
15. Al ver todo aquel aparato, y al or todo aquel estruendo, Jos y Mara, confusos y

medrosos, huyeron de all, y el nio Jess qued solo en la caverna, acostado en el pesebre de los animales. Mas los prncipes y los grandes seores de los reyes magos, detuvieron a Jos, y le dijeron: Viejo, qu temor es el tuyo, y por qu haces esto? Nosotros, en verdad, tambin somos hombres semejantes a vosotros. Jos repuso: De dnde llegis a esta hora, y qu pretendis, al venir aqu con tan numeroso ejrcito? Los magos replicaron: Llegamos de una tierra lejana, nuestra patria Persia, y venimos con gran copia de presentes y de ofrendas. Queremos conocer al nio recin nacido, que es el rey de los judos, y adorarlo. Si por acaso lo sabes a ciencia cierta, indcanos puntualmente el lugar en que se halla, a fin de que vayamos a verlo. Al or esto, Mara entr con jbilo en la caverna, y, alzando al nio en sus brazos, sinti el corazn lleno de alegra. Y luego, bendiciendo y alabando y glorificando a Dios, permaneci sentada en silencio.
16. Por segunda vez los magos interrogaron a Jos en esta guisa: Venerable anciano,

infrmanos con exactitud, manifestndonos dnde se encuentra el nio recin nacido. Jos, con el dedo, les mostr de lejos la caverna. Y Mara dio de mamar a su hijo, y volvi a ponerlo en el pesebre del establo. Y los magos llegaron gozosos a la entrada de la caverna. Y, divisando al nio en el pesebre de los animales, se prosternaron ante l, con la faz contra la tierra, reyes, prncipes, grandes seores, y todo el resto de la multitud que compona su numeroso ejrcito. Y cada uno aportaba sus presentes, y los ofreca.
17. En primer trmino se adelant Gaspar, rey de la India, llevando nardo, cinamomo,

canela, incienso y otras esencias olorosas y aromticas, que esparcieron un perfume de inmortalidad en la gruta. Despus Baltasar, rey de la Arabia, abriendo el cofre de sus opulentos tesoros, sac de l, para ofrendrselos al nio, oro, plata, piedras preciosas, perlas finas y zafiros de gran precio. A su vez, Melkon, rey de la Persia, present mirra, loa, muselina, prpura y cintas de lino.
18. Y, no bien hubieron ofrecido cada uno sus presentes, en honor del hijo real de

Israel, los magos salieron de la gruta, y, reunindose los tres fuera de ella, iniciaron mutua consulta entre s. Y exclamaron: Asombroso es lo que acabamos de ver en tan pobre reducto, desprovisto de todo! Ni casa, ni lecho, ni habitacin, sino una caverna lbrega, desierta e inhabitada, en que estas gentes no tienen ni aun lo necesario ara procurarse abrigo. De qu nos ha servido venir de tan lejos para conocerlo? Franquemonos los unos con los otros en recproca sinceridad. Qu signo maravilloso hemos contemplado aqu, y qu prodigio nos ha aparecido a cada uno? Los hermanos se dijeron a una: S, llevis razn. Contmonos nuestra visin respectiva. Y preguntaron a Gaspar, rey de la India: Cuando le ofreciste el incienso, qu apariencia reconociste en l?
19. Y el rey Gaspar contest: Reconoc en l al hijo de Dios encarnado, sentado en un

trono de gloria, y a las legiones de los ngeles incorporales, que formaban su cortejo. Ellos dijeron: Est bien. Y preguntaron a Baltasar, rey de la Arabia: Cuando le

aportaste tus tesoros, bajo qu aspecto se te present el nio? Y Baltasar contest: Se me present a modo de un hijo de rey, rodeado de un ejrcito numeroso, que lo adoraba de rodillas. Ellos dijeron: La visin es muy propia. Y Melkon, sometido a la misma interrogacin que sus hermanos, expuso: Yo lo vi como hijo del hombre, como un ser de carne y hueso, y tambin le vi muerto corporalmente entre suplicios, y ms tarde levantndose vivo del sepulcro. Al escuchar tales confidencias, los reyes, llenos de estupor, se dijeron con pasmo: Nuevo prodigio es el que estas tres visiones sugieren. Porque nuestros testimonios no concuerdan entre s, y, sin embargo, nos es imposible negar un hecho patentizado por nuestros propios ojos.
20. Y por la maana, muy temprano, los reyes se levantaron, y se dijeron los unos a los

otros: Vamos juntos a la caverna, y veamos si algn otro signo se nos manifiesta claro. Y Gaspar entr en la gruta, y vio al nio en el pesebre del establo. E, inclinndose, se prostern, y tuvo la segunda visin, la de Baltasar, a quien se le mostr el nio a manera de un monarca terrestre. Y, cuando sali, relat el caso a los otros en estos trminos: No he tenido mi primera visin, sino la tuya, Baltasar, la que t nos has referido. Y Baltasar entr a su vez, y hall al nio en el regazo de su madre. E, inclinndose, se prostern ante l, y tampoco tuvo su visin del da anterior, en que el nio se le apareciera como hijo de rey, sino como hijo del hombre, con su carne muerta entre tormentos, y despus resucitado y vuelto a la vida. Y fue a comunicar esto a los otros hermanos, dicindoles: No he renovado mi primera visin, sino contemplado la de Melkon, tal como l nos la ha contado. Entonces entr Melkon, y encontr al Cristo sentado sobre un trono sublime. E, inclinndose, se prostern ante l, y no lo vio ya como lo haba visto la primera vez, muerto y vuelto a la vida, sino conforme lo viera Gaspar, como Dios hecho carne y nacido de la Virgen. Lleno de gozo, Melkon fue, presuroso, a prevenir a los otros hermanos, dicindoles: No he tenido mi primera visin, sino la de Gaspar, pues vi a Dios, sentado sobre un trono de gloria.
21. Luego de haber visto todas estas cosas, los reyes se congregaron nuevamente en

consulta. Y cambiaron impresiones sobre la visin que cada uno haba percibido y comprendido. Y se dijeron: Retirmonos ahora a nuestro albergue. Maana, muy temprano, volveremos por tercera vez a la gruta, y nos aseguraremos de modo positivo y definitivo si est realmente all el que el Seor nos ha mostrado. Y, habiendo regresado a su tienda, permanecieron alegres en ella, hasta que despunt el da. Y, levantndose, llegaron a la abertura de la caverna, en la cual penetraron uno a uno. Y miraron y reconocieron al nio, y tuvieron de l la misma visin que haban tenido la primera vez. Y, transportados de jbilo, se contaron los unos a los otros lo que haban comprobado, y fueron a anunciarlo a todo su ejrcito en estos trminos: En verdad, ese nio es efectivamente Dios e hijo de Dios, que se ha mostrado a cada uno de nosotros bajo una apariencia exterior en relacin con los dones que respectivamente le hemos ofrecido. Y ha recibido con dulzura y con bondad nuestro saludo y el homenaje de nuestros presentes. Y todos, reyes, prncipes, grandes seores y toda la multitud del numeroso ejrcito que se encontraba all, tuvieron fe en el nio Jess.

22. Y de nuevo el rey Melkon tom el libro del Testamento, que guardaba en su casa

como herencia de los primeros antepasados, segn ya advertimos, y se lo present al nio, dicindole: He aqu tu carta, que a nuestros ascendientes entregaste en custodia, firmada y sellada por ti. Toma este documento autntico que has escrito, brelo y lelo, porque el quirgrafo est a tu nombre. Y el documento era aquel cuyo texto permaneca oculto bajo pliego, y que los magos no se haban atrevido a abrir, y menos an a dar a los judos y a sus sacerdotes, por cuanto stos no eran dignos de llegar a ser hijos del reino de Dios, destinados como estaban a renegar del Salvador, y a crucificarlo.
23. Dicho documento haba sido regalado por Dios a Adn, del cual, despus de su

expulsin del Paraso, se haba apoderado un gran dolor, a raz del homicidio perpetrado por Can en la persona de su hermano Abel. Mas, cuando hubo visto al primero castigado por Dios, y a l mismo arrojado del edn glorioso por su desobediencia, se encontr tambin atormentado en sus hijos, por la afliccin del espectculo de Abel muerto y Can condenado a siete penas. Adn ms entristecido todava y sumido en un duelo ms profundo, no mantuvo ya relaciones conyugales con Eva. Y, al cabo de doscientos cuarenta aos de haber salido del Paraso, Dios, en su misericordia, le envi un ngel, y le orden que entrase a Eva. E hizo nacer a Seth, nombre que significa hijo de la consolacin. Y, por haber querido Adn hacerse Dios, ste resolvi hacerse hombre, en el exceso de su piedad y de su amor a nuestra desdichada especie. Y prometi a nuestro primer padre que, conforme a su plegaria, escribira y sellara con su propio dedo un pergamino en letras de oro, que llevara la siguiente portada: En el ao seis mil, el da sexto de la semana, el mismo en que te cre, y a la hora sexta, enviar a mi hijo nico, el Verbo divino, que tomar carne en tu raza, y que se convertir en hijo del hombre, y que te restablecer de nuevo en tu dignidad original, por los supremos tormentos de su cruz. Y entonces t, Adn, unido a m con un alma pura y un cuerpo inmortal, quedars deificado, y podrs, como yo, discernir el bien y el mal.
24. Y este documento, que Adn dio a Seth, Seth a Enoch, Enoch a sus hijos, y que de

tal suerte pas de unos descendientes a otros, hasta No; que No dio a Sem, Sem a sus hijos, y sus hijos a sus hijos hasta Abraham; que Abraham dio Melquisedec el pontfice; que Melquisedec dio a otro, y stos a otros todava, hasta que lleg a manos de Ciro, quien lo guard cuidadosamente en un saln especial, donde se conserv hasta el tiempo de la natividad del Cristo: ese documento era el mismo que los magos ofrecieron al nio Jess. Y, como los reyes y todo su acompaamiento hubiesen cumplido sus votos y sus plegarias, despus de tres das de permanencia en la gruta, deliberaron entre s, y se dijeron: No hay que olvidar lo prometido. Vamos por ltima vez a la caverna, para adorar al nio, y despus reanudaremos nuestro viaje en paz. Y, de comn acuerdo, entraron en el establo, y de nuevo tuvieron exactamente sus visiones respectivas. Y, conmovidos por gran temor, se prosternaron ante el recin nacido, y rindieron testimonio de fe en l, dicindole: Eres Dios e hijo de Dios. Y,

salidos de la gruta, continuaron en sus alrededores el da entero hasta el siguiente. Y, con jbilo y alegra, bendecan y alababan a Dios.
25. Y, por la maana, al despuntar la aurora, el da primero de la semana, el 25 de

tbth y de enero el 12, se dispusieron a partir para su pas. Y, cuando deliberaban sobre si volveran a entrevistarse con Herodes, he aqu que una voz les habl, diciendo: No tornis a Herodes, el tirano impo, porque quiere matar a ese tierno infante. Y, habiendo odo esto, los magos renunciaron a pasar por la ciudad de Jerusaln, y regresaron a su tierra por otro camino. Y, glorificando al Cristo, Dios del universo, marcharon a su patria, posedos de gozo y siguiendo la ruta por donde el Seor los conduca. De cmo Jos y Mara circuncidaron a Jess, y lo llevaron al templo de Jerusaln con presentes

XII 1. Despus de todos los acontecimientos ocurridos, Jos y su esposa


permanecieron secretamente en la caverna, tenindolo oculto, para que persona alguna supiese nada. Y, tomando todos los tesoros aportados por los magos, Jos los escondi cuidadosamente en la gruta. Y, siempre a hurto de la gente, sala y circulaba a diario por la villa, por la aldea y por la campia. Las necesidades materiales de todos estaban provistas y nadie los inquietaba, ni los amenazaba, por voluntad de Dios, pues, aunque de Bethlehem a la ciudad de Jerusaln, apenas hay doce millas, todo el territorio de las inmediaciones est desierto e inhabitado. Y, cada vez que Jos iba a algn menester a cualquier lugar, dejaba de guardin, al servicio de Mara, a su hijo menor, que lo haba seguido a Bethlehem.
2. Y, cuando el nio tuvo ocho das de edad, Jos dijo a Mara: Cmo obraremos con

esta criatura, puesto que la ley ordena hacer la circuncisin a los ocho das del nacimiento? Y Mara le dijo: Procede como te plazca en este asunto. Y Jos march con sigilo a Jerusaln, y trajo de all un hombre sabio, misericordioso y temeroso del Seor, que se llamaba Joel, y que conoca a fondo las leyes divinas. Y lleg a la gruta, donde encontr al nio. Y, al aplicarle el cuchillo no result de ello ningn corte en el cuerpo de aqul. Ante este prodigio, qued estupefacto, y exclam: He aqu que la sangre de este nio ha corrido sin incisin alguna. Y recibi el nombre de Jess, que le haba sido impuesto de antemano por el ngel.
3. Y la sagrada familia continu en la gruta. Y el nio Jess creca y progresaba en

gracia y en sabidura. Y, hasta los cuarenta das, los esposos siguieron ocultndolo, para que nadie lo viese.
4. Y, cuando Herodes vio que los magos haban regresado a su pas sin visitarlo, se

hizo la reflexin siguiente: Si los magos que aqu llegaron no han vuelto es que son traficantes familiares de los reyes. Por eso, no quisieron descubrirme sus secretos.

Mas, temiendo que les exigiese rescate, se me escaparon falazmente y con falsos pretextos, para que yo no los perjudicase. Y, habiendo hablado as, Herodes abandon la ciudad de Jerusaln, y fue a residir temporalmente a Achaa. Por el momento, no pens ms en su proyecto de buscar al nio Jess, para hacerle una mala partida. Y, como los sacerdotes y el pueblo tampoco prosiguiesen el asunto, ste cay en el olvido.
5. Y Jos, tomando en secreto a Mara y a Jess, con numerosos dones y ofrendas

provenientes de la liberalidad de los magos, subi a la ciudad de Jerusaln. Y, despus de haber presentado el nio Jess a los sacerdotes, ofrecieron al templo, segn el uso consagrado, un par de trtolas, o dos palominos. Y el viejo Simen, habiendo tomado y recibido al Mesas en sus brazos, pidi al Seor que lo despidiese en paz, antes que su alma quedase en libertad de volver a l. Y, posedo de espritu proftico, Simen dijo de Jess: He aqu que es puesto para cada y para levantamiento de muchos en Israel.
6. Y, despus de haber rendido el tributo de sus presentes y de sus sacrificios, Jos

volvi, con Mara y con Jess, a Bethlehem. Recogidos en la gruta, permanecieron all largos das, hasta el ao nuevo, sin aparecer en pblico, por miedo al impo rey Herodes. Y, a los nueve meses, Jess dej espontneamente de amamantarse en los pechos de su madre. Y, al notario sta y Jos, se admiraron en gran manera, y se preguntaron el uno al otro: Cmo es que no come, ni bebe, ni duerme, sino que est siempre alerta y despierto? Y no podan comprender el imperio de voluntad que ejerca sobre s mismo. De la clera de Herodes, y de cmo degoll a los nios de Bethlehem

XIII 1. Y continuaron los tres viviendo hasta el comienzo de otro ao en Bethlehem,


cuando un hombre impo de esta localidad, llamado Begor o Fegor, fue a prevenir al perverso rey Herodes, y le hizo el siguiente relato: Los magos que enviaste a Bethlehem, y a quienes ordenaste que pasasen a verte antes de abandonar Judea, no han vuelto, sino que, habiendo ido all abajo, y habiendo encontrado a un nio recin nacido, del que se deca que era hijo de rey, le han ofrecido profusin de presentes que consigo llevaban, y han regresado a su tierra por otro camino.
2. Al saber que haba sido engaado por los magos, Herodes convoc a los prncipes y

a los grandes seores de su reino, y les dijo: Qu hacer? Esos hombres, despus de habernos burlado y escarnecido prfidamente, han huido, y se nos han escapado. Qu ha sido de ese nio, y en qu retiro tan oculto se esconde de m, que nadie lo ha visto hasta ahora? Ea, pues, mandemos soldados a Bethlehem, para que lo busquen, lo capturen, y maten a su padre y a su madre.
3. Mas los prncipes dijeron: Oh rey, escchanos! Bethlehem es una ciudad en ruinas,

y los hechos que conciernen a ese nio, largos das ha que pasaron, por lo cual es casi seguro que no est ya en ese sitio, y que haya huido a un pas lejano. Y los prncipes, que no se cuidaron ms del asunto, y que no lo revelaron a nadie, hablaron as por disposicin divina del Espritu Santo, dado que Jess y los suyos habitaban all todava.
4. Y el malvado impo, en la rabia de su corazn no saba qu determinacin tomar. Y

los prncipes dijeron: Oh rey, no te aflijas de ese modo, ni dejes que tu alma se turbe por el arrebato! Manda todo lo que quieras y te obedeceremos. El rey repuso: S, yo s cmo he de obrar. Cuanto a vosotros, bsteos estar prestos a cumplir mis rdenes. Y convoc a los comandantes del ejrcito y a los jefes de los distritos, y los envi por toda la estensin de su reino, para buscar a Jess. Pero el resultado fue infructuoso y, a su retorno, manifestaron al rey: Hemos recorrido todos los cantones de Judea, y no lo hemos encontrado. En vista de ello, Herodes mand a diez y ocho ci-harcas de sus tropas que recorriesen todo el territorio sometido a su dominio, y les dio la consigna siguiente: No tengis piedad alguna de los nios pequeos, ni de las lamentaciones de sus padres y de sus madres, y no os dejis persuadir por gratificaciones fuertes, ni por juramentos engaosos. Mas doquiera hallis nios menores de dos aos, pasadlos a cuchillo.
5. Entonces todos los comandantes del ejrcito se congregaron en torno suyo, con sus

espadas y con sus armas. Y, ponindose en camino, circularon por todos los lugares, y mataron a todos los nios que encontraron en ochenta y tres aldeas, en nmero de trece mil sesenta. Y el tirano impo, al proceder de tal manera a causa de Jess, esperaba que ste hubiese quedado incluido entre las vctimas. Pero Jos y Mara, que supieron todas esas cosas, y a quienes intimid el temor al rey y a su ejrcito, tomaron al nio Jess, lo envolvieron en sus mantillas, y lo ocultaron en el pesebre de los animales. Despus, ganaron las ruinas de la ciudad, y se agazaparon all en observacin. Y nadie los vio, porque los que los divisaban no les prestaban atencin alguna, ni los miraban siquiera. De cmo Herodes mat, en el templo, a Zacaras, el Gran Sacerdote, a causa de su hijo Juan

XIV 1. Mas el tirano impo, no encontrando medio de poner trmino total a su


sangrienta obra, hizo en seguida investigaciones cerca de Zacaras con respecto a Juan, para saber si era su hijo nico; y si estaba destinado a reinar sobre Israel. Envi, pues, soldados para que les entregase a su pequeo Juan, y dijo Zacaras: Varias personas me han informado que tu hijo est destinado a reinar sobre la tierra de Judea. Mustramelo, para que yo lo conozca. Al or tal, Zacaras tuvo miedo del escelerato impo, y repuso: Por la vida del Seor, no s lo que hablas.
2. Y, cuando Isabel supo esto, tom al pequeo Juan y se fue con l, fugitiva, a un

lugar desierto de la montaa, donde busc sitio en que poner en seguridad al nino. Despus, casi sin aliento, lloraba con amargura, y derramaba sus lgrimas ante el Seor, exclamando: Dios de mis padres, Dios de Israel, escucha la plegaria de tu sierva. Trtame conforme a tu piedad y a tu benevolencia para con los hombres, y arrncanos de las manos de Herodes y de la jaura rabiosa y criminal de sus ejrcitos. Abrase la tierra, y trguenos a ambos, antes que mis ojos vean la muerte de mi hijo. Y, apenas pronunciadas estas palabras, en el mismo instante, la montaa se abri y le dio acceso, y ocult a Isabel y al pequeo Juan. Una nube luminosa los cubri, y los guard sanos y salvos. Y un ngel del Seor, descendiendo a ellos, les sirvi de defensa tutelar.
3. Pero Herodes envi por segunda vez a sus servidores a Zacaras, y le comunic:

Dime dnde se oculta tu hijo y tremelo, para que lo vea. Zacaras contest: Yo me hallo consagrado al servicio del templo. Mas, como mi casa no est aqu, sino en la regin montaosa de Galilea, ignoro qu se ha hecho de la madre y del nio. Y los servidores volvieron con el recado de Zacaras. De nuevo Herodes remiti un mensaje a sus generales, y les expuso: Id a manifestar esto a Zacaras: He aqu lo que dice el rey de Israel: Has escondido tu hijo a mis miradas, y no has querido presentrmelo francamente, porque s que ese nio ha de reinar en la casa de Israel. Es que pretendes evitarme, y escapar de mis requerimientos, con palabras evasivas y con pretextos vanos? No ser as en mis das. Si no me lo traes de buen grado, lo tomar a la fuerza, y perecers con l.
4. Y Zacaras respondi: Por la vida del Seor, repito que no s lo que le ha ocurrido a

mi esposa y a mi hijo. Y los servidores fueron a referir al rey las palabras del Gran Sacerdote. Pero el tirano impo y lleno de toda especie de iniquidad mand nuevamente a sus comisionados, y conmin a Zacaras, dicindole: Por tercera vez te transmito mis rdenes. No has querido atenderlas y no te han amedrentado mis amenazas. Olvidas que tu sangre est en mi mano y que nadie te salvar, ni aun aquel en quien esperas?
5. Y, como los comisionados llevasen la nueva amonestacin a Zacaras, ste replic:

Comprendo que queris mi sangre, y que estis decididos a verterla sin razn. Pero, aunque hagis perecer mi cuerpo con muerte cruel, el Seor, que me ha hecho y que me ha creado, acoger mi alma. Y ellos marcharon a repetir a Herodes lo que Zacaras haba dicho. Pero el impo, en la perversidad creciente de su corazn, no dio respuesta alguna. Y, aquella misma noche, envi soldados, que se introdujeron furtivamente en el templo y mataron a Zacaras cerca del altar, en el tabernculo de la alianza. Y nadie, ni de los sacerdotes, ni del pueblo, supo nada de lo ocurrido.
6. Pero, a la hora de la plegaria ritual, esperaron a que Zacaras hiciese acto de

presencia, como todos los das, y tratando de verlo, no lo encontraron. Y, cuando apareci la aurora, en el momento de entregarse a aquella plegaria, los sacerdotes y el pueblo se reunieron para saludarse mutuaniente, y se dijeron: Qu ha sucedido al

Gran Sacerdote? Dnde estar? Y, extraados de su tardanza, pensaron: Sin duda reza su oracin privada, o bien ha tenido alguna visin en el templo.
7. Mas uno de los sacerdotes, llamado Felipe, entr audazmente en el Santo de los

Santos, y vio la sangre coagulada cerca del altar de Dios. Y he aqu que una voz articulada sali del tabernculo, diciendo: La sangre inocente ha sido vertida en vano, y no se borrar de encima de los hijos de la casa de Israel, hasta que llegue el da de la completa venganza. Cuando los sacerdotes y toda la multitud popular oyeron esto, rasgaron sus vestiduras y, esparciendo ceniza sobre sus cabezas, exclamaron: Desdichados de nosotros y de nuestros padres, condenados todos a este desastre y a esta ignominia!
8. Y los sacerdotes, penetrando en el tabernculo, vieron la sangre de Zacaras

coagulada, como una piedra, cerca del altar de Dios, mas no vieron su cuerpo. Y, llenos de estupor, se dijeron los unos a los otros que su prdida estaba consumada. Y se preguntaban, atnitos: Qu se ha hecho de su cuerpo, que no aparece por ninguna parte? Y erraron por doquiera en su busca, y no hallaron rastro de l. Y cada cual sospechaba entre s que alguien haba recogido furtivamente su cuerpo, y lo haba llevado a esconder en algn sitio oculto. Y, celebrando gran duelo en honor del Gran Sacerdote muerto, los hijos de Israel lo lloraron durante treinta das e hicieron pesquisiciones en muchos puntos, sin que lograsen encontrar el cuerpo. Y as tuvo lugar el asesinato de Zacaras.
9. Despus de lo acaecido, los sacerdotes y todo el pueblo deliberaron para constituir

un nuevo Pontfice en el templo santo. Y, dirigiendo sus plegarias al Seor Dios, le pidieron que diese otro servidor al altar. Y echaron suertes, y la designacin recay sobre el viejo Simen, el cual fue Pontfice muy poco tiempo y muri confesando fielmente al Cristo. Porque, desde la llegada del Salvador al templo hasta el momento en que Simen entreg el espritu, ste vivi cuarenta das en total. Y a continuacin de todos aquellos acontecimientos, se estableci otro jefe en la casa de Israel. De cmo el ngel signific a Jos que huyese a Egipto

XV 1. Y un ngel del Seor apareci a Jos, y le dijo: Levntate, y toma a Jess y a su


madre, y huye a Egipto, porque Herodes busca al nio, para matarlo. Y, en efecto, no falt quien fuese a informar al rey acerca de Jess, declarndole que an viva.
2. Y Jos, levantndose precipitadamente, tom al nio y a Mara, y parti como

fugitivo para Ascogon, que se llamaba Ascaln, ciudad situada a orillas del mar, y de all para Hebron, donde residieron ocultos, durante medio ao. Uno y tres meses tena Jess, y ya andaba por sus pies. E iba con sus juguetes a echarse en el seno de su madre, y sta, en un transporte de ternura, lo levantaba en sus brazos, le prodigaba sus caricias, y alababa a Dios, dndole gracias.

3. Pero, entonces, algunas personas de la ciudad fueron a prevenir a Herodes en estos

trminos: El nio Jess vive, y se encuentra actualmente en Hebron. Y Herodes despach un correo a los jefes de la ciudad, para ordenarles expresamente que se apoderasen de Jess con astucia, y lo matasen. Cuando Jos y Mara supieron esto, se dispusieron a partir de Hebron e ir a Egipto Y, abandonando secretamente la ciudad como fugitivos, prosiguieron su ruta. Y recorrieron etapas numerosas y, en los sitios en que hacan alto, Jess tomaba agua de las fuentes y les daba a beber. Finalmente, entraron en tierra egipcia, por la llanura de Tans, y se dirigieron a una ciudad, llamada Polpai, donde habitaron seis meses. Y Jess pasaba ya de los dos aos.
4. Y, partidos de all, llegaron, cerca de las fronteras de Egipto, a una ciudad que se

llama Cairo, y moraron en un gran castillo de la residencia real, edificio cubierto, en un vasto espacio, por palacios y por fortalezas. Era un castillo magnfico, muy elevado, adornado esplndidamente y decorado con gran variedad, que Alejandro de Macedonia haba levantado otrora, en los das de su mayor poder. Y all permanecieron cuatro meses, hasta el momento en que el nio Jess alcanz la edad de dos aos y cuatro meses.
5. Y Jess sala al exterior, para pasearse con los nios y los prvulos, jugar con ellos y

mezclarse en sus conversaciones. Y los llevaba a los sitios altos del castillo, a las lumbreras y a las ventanas, por donde pasaban los rayos del sol, y les preguntaba: Quin de vosotros podra rodear con sus brazos un rayo de luz, y dejarse deslizar de aqu abajo, sin hacerse el menor dao? Y Jess dijo: Mirad todos y ved. Y, abrazando los rayos del sol, formados por minsculos polvillos, que, desde el amanecer, pasaban por las ventanas, descendi hasta el suelo, sin sufrir mal alguno. Viendo lo cual, los nios y las dems personas que estaban all fueron a la ciudad a contar el prodigio realizado por Jess. Y los que oyeron el relato de tamao espectculo, se admiraron con estupefaccin. Mas Jos y Mara, al saberlo, tuvieron miedo y se alejaron de la ciudad, a causa del nio, para que nadie lo conociese. Y salieron furtivamente por la noche, llevando consigo a Jess, y huyendo de aquellos lugares.
6. Y llegaron a la ciudad de Mesrin, donde se habar congregado multitud de gentes, y

que era una poblacir muy grande y rodeada de altos muros. En el barrio poi donde penetraron en ella, se haban levantado estatuas mgicas. Cuando se pasaba por la primera puerta, se vea a cada lado una estatua mgica, que los reyes y los filsofos haban colocado en cada una de las puertas de la ciudad, para que suspendiese en admiracin a todos los que entraban y salan. Y cuantas veces el enemigo amenazaba al pas con un peligro o con un dao, todas aquellas estatuas lanzaban un mismo grito, que resonaba en la ciudad entera. Y los que oan la voz de las numerosas estatuas reconocan ese grito y comprendan que algo funesto iba a acontecer en el pas. En la primera puerta del muro, se encontraban emplazadas dos guilas de hierro, con garras de cobre, un macho a la derecha, y otra hembra a la izquierda. En la segunda puerta, se vean animales de presa tallados en arcilla y en tierra cocida, a un lado un oso, al otro

un len, y otras bestias feroces, representadas en piedra y en madera. En la tercera puerta, haba un caballo de cobre y, sobre l, la estatua en cobre de un rey, que tena en la mano un guila tambin de cobre.
7. Y, cuando Jess franque la puerta, sbitamente todas las estatuas se pusieron a

vociferar con estrpito y a coro. Y todas las dems estatuas inanimadas de los falsos dioses gritaban a porfa y los dolos de los templos lanzaban alaridos, como si la ciudad entera se quebrantase en sus cimientos y como si, en medio de terrores y de espantos, la vida se hiciese imposible para los hombres. Y, en el mismo momento, en tanto que las guilas daban grandes chillidos, el len ruga, el caballo relinchaba, y el rey de cobre clamaba a gran voz: Escuchad, todos los que aqu estis, y prevenos, porque un monarca, hijo del gran rey, se acerca a nuestra ciudad con un ejrcito numeroso.
8. Al or esto, todo el pueblo, formado en batallones, corri precipitadamente en armas

hacia la muralla. Y miraron a todos lados y no vieron cosa alguna. Y, puestos a reflexionar, se dijeron con asombro: Qu voz tan sonora es sa que nos ha interpelado? Quin ha visto que un hijo de rey haya entrado en nuestra ciudad? Entonces se diseminaron por todas partes, y no descubrieron nada, excepto que, en una casa, encontraron a Jos, Mara y Jess. Y detuvieron a Jos ponindolo en la mitad de la plaza pblica, le preguntaron: De qu nacin eres, viejo, y de dnde has venido? Jos respondi: Soy de la tierra de Judea, y vengo de la ciudad de Jerusaln. Y ellos insistieron: Dinos la verdad. Cundo has llegado aqu?
9. Jos contest: Hace tres das que he llegado. Y ellos interrogaron: Y, por la ruta que

has seguido, no has visto un prncipe, hijo de rey que avanzaba contra este pais con sus tropas? Jos repuso: No lo he visto. Ellos le dijeron: Pero cmo has recorrido un camino tan largo y desprovisto de agua? Jos dijo: Unas veces iba yo solo, y otras segua al nio y a su madre. Y la multitud le dijo: Comprendemos que eres un pobre anciano extranjero y un hombre seguro y fidedigno. Solamente quisiramos informarnos, y saber lo cierto. No nos censures, porque hemos presenciado hoy un prodigio, que nos ha dejado en el mayor estupor. Y, habiendo hablado as, despidieron a Jos y se fueron.
10. Y sucedi que Jos, al llegar a otra ciudad de Egipto, se alberg cerca de un templo

idoltrico, consagrado a Apolo, y permaneci all varios das. Y uno de ellos, Jess consideraba atentamente el palacio de los dolos, que, por su altura y por su longitud, era como una ciudad pequea.Y Jess dijo a su madre: Respndeme sobre lo que voy a preguntarte. Mara le dijo: Habla, hijo mo: Qu quieres? Jess dijo: Qu es esta construccin tan elevada y cuya extensin es tan considerable? Mara dijo: Es el templo de los dolos, dedicado al culto de los altares ilegtimos y a la imagen del falso dios Apolo. Jess dijo: Voy a ver qu aspecto presenta y a qu se parece. Mara dijo: Si quieres ir a l, s prudente, para que no te suceda ningn mal.

11. Y Jess se dirigi por aquel lado y entr en el templo de los dolos. Y lo miraba

todo en derredor y consideraba el esplendor del edificio, lleno de dibujos y de relieves de una decoracin variada. Y lo admir mucho, y sali prontamente. De nuevo las estatuas mgicas de la ciudad se pusieron a aullar, como la primera vez, y exclamaron: Escuchad todos los presentes! He aqu que el hijo del gran rey ha entrado en el templo de Apolo. Al or esto, toda la poblacin se lanz, corriendo, hacia el sitio indicado. Y las gentes se interrogaban las unas a las otras, diciendo: Qu voz ha lanzado ese grito que se nos ha dirigido? Y recorrieron la ciudad, y a nadie hallaron, sino slo a Jess. Y le preguntaron: Nio, de quin eres hijo? Jess respondi: Soy hijo de un viejo de cabellos blancos, pobre y extranjero en este pas. Qu me queris? Y ellos lo dejaron ir, y pasaron.
12. Los ciudadanos se interrogaban unos a otros, dicindose: Qu significa este nuevo

prodigio de que somos testigos? Omos distintamente una voz que grita, y no comprendemos lo que anuncia. Es de temer que nos advenga sbitamente un desastre por donde menos sospechemos. Y, cuando aquellas gentes hubieron hablado as, toda la ciudad qued perpleja y llena de inquietud. Cuanto a Jess, march silenciosamente a su albergue, y cant todo lo que haba odo decir en la calle. Y Mara y Jos se sorprendieron y asombraron vivamente.
13. Y Jess tena entonces tres aos y cuatro meses. Y, como el ao nuevo se

aproximase, celebrse un da de fiesta de Apolo. Toda la multitud se apretaba a las puertas del templo de los dolos con numerosos dones y presentes para ofrecer en sacrificio a los grandes dioses animales y toda especie de cuadrpedos. Y aderezaron una larga mesa cubierta de enseres, para comer y beber. Y toda la multitud del pueblo que haba llegado, se mantena a las puertas. Y los falsos sacerdotes celebraban la fiesta, para honrar al dolo de Apolo. Y Jess, habiendo sobrevenido, entr secretamente, y se sent. Todos los sacerdotes estaban congregados y, con ellos, los servidores del templo.
14. Y las guilas y las bestias feroces, es decir, las estatuas de estos animales, cuando

vieron a Jess entrar en el templo de los dolos, se pusieron de nuevo a gritar y clamaron: Mirad todos! He aqu que el hijo del gran rey ha entrado en el templo de Apolo. Al or estas palabras, toda la multitud que se encontraba all, fue presa de turbacin y de clera. Y, precipitndose los unos sobre los otros, queran acuchillarse mutuamente. Y se preguntaban: Qu haremos con ese viejo? Porque todos estos prodigios se han producido desde que lleg a nuestra ciudad. Y el nio ser por acaso un hijo de rey, que haya robado, y con el que haya huido a nuestro pas? Ea, apodermonos de l y matmoslo.
15. Y, en tanto que ellos se entregaban a estos pensamientos homicidas, Jess

continuaba sentado en el tempio de Apolo. Y consideraba atentamente aquella imagen incrustada en oro y en plata, por encima de la cual estaba escrito: ste es Apolo, el dios creador del cielo y de la tierra, y el que ha dado vida a todo el gnero humano. Al

ver esto, Jess se indign en su alma y, levantando los ojos al cielo, dijo: Padre, glorifica a tu hijo, para que tu hijo te glorifique. Y he aqu que una voz sali de los cielos, que deca: Lo he glorificado, y lo glorificar de nuevo.
16. Y, en el mismo instante en que habl Jess, el suelo tembl, y toda la armazn del

templo se desplom de arriba abajo. Y el dol de Apolo, los sacerdotes del santuario y los pontfices de los falsos dioses, quedaron sepultados en el interior del edificio, y perecieron. El resto de la poblacin que se encontraba all huy de aquel lugar. Todos los dolos y todos los altares de los demonios que haba en la ciudad se abatieron en ruinas. Y todos los edificios religiosos y todas las estatuas mgicas que rodeaban la ciudad, imgenes inanimadas de hombres, de fieras y de animales, cayeron a tierra con gran destrozo. Entonces los demonios lanzaron un grito, y dijeron: Mirad todos, y compadeceos de nosotros, porque un nio muy pequeo nos ha destruido, con ser lo que somos, arruinando nuestra morada, exterminando a nuestros servidores, y hacindolos perecer con mala muerte. Apoderaos, pues, de l y matadlo sin piedad.
17. Al or esta queja y esta lamentacin de los demonios, y al sonido de su grito, toda

la multitud de las gentes de la ciudad se precipit a una hacia el emplazamiento del templo arruinado y, con grandes manifestaciones de duelo, lloraba cada cual a sus difuntos. Y Jess march en silencio a su casa y se sent en un rincn. Y aquellas gentes, habiendo apresado a Jos, lo hicieron comparecer ante el tribunal, y le preguntaron: Qu significa este desastre, que se ha anidado en nosotros, desde antes que nos refirieses lo que habas visto y odo en tu camino? Sin embargo, has callado esto, y nos lo has ocultado. Vamos, por tanto, a baceras perecer con mala muerte, a ti, a tu hijo, y a la mujer que te acompaa, puesto que, por tu traicin, has provocado la prdida de esta ciudad. Dinos dnde est tu hijo, y mustranoslo, para que veamos al que ha destruido a nuestros dioses, anonadado a los ministros de nuestro culto, enterrado a nuestros sacerdotes bajo los escombros del templo, y causado tantas muertes prematuras. Y no escapars de nuestras manos sino despus de que nos hayas devuelto a nuestros parientes y a nuestros prjimos.
18. Y proferan muchas otras invectivas de este gnero contra l. Empero Mara cay a

los pies de Jess y, llorando, lo invocaba, y deca: Jess, hijo mo, escucha a tu sierva. No te irrites as contra nosottos, y no amotines a esta ciudad, no sea que, por odio, nos detengan y nos hagan perecer con mala muerte. Jess repuso: Oh madre ma!, no sabes lo que dices. Todas las tropas del ejrcito celestial de los espritu anglicos tiemblan y se estremecen de temor ante el glorioso poder de mi divinidad, que ha concedido el don de la vida a todos los seres animados. Y l, Sadaiel mi enemigo y el de mis criaturas, hechas a mi imagen y semejanza, osa, a mi ejemplo, tomar el nombre de Dios y recibir el culto y las adoraciones del gnero humano.
19. Y Mara suplic a Jess: Hijo mo, aunque sea verdad lo que dices, te ruego que me

escuches y que, por la intercesin de tu madre y sierva, resucites a esos muertos, cuya prdida has producido. Y todos los que vean el milagro que hagas creern en tu

nombre. Porque bien sabes los numerosos tormentos con que afligen a ese viejo, que han detenido por causa tuya. Y Jess respondi: Madre ma, no me aflijas de tal modo, porque an no ha venido para m la hora de hacer eso. Pero Mara insisti: De nuevo te ruego que me escuches, hijo mo. Considera nuestra angustia y nuestra situacin, puesto que, por causa tuya, emigrados y desterrados, erramos, como desconocidos por pas extranjero. Y Jess dijo: Por consideracin a tu plegaria, har lo que me pides, a fin de que esas gentes reconozcan que soy hijo de Dios.
20. Y, luego que hubo hablado as. Jess se levant, y atraves por entre la multitud del

pueblo. Y, cuando los concurrentes vieron a aquel nio de tan tierna edad, pues slo tena tres aos y cuatro meses, se dijeron los unos a los otros: Es ste el que ha derribado el templo de los dolos, y hecho pedazos la estatua de Apolo? Algunos contestaron: este es. Y, al or tal, todos admiraron, con estupor, la obra prodigiosa que haba cumplido. Y lo miraron fijamente, preguntndose: Qu va a hacer? Y Jess, nuevamente indignado en su alma, avanz por encima de los cadveres y, tomando polvo del suelo, lo verti sobre ellos, y clam a gran voz: Yo os conmino a todos, sacerdotes, que yacis aqu, heridos de muerte por el desastre que os ha anonadado, que os incorporis en seguida, y que salgis fuera.
21. Y en el mismo momento en que pronunciaba estas palabras, tembl de pronto el

lugar en que se encontraban los difuntos. Y se levant el polvo, haciendo remolinear las piedras, y cerca de ciento ochenta y dos personas se levantaron de entre los muertos y se irguieron sobre sus pies. Pero otros ministros y arciprestes de Apolo, en nmero de ciento nueve no se levantaron. Y el temor y el terror se apoderaron de todo el mundo y, posedos de pnico, dijeron: este, y no Apolo, es el Dios del cielo y de la tierra, que da la vida a todo el gnero humano. Y todos los sacerdotes resucitados de entre los muertos fueron a prosternarse ante l, y confesaban sus faltas, y decan: Verdaderamente, ste es el hijo de Dios y el salvador del mundo, que ha venido a darnos la vida. Y el ruido de sus milagros se esparci por toda la regin, y los que de l oan hablar, venan de lejos, en gran nmero, para verlo. Y, por razn de su cortsima edad, se asombraban ms an.
22. Despus, toda la muchedumbre reunida cay a los pies de Jess, y le rogaron que

resucitase tambin de los muertos a los que haban sido servidores del templo. Mas Jess no quiso hacerlo. Y, llevando a Jos ante la multitud agrupada, imploraban, y decan: Perdnanos las faltas que hemos cometido contigo, y ruega a tu hijo que resucite a los muertos que estaban en el templo. Y Jos dijo: Hacedme gracia de esto, porque no puedo violentarlo. Mas, si l quiere obrar espontneamente, cmplase la voluntad del Seor, que tiene poder sobre toda cosa.
23. Y sobrevino un hombre de gran familia, que fue a prosternarse ante Jess y Jos,

diciendo: Os suplico que vengis a la casa de vuestro siervo y, una vez entris bajo mi techo, quedad all el tiempo que os plazca. Y los llev a su morada, y todo el pueblo de la ciudad iba a visitar a Jess, y los serva de sus haciendas con mucha simpata. Y los

que estaban atormentados por espritus inmundos, por los demonios o por sus enfermedades, se arrodillaban ante Jess, y l los curaba. Y hubo gran alegra en aquella ciudad, y las gentes del pas de los alrededores, al saber todo esto, glorificaban a Dios en voz alta.
24. Y Jos permaneci en aquella ciudad largo tiempo, en la mansin de un prncipe,

que era de raza hebraica. Elazar haba por nombre y tena un hijo, llamado Lzaro, y dos hijas, llamadas Marta y Mara. Y acogi a Jos y a los suyos con gran consideracin y deferencia. Y Jos prolong all su estancia y cant a Elazar todos los tratos de que le haban hecho objeto los hijos de Israel: opresiones, persecuciones, vejaciones, y por remate, el destierro en que se vean. Y, al or estas cosas, Elazar se llen de tristeza. Jos le dijo: Bendito seas, por habernos recibido de buena voluntad, habernos sustentado, y habernos hecho todo el bien posible, desde que aqu estamos. Elazar dijo a Jos: Venerable anciano, establece tu residencia en esta localidad, y no dudes que ms tarde encontrars el reposo y el cesamiento de tu angustia.
25. Y, luego de haber hablado as, ambos se sintieron posedos de una alegra serena y

cordial. Y el prncipe revel a su husped: Yo tambin soy de la tierra de Judea y de la ciudad de Jerusaln. Y he sufrido muchas penas y muchas aflicciones, por obra de mis enemigos. Me he visto expoliado y privado de todos mis bienes, y, por miedo al impo Herodes, me he expatriado, y he venido a este lugar con mi familia y con mis compaeros. Hace quince aos que me he fijado en esta ciudad, y no he sufrido violencia alguna de parte de sus moradores, antes al contrario, he encontrado simpata, benevolencia y respeto. No temas a nadie, y establece tu estada en el sitio que te parezca mejor, hasta el momento en que el Seor te visite, y tome en cuenta tu mcha edad. Despus, volvers a la tierra de Judea, y tu alma vivir por la esperanza en el Seor.
26. Dichas estas palabras, guardaron silencio. Y la sagrada familia permaneci tres

meses completos en aquella poblacin. Jos y Elazar se trataban como dos hermanos, unidos por una afeccin y una bondad recprocas. Marta y Mara recibieron a la Virgen y al nio en su casa, con una caridad perfecta, como si no hubiesen tenido ms que un corazn y un alma. Marta cuidaba especialmente de su hermano Lzaro, y Mara, que era de la misma edad que Jess, acariciaba a ste, como si fuese su propio hermano.
27. Y Jess, viendo todo lo que haba sucedido, se indign en su espritu, y dijo a su

madre: Mi espritu est turbado por lo que he hecho en esta ciudad. Porque yo no quera manifestarme, para que nadie me conociese, y he aqu que escuch tus splicas, y cumpl tu voluntad. Y la Virgen repuso: Por qu me diriges ese reproche, hijo mo? En verdad, has ocasionado la ruina de los dolos, y nos has librado a todos de la perdicin y de la muerte, y esto es lo que yo te haba rogado. En adelante, sea tu voluntad la que se cumpla, en cuanto dispongas o resuelvas hacer.
28. Y, a la noche siguiente, el ngel del Seor dijo a Jos, en una visin: Levntate, y

toma a Jess y a su madre, y vete a tierra de Israel, porque muertos son los que procuraban la muerte del nio. Y Jos, despertndose de su sueo, cont a Mara aquella visin, y ambos se regocijaron en gran manera. Pero, pocos das ms tarde, oyendo que Arquelao reinaba en Judea en lugar de su padre Herodes, temi ir all. Y, levantndose de noche, tom a Jess y a su madre, parti en direccin al sur, hacia el pie del monte Sina, por el desierto de Horeb, cerca del territorio donde, en otro tiempo el pueblo de Israel se haba establecido y haba morado. De cmo la Sagrada Familia volvi a la tierra de Israel, y habit en el pas de Galilea, en el pueblo de Nazareth

XVI 1. Y, levantndose muy de maana, fueron a ganar el pas de Moab, frente a


Mambr, y recorrieron numerosas etapas en su ruta. Y llegaron a una ciudad de los rabes llamada Malla gpir mtn, que quiere decir gran ciudad de Dios. Cuando Jess pas por el territorio de la ciudad, se encontraban all altares. Junto al camino, haba una montaa de gran elevacin, y en su cima un templo, esplndidamente adornado con toda especie de imgenes y consagrado al culto de los demonios. Y stos, congregados cerca del camino, deliberaban entre s, y decan: Nos encontramos bien aqu, en nuestra morada, y estamos en reposo. Pero hemos odo decir que ha aparecido en el mundo el hijo de un pobre viejo, que conoce y que discierne todas nuestras prcticas, y que es un perseguidor y un enemigo de nuestra estirpe. Con l en la tierra, qu va a ser de nosotros en adelante?
2. Algunos demonios dijeron: Cmo os habis arreglado para saber y conocer lo que

es? Un demonio dijo: Vosotros no sabis lo que es, mas yo lo s, y lo conozco de antemano. Los otros demonios dijeron: Si lo conoces, instryenos. El demonio dijo: Es el mismo que nos precipit de lo alto de los cielos, nuestra mansin prstina, y nos redujo a la perdicin. Y ahora ha venido a la tierra, para expulsarnos del gnero humano. Los demonios dijeron: Y cmo podras saber lo que har? El demonio dijo: Yo estaba en Egipto, en el templo de Apolo, cuando destruy el sagrado edificio por completo, pulveriz las estatuas de los dioses, y lo arruin todo de arriba abajo. Los demonios dijeron: Desventurados de nosotros! Si viene aqu, qu nos ocurrir?
3. Y, en tanto que deliberaban entre s en tal forma, divisaron de repente al nio Jess,

que avanzaba. Y, lanzando un grito, exclamaron, medrosos: He aqu que el nio Jess viene a la ciudad! Abandonemos este sitio, no sea que dejemos nuestra vida entre sus manos. Y otros demonios advirtieron: Lancemos un grito de alarma a la ciudad. Quiz se apoderen del nio y lo maten, con que quedaremos tranquilos en nuestro albergue. Y, habiendo hablado as, se esparcieron por diversos lados, y lanzaron este grito: Mirad, todos, y escuchad! El hijo de un gran rey llega, y se dirige hacia esta ciudad con un ejrcito numeroso. Y, al or esto, todos los habitantes de la localidad se armaron, y se reunieron en orden de combate, y fueron a patrullar por doquiera, mas no encontraron nada.

4. Y, como Jess penetrase por la puerta de la ciudad, todas las edificaciones de los

templos se desplomaron de sbito, desfondndose en ruinas, y no quedando una sola en pie. Cuanto a los sacerdotes y a los ministros del culto, fueron invadidos por la demencia de un furor demonaco. Y se golpeaban a s mismos y clamaban a gran voz: Desventurados e infortunados de nosotros, que hemos sido expulsados de nuestros templos! Quin es el autor de esta catstrofe? Y no podan explicarse aquel hecho y la destruccin de la ciudad.
5. Jos permaneci all varios das. Y Jess tena entonces cuatro aos. Y, llegado a

esta edad, no quedaba ya confinado en su casa, sino que sala con otros nios y tomaba parte en sus conversaciones y en sus juegos. Y stos acudan de buen grado a su encuentro y se prestaban a sus deseos ms mnimos. Por su amenidad afectuosa, los pona a todos de acuerdo con l, y merced al encanto de su palabra, se convirti en conductor y en jefe de todos los nios. Y, cualquier cosa que les mandaba hacer, la cumplan ellos con gusto. No dejaba a ninguno abandonarse a la ociosidad y, si ocurra que algunos se pegasen y se maltratasen entre s, Jess les pasaba la mano por encima, los curaba, y los exhortaba a todos amistosamente. Y reconciliaba a los descontentos y les haca recobrar su buen humor. Empero, si surga entre ellos algn motivo de disputa, iban a casa de sus padres y colgaban a Jess la causa de las faltas que haban cometido. Entonces los padres se dirigan en busca de Jess, y no lo encontraban. E interrogaban, diciendo: Dnde est? Y los nios respondan: No lo sabemos, porque es hijo de un anciano extranjero, que reside aqu como transente. Y, ante este informe, los padres regresaban a sus domicilios respectivos.
6. Y ocurri un da que Jess fue a reunirse con los nios, en el lugar en que

acostumbraban a juntarse. Y, habindose puesto a jugar, se divertan, conversaban y discutan los unos con los otros. Jess admiraba su inocencia. Y, en tanto que platicaban y se entretenan, sucedi que empezaron a pegarse unos a otros. Y de la refriega sali uno de ellos con un ojo reventado. Y el nio, lanzando un grito, se puso a llorar amargamente. Mas Jess le dijo: No llores, y levntate sin temor. Y se aproxim a l y, en el mismo instante, la luz volvi a sus ojos, y recobr la vista. Cuanto a los dems nios que all se encontraban, marcharon presurosos a la ciudad, y contaron lo que Jess haba hecho. Y los que los oan fueron al lugar en que ste estaba, para verlo. Mas no lo encontraron, porque Jess haba huido y estaba escondido a sus miradas.
7. Ms tarde, Jess fue un da al sitio en que los nios se haban reunido, y que estaba

situado en lo alto de una casa, cuya elevacin no era inferior a un tiro de piedra. Uno de los nios, que tena tres aos y cuatro meses, dorma sobre la balaustrada del muro, al borde del alero, y cay de cabeza al suelo de aquella altura, rompindose el crneo. Y su sangre salt con sus sesos sobre la piedra y, en el mismo instante, su alma se separ de su cuerpo. Ante tal espectculo, los nios que all se encontraban, huyeron, despavoridos. Y los habitantes de la ciudad, congregndose en diferentes lugares y lanzando gritos, decan: Quin ha producido la muerte de ese pequeuelo, arrojndolo

de tamaa altura? Los nios respondieron: Lo ignoramos. Y los padres del nio, advertidos de lo que ocurriera, llegaron al siniestro paraje, e hicieron grandes demostraciones de duelo sobre el cadver de su hijo. Despus, se pusieron a indagar, y a intentar saber cul era el autor de tan mal golpe. Y los nios repitieron con juramento: Lo ignoramos.
8. Mas los padres respondieron: No creemos en lo que decs. Luego, reunieron a viva

fuerza a los nios, y los llevaron ante el tribunal donde comenzaron a interrogarlos, diciendo: Informadnos sobre el matador de nuestro hijo y sobre su cada de sitio tan elevado. Los nios, bajo la amenaza de muerte, se dijeron entre s: Qu hacer? Todo sabemos, por nuestro mutuo testimonio, que somos inocentes, y que nadie es el causante de esa catstrofe. Y se da crdito a nuestra palabra sincera. Consentiremos que si nos condene a muerte a pesar de no ser culpables? Uno de ellos dijo: No lo somos, en efecto, mas no tenemos testigo de nuestra inculpabilidad, y nuestras declaraciones se juzgan mentirosas. Echemos, pues, la culpa a Jess, puesto que con nosotros estaba. No es de los nuestros, sino un extranjero, hijo de un anciano transente. Se lo condenar a muerte y nosotros seremos absueltos. Y sus compaeros gritaron a coro: Bravo! Bien dicho!
9. Entonces la asamblea del pueblo hizo detener a los nios, les plante la cuestin y

les dijo: Declarad quin es el autor de tan mal golpe y el causante de la muerte prematura de este nio inocente. Y ellos contestaron, unnimes: Es un muchacho extranjero, llamado Jess e hijo de cierto viejo. Y los jueces ordenaron que se lo citase. Mas cuando fueron en su busca, no lo encontraron, y, apoderndose de Jos, lo condujeron ante el tribunal, y le dijeron: Dnde est tu hijo? Jos repuso: Para qu lo queris? Y ellos respondieron a una: Es que no sabes lo que tu hijo ha hecho? Ha precipitado desde lo alto de una casa a uno de nuestros nios y lo ha matado. Jos dijo: Por h vida del Seor, que no s nada de eso.
10. Y llevaron a Jos ante el juez, que le pregunt d dnde vena y de qu pas era. A lo

que Jos respondi: Vengo de Judea y soy de la ciudad de Jerusaln. El juez aadi: Dinos dnde est tu hijo, que ha rematado cor muerte cruel a uno de nuestros nios. Jos repuso: 0h juez!, no me incriminis con semejante injusticia, porque no soy responsable de la sangre de esa criatura. El juez dijo: Si no eres responsable, por qu temes la muerte? Jos dijo: Ese nio que buscas es mi hijo segn el espn tu, no segn la carne. Si l quiere, tiene el poder de responderte.
11. Y, an no haba acabado Jos de hablar as, cuan do Jess se present delante de las

gentes que haban ido buscarlo y les dijo: A quin buscis? Le respondieron: Al hijo de Jos. Les dijo Jess: Yo soy. El juez entonces le dijo: Cuntame cmo has dado tan mal golpe. Y Jess repuso: Oh juez, no pronuncies tu juicio con tal parcialidad, porque es un pecado y una sinrazn que haces a tu alma! Mas el juez le contest: Yo no te condeno sin motivo, sino con buen derecho, ya que los compaeros de ese nio, que estaban contigo, han prestado testimonio contra ti. Jess replic: Y a ellos quin

les presta testimonio de que son sinceros? El juez dijo: Ellos han prestado entre s testimonio mutuo de ser inocentes y t digno de muerte. Jess dijo: Si algn otro hubiese prestado testimonio en el asunto, habra merecido fe. Pero el testimonio mutuo que entre s han prestado no cuenta, porque han procedido as por temor a la muerte, y t dictars sentencia de modo contrario a la justicia. El juez dijo: Quin ha de prestar testimonio en favor tuyo, siendo como eres, digno de muerte? Jess dijo: Oh juez, no hay nada de lo que piensas! Ellos, y t tambin, a lo que se me alcanza, consideris tan slo que yo no soy compatriota vuestro, sino extranjero e hijo de un pobre. He aqu por qu ellos han lanzado sobre m un testimonio de mortales resultas. Y t para complacerIos, supones que tienen razn, y me la quitas.
12. El juez pregunt: Qu debo hacer, pues? Jess respondi: Quieres obrar con

justicia? Oye, de una y de otra parte, a testigos extraos al asunto y entonces se manifestar la verdad, y la mentira aparecer al descubierto. El juez opuso: No entiendo lo que hablas. Yo pido testimonio lo mismo a ti que a ellos. Jess repuso: Si yo doy testimonio de m mismo, me creers? El juez dijo: Si juras sincera o engaosamente, no lo s. Y los nios clamaron a gran voz: Nosotros s sabemos quin es, pues ha ejercido todo gnero de vejaciones y de sevicias sobre nosotros y sobre los dems nios de la ciudad. Pero nosotros nada hemos hecho. El juez dijo: Notando ests cuntos testigos te desmienten, y no nos respondes. Jess dijo: Repetidas veces he satisfecho a tus preguntas, y no has dado crdito a mis palabras. Pero ahora vas a presenciar algo que te sumir en la admiracin y en el estupor. Y el juez repuso: Veamos lo que quieres decir.
13. Entonces Jess, acercndose al muerto, clam a gran voz: Abias, hijo de Thamar,

levntate, abre los ojos, y cuntanos cul fue la causa de tu muerte. Y, en el mismo instante, el muerto se incorpor, como quien sale de un sueo y, sentndose, mir en derredor suyo, reconoci a cada uno de los presentes, y lo llam por su nombre. Ante lo cual, sus padres lo tomaron en sus brazos, y lo apretaron contra su pecho, preguntndole: Cmo te encuentras? Qu te ha ocurrido? Y el nio respondi: Nada. Jess repiti: Cuntanos cul fue la causa de tu muerte. Y el nio repuso: Seor, t no eres responsable de mi sangre, ni tampoco los nios que estaban contigo. Pero stos tuvieron miedo a la muerte y te cargaron la culpa. En realidad, me dorm, ca de lo alto de la casa y me mat.
14. El juez y la multitud del pueblo, que tal vieron, exclamaron: Puesto que nio tan

pequeo ha hecho tamao prodigio, no es hijo de un hombre, sino que es un dios encarnado, que se muestra a la tierra. Y Jess pregunt al juez: Crees ya que soy inocente? Mas el juez, en su confusin, no responda. Y todos se maravillaron de la tierna edad de Jess y de las obras que realizaba. Y los que oan hablar de los milagros operados por l se llenaban de temor.
15. Y el nio permaneci con vida durante tres horas, al cabo de las cuales, Jess le

dijo: Abias, duerme ahora, y descansa hasta el da de la. resurreccin general. Y,

apenas acab de hablar as, el nio inclin su cabeza, y se adormeci. Ante cuyo espectculo, los nios, presa de un miedo vivsimo, empezaron a temblar. Y el juez y toda la multitud, cayeron a los pies de Jess y le suplicaron, dicindole: Vuelve a ese muerto a la vida. Mas Jess no consinti en ello y replic al juez: Magistrado indigno e intrprete infiel de las leyes, cmo pretendes imponerme la equidad y la justicia, cuando t y toda esta ciudad, de comn acuerdo, me condenabais sin razn, os negabais a dar crdito a mis palabras, y estimabais verdad las mentiras que sobre m os decan? Puesto que no me habis escuchado, yo tampoco atender a vuestro ruego. Y, esto dicho, Jess se apart de ellos precipitadamente, y se ocult a sus miradas. Y, por mucho que lo buscaron, no consiguieron encontrarlo. Y, yendo a postrarse de hinojos ante Jos, le dijeron: Dnde est Jess, tu hijo, para que venga a resucitar a nuestro muerto? Mas Jos repuso: Lo ignoro, porque circula por donde bien le parece y sin mi permiso. De cmo la Sagrada Familia abandon Egipto y /ue al pas de Siria. Otros milagros y resurrecciones de muertos

XVII 1. Y, aquella misma noche, Jos se levant, tom al nio y a su madre, y fue al
pas de Siria, llegando a una ciudad llamada Sahaprau. Y Jess tena entonces cinco aos y tres meses. Y, como penetrase por la puerta de la ciudad, donde haba estatuas de dioses, los demonios, al ver pasar a Jess, lanzaron un grito, y dijeron: Llega un nio, hijo de un rey, de un gran monarca y que va a trastornar nuestra ciudad y a expulsarnos de nuestra mansin. Poneos en guardia, para que no se acerque a nosotros, y nos haga perecer. Huyamos de l hacia otro lugar lejano, y ocultmonos en algn desierto, o en las cavernas y en los antros de las rocas. Al or tal, los jefes de los sacerdotes y los servidores de los dolos se reunieron en el templo de stos y exclamaron: Qu voz ha lanzado ese grito que nos aterra? Y, en el mismo instante, las estatuas de los falsos dioses se quebraron y cayeron al suelo hechas aicos.
2. Luego de haber entrado en la ciudad, Jess encontr en ella un albergue. Y Jess

deambulaba por todos los Sitios de la poblacin. Y lleg a un sitio en que los nios estaban reunidos, y se sent orillas del agua, cerca de las fuentes. Y, recogiendo polvo, lo arroj al agua. Y, cuando los nios fueron all a beber, vieron el agua convertida en sangre corrompida. Y, atormentados por la sed, lloraban con amargura. Mas Jess tom un cntaro, lo meti en la fuente, lo llen de agua, y les dio de beber. Empero, habiendo sacado de nuevo agua de la fuente, la ech sobre ellos y los vestidos de todos quedaron teidos de sangre. Y los nios se pusieron a llorar Otra vez. Mas Jess los llam con amabilidad, y, poniendo la mano sobre ellos, les dijo: No lloris, porque ya no hay ninguna tintura sangunea en vuestros trajes. Y los nios se llenaron de alegra, al ver el prodigio operado por Jess.
3. Otro da, Jess fue a encontrarse con los nios, en el Sitio en que estaban reunidos, y

les propuso: Vayamos a cualquier lugar distante y all cazaremos pjaros. Ellos dijeron: S. Y marcharon a un paraje clebre, situado en la llanura, donde permanecieron el da entero, mas no consiguieron cazar pjaro alguno. Era un da de verano, y el calor sofocante de la atmsfera les incomodaba en extremo. Visto lo cual, Jess tuvo piedad de ellos, y, tendindoles la mano, les dijo: No temis, e incorporaos. Iremos hacia aquella roca que est ante nosotros, y a su sombra reposaremos. Mas, cuando llegaron a ella, seguan sin poder soportar la violencia de la temperatura, y algunos caan como muertos. Y, con el aliento entrecortado y los ojos fijos, miraban a Jess.
4. Mas ste, levantndose, se coloc en medio de ellos y, con su vara, hiri la roca, de

la que brot una fuente de agua abundante y deliciosa, que existe hoy todava, en la que todos abrevaron. Y, cuando hubieron bebido y se hubieron reanimado, adoraron a Jess, el cual extendi la mano sobre el agua, e hizo aparecer en ella profusin de peces. Y orden a los nios que los agarrasen, y ellos lo agarraron en gran nmero. Y que recogiesen lea, que ardi, sin que nadie le pusiese fuego. Y asaron los peces, los comieron, y quedaron hartos. Luego agarraron ms peces an y marcharon alegres a sus casas, donde, mostrando lo peces de su pesca milagrosa, contaron los prodigios que haba hecho Jess. Y muchos de los habitantes de aquella ciudad creyeron en l.
5. Y, entre los compaeros de Jess, los haba de ciert edad, que, contando con su

fuerza y con su vigor, llegaro a tiempo a su destino. Otros, empero, menores en edad, no podan, y, siguiendo detrs a los primeros, sin vestido, ni calzado, llegaron ms tarde a sus hogares. Y uno de ello muchachito de tres aos, se extravi en la llanura, se vio sin alientos, cay al suelo, y se durmi. Muy de noche ya se despert y, abriendo los ojos, mir a todos lados, y no vio a nadie. Entonces le faltaron los nimos, y prorrumpi en amargo lloro. Y err a la ventura durante la noche entera y, perdiendo su ruta, se alej de la comarca. Y pas tres das fuera de ella, sin que ninguno de los nios supiese lo que le haba ocurrido. Despus, el hambre, la sed y el ardor de los rayos solares le separaron el alma del cuerpo.
6. Y los padres del pequeo interrogaron a los nios, dicindoles: Dnde est nuestro

hijito, que os ha seguido? Qu ha sido de l? Los nios contestaron: No lo sabemos. Los padres dijeron: Cmo no lo sabis, si os ha seguido? Los nios dijeron: Sabemos que nos ha seguido, pero luego no pudimos averiguar su paradero. Los padres dijeron: A qu hora habis visto que estaba todava con vosotros? Los nios dijeron: Hasta medioda, todos lo vimos. Pero, cuando empez a incomodarnos el calor del sol, y nos pusimos en fuga, lo perdimos de vista. Y, cuando Jess nos reuni, y nos dio a beber agua sacada de la roca, no lo vimos ya en aquel sitio y supusimos que habra vuelto a casa.
7. Entonces los padres del nio fueron a ver al juez de la ciudad y le contaron toda la

historia. Y el juez orden que compareciesen los nios ante l y les pregunt: Decidme la verdad, hijos mos, qu se hizo del pequeo? Y ellos respondieron: Oh juez,

escchanos! Ayer por la maana, estando juntos, de comn acuerdo, para ir a jugar, Jess, el hijo de Jos, lleg en compaa de otros nios y les advertimos que nos disponamos a marchar para un lugar distante. Y, como ese nio no quera volver de l, lo dejamos all, y partimos. El juez dijo: Cuando os congregasteis en el mismo sitio, lo vio alguno de vosotros? Y ellos dijeron: S, y con nosotros estuvo toda la jornada, hasta medioda. Pero, cuando empez a incomodarnos el calor del sol, nos dispersamos del sitio y lo perdimos de vista.
8. Mas el juez orden, severo: Id en su busca, y tradmelo muerto o vivo. Y ellos

recorrieron todos los alrededores de la urbe, sin lograr encontrarlo. Y as se lo manifestaron al juez, a su regreso. Y l dijo: Qu idea se os ha puesto en la cabeza? Pensis que conseguiris escapar al castigo por la astucia? No, en mis das. Decidme, pues: Cul era el fin de vuestra expedicin? Quin invit a ella al prvulo, y lo llev consigo? Los nios observaron: Nadie lo invit, ni lo llev, y l mismo fue por su cuenta. Mas el juez repuso: No decs la verdad y os har perecer a todos.
9. En seguida mand que se los desnudase y se los azotase con varas de lea verde. Y,

cuando se vieron despojados de sus vestidos, los nios consultaron entre s, preguntndose: Qu hacer, puesto que todos tenemos conciencia de ser inocentes, y no se cree en nuestras protestas de inculpabilidad? Uno de ellos dijo: Por qu, a base de una suposicin tan injusta, hemos de ser condenados a muerte? Y le dijeron: Y qu se te ocurre hacer? l dijo: Conocis a Jess, el hijo del viejo Jos? l estaba con nosotros, l se encontraba al frente nuestro, l nos llev consigo, y l, por consiguiente, es quien nos puso en este peligro mortal. Mas sus compaeros objetaron: Y qu mal nos hizo Cuando nos moramos de sed, bajo un calor sofocante, l fue quien nos la apag, sacando agua de la roca, y l quien nos dio peces que comiramos, y luego pudimos volver a tiempo a nuestras casas. Pero el nio de opuesta opinin dijo: Y nosotros qu delito hemos cometido, para ser condenados a muerte? Los nios dijeron: Demasiado sabes que no hablaremos mal de l. El nio opuso: Pero nosotros, repito, de qu crimen castigable con la muerte podemos acusarnos? No! Vayamos al juez, y echemos sobre l toda la acusacin, puesto que es desconocido y extranjero en nuestra ciudad. Y, adems, no comprendis que, por su causa, estamos bajo la amenaza de esta angustia y de estos tormentos? Si a l se lo condena, a nosotros se nos absolver. Todos clamaron a una: Toma sobre ti la responsabilidad de su sangre. Y el juez, viendo que no le respondan, orden a los verdugos que les infligiesen la pena de azotes. Y, cuando los primeros golpes comenzaron a caer sobre sus espaldas, el nio enemigo de Jess dijo al juez: Por qu nos condenas, a pesar de nuestra inocencia? Y el juez repuso: Si sois inocentes, designad al que es digno de muerte. Los nios dijeron: El hijo de un viejo extranjero llev a ese nio consigo, y no sabemos lo que le habr hecho. El juez les pregunt: Por qu no me habis hablado de l antes? Y los nios respondieron: Cremos que hubiera sido una falta obrar as, porque es muy pobre, y est reducido a la mendicidad.
10. Y el juez mand que le trajesen a Jess, mas no se lo encontr. Entonces

detuvieron a Jos, a viva fuerza, y lo hicieron comparecer ante el tribunal. Y el juez lo interrog: De dnde eres, anciano, y adnde vas? Jos respondi: Soy de una comarca lejana, y recorro este pais como extranjero desterrado. El juez aadi: Dnde est tu hijo? Jos replic: Para qu lo quieres? El juez dijo: Tu hijo ha ido a jugar, llevando consigo a todos los nios de la ciudad, y uno de ellos no ha vuelto. Dime, pues, donde est tu hijo, y qu se ha hecho de l. Jos dijo: Cuanto a eso, lo ignoro. El juez dijo: No te escapars de mis manos con semejantes excusas, como no me traigas al nio, muerto o vivo. Jos dijo: Soy viejo, y cmo podr ir y venir, sin fatigarme, la jornada entera? El juez dijo: Tal vez lo encuentres en seguida en cualquier lugar. Jos dijo: Oh juez, ordena a estos nios que me sigan en esta pesquisicin, pues quiz saben dnde est el pequeo! El juez dijo: S, lo har, pero los padres del nio tambin te seguirn. A estas palabras del juez, Jos lo salud profundamente y march muy triste a su casa a contar a Mara lo que haba ocurrido. Y ambos a dos se afligieron en extremo.
11. Y, al da siguiente, muy temprano, Jos, hacindose preceder del nio Jess,

camin unas doce millas fuera de la ciudad, y ambos encontraron en la llanura al nio, que haba sucumbido al ardor de los rayos solares, como si hubiese sido quemado por el fueg. Su cuerpo estaba ennegrecido, sus ropas grasientas, y desunidas sus articulaciones. Habiendo visto esto, volvieron a la ciudad, e informaron del hecho a los padres del nio. Y stos, al marchar al lugar que se les indic, y ver el estado en que su hijo se encontraba, lanzaron un grito y golpearon el pecho con piedras. Y, llorando, envolvieron en un lienzo al difunto, lo incorporaron, y lo condujeron hasta la puerta de la ciudad. Y todos los habitantes de la ciudad lo acogieron con gran duelo y se apiadaban de la catstrofe que le haba ocurrido. Y, al cabo de una hora, los padres dijeron al juez: No lo llevaremos a la tumba, antes que hayas hecho perecer en el suplicio al hijo de ese viejo y condenado a su padre y a su madre a tormentos crueles y a la muerte. Y el juez dijo: Tenis razn.
12. Entonces orden que Jess compareciese ante el tribunal y le pregunt: Por qu

has provocado lance tan funesto, y atrado esta desgracia sobre nuestra ciudad? Y Jess respondi: Oh juez!, no cometas este acto de iniquidad, que a nadie es lcito enunciar o conocer. El juez dijo: Qu debo, pues, hacer entre dos derechos contrarios? Jess dijo: S obras lealmente, tus juicios sern justos. Donde no, incurrirs en pecado gravsimo. El juez dijo: No me respondas de esa suerte, para darme una leccin ante todo el mundo. Yo no obro de mala fe, sino en justicia. Jess dijo: Si procedieses con sinceridad, habras de antemano hecho tu informacin cuidadosamente con arreglo a los testimonios, y despus habras juzgado conforme a las leyes. El juez dijo: Cmo puedo hacer una informacin cuidadosa sobre tu declaracin particular de que eres inocente? Quin entonces ha ocasionado caso tan triste? Jess dijo: Recibiste el testimonio de los que me imputan una cosa calumniosa, y no crees en la verdad de mis palabras. Pero muy pronto quedars confundido. El juez dijo: Haz lo que quieras.

13. Y Jess, colocndose frente al muerto, clam a gran voz: Moni, hijo de Sahuri,

levntate sobre tus pies, abre tus ojos, y di cul ha sido la causa de tu muerte. Y el nio se incorpor en seguida. Y sus padres y sus conocidos lanzaron un grito y lo apretaron contra su corazn, dicindole: Hijo mo, quin te ha devuelto la vida? Y 1 dijo: El pequeo Jess, el hijo del viejo. Y el juez, los sacerdotes de los dolos y toda la multitud del pueblo se prosternaron ante Jess, e interrogaron al nio, dicindole: Hijo mo, quin ha causado tu prdida?
14. Y el nio repuso: Nadie, pues son inocentes todos. No lo condenis, que no es

responsable de mi muerte. Yo me haba extraviado y, por efecto del hambre y de la sed, mi alma desfalleci. Cuanto a lo que me sucedi despus, todo lo que s es que me veis y que os veo. Y Jess exclam: Juez inicuo, por qu queras condenarme al ltimo suplicio injustamente? Y el juez, confundido, no saba qu contestar. Y el nio permaneci con vida cerca de tres das, hasta el momento en que, admirados hasta la estupefaccin, pudieron verlo todos los habitantes de la ciudad. Y de nuevo Jess orden al nio: Duerme ahora, y reposa. Y, en el mismo instante, el nio se entreg otra vez al sueo. Y, luego de haber hablado y obrado como lo hizo, Jess desapareci de la vista de cuantos sus dichos y sus hechos haban presenciado. De cmo la Sagrada Familia march a la tierra de Canan. Travesuras inlantiles de Jess

XVIII 1. Al despuntar el da, Jos, con Mara y con Jess, march a la tierra de
Canan, detenindose en una ciudad que haba por nombre Mathiam o Madiam. Y Jess tena entonces seis aos y tres meses. Y sucedi que, circulando por la ciudad, vio, en cierto lugar, un grupo de nios, y se dirigi hacia ellos. Y algunos, al ver que se acercaba, dijeron: He aqu que llega un nio extranjero. Pongmoslo en fuga. Mas otros dijeron: Y qu mal puede hacernos, puesto que es un nio como nosotros?
2. Y Jess fue a sentarse junto a ellos, y les pregunt: Por qu permanecis en

silencio, y qu os proponis hacer? Respondieron los nios: Nada. Mas Jess insisti: Quin de vosotros conoce algn juego? Los nios replicaron: No conocemos ninguno. Jess exclam: Mirad, pues, todos, y ved. Y, tomando barro de la tierra, amas con l una figura de gorrin, sopl sobre su cabeza y el pjaro, como animado por un hlito de vida, ech a volar. Y Jess dijo: Ea, id y atrapad a ese gorrin. Y ellos lo contemplaban embados y se maravillaban del milagro realizado por Jess.
3. Y, amasando otra vez polvo del suelo, lo esparci por el aire hacia el cielo. Y el

polvo se troc en gran cantidad de moscas y de mosquitos, de los que toda la ciudad qued llena y que molestaban en extremo a hombres y a animales. Y de nuevo tom barro, con el que form abejas y avispas, que ech sobre los nios, conmovindolos y alarmndolos en grado sumo. Porque aquellos insectos, cayendo sobre la cabeza y

sobre el cuello de los nios, se deslizaban por dentro de su ropa hasta su pecho y los picaban. Y ellos lloraban y se movan de un lado para otro, dando chillidos. Mas Jess, para apaciguarlos, los llamaba con dulce acento y, pasando su mano por las picaduras, les deca: No lloris, pues vuestros miembros no sufren ya ningn dao. Y los nios se callaban. Y los habitantes de la ciudad y de la regin, viendo tales prodigios, se decan los unos a los otros: De dnde nos viene esta invasin de moscas y de mosquitos, que ha infestado nuestra poblacin? Los nios dijeron: Viene de un muchacho, hijo de un viejo extranjero de cabellos blancos, que h obrado este prodigio. Y todos clamaron a una: Dnde est? Los nios dijeron. No lo sabemos. (Porque Jess haba huido de all y se haba ocultado a sus miradas.) Y los que oan hablar de todas las obras de Jess, deseaban verlo y exclamaban: Esto es cosa de Dios y no de un hombre.
4. Y, a los tres das, ocurri que Jess fue a circular secretamente por la ciudad. Y

prestaba odo a los discursos de las gentes, que murmuraban entre s: Quin ha visto, en esta ciudad, al hijo de un anciano canoso, de quien todo el mundo atestigua que hace milagros que nuestros dioses no saben hacer? Otros comentaban: Decs verdad, pues ese nio sabe hacer todo lo que quiere. Y Jess, habiendo odo esto, volvi silenciosamente a su casa y se escondi en ella, para que nadie supiese nada. Empero, varios das despus, Jess march a reunirse con los nenes de su edad, en el sitio en que estaban. Y, habindolo divisado, todos fueron alegremente al encuentro suyo. Y se prosternaron ante l, dicindole: Bien venido seas, Jess, hijo de un anciano venerable. Por qu has desaparecido, privndonos de tu presencia, durante los muchos das que no has venido a este lugar? Todos nosotros... (Aqu hay, en el manuscrito, una laguna, despus de la cual el texto vuelve a tomar el hilo de la narracin por el tenor siguiente:)... Y llegaron all llorando y le hicieron gran duelo. Y el nio tena siete aos. Y, pasada una hora, los padres del pequeo preguntaron: Dnde est ese muchacho, que ha matado de una pedrada a nuestro hijo? Todos respondieron: Lo ignoramos. Y los padres, levantando el cadver, lo llevaron a su casa. Y fueron a ver al juez de la ciudad, a quien contaron toda la historia. Y el juez orden que se detuviese a los muchachos y que se los trajese a su presencia. Cuando hubieron llegado, los interrog, y les dijo: Mozos y nios, grandes y pequeos, que estis congregados aqu, en la sala de audiencia, considerad vuestra juventud! No imaginis que vuestros lloros y vuestras lgrimas me decidirn a absolveros por escrpulo de conciencia, o que voy a poneros en libertad, mediante una intercesin o un regalo, como creis, sin duda. No habr nada de ello, sino que os har desgarrar muchas veces en tormentos crueles, y perecer de mala muerte. No os hagis ilusiones al respecto, dicindoos unos que sois hijos de familia, y otros hijos de pobre, y pensando que el juez se apiadar de quien guste. No! Yo os juro por el poder de mis dioses y por la gloria de mi soberano el Emperador, que todos tantos como seis, seris condenados en este mismo da. Decidme, pues, quin, de entre vosotros, ha matado a ese nio, ya que todos los que estabais all, lo conocis. Ellos contestaron a una: Oh juez, escchanos, y advierte que, unos respecto de otros, atestiguamos, bajo juramento, que somos inocentes! El juez repuso: Os dije ya, y os repito ahora, que os hblo as, no en tono de amenaza, sino de benevolencia. No encubris vuestro delito, si no queris perecer como ese

nio, sin que nada, ni nadie, os sirva de ayuda. Los muchachos replicaron: Oh juez, te decimos exactamente la verdad, tal como la conocemos! Y, no pudiendo saber quin es el culpable, por qu, mediante una mentira, entregaramos un inocente a la muerte? El juez refrend: Os har castigar severamente, y luego os har parecer con muerte cruel, si no me descubrs la verdad. Los muchachos insistieron, repitiendo: Juntos estamos ante ti. Todo lo que nos mandes decir, y que sepamos, lo diremos. En Vista de esta persistencia en la negativa, el juez, lleno de clera, mand que se los desnudase y se los azotase con correhuelas crudas. Y el que era el matador del nio, intimidado por el juez, lanz un grito, y exclam: Oh juez!, lbrame de estas ligaduras y te indicar quin es el matador del nio. El juez orden que se lo desligase, y, llamndolo a su vera, con caricias y con buenas palabras, le dijo: Explcame puntualmente y por orden todo lo que sepas. Y el muchacho expuso: Escchame, oh juez! Yo me encontraba all, separado y alejado de todos, y vi al pequeo Jess, el hijo del viejo Jos el extranjero, que, jugando, hiri mortalmente a ese nio de una pedrada y huy, acto seguido. El juez indag: Y habia contigo otros, cuando muri el nio, y son testigos de que Jess es el autor del hecho? Todos contestaron a una: S, l es. El juez dijo: Y por qu no me lo denunciasteis, tan pronto vinisteis aqu? Los muchachos dijeron: Creamos que hubiramos procedido mal traicionndolo por ser hijo de un pobre extranjero. El juez dijo: Y os parecera preferible condenar a un inocente en forma legal, a dejar libre al que era digno de muerte? Seguidamente, hizo arrestar a Jos, lo interrog y orden emprender pesquisiciones intiles para hallar a Jess. Empero, cuando someta a Jos a nuevo interrogatorio, Jess entr sbitamente en el tribunal. Muchas palabras de discusin y muchos altercados pasaron entre Jess y el magistrado, quien, finalmente, lleno de furia, mand llamar a los muchachos y les dijo: Reveladme la verdad de una vez, a fin de que quede yo bien informado. Sois vosotros los que habis causado esta muerte, o es el pequeo Jess? Ellos dijeron que ste era el causante. Entonces Jess resucit al muerto y lo oblig a designar al verdadero matador, como as lo hizo. Y descubierto por la misma vctima la realidad del caso, Jess colm de reproches al juez. Y el nio conserv su vida hasta la hora de nona del da, de suerte que todos tuvieron tiempo de ir a verlo resucitado de entre los muertos. Despus, Jess, tomando la palabra, dijo al nio: Saul, hijo de Saivur, duerme ahora y descansa, hasta que llegue el juez universal, que pronunciar un juicio equitativo. Y, pronunciadas estas palabras, el nio, inclinando la cabeza, qued dormido. Al ver lo cual, todos los que haban sido testigos de tamaos prodigios se llenaron de pnico y se dejaron caer como muertos. Y no se atrevan a mirar a Jess. En la violencia de su espanto, temblaban ante l y su sorpresa redoblaba en razn de la tierna edad del taumaturgo. Jess quiso retirarse, pero aquellas gentes le imploraban y decan: Vuelve de nuevo la vida al muerto que has resucitado. Mas Jess se neg a hacerlo y dijo: Si, desde un principio, hubieseis credo en mi palabra, y aceptado mi testimonio, poder no me faltaba para acceder al ruego que ahora me dirigs. Pero, puesto que habis conspirado para condenarme injustamente, y os habis encarnizado y ensaado indignamente contra m, por medio de testimonios calumniosos, he resucitado a ese nio, para oponerlo como testigo a vuestras imputaciones, y as he escapado a la muerte. Y, esto hablado, Jess desapareci de su vista. Y sacaron a Jos de su prisin

y lo pusieron en libertad. Y varias personas que, habiendo ido a buscar a Jess, no haban conseguido encontrarlo, suplicaban a Jos, y le decan: Dnde est tu hijo, para que vaya a resucitar otra vez al pequeuelo? Mas Jos repuso: Lo ignoro. Y, al da siguiente, al amanecer, se levant, tom al nio y a su madre, y, saliendo de la ciudad, se puso en camino. Y Jess tena entonces seis aos y once meses. Y llegaron a una aldea llamada Iaiel, donde habitaron una buena temporada.
5. Y, un da, Jos y Mara tuvieron consejo con respecto a Jess, y dijeron: Qu

haremos con l, puesto que por su causa tenemos que soportar tantas molestias e inquietudes de las gentes, en todas las poblaciones por que pasamos? Es de temer que cualquier da se lo aprese a viva fuerza o a escondidas, y que nosotros perezcamos con l. Jos dijo: Puesto que me interrogas, has pensado tomar alguna resolucin en el asunto? Mara dijo: Bien ves que va siendo ya un nio mayor y que, sin embargo, anda siempre por donde le parece, y no para un momento en casa. Si te parece, podramos dedicarlo a la profesin de escriba, para que quede bajo la dependencia de un maestro, para que se ejercite en toda clase de estudios y en el conocimiento de las leyes divinas, y para que nosotros vivamos en paz.
6. Jos dijo: Razn llevas. Cmplase tu voluntad. Mara dijo: Si no se fija en parte

alguna para estudiar, siendo ya muy hbil y capaz de comprenderlo todo, no se someter a un maestro. Jos dijo: No temas por l, porque su aspecto est lleno de misterio, y maravillosas, prodigiosas, sorprendentes son sus obras. Y he aqu por qu vamos por toda la tierra, como nmadas sin patria, esperando que el seor nos signifique su voluntad, y satisfaga, en beneficio nuestro el deseo de nuestros corazones. Mara observ: Muy ansiosa estoy por lo que a eso respecta, y no s lo que suceder ms tarde. Jos repuso: Ms tarde, en la hora de la prueba, el Seor nos sacar de angustias. No te entristezcas. Y, despus de estas palabras confidenciales, callronse ambos esposos. De cmo la Sagrada Familia volvi a la tierra de Israel y aplic a Jess al estudio de las letras

XIX 1. Y Jos, levantndose, tom a Jess y a Mara y los llev a tierra de Israel. Y
lleg a una ciudad llamada Bothosoron o Bodosoron, donde haba un rey, de raza hebraica, que tena por nombre Baresu, y que era hombre piadoso, misericordioso y caritativo. Y, como Jos hubiese odo hablar de l con grandes loores, pens en ir a verlo y pregunt a los habitantes de la ciudad: Qu carcter es el de vuestro rey? Y ellos contestaron: Muy bueno. Entonces Jos fue al palacio real, y declar su deseo al portero, a quien dijo: Hombre respetable, quiero pedirte una cosa. El portero repuso: Habla.
2. Y Jos expuso: He odo decir que vuestro rey es justo para los sbditos, benfico

para los pobres y solcito para los extranjeros. Y extranjero soy, por lo cual me sera

muy grato verlo, y escuchar de su boca alguna palabra. El portero indic: Djame unos momentos para anunciarme, entrar y luego introducirte. Porque bien sabes cul es el uso y la voluntad de los reyes y de los magistrados. La consigna es prevenirlos primero y, despus, ejecutar sus rdenes. Y el portero, habindose anunciado, fue admitido cerca del rey, y ste mand que se introdujese a Jos. El cual fue a presentarse al monarca e, inclinndose, se prostern ante l.
3. Y el rey lo recibi, dicindole: Bien venido seas a esta corte, venerable anciano. Ten

la bondad de tomar asiento. Y Jos, despus de sentarse, se encerr en el silencio, y nada dijo. Y el rey lo trat con cuidado, ordenando que se les trajese una mesa ricamente provista, ambos comieron, bebieron y se regocijaron. Y el rey pregunt a Jos: De qu pas vienes, venerable anciano, y adnde te diriges? Jos contest: Vengo de una tierra lejana. El rey dijo: Te repito mi bienvenida, y te aseguro que har en tu obsequio cuanto me pidas. Jos dijo: Viejo y extranjero, he llegado y me placera habitar en esta ciudad, en un lugar cualquiera. Poseo alguna habilidad en los trabajos de carpintera, y lo que fuese necesario en el palacio real lo cumplira en todo tiempo. Entonces el rey prohibi que nadie lo molestase por su calidad de extranjero.
4. Y Jos, levantndose, se prostern ante el soberano, y le dijo: Oh rey, si en ello no

ves inconveniente, dedica a mi hijo al estudio! He sabido que hay en esta ciudad un doctor, que educa a los nios, y que est dotado de mucho talento y de mucha sabidura. Confale el cuidado de ensear a mi hijo las letras, para que se instruya a fondo en la ciencia de las Escrituras, de la Ley augusta y de los mandamientos de Dios. El rey dijo: S, har lo que me pides y cumplir tu deseo. Pero, antes, es necesario que traigas a tu hijo a mi presencia, para que yo juzgue si se halla capacitado para abordar el estudio y el aprendizaje de las letras y de la ciencia, despus de lo cual lo entregar y lo recomendar a su profesor. Y Jos dio las gracias, y fue a llevar la buena nueva a Mara, a quien hizo un vivo elogio del rey. Pero, en vez de regocijarse, Mara se afligi y se espant. Porque desconfiando de las buenas intenciones del rey, tema que no hubiese pedido por traicin ver al nio, para reducirlo a esclavitud. Y, llorando, dijo a Jos: Por qu declaraste al rey la existencia, el nombre y las buenas cualidades de un hijo tuyo? Mas Jos replic: Por la vida del Seor, no tengas miedo! El rey no me mand llevarle al nio por felona, sino por querer que, bajo sus auspicios, un maestro le d enseanza e histruccin. Mara dijo: A ti te toca acabar de cerciorarte de ello. Ahora, te entrego a mi hijo y ms tarde te lo reclamar! Jos dijo: Llevas razn. Mara dijo: Si quieres presentar el nio al rey, llvalo a palacio, conforme a tu gusto. Pero infrmate de antemano de cuanto toca a la seguridad del nio y slo entonces debes conducirlo a la presencia del rey. Jos dijo: Obrar segn tu voluntad. Y, tomando a Jess, lo llev ante el rey, que lo salud con estas palabras: Bien venido seas, nio, hijo del Padre y descendiente de un gran rey. Y mand llamar al doctor supremo, encargado de adoctrinar a los nios, y que haba por nombre Gamaliel. Y, cuando hubo llegado, el rey lo recibi con mucho afecto, y le dijo: Maestro, quiero que te encargues de ensear las letras a este nio, y todo lo necesario para su sustento y dems gastos materiales lo recibirs del real tesoro. Y Gamaliel

pregunt: De quin es este hermoso nio? Respondile el rey: Es hijo de un hombre deelevada familia y descendiente de real estirpe, y el viejo que aqu ves es su tutor. Gamaliel dijo: Hgase tu voluntad. Entonces Jos, levantndose, se prostern, tom al nio, y volvi con l a su casa, lleno de jbilo. Y cont todo lo ocurrido a Mara, y, regocijndose, bendeca al Seor. De cmo Jess fue confiado a Gamaliel para aprender las letras. Nuevos prodigios realizados por Jess

XX 1. Y, al da siguiente, Jos fue con Jess a casa de Gamaliel. Y, cuando el nio


vio al maestro, se inclin y se prostern ante l. Y Gamaliel dijo: Bien venido seas, planta nueva, fruto suave, racimo florido. Despus, pregunt a Jos: Dime, venerable anciano: Este hijo es tuyo o de otro? Y Jos respondi: Dios me lo ha dado por hijo, no segn la carne, sino segn el espritu. Gamaliel interrog: Cuntos aos tiene? Jos contest: Siete. Aadi Gamaliel: Lo has llevado, antes que a m, a otro maestro, para instruirlo, o para hacerle aprender alguna otra profesin? Y repuso Jos: No lo he llevado a nadie. Gamaliel dijo: Y ahora, qu quieres hacer de l? Jos dijo: Por orden del rey y con tu aquiescencia, he venido aqu, atrado por la fama de sabio que te circunda. Y Gamaliel replic: Bien venido seas, venerable anciano. Guardo hacia ti las mayores consideraciones, y siento mi nimo sobrecogido y confuso, al conversar contigo, y al hablar en tu presencia. Sin embargo, escchame y te expondr la verdad. Cuando miro a tu hijo, veo claramente en la hermosa expresin de sus rasgos y en la bella semejanza de su imagen, que no necesita estudiar, quiero decir, que no necesita or o comprender las lecciones de nadie. Porque est lleno de toda gracia y de toda ciencia, y el Espritu Santo habita en l, y no puede de l separarse. Jos objet: Pero qu har de l, sin la ayuda de un maestro que le ensee una sola palabra de escritura? Gamaliel le aconsej: Dedcalo a un oficio manual, que coincida con tu inters a una que con su inclinacin. Al or estas palabras, Jos se amohin profundamente, y, con lgrimas en los ojos, cay a los pies de Gamaliel, y exclam, suplicante: Buen maestro, s paciente con mi hijo, y longnime conmigo! No me trates como a un extranjero sin patria, y no me desdees. Encrgate con benevolencia de este nio. Todo lo que Dios se digne concederle del don de ciencia, se lo conceder. Cuanto a m, te pagar en cantidad doble el precio de tus desvelos. Y Gamaliel dijo: Basta! Har lo que deseas.
2. Entonces el maestro tom las tablillas que haba trado consigo Jess, y dijo:

Escribir doce letras, y, si el nio es capaz de ajustarse y ordenarse las dems en la cabeza, escribir estas ltimas hasta completarlas todas. Jos dijo: Haz como gustes. Y el maestro se puso a escribir doce letras. Y Jess, colocndose ante su maestro, comenz a observar primero las particularidades de la escritura, y despus las letras. Cuando el maestro las hubo escrito, entreg las tablillas a Jess. Y ste, inclinndose, se prostern ante l, y recibi de su mano las tablillas.

3. Gamaliel expuso: Escchame, hijo mo, y lee tal como yo te indique. Y comenz a

nombrar las letras. Mas Jess lo hizo observar: Maestro, hablas de tal suerte, que no entiendo lo que dices. Esa palabra que acabas de pronunciar, me parece un trmino de otro idioma, y no lo comprendo. Gamaliel repuso: Es el nombre de la letra. Jess objet: Conozco la letra, pero dame su explicacin. Gamaliel replic: Y qu interpretacin soportara esta letra por s misma? Jess pregunt: Por qu la primera letra tiene otro aspecto, otra forma y hasta otra figura que las dems? Respondi Gamaliel: Es para que, merced a esa circunstancia, hable a nuestros ojos, de modo que la veamos bien, la reconozcamos bien, la discernamos bien, y luego podamos determinar adecuadamente su sentido. Y Jess dijo: Hablas con cordura y con acierto, pero explcarne lo que te pido. Yo s que toda letra tiene un rango definido, en que se manifiesta su sentido misterioso, que es nico y determinado para cada letra. Y Gamaliel advirti: Los antiguos doctores y sabios no han parado su atencin en otra cosa que en la forma de la letra y en su nombre. Jess dijo: Lo s perfectamente, y lo que quisiera que me procurases es la explicacin de la letra. El maestro interrog: Qu quieres significar con esa peticin, que no comprendo? El nio contest a esta interrogacin con otras tres: Qu es la letra? Y qu es la palabra? Y qu es la frase? Y Gamaliel se humill, diciendo: Dejo a tu cargo la respuesta, porque yo la ignoro. Al or esto, Jos se indign en su alma, y dijo a Jess: Hijo mo, no repliques asi a tu maestro. Comienza por aprender, despus de lo cual, sabrs. Y, hecha esta recomendacin, se fue silenciosamente a su casa, y cont a Mara lo que haba odo decir, y visto hacer a Jess. Y ella se entristeci mucho, y le dijo: Ya te advert de antemano que no se dejara instruir por nadie. Mas Jos la tranquiliz, diciendo: No te aflijas, que todo ocurrir como Dios disponga. Y, al salir de casa del maestro, Jos haba dejado al nio en el mismo lugar que ocupaba. Y Jess, tomando la tableta, sin decir nada, se puso a leer, primero las letras, luego las palabras, y finalmente las frases. Y deposit la tablilla ante Gamaliel, y dijo: Maestro, conozco las letras qu has escrito. Ahora escribe por su orden las dems letras hasta completarlas todas. Y, prosternndose ante Gamaliel, tom otra vez la tablilla, y ley de la misma manera primero las letras, luego las palabras, y finalmente las frases. Y nuevamente deposit la tablilla ante Gamaliel, y dijo: Maestro, has acabado la serie de las letras que habas comenzado a formar? Gamaliel repuso. S, hijo mo. He aqu sus nombres reunidos ordenada e ntegramente. Y Jess dijo: Maestro, todo lo que me has escrito, lo he aprendido y lo s perfectamente. Ahora, para mi instruccin, escrbeme otra cosa, a fin de que la aprenda y la sepa. Y Gamaliel replic: Pero dame antes la interpretacin de las letras, para que la conozca. Respondi Jess, y dijo: T eres maestro en Israel, y no sabes esto? Respondi Gamaliel, y dijo: Todo lo que s es lo que he aprendido de mis padres. Y Jess expuso: La letra simple significa por s misma el nombre de Dios. La palabra que nace de la letra, y que toma cuerpo en ella, es el Verbo encarnado. Y la frase que se expresa por la letra y por la palabra, es el Espritu Santo. De suerte que, en esta Trinidad, la letra simple o Dios engendra la palabra o Verbo, que se incorpora al Espritu, el cual, al manifestarse, se afirma en la palabra enunciada.
4. Al or estas cosas, Gamaliel lo mir, estupefacto ante el saber de que estaba dotado,

y le pregunt: Dnde has adquirido la ciencia que posees? Yo pienso que todos los dones del Espritu Santo se han reunido en ti. Mas Jess repuso: Maestro, vuelvo a rogarte que me ensees alguna otra cosa de aquellas que has prometido ensearme. Y Gamaliel dijo: Hijo mo, a m es a quien toca convertirme en discpulo tuyo, pues has aparecido en medio de nosotros como un prodigio, hasta el punto de que, poco ha, tus compaeros de enseanza me han pedido que te restituya a tu hogar, por ser demasiado sabio para continuar entre ellos. Soy yo, repito, quien vuelve a rogarte que me des una explicacin de la escritura. Y Jess dijo: Te la dar, mas t no podrs comprender este misterio, que est oculto a las intuiciones de la razn humana, hasta que el Seor, que escruta los pensamientos en todo lugar y en todo tiempo, lo revele a todos los nacidos, y reparta con profusin los dones del Espritu Santo. Porque ahora, por lo poco que has visto de m, y escuchado de mis palabras, puedes conocerme, y saber quin soy. Empero ms tarde, oyendo hablar de m, me vers y me conocers. Y Gamaliel murmur entre s: Verdaderamente, hijo de Dios es ste. Yo creo que es el Mesas, cuyo advenimiento los profetas han anunciado.
5. Y Gamaliel llam a Jos, y le dijo: Venerable anciano, razn tenas al manifestarme

que este nio no era hijo tuyo segn la carne, sino segn el espritu. Y Jos pregunt a Jess: Qu har de ti, puesto que no te sometes al maestro? Respondi Jess: Por qu te irritas contra m? Lo que me ha enseado lo saba ya, y a las cuestiones que me ha planteado no les ha dado solucin. Jos repuso: Te he puesto a instruir, para recibir lecciones, y para adquirir sabidura, y resulta que eres t quien ensea al maestro. Jess dijo: Lo que no saba lo he aprendido, y lo que s no necesito aprenderlo. Y Gamaliel exclam: No hables ms, porque me afrentas! Levntate, ve en paz, y que el Seor te sea prspero.
6. Y Jess se levant sin demora, tom las tablillas, se prostern ante Gamaliel, y le

dijo: Maestro bueno, otrguete Dios tu recompensa. Y Gamaliel contest: Ve en paz, y realice el Seor tus deseos en bien tuyo. Y Jess march a reunirse a su madre, la cual lo interrog: Hijo mo, cmo has podido aprenderlo todo, en un solo da? Y Jess afirm: Todo lo he aprendido, en efecto, y el maestro no ha sabido responder satisfactoriamente a nada de cuanto le propuse.
7. Y Jos, que estaba muy entristecido por causa de Jess, consult a Gamaliel,

preguntndole: Dime, maestro, qu har de mi hijo? Y Gamaliel repuso: Ensale todo lo que concierne a tu oficio de carpintero. Y Jos fue a su casa, y, viendo a Jess sentado con las tablillas en la mano, lo interrog: Lo has aprendido todo? Jess replic: Todo lo he aprendido, y quisiera ser profesor de nios. Mas Jos dijo: Como s que no quieres estudiar, aprenders conmigo el oficio de carpintero. Y Jess dijo: Lo aprender tambin.
8. Y Jos haba empezado a fabricar para el rey un trono magnficamente esculpido. Y

una de las gradas era muy corta, y no poda unirse proporcionalmente a la otra grada. Y Jess pregunt: Cmo piensas arreglar esto? Y Jos dijo: Qu te importa este

asunto? Toma el hacha, corta esta grada perpendicularmente, de arriba abajo, y encudrala regularmente en sus cuatro ngulos. Jess observ: S, har lo que me mandes. Pero explcame lo que quieres hacer de esta madera que pules con tanto arte por medio de cuerda, de comps y de medida. Jos replic: Tres veces ya me has interrogado sobre este trabajo, que no puedes conocer y comprender. Jess insinu: Precisamente por ello, te interrogo y me informo, a fin de saber la verdad. Y Jos explic: Quiero construir un trono real para el soberano, y la madera de una de las gradas resulta insuficiente. Jess dijo: Hzmela ver. Dijo Jos: Es este trozo de madera que ves ante ti. Pregunt Jess: Cuntos palmos tiene de largo? Jos contest: Uno de los lados debe tener doce palmos, y el otro lo mismo. Y Jess torn a preguntar: Y cul es la longitud de esta pieza? Jos contest: Quince palmos. Y Jess dijo: Est bien. Ve en silencio a ocuparte en tu obra, y no temas nada. Y, tomando el hacha, Jess parti en tres la madera que meda quince palmos. Y, cortndola por la mitad, la dividi en dos troncos, puso el hierro sobre la madera, y se sent. Y sobrevino .Mara, y le dijo: Hijo mo, has terminado la obra que comenzaste? Y Jess no sin indignacin, repuso: S, la termin. Mas por qu me forzis a aprender todo gnero de labores? Verdaderamente, necesito yo aprender nada? Y a ti, qu cuidado te aprieta a ocuparte de m a costa de tanta agitacin e inquietud? Y, despus de hablar as, Jess se call.
9. Y lleg Jos, y, viendo la madera dividida en dos partes, exclam: Hijo mo, qu

estropicio es ste, que tan grave perjuicio me causa? Jess replic: Quieres decirme qu he hecho que te perjudique? Jos repuso: Una de las dos maderas es demasiado pequea, y la otra demasiado grande. Por qu las has cortado de tal modo que no se adapten apropiadamente en sus dos lados? Y Jess dijo: Las he cortado de ese modo para que queden simtricas. Dijo Jos: Cmo puede ser eso? Mas Jess dijo: No te disgustes. Agarra las piezas por sus dos lados, mide separadamente cada una de ellas, y entonces comprenders. Y Jos, tomando una de las dos piezas de madera, la midi, y era doce palmos de larga. Luego, midi la otra pieza, y comprob que daba la misma longitud. Y la madera no era corta, en verdad, pero, en vez de quince palmos, tena veinticuatro, divididos en dos piezas de doce pies. Tal fue el milagro que Jess realiz delante de Mara y de Jos y en seguida, saliendo presuroso de la casa, fue a juntarse con los nios de la poblacin, en el lugar en que se encontraban reunidos. A su vista, todos se acercaron alegremente a su encuentro. Y, puestos ante l de hinojos, lo interrogaron, diciendo: Qu haremos hoy, Jesusito? Y ste contest: Si me escuchis, y si os sometis a mis rdenes, ejecutad exactamente cuanto os mande. Y ellos clamaron a una: S, todos te somos afectos, y estamos sometidos a tu voluntad, en todo lo que te plazca. Y Jess les habl as: No violentis a nadie, no devolvis mal por mal, sed caritativos, y conducos entre vosotros como amigos y como hermanos. Y entonces yo tambin vivir entre vosotros con un corazn siempre ptesto a serviros. Y los nios le besaban y le abrazaban con jbilo. Y haba all un muchacho de doce aos, que, a consecuencia de violentsimos males de cabeza, haba perdido la luz de sus ojos, y no poda andar con soltura, a menos que alguien lo guiase, llevndolo por la mano. Y Jess se apiad de l, y, ponindole la mano sobre la cabeza, le sopl en un odo. Y, en

el mismo momento, se abrieron los ojos del nio, que recobr su visin normal. Y los muchachos que a tal milagro asistieron, lanzaron un grito, y marcharon a la ciudad a contar el prodigio insigne de un ciego a quien haba devuelto la vista Jess. Y multitud de gentes acudieron de la ciudad a verlo, mas no lo encontraron. Porque Jess haba desaparecido, y se escondi, para no ser notado del pblico.
10. Algunos das despus, Jos llev al rey, ante quien se prostern, el trono que haba

construido. Y el rey lo vio, y qued regocijado y satisfecho. Y orden que se diesen a Jos, en abundancia, los recursos necesarios a su subsistencia. Y, recibindolos, Jos march jubiloso a su casa.
11. Un da, el rey invit a Jos a un banquete, al cual asistieron tambin prncipes del

ms alto rango. Y comieron, bebieron y se regocijaron todos en la mayor medida. Y el rey dijo a Jos: Anciano, voy a hacerte una peticin, para que la ejecutes. Jos dijo: Ordena, seor. Y el rey dijo: Quiero que me construyas un palacio esplndido, con un saln muy elevado y de puertas a dos batientes. Le dars las mismas dimensiones a lo largo que a lo ancho; pondrs, alrededor, lmparas y asientos; lo adornars con formas, contornos, figuras y dibujos elegantemente esculpidos; representars, sobre los capiteles, toda especie de animales; con el escoplo pulirs las superficies, y con el cincel formars ornamentos entrelazados; lo hars accesible por una escalera slidamente enclavijada; derrochars todos los recursos del arte decorativo; emplears profusin de maderas macizas de todas clases; y, por encima, colocars una cpula cimbrada, que establecers sobre el plano de un templo, lo que sabes hacer a maravilla. Y por tu trabajo, te dar el doble de lo que necesitas para tu subsistencia. Jos dijo: S, rey, ejecutar tus rdenes. Pero manda que me traigan maderas incorruptibles, para que las examine. Y el rey dijo: Se har como quieres.
12. Y el rey, con los prncipes de alto rango y con Jos, se dirigi a un sitio pintoresco,

en que haba hermosas praderas, numerosas fuentes, un estanque en forma de anfiteatro y una elevada colina al borde del agua. Y el rey orden a Jos que midiese el emplazamiento. Y Jos lo midi a lo largo y a lo ancho, como el rey le haba mandado, y se puso a construir.
13. Mas, cuando quiso rematar la labor de la cpula, hall que una pieza de madera no

se ajustaba a ella, por ser demasiado corta. Y Jos, contrariado, no saba qu hacer. Y, en aquel instante, el rey sobrevino, y, advirtiendo la turbacin de Jos, le pregunt: Por qu ests preocupado y sin trabajar? Respondile Jos: He laborado en este maderamen con gran esfuerzo, y sali fallida mi obra. Y el rey dijo: Mandar que te traigan madera ms larga.
14. Y, estando en esta conversacin, he aqu que se les acerc Jess, el cual,

inclinndose, se prostern ante el rey, que le dijo: Bien venido seas, hermoso nio, hijo nico de tu padre. Y Jess pregunt: Por qu estis aqu tristemente sentados, desocupados y silenciosos? Y el monarca repuso: Todo est acabado, como ves, y, sin

embargo, falta algo. Jess dijo: De qu se trata? El rey dijo: Mira esta madera esculpida, y comprobars que es demasiado corta, y que no encaja en la otra bien. Y Jess dijo a Jos: Toma el extremo de esta madera, y tenlo fuertemente asido. El rey, fijando su mirada en Jess, lo interrog: Qu vas a hacer? Y Jess, tomando el otro extremo de la madera, dijo a Jos: Tira en lnea recta, para que no se note que esta madera es demasiado corta. Y los all presentes creyeron que el nio bromeaba. Mas Jos tuvo fe en la voluntad de Jess, y, extendiendo la mano, se apoder de la madera, y sta se alarg en tres palmos.
15. Y, cuando el rey vio el prodigio que haba hecho Jess, temi a ste, se prostern

ante l, y lo abraz. Y lo cubri con un vestido real, le ci la cabeza con una diadema, y lo envi a su madre. Y Jos termin todo el trabajo de la construccin. Y el rey, a quien contento en extremo, gratific a Jos con mucho oro y con mucha plata, y lo remiti a su casa lleno de alegra.
16. Cuanto a Jess, andaba siempre yendo y viniendo por los lugares que frecuentaban

sus amigos infantiles. Y stos lo saludaban con mucho afecto, y se apresuraban a cumplir cuanto l les mandaba.
17. Y, un da, Jess, que haba salido de su casa, recorra la ciudad silenciosamente y a

escondidas, para que nadie lo viese. Y he aqu que un muchachuelo, que lo divis y lo reconoci, lo sorprendi por la espalda, y agarrndolo, y zarandendolo, se puso a gritar: Mirad todos, y ved al nio Jess, al hijo del viejo, al que hace tantos milagros y tantos prodigios. Inmediatamente fue asaltado por el demonio, y cay sin sentido al suelo. Y Jess desapareci, y l se vio tan maltratado por los malos espritus, que yaci en tierra como muerto, durante tres horas. Y sobrevinieron sus padres, llenos de susto y deshechos en lgrimas. Y lo levantaron, y discurrieron por toda la poblacin en busca de Jess, mas no lo hallaron. Entonces fueron, llorando, al encuentro del viejo Jos, para rogarle que Jess librase a su hijo de los malos espritus. Y, cuando Jess conoci su pensamiento, y supo que el nio clamaba tambin por su propio alivio, se present a ste aquel mismo da, de sbito. Y el nio, cayendo a los pies de Jess, le pidi el perdn de sus faltas. Y Jess le puso la mano sobre la cabeza y lo cur.
18. Y, das ms tarde, Jess, saliendo, se fue, como sola, al lugar en que los nios se

reunan para jugar. Y, al verlo, todos lo acogieron con mucha alegra, y lo recibieron con gran honor. Jess les pregunt: Qu habis deliberado y decidido que hagamos hoy? Respondieron los nios: Pondremos como jefes nuestros a ti y a Zenn, el hijo del rey. Nos dividiremos en dos campos, y uno de los bandos ser tuyo, y del hijo del rey el otro. E iremos a jugar a la pelota, y veremos cul de los dos equipos triunfa en la contienda. Jess dijo: Bien pensado. Y todos, de una y de otra parte, se pusieron de comn acuerdo.
19. Y, en aquel paraje, haba una vieja torre muy grande y de muros muy elevados,

delante de la cual se citaban siempre los nios de la ciudad para verificar sus juegos. Y

Jess dijo a Zenn: Qu te propones hacer ahora? Lo dejo a tu albedro. Zenn repuso: Dividmonos, de nuevo, y de comn acuerdo, menores y mozalbetes, en dos campos, y luego iremos juntos a jugar a la pelota. Jess dijo: Haz como gustes. Y Zenn, congregando a sus compaeros, los reparti en dos grupos, que avanzaron para lanzar la pelota. Y Zenn, que tena el primer turno. lanz la pelota con tal bro, que, remontndola a enorme altura, la hizo caer sobre la torre, a la que era muy difcil subir y bajar. Mas, queriendo recuperar la pelota, emprendi el penoso ascenso, y Saul, hijo del aristcrata Zacaras, se lanz en pos suyo. Y, tomando la cesta del juego con sus dos manos, le asest por detrs un golpe en la nuca. Y Zenn cay a tierra, desde todo lo alto de la torre, y muri. Y Zacaras escap con todos los muchachos que haba all, y Jess se ocult a sus miradas, y desapareci tambin.
20. Entonces, un gran clamor se elev en la ciudad, y por todas partes se propalaba que

los nios haban matado al hijo del rey, que con ellos jugaba. Al or esto, todos los habitantes se reunieron, y se dirigieron a la torre. Y el rey, los prncipes, los grandes, los jefes, los dignatarios, los oficiales del ejrcito, el ejrcito entero, los parientes, los amigos, los esclavos, los siervos, hombres, mujeres, ntimos, familiares y extranjeros, todos los que saban la noticia, se apresuraron a ir a la torre, llorando y dndose golpes de pecho. Y, con gran duelo, se lamentaban sobre el nio, que tena nueve aos y tres meses.
21. Despus de pasar tres horas en llantos y en gemidos, el rey y su squito abrieron

una informacin, y se interrogaban los unos a los otros, a fin de saber quin haba cometido el criminal atentado. Y todos dijeron a una: Nadie sabe lo que ha ocurrido ms que los nios que en este sitio se hallaban jugando. Entonces el rey orden que se levantase el cadver de su hijo, y que se lo llevase al palacio. Y mand juntar a todos los nios de la ciudad, desde el mayor hasta el menor, y los llevaron a su presencia. Cuando hubieron llegado, el rey comenz por dirigirles palabras bondadosas, y les dijo: Hijos mos, declarad quin de entre vosotros ha causado esta desgracia. S que no habis obrado adrede, y que esto ha ocurrido muy a vuestro pesar, y quiz sin vuestra noticia: Los nios respondieron unnimes: Oh rey, la razn te asiste! Pero quin de entre nosotros hubiera osado cometer esa accin homicida de matar al hijo del rey, entregndose l mismo a la perdici.n y a una muerte inevitable? El rey repuso: Os dije que escucharais de m frases benvolas. Pero ahora os repito que procuris no exasperarme, y no encender en mi corazn la furia. Por el momento nada tenis que temer. Pero descubridme la verdad. Quin es el autor del golpe que ha hecho perecer a mi hijo con una muerte cruel y prematura? Si alguno me lo manifiesta, lo har compaero de mi trono, lo asociar a mi grandeza, y a sus padres les dar poder y rango. Los nios dijeron: Oh rey, justo es tu mandato! Pero a la pregunta que nos haces, contestamos, con toda veracidad, que ignoramos cul de nosotros es el autor del hecho. No tenis ms que dos salidas ante vosotros, y, si espontneamente prefers la vida a la muerte, evitaris perder la primera en vuestra tierna edad. Temed los tormentos y las sevicias que estoy decidido a ejercer sobre vosotros y sobre vuestros padres. Descubridme la verdad sin ambages, y as escaparis a una muerte cierta. Y

ellos contestaron: Henos aqu delante de ti. Lo que hayas de hacer, hazlo presto.
22. Entonces el rey hizo que se llevase a los nios a la puerta del palacio, y que se

colocasen entre ellos cantidades muy crecidas de oro y de plata. Y orden al jefe de los verdugos que agarrase una espada de acero, y que la hiciese brillar sobre la cabeza de los nios que se acer casen a tomar su parte del tesoro. Y, luego que todos los nios, uno a uno, fueron recogiendo su parte valientemente, y se retiraron sin miedo alguno, se aproxim el matador del hijo del rey. Y, cuando vio relucir la espada en la mano del verdugo, le entr repentino temor y temblor. Y, en el espanto que el arma le produca, no pudiendo sostenerse ya sobre sus piernas, cay al suelo de bruces. Y le preguntaron: Por qu temes y tiemblas? El nio repuso: Dejadme un instante, para que me recobre, y recupere mis nimos. Consintieron en ello, y lo interrogaron de nuevo: Te causa pavor la vista de esta espada? Y l asinti, diciendo: S, me atemoriza mucho que me hagis morir. Y el monarca indic al verdugo: Mete tu espada en la vaina, para no provocar pnico en el nio. Y ste despus de un intervalo de una hora, se levant, y dijo: Oh rey!, yo saba quin es el asesino de tu hijo, pero senta escrpulo de darte su nombre. El rey replic: Dmelo, hijo mo, que vale ms que perezca el que es digno de muerte que no un inocente. Y el nio dijo: Oh rey, tu hijo ha sido muerto por el nio Jess, el hijo del viejo! El rey, que tal oy, qued estupefacto, y mand que se requiriese a Jess, y que se lo intimase a comparecer ante l. Mas no se encontr a Jess, sino slo a Jos, a quien se detuvo, y se lo llev al tribunal. Y, habindose inclinado, y prosternado delante del rey, ste le dijo: Bien me has tratado hoy, anciano, en pago de los beneficios que te he hecho! Por duplicado acabas de pagarme mi benvola acogida! Jos repuso: Oh rey, te ruego que no creas en toda vana palabra que a tus odos llegue! No te irrites contr m, a pesar de mi inocencia, ni a la ligera y temerariamente me juzgues, pues no soy responsable de la sangre de tu hijo. El rey replic: Ya conoca yo tu espritu de independencia y el natural indmito del nio Jess. Viniste aqu a tomar rdenes de acuerdo con tus preparativos, y yo ejecut cuanto fue de tu gusto. Jos suplic de nuevo: Te repito, oh rey, que no des crdito a mentirosas especies, ni me hagas reproches sin testigos en su apoyo, porque no entiendo nada de lo que me hablas. El rey cort el dilogo exclamando: Dnde est tu hijo, para que yo lo vea? Jos jur, diciendo: Por la vida del Seor, ignoro dnde est mi hijo. Y el rey exclam: Muy bien! Primero se comete el homicidio, y despus se busca la impunidad en la fuga! Y orden que se guardase estrechamente a Jos, y dijo a los suyos: Id a recorrer toda la ciudad, hasta que encontris al nio Jess; arrestadlo, y conducidlo aqu bien custodiado. Y discurrieron por todas las calles y por todas las afueras de la poblacin, en busca de Jess, mas no lo hallaron, y volvieron a comunicar al rey el resultado negativo de su pesquisicin. Y el rey dijo a sus grandes: Qu haremos de ese viejo? Porque ha facilitado la huida de la madre y del hijo, y no se da con el paradero de este ltimo. Los prncipes manifestaron: Manda que ante nosotros comparezca el viejo, y sometmoslo a otro interrogatorio, puesto que l sabe dnde estn el hijo y su madre. Y el rey dijo: Tenis razn. No llevar a m la tumba, ni probar bocado, ni beber, ni dormir, antes de que la sangre de ese nio no haya compensado la del mo.

23. Y, cuando hablaba de esta suerte, y deliberaba con respecto a Jos, preguntndose a

s mismo con qu gnero de muerte lo hara perecer, he aqu que el mismo Jess en persona vino a presentrsele, e, inclinndose, se prostern ante l. Y el rey clam, furioso: A tiempo llegas, nio Jess, verdugo y matador de mi hijo. Mas Jess repuso: Por qu, oh rey, ests tan enojado? Por qu tu corazn parece henchido de turbacin, de clera y de furia? Por qu me muestras un semblante tan descompuesto? No emplees conmigo un lenguaje tan injusto: que no es digno de reyes, y de monarcas poderosos, condenar a alguien sin testigos de cargo. El rey replic: Si te declaro digno de muerte, es sobre la fe de numerosos testigos. Jess opuso: No basta. Ante todo, infrmate, interroga, razona, y luego juzga en verdad y en derecho. Y, si soy digno de muerte, haz lo que los jueces con poder legtimo hacen en estos casos. Pero el rey contest: No nos aturdas con vanos discursos, y dinos claramente lo que ha causado la prdida de mi hijo. Jess redarguy: Si crees en mi palabra, y, si aceptas el testimonio que enuncio, sabe que soy inocente de ese hecho. Pero, si quieres condenarme ligeramente y con temeridad, llama a tu testigo, y ponlo en mi presencia, para que yo lo vea. El rey dijo: Tienes razn. Y, acto seguido, hizo comparecer al matador de su hijo, a quien pregunt: Nio, depones contra Jess? El culpable respondi: S, depongo formalmente contra l. Escchame y te lo revelar todo. Pero permteme hablar ante ti libremente. El rey dijo: Habla: Y el culpable se enfrent con Jess, dicindole: No te vi ayer en el juego de pelota? T tenas la cesta en la mano; t subiste con Zenn a lo alto del muro, para recoger la pelota; t le descargaste a dos manos un golpe por detrs de la nuca; t lo mataste, precipitndolo a tierra; y t huiste de all en seguida. Jess repuso: Est bien. Y, al or esto, el rey, 1os prncipes, los grandes, que estaban con l, y todo el resto de la multitud popular, dijeron: Qu tienes que responder a esta acusacin? Contestando a la pregunta con otra, Jess dijo: Y, en vuestra ley, qu hay escrito a este propsito? Y todos clamaron a una: En nuestra ley est escrito: El que derramare sangre de hombre, por el hombre su sangre ser derramada. Y Jess asinti, diciendo: Tens razon.
24. Entonces el rey dijo: Indica cmo debo tratarte y con qu gnero de muerte te har

perecer. Y Jess dijo Siendo, como eres, juez de todos, por qu me pides eso a m? El rey contest: S, lo s muy bien, puesto que puedo hacer lo que me plazca. Mas yo exijo que se me descubra la verdad, para juzgar con rectitud, a fin de no ser yo mismo juzgado. Jess insinu: Si quieres interrogarme sobre el hecho, dentro de las formas legales, emitirs un juicio inicuo, sin saberlo. El rey exclam: Cmo as? Jess dijo: Ignoras que todo hombre que ha perpetrado un crimen jura en falso, por temor a la muerte? Y los que, bajo juramento, atestiguan y deponen los unos por los otros, saben muy bien quin es el culpable. El rey arguy: Si el culpable no eres t, por qu respondes siempre con un aluvin de palabras, declarndote inocente, y desmintiendo a los dems? Y Jess declar: Yo tambin s algo acerca de la causa de este crimen. Pero todo el que ha cometido una maldad, se apresura a protestar de que no es digno de muerte. Y el rey replic: No entiendo lo que dices. Si quieres que crea en la verdad de tus palabras, presntame un testigo que responda de ti, y sers absuelto. Y Jess observ: Si ellos hablasen con sinceridad! Ninguno de ellos ignora y cualquiera

puede, por ende, atestiguar, que soy inocente. El rey repuso: A ellos, y no a ti, corresponde rendir ese testimonio. Jess replic: Su testimonio es falso y perjuro, porque son amigos los unos de los otros, y yo soy un extranjero transente y desconocido en la ciudad. Dnde hallar el amigo benvolo que examine mi causa con equidad, y que piense en hacerme justicia?
25. Y el rey dijo: Me atacas y contradices sin descanso, cabalmente en momentos de

tribulacin, en que no puedo ms que llorar, lamentarme y darme golpes de pecho. Respondi Jess: Y qu quieres que haga? Heme aqu traicionado por numerosos testigos, y puesto en tus manos. Haz lo que hayas resuelto hacer de m. El rey dijo: Por qu sigues enfrentado conmigo? Yo slo te pido que me expliques la exacta verdad, y slo quiero or de tu boca la razn de que me hayas devuelto con tamao mal la benevolencia que us contigo. Y Jess dijo: Si te decides a abrir una informacin seria, y enterarte a fondo de las cosas, tu juicio ser verdaderamente justo. Mas el rey interrumpi: De quin es el juicio justo? Del que tiene un testimonio en su apoyo o del que no lo tiene? Respondi Jess: Del que tiene un testimonio sincero, y sobre l juzga. Y el rey observ: Y cuando alguien depone en favor suyo, puede juzgrselo, s o no? Jess dijo: No. Y el rey aadi: Entonces, por qu, deponiendo en tu propia causa, pretendes ser inocente? Jess replic: Oh rey, si reclamas de m un testimonio, opnme otro de la parte adversa, nico modo de que se compruebe quin es el bueno, y quin el perverso! El rey contradijo, diciendo: La ley ordena a los jueces no juzgar a nadie ms que sobre testimonio. Trae aqu tu testigo, como todos hacen, y te creer. Y Gamaliel, que estaba presente all, tom la palabra, y exclam: Oh rey, te suplico que me escuches! En verdad, este nio es inocente. No lo condenes por las apariencias, con menosprecio de la justicia.
26. Y toda la multitud clam a gran voz: Ha sido discpulo tuyo. He aqu por qu

hablas de l en esos trminos. Y de nuevo el rey dijo a Jess: Qu sentencia debo pronunciar contra ti con justicia? A qu suplicios te entregar? Con qu muerte te har perecer? Jess contest: Por qu quieres intimidarme con semejantes amenazas? Qu te propones, repitindome siempre lo mismo? Y qu he de alegar en descargo de mi persona? Si me juzgas conforme al uso legal, quedars exento de toda falta. Pero, si me entregas a la muerte de un modo arbitrario y tirnico, sin curarte de los procedimientos de derecho, caer sobre ti el terrible juicio de Dios. Y el rey dijo: Varias veces te he perdonado con paciencia. Pero t no sientes ningn temor de m, ni te espantan en modo alguno mis amenazas, ni te haces cargo de la inmensa tristeza que me abruma. Respndeme dndome un testimonio y escaparas a la muerte. Jess le respondi: Dime lo que debo hacer, y lo har. El rey repuso: Ahora me apiado de ti, considerando tu tierna edad, y me inspiras respeto, porque eres hijo de una gran familia. Pero, de otra parte, no puedo soportar el dolor de la desgracia recada sobre mi hijo. Descbreme, pues, al verdadero culpable, seas t o sea otro. Y Jess contest: Me he esforzado en vano en convencerte, puesto que no has dado crdito a mis palabras. Y, aunque s quin es el que merece la muerte, me he limitado a dar testimonio de m mismo, con exclusin de testimonio ajeno. Mas, ya que tanto insistes en que te

presente un testigo, voy a presentrtelo. Llvame a la habitacin en que yace tu hijo.


27. Y, una vez ante el cadver, Jess clam a gran voz: Zenn, abre los ojos, y ve cul

es el nio que te ha matado. Y sbitamente, como si hubiese sido sacado de su sueo, Zenn se despert e incorpor. Y, con una mirada circular, contemplaba a todo el mundo, y se admiraba de la multitud de pueblo, que se hallaba all. A cuya vista, todos, padres y parientes, hombres y mujeres, grandes y chicos, lanzaron un grito, y, con lgrimas y transportes de jbilo, lo abrazaban y lo besaban, preguntndole: Hijo, qu te ha sucedido, y cmo te encuentras? El nio respondi: Me encuentro bien. Y Jess, a su vez, lo interrog en esta guisa: Dinos quin ha causado tu muerte violenta. Zenn respondi: Seor, no eres t el responsable de mi sangre, sino Apin, el hijo del noble Zacaras. l fue quien, con su cesta, me asest un golpe por detrs, y me hizo caer a tierra desde aquella altura. Al or esto, el rey y toda la multitud del pueblo, fueron agitados por un vivo terror, y todos, llenos de miedo hacia Jess, estaban espantados, y decan: Bendito sea el Seor Dios de Israel, que obra con los hombres segn sus mritos y su derecho, y que procede como juez justo. En verdad, este nino es Dios o su enviado. Y Jess dijo al monarca: Detestable rey de Israel, crees ahora sobre mi palabra que soy inocente? Ya ves cmo me he procurado a m mismo el testimonio de que no soy responsable de la sangre de tu hijo, lo que te pareca una mentira de mi parte. Ah, mira a tu hijo, vuelto a la vida, sirvindome de testigo, y cubrindote de confusin! Sin embargo, yo te haba prevenido, y repetido una y otra vez la advertencia de que abrieses los ojos, que no te dejases engaar por falsos discursos, y que no creyeses en muchachos indignos de fe. No me escuchaste, y ahora, t y todos tus conciudadanos, lamentis no haber sacado partido alguno de mi auxilio testifical. Y Gamaliel intervino, para decir lo mismo que Jess, y para echar en cara al rey que no hubiese credo en sus palabras.
28. Y el hijo del rey permaneci con vida el da entero. Y, sentado en medio de

aquellos personajes, conversaba con los grandes y con los prncipes y les contaba alguna visin sorprendente u otras maravillas prodigiosas. Todos, desde el ms grande hasta el ms chico, fueron a prosternarse ante el hijo del rey, y a ofrecerle sus servicios, hasta la hora en que, finada la tarde, cubri la noche la tierra con sus sombras. Entonces Jess interpelando de nuevo al resucitado, le dijo: Zenn, hijo del rey Baresu, vuelve a tu lecho, duerme y reposa, hasta el advenimiento del juez justo. Y, apenas Jess hubo as hablado, Zenn se levant de su asiento, se acost en su cama, y qued otra vez dormido. Y toda la multitud de gentes que vieron el milagro operado por Jess, presa de temor y de espanto, cay al suelo, y todos permanecieron, durante una hora, sin respiracin y como muertos. Despus, levantndose, cayeron todos a los pies de Jess, y, entre lgrimas, le rogaban que devolviese de nuevo la vida al resucitado. Mas Jess exclam: Rey, el mismo caso que t hiciste de mis palabras dulces y benvolas, har yo de tus intercesiones suplicantes y egostas. Porque, en esta ciudad, nadie ha pronunciado una sola frase en mi favor, antes al contrario, todos se han concitado y reunido contra m, y me han condenado a la ltima pena. Pero yo bien te previne, advirtindote que mirases lo que hacas, y que ms tarde te arrepentiras, y

no ganaras nada. Y el rey dijo: Cmo hubiera podido reconocer en ti a un Dios encarnado y aparecido sobre la tierra, para mandar en la vida y en la muerte como dueo soberano? Y Jess dijo: No es por tu causa, ni por mi propia vanagloria, por lo que he devuelto a tu hijo la existencia, sino como respuesta a todas las vejaciones y a todos los ultrajes que de ti he recibido. Mas el rey implor otra vez: Escucha mi plegaria y la de toda la multitud de mi pueblo, y haz que Zenn de nuevo resucite. Jess repuso: No temo a nadie, ni jams infer mal a hombre alguno. Y no efectu el milagro en concepto de beneficio, sino para procurarme un testimonio que te diese a conocer e identificase al matador de tu hijo. El rey insisti, lloroso: No te encolerices contra m, y no devuelvas con un mal el que yo te caus. Jess contest: Tus ruegos son intiles. Si hubieses atendido a mis palabras, yo tena el poder de hacer este milagro en favor tuyo, y en consideracin a la bondad que habas usado conmigo. Empero t olvidaste, y no tomaste en cuenta el prodigio que ante ti realic, cuando la construccin de tu palacio, aumentando una pieza de madera en la medida que faltaba. As, pues, no te soy deudor de gratitud alguna, puesto que no has credo en m, y has anulado, con una manifestacin de hostilidad, toda la benevolencia espontnea y todos los obsequios amistosos con que me habas gratificado anteriormente. Y el rey dijo todava: yeme, Jess. En el exceso de mi turbacin y de mi duelo, no era verdaderamente capaz de prever nada. Completamente aturdido y enloquecido, en fuerza de llorar y a causa del tumulto, perd la cabeza y el recuerdo de todo. Mas Jess respondi, diciendo: Que yo hubiese producido la prdida de tu hijo, nadie de la ciudad lo haba visto, y nadie poda atestiguar, por tanto, que yo mereca la muerte. Y, aunque efectivamente hubiera causado la prdida de tu hijo, tampoco lo habra visto nadie. Pero todos saban quin era el matador, y no lo han denunciado hasta el momento en que, resucitando al muerto, a todos los he confundido. Y, habiendo as hablado, Jess sali vivamente de entre la multitud, y se ocult a las miradas de los asistentes.
29. Y Jos fue sacado de la prisin, y puesto en libertad. Y varias personas fueron en

busca de Jess, y no lo encontraron. Y se interrogaban los unos a los otros, y decan: Quin ha visto al nio Jess, el hijo de Jos? Lo buscamos, para que venga a resucitar al hijo del rey. Y recorrieron todas las afueras de la ciudad, sin encontrarlo. Y muchos creyeron en su nombre, y decan: Un gran profeta se ha levantado entre nosotros. Y el rey, todos los prncipes y los habitantes de la ciudad redoblaron su duelo sobre el nio fenecido, y se afligieron an ms, despus de la partida de Jess.
30. Y el viejo Jos y su esposa Mara desconfiaban del rey y de su ejrcito, que podan

detenerlos a viva fuerza, y encarcelarlos. Y, aquella misma noche, salieron de su casa, y huyeron de la ciudad, a escondidas y sin que nadie supiese nada. Al despuntar el da, sin dejar de caminar, buscaban con la mirada al nio. Y aconteci que, yendo hablando entre s, y preguntndose el uno al otro, el mismo Jess se lleg, e iba con ellos juntamente y en silencio. Y, reconocindolo, su madre le dijo, entre lgrimas: Hijo mo, bien ves las pruebas que pasamos, cmo nos has puesto en mortal peligro, y cmo tu inocencia te ha salvado. Cuntas veces no te encarec que no te reunieses con

desconocidos, ni con gentes de otra nacionalidad, que no saben quin eres! Jess repuso: No te aflijas, madre, porque cuando os persiguieren en una ciudad, huiris a otra.
31. Y, as dialogando, prosiguieron en paz su camino. Y llegaron a una ciudad llamada

Bosra o Bosora, y en ella residieron largo tiempo. Y Jess, que tena ahora ocho anos y dos meses, recorra la comarca, y los nios de esta edad se congregaban a su alrededor. Y l les hablaba, y les daba consejos, con amable dulzura. Y los llamaba a l familiarmente, y les deca: No disputis, ni riis entre vosotros. No os rritis los unos contra los otros, ni, encolerizados, os peguis. Y, al or esto, los inocentes pequeuelos queran estar siempre al lado suyo, y seguir sus pasos.
32. Y, un da, como se hubiesen reunido, parti con ellos para un sitio lejano. Y un

muchacho de seis aos que los acompaaba, y que tena bello semblante y agradable presencia, estaba impotente, estropeadsimo y tullido de un costado. Y Jess, al mirarlo, vio que no poda seguir los pasos de los dems nios. Y se apiad de l, lo llam a s, y le pregunt: Nio, quieres curarte? Y l, contemplando a Jess, rompi en llanto, y le respondi: No he de quererlo? Pero quin me curar? Jess dijo: No llores. Y llam a todos los nios de la expedicin, y les orden: Tomad este nio, extendedlo sobre el suelo, agarradlo unos por las piernas y otros por las manos, y tirad con fuerza. Y se coloc delante del nio durante un tiempo muy corto, y alejndose un poco de all, dijo a sus compaeros: Dejadlo marchar. Y el nio se levant con lentitud, y regres a su casa muy alegre. Y los otros nios lo siguieron, y contaron a todos el prodigio operado por Jess. Y ste se ocult a sus miradas, para que nadie lo conociese. Y se restituy junto a su madre a escondidas, y sin querer mostrarse en pblico. Y muchos habitantes de la ciudad fueron a preguntarle, y a examinarlo. Mas l desapareci de los ojos de ellos. De cmo la Sagrada Familia fue a la villa de Tiberades y aplic a Jess al oficio de la tintorera. Milagros que all pasaron

XXI 1. Y Jos, levantndose al despuntar el da, tom a Jess y a su madre, y se


dirigi a la villa de Tiberades. All estableci provisionalmente su equipo a la puerta de un hombre llamado Israel, tintorero de profesin, y que haba monopolizado en su taller todo lo que haba que teir en la villa. Y, viendo a su puerta a Jos, al nio Jess y a su madre, se regocij en grado sumo, y pregunt al primero: De dnde vienes, anciano, y adnde vas? Y Jos respondi: Soy de una comarca lejana, y ando errante por doquiera, extranjero y desterrado.
2. Israel dijo: Si quieres vivir aqu, establcete en esta villa, y yo te acoger en mi casa,

donde hars lo que bien te parezca. Jos repuso: Cmplase tu voluntad, y dispn a tu

grado de mi persona. Israel lo interrog: Cmo subsistes de tu oficio? Jos contest: Fcilmente, porque soy muy experto en el arte de construir aradas y yugos de bueyes, y todo lo hago conforme a la conveniencia de cada cliente. Israel dijo: Qudate en mi casa, y no tendrs que sufrir de nadie importunidad alguna. Yo te respetar como a un padre. Y, si quieres confiarme a tu pequeo, para que aprenda mi oficio, lo tratar con honra, como si fuese mi hijo legtimo. Jos dijo: Bien has hablado. Toma al nio, procede con l a tu albedro, y oblgalo a acatar tus mandatos, porque hace tiempo que estoy vivamente contrariado al respecto suyo.
3. E Israel preguntle: Acaso no obedece con sumisin tus rdenes? Respondi Jos:

No va la cosa por ah. Es que ha comenzado el aprendizaje de varios oficios, y, por falta de perseverancia, no ha terminado ninguno. Israel dijo: Qu edad tiene? Jos dijo: Nueve aos y dos meses. Israel repuso: Est bien. Y, tomando al nio Jess, entr con l en casa. Y, mostrndole por orden todo el detalle del taller, le advirti: Mira bien todo esto, hijo mo, comprndelo, y lo que yo te indique, retnlo en la memoria. Y Jess se prestaba a sus voluntades, y escuchaba con atencin sus avisos.
4. Un da, Israel fue a hacer por la villa su recorrido profesional. Y recogi numerosas

piezas de tejido, y aportndolo todo, con una lista, lo deposit en su taller. Y, llamando a Jess, le manifest: De todo lo que aqu ves, debemos, hijo mo, dar cuenta a sus respectivos propietarios. Vela con cuidado por todos los efectos que estn en nuestra casa, no sea que nos sobrevenga algn accidente sbito, porque seramos deudores del dao al tesoro real, al cual tendramos que abonar cinco mil dineros, en concepto de multa. Jess pregunt: Dnde vas ahora? E Israel dijo: He aqu que yo he recogido todo lo que haba para teir en la villa. Te lo confo, pues voy a darme una vuelta por los pueblos y por las aldeas de los contornos, a fin de devolver cada cosa a su respectivo destinatario, y toda obra que se me d a hacer, la har. Jess dijo: Qu obra? E Israel repuso: La de teir y colorear, a veces con dibujos de flores, en escarlata, verde, azul prpura, amarillo, leonado, negro y otros matices variados, que no puedo detallarte en este momento.
5. Al or esto, Jess admir el poder del espritu humano, e interrog a Israel: Maestro,

conoces por su nombre cada uno de esos colores? Respondile Israel: Si, puedo retenerlos, con la ayuda de una lista escrita. Y Jess aadi: Te ruego, maestro, que me ensees a hacer todo eso. Israel dijo: S, te lo ensear, si obedeces con sumisin mis rdenes. Y Jess, inclinndose, se prostern ante l, y le dijo: Maestro, me prestar a tus voluntades, pero antes, mustrame esa obra, para que la vea. Israel dijo: Bien hablado, pero no hagas por ti mismo nada que no conozcas, y aguarda a que yo est de regreso. No abras la puerta de la casa, que dej cerrada y sellada con mi anillo. Permanece firme en tu puesto y no sufras inquietud. Pregunt Jess: Para qu da esperar tu retorno? Israel repuso: Qu necesidad tienes de interrogarme sobre ello, puesto que mi trabajo seguir su curso cotidano, conforme a la voluntad del Seos? Jess dijo: Ve en paz. Entonces Israel se alej de la villa.

6. Y Jess, levantndose, fue a abrir la puerta de la casa. Y tom todo el tejido para

teir de la villa, y llen con l una tina de tintura azul. Y calent la tina, abri otra vez la puerta de la casa y, segn su costumbre, march al lugar en que jugaban los nios.
7. Y, ponindose a luchar con ellos, les descoyuntaba el sitio del encaje del muslo, y el

nervio del tendn se contraa, y los nios caan de bruces a tierra, y cojeaban de sus ancas. Despus, les impona las manos, y les restitua su posicin erecta y la soltura de sus piernas. Otras veces, soplaba sobre el rostro de los nios, y los cegaba. Luego, les impona las manos, y devolva la luz a sus ojos. O bien, tomaba un trozo de madera, y lo echaba en medio de los nios. Y el trozo se trocaba en serpiente, y los pona en fuga a todos. Y, a los que haban sido mordidos por el reptil, Jess les impona las manos, y los curaba. E introduca su dedo en las orejas de los nios, y los tornaba sordos. A poco, soplaba sobre ellos, y restableca su odo. Y tomaba una piedra, le echaba el aliento por encima, y la tornaba ardiente como fuego. Y la arrojaba ante los nios, y la piedra abrasaba el polvo, dejndolo como un zarzal desecado. En seguida se apoderaba otra vez de la piedra, y sta, transformndose, volva a su primer estado.
8. Y llevaba a los nios a orillas del mar, y all, coga una pelota y una cayada,

avanzaba, marchando erguido con sus juguetes, sobre las olas, como sobre la superficia de un agua congelada. Y, ante este espectculo, todos los nios lanzaban gritos, y exclamaban: Ved lo que hace el pequeo Jess sobre las olas del mar! Y, al or esto, el pueblo de la ciudad iba a la playa, y miraba aquel prodigio con estupefaccion.
9. Empero Jos, que tal supo, sobrevino y reprendi a Jess, diciendo: Hijo mo, qu

es lo que haces? He aqu que tu maestro ha reunido en su casa toda clase de objetos, cuya guarda te ha confiado, y t no tienes cuidado de ellos, y vienes a este lugar para divertirte. Te ruego que vuelvas a casa de tu maestro sin demora. Y Jess repuso: Bien hablas, sin duda. Pero es el caso que yo he realizado y concluido mi tarea. Lo que mi maestro me prescribi hacer, lo hice, y, por el momento, slo espero su retorno, contando con que vendr a ver el producto de mi arte, que le ensear. Pero a ti, en qu te conciernen estas cosas? Y, al or estas palabras, Jos no comprendi lo que deca su hijo.
10. Y cuando Jess lleg cerca de su madre, Mara le pregunt: Hijo mo, has

terminado lo que te mand hacer tu maestro? Y Jess respondi: Lo acab, y nada falta. Qu quieres de m? Mara contest: Noto que hace tres das que no has pasado por la casa, para cuidar del taller. Por qu nos expones a un riesgo mortal? Jess replic: Deja de hablar as. He estudiado todos los preceptos que me dio el maestro, y s lo que me compete y lo que me cumple en toda ocasin. Y Mara dijo: Est bien. T eres dueo y juez de tus actos.
11. Y, mientras as hablaban, Jess, habiendo mirado hacia fuera, vio a su amo, que

llegaba. Y, levantndose, fue a su encuentro, y se inclin y se prostern ante l, que le

pregunt: Cmo ests, hijo mo? Respondi Jess: Estoy bien. Despus, interrog a su vez al maestro, dicindole: Cmo te ha ido en tu viaje? Israel contest: Como el Seor lo ha querido. Jess aadi: Celebro que hayas vuelto en la prosperidad y en la paz. Dios recompensa tus trabajos en la medida de lo que has hecho por m. Porque yo he aprendido a fondo tu arte, y he estudiado, y poseo todos los preceptos que me has dado. Por ende, todo el trabajo que pensabas hacer lo he comprendido, y lo he acabado. Israel murmur: Qu trabajo? Y Jess repuso: El que me has enseado, y yo he cumplido.
12. Pero Israel no comprendi el sentido de las palabras de Jess. Y cuando fue hacia

la puerta advirti que la cerradura y el sello estaban abiertos. Y, muy agitado, penetr en el interior, inspeccion los rincones del taller, y no vio nada. Y, lanzando un grito, pregunt: Dnde est el tejido para teir que haba reunido aqu yo? Respondi Jess: No te dije, cuando fui a tu encuentro, que haba acabado todo el trabajo que pensabas hacer? Israel exclam: Bonito trabajo el que acabaste, acumulando, en una cubeta llena de azul, todo el tejido para teir de la ciudad! Jess repuso: Y qu mal te he causado, para que as te pongas furioso contra m, que te he librado de una multitud de cuidados y de labores? E Israel dijo: Y el reposo que me procuras es ocasionarme este grave dao, esta prdida y multas que pagar? Razn tena el viejo al advertirme que no conseguira reducirte a la obediencia! Qu har de ti, puesto que me has irrogado un perjuicio tal, que no es mo solo, sino de la ciudad entera? Ay, qu desgracia tan grande ha cado sobre m!
13. Y lloraba, y se golpeaba el pecho. Despus, pregunt a Jess: Por qu has atrado

sobre mi casa tamao desastre? Y Jess dijo: A mi vez te pregunto por qu ests tan furioso. Qu prdida he producido en tu casa, supuesto que he escuchado con inteligencia tus explicaciones, comprendido la leccin recibida, aprendido todo lo que me has enseado, y yo soy capaz de hacer? E Israel objet: No te advert que no hicieses por ti mismo nada de lo que no supieses hacer? Jess dijo: Maestro, mira y ve! Qu desdicha notable he trado sobre tu hacienda e industria? Respondi Israel: Bueno est eso! Es que podr justificar el color y la tintura que mis clientes me exigen? Mas Jess insisti: Cuando volviste en paz de tu excursin, y entraste en tu taller, has encontrado que faltase algo? Israel repuso: Y eso qu tiene que ver con lo que digo? Yo lo que te pregunto es qu har, si cada parroquiano me reclama la obra particular que me encomend. Dijo Jess: Trae a mi presencia a los propietarios de estos objetos, y les dar el color especial que cada cual desee. E Israel objet: Cmo podrs reconocer todos los efectos de cada uno? Y Jess replic: Maestro, qu colores variados quieres que haga aparecer en esta cubeta nica?
14. Israel, que tal oy, se amohin en extremo ante las palabras de Jess, y crey que

ste se mofaba de l. Mas Jess dijo: Mira y ve! Y se puso a retirar de la cubeta el tejido para teir, brillante e iluminado de hermosos colores de matices diversos. Mas Israel, al ver lo que haca Jess, no comprendi el prodigio que haba operado. Y llam a Mara y a Jos, a quienes dijo: Ignoris que vuestro hijo ha producido en mi

taller una avera irreparable? Qu os hice yo, para que el nio Jess me pague as? Trataros como un padre, con honra y con grande afecto. Y he aqu ahora que soy deudor al tesoro real de una multa de cinco mil denarios. Y lloraba, y se golpeaba el pecho. Y Mara dijo a Jess: Qu has hecho, para ocasionar en esta villa semejante destrozo? Reducirte a ti mismo a esclavitud, y ponernos a nosotros en peligro de muerte! Jess dijo: Qu mal os he causado, para que os coneitis todos contra m, y me condenis injustamente? Venid y ved el trabajo que llev a cabo. Y Mara y Jos fueron a ver las obras que haba hecho, y, oyndolo hablar, abran los ojos con asombro.
15. Mas Israel no comprendi el prodigio. Y rechinaba los dientes con rabia, y,

gruendo como una bestia feroz, quiso pegar a Jess, que le dijo: Por qu ests lleno de tamaa furia? Qu encuentras que sea digno de tachar en m? Empero Israel, tomando un celemn, se precipit contra Jess. Viendo lo cual, ste huy, e Israel lanz sobre l el celemn, que no pudo alcanzarlo, y que se estrell en el suelo. Y, en el mismo instante, el celemn ech races en tierra, se convirti en un rbol (que existe todava hoy), floreci, y dio fruto. Y Jess, habiendo escapado, franque la puerta de la villa, y, en su carrera, lleg al mar. Y march sobre sus aguas, como sobre terreno firme.
16. E Israel, gritando por toda la villa, clamaba a gran voz: Consideradme y

compadecedme, porque el nio Jess ha huido, llevando consigo cuanto haba en mi taller. Perseguidlo y capturadlo. Y l mismo sigui a la multitud. Y, apostndose en los desfiladeros de los caminos, buscaron al nio Jess, mas no lo encontraron. Y algunas personas dieron a Israel la siguiente informacin: Cuando atraves la puerta de la villa, lo vimos avanzar hacia el mar. Pero no sabemos lo que ha sido de l. Entonces aquel tropel de gente se dirigi a la ribera. Y, no hallando a nadie, volvieron sobre sus pasos. Y, cuando regresaban, Jess haba salido del mar, y estaba sentado sobre una pea, bajo la figura de un nio pequeito. Y las gentes lo interrogaron, diciendo: Muchacho, sabes por dnde anda el hijo del viejo? Jess repuso: No lo s. Tom en seguida la forma de un joven, y se le pregunt: Has tropezado por ah con el hijo del anciano extranjero? Jess respondi: No. Despus adquiri el aspecto de un viejo, y le dijeron: Has visto al hijo de Jos? Y Jess contest: No lo he visto.
17. No dando con Jess, regresaron a la villa, y, apoderndose de Jos, lo condujeron al

tribunal, y le dijeron: Dnde est tu hijo, que nos ha engaado, y que se ha escondido de nosotros, llevando consigo nuestros efectos, que retena el hombre que lo haba tomado de aprendiz? Mas Jos permaneci silencioso, y no murmur palabra alguna.
18. E Israel tom tristemente a su taller. Y quiso recoger el celemn en el sitio a que lo

haba lanzado. Y, cuando vio que haba tomado raz, llenndose de fruto, se maravill en sumo grado, y se dijo entre s: Verdaderamente, ste es el Hijo de Dios, o algo semejante! Y penetr en su casa, y encontr todos los efectos preparados para teir reunidos en la cubeta, que estaba llena de color azul. Y, al sacarlos, not, estupefacto,

que nada faltaba en cuenta, y, sobre cada uno de aquellos efectos, hall el nombre marcado, en signos y en letras, y todos tenan respectivamente el tinte y el brillo con que sus propietarios le haban mandado que los tiese. Y, a la vista de prodigio tamao, alab y glorific a Dios. En seguida, levantndose aquella misma noche, fue a sentarse a orillas del mar, frente a las rocas, y llor con amargura, durante la noche entera. Y, entre golpes de pecho, suspiros y lamentaciones, exclamaba: Nio Jess, hijo del gran rey tu Padre, ten piedad de m, miserable que soy, y no me abandones. Porque, si pequ contra ti, ha sido por efecto de mi ignorancia, y por no haber comprendido de antemano que eras el Dios salvador de nuestras almas. Ahora, Seor, manifistate a m, porque mi alma desea or las palabras de tu boca.
19. Y, en el mismo instante, Jess le apareci, y le dijo: Maestro, por qu no has

dejado de quejarte y de gemir, durante la noche entera? E Israel repuso: Seor, compadcete de tu ignorante siervo, escucha mis plegarias, perdname todos los pecados que he cometido contra ti por torpeza, y bendceme. Y Jess exclam: Bendito seas, t y todo lo que hay en tu casa. Tu fe te ha hecho salvo, y tus pecados te son perdonados. Ve en paz, y que el Seor permanezca contigo. Dicho esto, Jess desapareci.
20. E Israel se prostern en el suelo, y tomando de l polvo, lo esparci por su cabeza.

Y se golpeaba el pecho con una piedra, y no saba qu partido tomar. Y volvi a su casa, y, al da siguiente por la maana, sali de ella, se dirigi a la plaza pblica, y dijo a las gentes all reunidas: Od todos la sorpresa que se ha apoderado de m, y los milagros que Jess ha hecho en mi casa. Y todos clamaron a una: Cuntanos eso. E Israel expuso: Un da, estando en mi casa, hall a un viejo canoso sentado a mi puerta, y acompaado de un nio y de su madre. Y los interrogu, y l me descubri su pensamiento, dicindome que quera fijar su residencia aqu. Y lo recib, y lo trat con honra, en mi hogar, y tom a su hijo por aprendiz en mi taller. Y haba acopiado en ste el tejido para teir de toda la villa. Y, cerrando la puerta, la sell, y encomend al nio la comisin de quedar como guardin de todo hasta mi regreso, porque, segn mi costumbre, iba a buscar por los alrededores tejido para teir. Y, al volver, encontr la puerta de mi morada abierta, y el tejido colocado en una tina de tintura azul. A cuya vist, mont violentamente en clera, y, tomando un celemn, lo arroj, furioso, contra Jess, para castigar su fechora. Pero el celemn no alcanz al nio, sino que cay a tierra, e inmediatamente, tom raz y se llen de fruto. Y, ante tal espectculo, sal con premura, fui en busca del nio, y no lo encontr. Y retorne a mi casa, y vi, en la tina de tintura azul, tejidos de diferentes colores. Venid a ser testigos de esta maravilla.
21. Y el juez de la villa y todos los notables, en gran nmero, fueron a presenciar

prodigio tamao. Y hallaron todo el tejido para teir reunido en la tina. Y, mientras Isarel los iba sacando, ellos lean la lista de los nombres y comprobaban el color correspondiente a cada uno. Y l entonces tomaba el color pedido, y lo mostraba a todos en su especfica brillantez. Y se decan los unos a los otros: Quin ha visto jams salir de una misma tina esta variedad de resplandecientes tinturas? Y de esta

suerte, tomando cada cual sus efectos, volvieron a sus casas, y dijeron: En verdad, esto es un milagro de Jess y una obra divina, no una obra humana. Y muchos creyeron en su nombre.
22. Luego Israel les mostr el celemn convertido en rbol arraigado y fructificado. Y,

a su vista, algunos confesaron: No hay duda sino que ese nio es el hijo de Dios. Y el juez orden que sacasen a Jos de la prisin, y que se lo trajesen. Y, cuando lleg, le interrog diciendo: Anciano, dnde est ese nio, por quien se cumplen estos prodigios y estos beneficios? Jos repuso: Por la vida del Seor! Dios me ha dado este hijo, no segn la carne, sino segn el espritu. Y la multitud exclamo: Bienaventurados sus padres, que han obtenido este fruto de bendicin! Y Jos regres en silencio a su casa, y refiri a Mara los milagros de Jess, de que haba odo hablar, y que haba visto. Y Mara dijo: Qu va a ser de nuestro Jess, por cuya causa tenemos que soportar tantas cuitas? Mas Jos respondi: No te aflijas, que Dios proveer, conforme a su voluntad suprema. Y, cuando pronunciaba estas palabras, sobrevino Israel, y, puesto de hinojos ante Jos y Mara, les pidi el perdn de sus faltas. Y Jos le dijo: Ve en paz, y que el Seor te gue hacia el bien. Empero Jos y Mara, desconfiando del juez y de todos los dems, cerraron la puerta de su casa, y permanecieron en observacin hasta la maana siguiente. De cmo la Sagrada Familia fue a Arimatea, donde Jess hizo milagros y resucit muertos

XXII 1. Y Jos se levant, tom a Mara y saliendo de la villa, ambos marcharon


camino adelante. Y buscaban con la mirada a Jess. Y ste se les apareci de sbito, y los sigui hasta el pas de Galilea, a una villa llamada Arimatea, donde tomaron albergue en una casa. Y Jess tena diez aos entonces, y circulaba por la villa, para ir al sitio en que los nios se congregaban. Y, cuando divisaron a Jess, lo interrogaron, diciendo: De dnde has venido? Y Jess contest: De un pas desconocido. Los nios inquirieron: Dnde est situada la casa de tu padre? Y Jess repuso: No podras comprenderlo. Los nios agregaron: Dinos algo, para que lo sepamos de ti. Y Jess replic: Para qu me lo preguntis, si lo que yo os dijera, no lo entenderais? Los nios insistieron: Hblanos, porque nosotros somos ignorantes, y t pareces instruido en todas las cosas. Jess dijo: Todas las cosas conozco, en efecto, pero soy extranjero, y no aceptarais ninguna de mis palabras. Y los nios dijeron: Te acogemos con amistad, como a un hermano, y nos someteremos a tus rdenes, conforme a tu albedro.
2. Y Jess dijo: Levantaos, vamos. Y los nios obedecieron, y llegaron todos juntos a

cierto sitio, en el que haba una roca muy alta. Y, colocndose enfrente, orden a la roca que inclinase su cima y se sent en ella, y la roca recobr su posicin. Y los nios lanzaron gritos de sorpresa y, formando crculo alrededor de la roca, miraban a Jess. Y, despus de haber ordenado a la roca que inclinase otra vez su cima, Jess descendi de ella.

3. Y los nios fueron a la villa, para contar el prodigio hecho por Jess, el cual huy. Y

uno de los nios, que lo divis, le detuvo por sorpresa y se apoder de l. Y Jess, volvindose, le sopl en el rostro y, en el mismo instante, el nio perdi la vista. Y clam a gran voz: Jess, ten piedad de m. Y Jess le puso la mano sobre los ojos, y stos se abrieron de nuevo a la luz.
4. Y, un da, los nios se haban congregado cerca de un pozo, y Jess fue a

reunrseles. Y ellos, al verlo, se regocijaron. Y Jess les pregunt: Qu hacis al borde de este pozo? Y los nios respondieron: Ven a juntarte con nosotros. Y Jess dijo: Heme aqu. Qu deseis? Y, en el mismo momento en que hablaba as, dos nios jugaban al borde del pozo. Y sucedi que, disputando, uno de ellos peg al otro, y lo lanz al pozo. Y los dems huyeron de all, y Jess, levantndose, march a su casa.
5. Y, como algunas personas llegasen pasa sacar agua, al meter sus cntaros, vieron en

medio del pozo a un nio muerto, y fueron a anunciarlo a la villa. Y los padres llegaron, y vieron a su hijo ahogado encima del agua. Y lloraban amargamente, y se golpeaban el pecho. Y era un nio muy hermoso, y de cinco aos de edad. Y los padres, deshechos en llanto, preguntaban: Quin ha causado esta desgracia terrible? Mas, no encontrando al matador, se dirigieron al juez, para darle cuenta del suceso nefasto.
6. Y el juez orden que le trajesen a los nios, a quienes pregunt: Hijos mos, quin

de vosotros mat a ese nio, arrojndolo al agua? Los nios respondieron: Lo ignoramos. Y el juez dijo: Si lo sabis, no contis engaarme con pretextos y con subterfugios. No hagis tal, porque moriris, y pagaris inocentes por culpables. Los prncipes y los grandes les dijeron: No mintis, y hablad sinceramente. Y los nios clamaron a una: Si creis en nuestras palabras, tened entendido que no nos cabe parte alguna en su muerte. Cay al agua por accidente, y no pudimos sacarlo del pozo. Y el juez opuso: Cuando cay al agua, por qu no gritasteis inmediatamente, elevando la voz, para que los habitantes de la villa fuesen a salvar al nio, que respiraba an? Los nios dijeron: Porque ninguno de nosotros haba quedado all. Todos lo haban abandonado, y haban huido. Y el juez acrecent: Si cay inadvertidamente y por descuido, habrais gritado y avisado a todos. Pero, siendo los autores del hecho, habis huido de all por temor, y pensis escapar a la muerte por vanas excusas. Los nios dijeron: Si quieres condenarnos injustamente, hgase tu voluntad. Porque cada cual se halla convencido de su propia inocencia y el que merece la muerte, es el que la realidad del hecho conoce. Y el juez repuso: Si conociese al culpable, no condenara al inocente.
7. Los nios dijeron: A nosotros no nos toca culpa alguna. Nos hallbamos distrados

en el juego, y de nada nos enteramos hasta que algunos nios huyeron, dando gritos. Nada ms sabemos. Y el juez repuso: Si queris, yo os dir la verdad. Miraos bien,

poned atencin, y compadeceos de vosotros mismos. Y los nios replicaron: Lo hemos revelado todo, y no nos has odo. Y el juez exclam: Desconfo del artificio de vuestras palabras! Los nios repitieron: Si nos condenas injustamente, eso ser a cargo tuyo. Y el juez contest, furioso: Si no me decs la verdad, os conducir al pozo, y os har perecer ahogados en el agua. Y el nio que era el matador, repuso: Por mucho que nos atormentes, no podremos confesar una falsedad.
8. Entonces el juez march con ellos al borde del pozo. Y orden que desnudasen a los

nios, y que los encadenasen en presencia suya. Y el matador dijo: Oh juez, presenta un testigo, y, entonces solamente, condnanos. Por qu se nos condenara a muerte, sin estar convencido por un testigo? Y el juez dijo: Qu testigo voy a presentar, si todos los testigos estis aqu? No saldris de mis manos, ni a fuerza de lamentaciones, ni a fuerza de presentes. Y los padres de los nios vindolos desnudos ante el juez, en medio de aquel lugar, se quejaban con amargura. Y el juez dijo: No me conmueven vuestras lgrimas. Y mand que arrojasen a los nios al pozo. Mas el que era el matador, se expres en estos trminos: No me arrojes al pozo, y te indicar quin es el culpable. Dnde est Jess, el hijo del viejo? l es el autor del hecho. Y el juez exclam: Siendo as, por qu os dejabais matar, a pesar de vuestra inocencia? Y los nios replicaron: A ti te toca saberlo, puesto que lo has querido.
9. Entonces el juez hizo citar a Jess ante l. Pero, como los que mand en busca del

nio no lo encontraran, apoderaronse de Jos, y llevaron a presencia del magistrado, el cual lo interrog, dicindole: Viejo, de dnde has venido a esta villa? Y Jos contest: Soy de un pas lejano. El juez inquiri: Dnde est tu hijo, que ha cometido este delito de homicidio? Jos repuso: Lo ignoro. El juez dijo: Y no sabes que ha cometido ese crimen? Jos dijo: Por la vida del Seor, no lo s! El juez asever: Si, lo sabes. Y crees que vas a escapar a la muerte? Jos exclam: Oh juez, no condenes injustamente a una inocente criatura! El juez rearguy: Si es inocente, por qu ha huido? Jos replic: No puedo explicrtelo. Y el juez dijo: No saldrn de la prisin, si no te apresuras a procurar que comparezca aqu tu hijo.
10. Y, cuando el juez acab de pronunciar estas palabras, Jesus se present al tribunal

de improviso, y pregunt: A quin buscis? Respondieron: A Jess, el hijo de Jos. Jess dijo: Yo soy. Interrog el juez: Cundo llegaste a esta villa? Jess contest: Hace largos aos que resido en ella. El juez orden: Manifistame, pues, cul ha sido la causa de la muerte violenta de ese nio. Y Jesus afirm: No lo s. Mas los padres del nio clamaron: Pretendes no saberlo, habiendo ahogado a nuestro hijo en el pozo? Y Jess repuso: Si es a otro a quien hay que pedir cuenta de su vida, por qu me calumniis tan prfidamente? El juez replic: No digas falsedad, porque reo eres de muerte. Mas Jess asegur: El testimonio de ellos es falso y verdadero el mo. Y el juez le dijo: Jralo por la ley del Seor. Jess repuso: Por qu mientes ante Dios, y no lo temes? Mas el juez, respondiendo, dijo: Y qu mal hay en prestar juramento, cuando se es inocente, y no queda otro recurso para escapar a la muerte? Jess le contest: De modo que crees legtimo pronunciar un juicio injusto? El juez le

respondi: Dime lo que debo hacer. Y Jess repuso: Demasiado lo sabes, puesto que en juez ests constituido. Mas el juez repiti: Qu debo hacer? Respndeme. Y Jess le advirti: Si obrases de buena fe, observaras la justicia. Pero no hay que esperar de ti eso. Y el juez insisti: Obro conforme a lo que se alcanza. Jess dijo: En esto, hablas verdad, mas no aceptas el testimonio que doy de m mismo. El juez dijo: Yo no te condeno injustamente. Y Jess remach: Si escuchases la voz de tu conciencia, no condenaras con ligereza a nadie.
11. Empero los nios interrumpieron, clamando a coro: Oh juez, t no sabes qu

contestarle! Prstanos odo, y te informaremos de lo que le concierne. O es que no podemos nosotros responderle una palabra? Jess les respondi: Qu es lo que vosotros tenis que decir de m? Los nios replicaron: Desde que llegaste a esta ciudad, nos has causado muchas contrariedades y muchas vejaciones, que hemos perdonado, porque eres pobre y extranjero. Pero ahora que has ocasionado tal catstrofe, y que nos has expuesto a la muerte, es justo que te hagamos perecer. Entonces el juez pregunt: Es ste el nio de quien afirmis que engaa a los ojos por prestigios? Los nios respondieron a una: S. Mas Jess observ: S que os habis ligado todos contra m, y que queris condenarme a muerte injustamente. Y el juez dijo: Cmo puedes pretender que no tienes testigos contrarios, y que te estimas inocente? Jess dijo: Si me doy a m mismo un testimonio verdadero, me creers? El juez dijo: S, te creer. Y Jess aadi: Espera un instante, que voy a darte la prueba.
12. Y, esto dicho, Jess, profundamente indignado, se aproxim al muerto, y clam a

voz: Jonathan, hijo de Beria, yrguete sobre tus pies, abre los ojos, y descubre a quien te precipit al pozo. Y, en el mismo instante, el muerto se levant, abri los ojos, mir a todos los all presentes, y los reconoci, llamndolos por sus nombres. Sus padres lanzaron un grito y, muy gozosos, lo estrecharon entre sus brazos, y lo cubrieron de besos. Y lo interrogaron, dicindole: Hijo mo, qu te devolvi a la vida? Y l mostr con el dedo a Jess, el cual le pregunt: Quin fue el causante de tu prdida? Y Jonathan repuso: No fuiste t, seor, sino mi primo Saraka. El fue quien, despus de golpearme, me hizo caer al pozo. Entonces Jess dijo: Od todos vosotros cmo el muerto acaba de dar testimonio de m. Cuando tal vieron, los asistentes al prodigio exclamaron, acometidos de espanto: En verdad este nio es Dios e hijo del Padre, venido a la tierra. Y Jess dijo: Juez inicuo, crees ahora en mi testimonio y en mi inocencia? Has visto cmo mis actos engaan las miradas, y cul ha sido mi conducta junto al pozo? Mas el juez, en su confusin, no le respondi palabra.
13. Y el nio continu con vida hasta el atardecer, tiempo bastante para que multitud de

personas fuesen a comprobar el milagro hecho por Jess, a cuyos pies se arrojaban todos, confesando sus pecados. Luego Jess dijo al muchachito: Ea, duerme ya, y descansa, en espera de que el juez de todos los hombres venga a pautar las recompensas, y a imponer sus justos decretos. Y, cuando Jess hubo pronunciado estas palabras, el nio reclin su cabeza sobre el lech, y qued dormido. Ante cuyo espectculo, todos fueron posedos de pnico, y temieron a Jess. Y, cuando ste quiso

salir, se pusieron de hinojos ante l, y le suplicaron: Devuelve la vida al muerto! Mas Jess no consinti en ello, y les dijo: Injustamente, y a pesar de mi inocencia, quisisteis condenarme, mas mi justicia me ha librado de la muerte. Y, despus de responderles as, desapareci de sus ojos. Y Jos, sacado de la prisin, volvi en silencio a su casa, y cont a Mara los prodigios realiza. dos por su hijo. Y los padres del nio muerto fueron, deshechos en lgrimas, a buscar a Jess, y, no encontrndolo, rogaron a Jos: Dnde est tu hijo, para que venga a resucitar a nuestro difunto? Mas Jos dijo: Lo ignoro. De cmo la Sagrada Familia fue al pas de Galilea yio que hizo Jess con los nios de los hebreos. Un milagro

XXIII 1. Y Jos se levant al despuntar el da, tom al nio y a su madre, y, saliendo


de la villa, caminaron en silencio. Y Mara pregunt a Jess: Hijo mo, por qu te has escondido as de esas gentes? Respondi Jess: Madre ma, guarda silencio, y prosigue tu camino en paz. Yo har siempre lo que convenga. Y permanecieron all seis meses. Y Jess circulaba por el territorio de la villa. E iba a sentarse cerca de los nios, en el lugar en que se reunan los nios, con los cuales mantena largas conversaciones. Pero ellos no podan comprender lo que les deca.
2. Despus, Jess conduca a los nios al borde de un pozo, adonde toda la villa iba a

buscar agua. Y, tomando de manos de los nios sus cntaros, los entrechocaba, o los rompa contra la piedra, y los echaba al pozo. Y los nios no se atrevan a volver a su casa, por temor al castigo de sus padres. Y Jess, al verlos llorar, los llamaba a s, y les deca: No lloris, porque os devolver vuestros cntaros. E, inclinndose sobre el pozo, daba rdenes al agua, y sta sacaba los cntaros intactos a su superficie. Y cada uno de los nios recoga el suyo, y retornaban a sus hogares, y contaban a todos los milagros de Jess.
3. Un da, Jess llev consigo a los nios, y los detuvo cerca de un gran rbol. Y Jess

mand al rbol que bajase su ramaje, al cual subi, y sobre el cual se sent. Y mand al rbol levantarse, y el rbol se elev, dominando todo aquel paraje, y Jess permaneci en l una hora. Y, como los nios le gritasen, dicindole que mandase al rbol bajarse, para subir ellos asimismo, Jess orden al rbol que inclinase sus ramas, y dijo a sus compaeros: Venid junto a m. Y los nios subieron alegremente, y se colocaron en torno a Jess. Y ste, despus de haber esperado un poco, mand al rbol bajarse otra vez. Y los nios descendieron con Jess, y el rbol recobr su posicin.
4. Y sucedi tambin que otro da que los nios se encontraban reunidos en cierto

lugar, y Jess estaba con ellos. Y haba all un muchacho de doce aos, atacado, en toda su persona, de dolencias penossimas. Leproso, epilptico, mutilado en las

extremidades de sus manos y de sus pies, haba perdido la forma humana, no poda andar, y yaca a un lado del camino. Cuando Jess lo vio, se apiad de l, y le dijo: Nio, mustrate a m. Y el muchacho, despojndose de sus vestidos, qued desnudo. Y Jess orden a los ninos que lo extendiesen por tierra, amas polvo del suelo, lo esparci sobre el paciente, y dijo: Alarga tu mano, porque curado eres de todas tus enfermedades. Y, en el mismo instante, toda su piel daada se separ de su cuerpo, sus tendones y las articulaciones de sus huesos se afirmaron, y su carne se volvi como la carne de un recin nacido, y fue limpio. Y se levant, llorando, se precipit a los pies de lesus, y se prostern ante l. Y Jess le dijo: Ve en paz. Y march alegremente en direccin a su morada, Y, todos los que se hallaban con l, testigos del milagro que Jess haba hecho, quisieron verlo, mas no lo encontraron. De cmo la Sagrada Familia fue a la villa de Emmas y cmo Jess cur a los enfermos. Milagros operados por l

XXIV 1. En vista de lo ocurrido, Mara y Jos tomaron a Jess durante la noche,


marcharon a una aldea llamada Emmas, donde decidieron residir. Y Jess tena diez aos, y circulaba por la comarca. Y, un da, saliendo de su albergue, fue a otra aldea llamada Epathaea o Ephaa. Y, en su ruta, encontr a un muchacho de quince aos, cuya persona entera era una pura llaga. No poda servirse de sus pies, sino que marchaba arrastrndose, y, cuando alguien discurra por all, imploraba su misericordia. Jess lo vio de lejos, y pas por frente a l. Y el leproso le dijo: Nio, te ruego que me escuches! Por la salud de tus padres, dame una limosna, y Dios te recompensar tu beneficio. Jess repuso: Soy pobre e indigente, como t, y, adems, hijo de un extranjero. Cmo podra darte una limosna? El leproso replic: No alegues falsos pretextos. Si te queda en reserva una monedita, un bolo o un pedazo de pan, prstame algn pequeo socorro, que demuestre tu generosidad, pues bien veo a qu clase perteneces, aunque, por la edad, no seas ms que un nio. Yo estimo, en efecto, que eres de elevado linaje, e hijo de un general de los ejrcitos reales, probablemente. Porque tus rasgos te denuncian. No te ocultes de m, que noto una presencia distinguida y una belleza extremada.
2. Pregunt Jess: A qu raza perteneces? El leproso respondi: A la raza de Israel y a

la rama de Jud. Jess aadi: Tienes padre y madre? Cuidan de ti? El leproso explic: Mi padre ha muerto y mi madre es la que me sirve conforme al capricho suyo. Y Jess dijo, extraado: Cmo as? Y el leproso repuso: Ya ves que estoy enfermo. Al oscurecer, mi madre viene, y me vuelve a la casa. Al da siguiente, me trae otra vez aqu. Los viandantes me hacen graciosamente limosnas, y, gracias a ellas, subsisto. Pregunt Jess: Por qu no te has presentado a los mdicos, para que te curen? El respondi: Estoy imposibilitado por mi enfermedad, no podra hacerlo y mi madre apenas cuida de m. Porque, desde que me dio a luz, he crecido entre muchos gemidos y dolores. Y, por la violencia y la atrocidad de mis males, los miembros de mi cuerpo

se han relajado y desunido, los tendones de mis huesos se han consumido en la putrefaccin, toda mi persona se ha cubierto de lceras, como bien ves.
3. Y Jess dijo: Conozco mdicos que saben componer un remedio, que da la muerte y

la vida. Si quieres aplicrtelo, este remedio ser tu curacin. El leproso replic: Desde mi infancia hasta hoy da, jams he consultado con ningn mdico, y jams he odo decir que mi mal haya sido curado por un hombre. Mas Jess insisti: No te advert que hay mdicos hbiles, que traen de la muerte a la vida? Y el leproso dijo: Y por cul remedio puede un hombre curar semejante estrago? Jess repuso: Por una simple palabra, y no por un remedio. Al or esto, el joven qued vivamente sorprendido, y exclam: He aqu cosas asombrosas! Cmo un mal puede ser curado sin el auxilio de remedio alguno? Jess dijo: Existen mdicos que, de una ojeada tan slo, distinguen las enfermedades mortales de las curables. El leproso insinu: Y t, que cuentas menos edad que yo, de dnde has sacado tanta ciencia? Jess repuso: De lecciones odas y de mi saber propio. Y el leproso objet: Por ventura has visto con tus propios ojos que un hombre haya sido curado de tamao mal?
4. Y Jess replic: Entiendo algo en este asunto, por ser hijo de mdico. El leproso

dijo: Afirmas seriamente que entiendes en este asunto? Jess dijo: Puedo curar todos los males por una simple palabra, cuyos efectos he visto, y que he aprendido de mi padre. El leproso interrog: De qu pas es tu padre, y quin puede ponerme en comunicacin con l? Contest Jess: Aquel a quien entregues los honorarios de tu curacin, te presentar a mi padre, y ste te devolver la salud. El leproso pregunt: Cules son los honorarios que reclamas de m? Respondi Jess: Poca cosa: un sextario de monedas, en oro y en plata, piedras preciosas de bella agua y perlas finas de alto valor. El leproso, que tal oy, se ech a rer con amargura, y dijo: Por la vida del Seor, que ni he odo siquiera el nombre de esas cosas! Pero escucha. Tu edad es la de un nioo, y todo te resulta cmodo, por ser hijo de padre noble y vstago de una casa principal. Yo, pobre como soy, no te parezco ms que un objeto de irrisin y de burla. De dnde me vendra esa opulencia de que me hablas? Y Jess lo reprendi, diciendo: Por qu te enojas as? Todo lo que te dije, fue por pura benevolencia.
5. Y el leproso declar: Varias veces se me ha puesto a prueba. Y t tambin ves

perfectamente que no poseo nada excepto el vestido que me cubre, y el alimento diario, que Dios nos dispensa a mi madre y a m. Jess pregunt: Entonces, cmo quieres curarte, teniendo las manos vacas? Respondi el leproso: Dios vendr en mi ayuda. Jess dijo: Bien s que Dios puede hacer todo lo que le piden los que lo invocan con fe. Mas, con todo eso, cmo curarte, puesto que eres pobre? El leproso dijo: Mucho me admira que gastes tantas palabras para abrumarme. Jess indic: Conozco un tanto las cosas de la ley. Y el leproso dijo: Si has ledo a menudo los mandamientos de Dios, sabrs cmo debe tratarse a los pobres y los indigentes. Jess complet: Hay que usar con ellos de amor y de misericordia. Y el leproso refrend, con llanto en sus mejillas: Has hablado con verdad y con bondad. Compadcete, pues, de m, y el que es dispensador de todos los bienes, te lo devolver.

6. Cuando Jess lo vio baado en lgrimas, se enterneci, y le dijo: S, me compadezco

de ti. Y, en el mismo instante, extendi su mano, y tom la del leproso, diciendo: Levntate, yrguete sobre tus pies, y ve en paz a tu casa. Y, tan pronto pronunci estas palabras Jess, el leproso se levant, e inclinndose, se prostern ante l, y le dijo: Dios te trate amorosa y misericordiosamente, como t me has tratado. Y Jess repuso: Ve en paz, y no digas a nadie nada de lo que te hice. Y el leproso lo consult, diciendo: Si alguien me pregunta quin me cur, qu he de contestar? Jess repuso: Que un nio, hijo de un mdico, que pasaba por el camino, te vio, se compadeci de ti, y te devolvi la salud. Y el muchacho curado se prostern de nuevo a los pies de Jess, y volvi, gozoso, al lado de su madre.
7. Y, cuando su madre lo vio, lanz un grito de jbilo, y le dijo: Quin te ha curado?

Y l dijo: Me ha curado, por una simple palabra, el hijo de un noble mdico, que se encontr conmigo. Al or estas palabras, la madre y todos los que estaban all, se congregaron alrededor del muchacho, y le preguntaron: Dnde est ese mdico? Y l contest: No lo s, y, adems, me orden que no descubriese a nadie la caridad que us con mi persona. Y los que oan desde lejos el prodigio que haba pasado, se admiraban, y decan: Quin es ese nio, que posee tal don de ciencia, y que opera milagros tan insignes? Y muchos creyeron en su nombre. Y deseaban verlo, mas no podan, porque Jess se haba ocultado a sus ojos. De cmo el ngel advirti a Jos que Iuese al pueblo de Nazareth

XXV 1. Y un mircoles, da cuarto de la semana, el ngel del Seor apareci a Jos,


en una visin nocturna, y le dijo: Levntate, toma al nio y a su madre, y ve al pueblo de Nazareth, donde fijars tu residencia, y de donde no te alejars. Construirs all una casa, y habitars en ella durante largo tiempo, hasta que Dios, en su bondad, te d otro aviso. Y, habiendo dicho esto, el ngel lo abandon. Y, al da siguiente, Jos se levant temprano, tom al nio y a su madre, y fue al pueblo de Nazareth, a la casa en que moraban antes, y en la que permanecieron dieciocho aos. Y Jess tena doce, cuando lleg a Nazareth, lo que da la suma de treinta aos.
2. Y el da segundo de la semana, Jess sali de Nazareth, y fue a sentarse en un paraje

del camino. Y divis a dos muchachos que avanzaban, y que disputaban entre s violentamente. Y vinieron a las manos, y se pegaron el uno al otro. Mas, cuando vieron a Jess, cesaron de pelear, y, aproximndose, se prosternaron ante l. Jess les orden que se sentasen, y lo hicieron as. Y Jess les pregunt: Nios, de qu proviene tamaa clera? Qu desacuerdo os divide, para que cambiis golpes con tal violencia? Uno de los dos, que era el ms joven, repuso: Es que no hay aqu juez que nos juzgue en derecho. Jess dijo: Cmo os llamis? El ms joven respondi: Mi nombre es Malaquas, y el de ste Miqueas. Somos dos hermanos, unidos por sentimientos de familia. Y Jess objet: Por qu, pues, os tratis tan animosa e injuriosamente?

3. Malaquas expuso a Jess: Rugote, nio, que escuches lo que decirte quiero. Mi

hermano es mayor que yo, que soy su segundn. Y se esfuerza en tratarme inicuamente, lo que no le permito en modo alguno. Pronuncia, por tanto, entre nosotros, un juicio equitativo. Jess replic: Explcame en qu consiste el motivo de vuestro disgusto. Miqueas observ: Parece que eres hijo de juez y descendiente de grandes monarcas. Jess refrend: T lo has dicho. Y Miqueas exclam: Dios te recompense, a ti y a tus padres, si hoy traes, a mi hermano y a m, la justicia con la paz!
4. Mas Jess dijo: Quin me puso por juez o partidor sobre vosotros? Bien comprendo

que no queris someteros a mis mandatos. Los dos hermanos replicaron: No digas eso, ni nos hagas tamaa afrenta. Nos tomas por nios ignorantes. Tenemos, sin embargo, letras, y conocemos la ley divina. Jess indic: Ante todo, contraed el compromiso de no engaaros mutuamente, y de hacer lo que yo exija. Y los muchachos clamaron a una: Tomamos por testigo a la ley divina, y juramos sobre sus mandamientos obedecer tus rdenes, como rdenes emanadas de la Puerta Real. Y Jess repuso: Reveladme la verdad, para que la oiga de vosotros.
5. Y Malaquas dijo: Somos dos hermanos, que quedamos hurfanos de padre y madre.

Nuestros progenitores nos dejaron una herencia, y personas extraas a la familia retienen por usurpacin nuestro patrimonio. Y disputamos entre nosotros, porque mi hermano trata de desposeerme injustamente, y yo no me presto a ello. Y Jess pregunt: Cuando murieron vuestros padres, a quin os confiaron en calidad de tutor o encargado, hasta que alcanzaseis la edad de la razn? Los nios dijeron: Ninguno de los dos se acuerda de nuestros padres. Jess los interrog: Por qu, pues, os querellis el uno con el otro? Y Malaquas contest: Mi hermano procura perjudicarme, alegando que es el mayor. Mas Jess repuso: No obris as. Si queris escucharme, haced paces, y repartid amistosamente vuestros bienes. Y Miqueas dijo a Jess: Nio, reconozco que procedes con cordura, al hablarnos de conciliacin. Empero cuanto al juicio que pronuncias, es muy distinto, y yeme lo que decirte quiero. Cuando murieron nuestros padres, yo tena ms edad que mi hermano, que la tena muy corta an, y me emple, con muchos esfuerzos, en reconstituir nuestro patrimonio, que estaba devastado y en el abandono ms completo. Yo solo realic ese trabajo penoso, y mi hermano no sabe nada de ello.
6. Jess lo hizo observar: Pero es tu hermano, y es un nio. Hasta hoy, lo has

sustentado y nutrido por caridad. No le hagas dao ahora. Id, y repartid vuestros bienes con equidad. Guardaos mutuo afecto, y la paz de Dios ser con vosotros. Y ellos, obedientes a los deseos de Jess, se prosternaron ante l. Y, cayendo el uno en los brazos del otro, se besaron, y dijeron a Jess: Hijo de rey, por cuya mediacin se ha restablecido la armona entre ambos, Dios glorifique tu persona y tu santo nombre por toda la tierra. Te rogamos que nos bendigas. Y Jess repuso: Id en paz. y que el amor de Dios permanezca en vosotros.

7. Y, luego que Jess hubo hablado de esta suerte, se prosternaron de nuevo ante l, y

se fueron a su casa. Y Jess regres a la suya de Nazareth, junto a Mara. Y su madre, al verlo, le pregunt: Dnde has estado el da entero, sin comprender que ignoro lo que pueda ocurrirte, y que me alarmo por ti, al pensar que andas solo por sitios apartados? Y Jess respondi: Qu me quieres? No sabes que debo, de aqu en adelante, recorrer la regin, y cumplir lo que de m est escrito? Porque para esto es para lo que he sido enviado. Mara opuso: Hijo mo, como no eres todava ms que un nio, y no un hombre hecho, temo de continuo que te suceda alguna desgracia. Mas Jess advirti: Madre ma, tus pensamientos no son razonables, porque yo s todas las cosas que han de venir sobre m. Y Mara replic: No te aflijas por lo que te dije, pues muchos fantasmas me obsesionan, e ignoro lo que he de hacer. Y Jess pregunt: Qu piensas hacer conmigo? Respondi su madre: Eso es lo que me causa pena, porque tu padre y yo hemos cuidado de que aprendieses todas las proflsiones en tu primera infancia, y t no has hecho nada, ni te has prestado a nada. Y ahora, que eres ya mayorcito, qu quieres hacer, y cmo quieres vivir sobre la tierra?
8. Al or esto, Jess se conmovi en su espritu, y dijo a su madre: Me hablas con

extrema inconsideracin. No comprendes las seales y los prodigios que he hecho ante ti, y que has visto con tus propios ojos? Y continas todava incrdula, a pesar del tiempo que llevo viviendo contigo. Considera todos mis milagros y todas mis obras, y toma paciencia por algn tiempo, hasta verlas cumplidas, puesto que an no ha venido mi hora, y permanece firmemente fiel. Y, habiendo dicho esto, Jess sali de la casa con premura. Sobre las numerosas curaciones que Jess realiz en el pueblo, en la aldea y en dilerentes lugares

XXVI 1. Un da, Jess, que haba salido de su casa, recorra, solo, el pas de los
galileos. Y, habiendo llegado a una aldea, que se llamaba Buboron o Buasboron, encontr all a un hombre de treinta aos, que estaba muy incomodado por la vehemencia de su mal, y que yaca tendido sobre su lecho. Cuando Jess lo vio, se compadeci de l, y le pregunt: De qu raza eres? El hombre repuso: De raza siria y del pas de los sirios. Jess aadi: Tienes todava padre y madre? El hombre dijo: S, y mis padres me han expulsado de su hogar. Errante ando por doquiera, para buscar mi sustento diario, mas no poseo domicilio en parte alguna. Jess inquiri: Y cmo has podido salir de tu pas? Respondi el hombre: Se me trataba, unas veces contra salario, y otras para pagarme. Jess continu: Por qu has venido a este pas? El hombre contest: Para pedir limosna, y para subvenir a mis necesidades materiales. Y Jess sentenci con gravedad: Si soportas con calma tus tormentos, encontrars ms tarde el reposo. A lo que el hombre replic: Pueda o no pueda, los soporto y los acepto con jbilo.
2. Y Jess dijo: A qu dios sirves? El hombre repuso: Al dios Pathea. Y Jess le

pregunt: Encuentras, pues justo que te halles en este estado? El hombre manifest: He odo decir a mis padres que ese dios es el dios de los sirios, y que puede hacer a los hombres todo lo que le place. Interrog Jess: Cul es tu nombre? El hombre dijo: Hiram. Y Jess lo conmin, diciendo: Si quieres curarte, abandona ese error. Hiram dijo: Y cmo he de dar crdito a tu propuesta? Porque t eres todava un nio, mientras que yo soy ya un varn adulto. Y Jess le pregunt: El dios de tu culto tiene el poder de devolverte la salud y la vida por una simple palabra? Y Jess aadi: Si crees de todo corazn, y si confiesas que hay un Dios del cielo y de la tierra, que ha creado el mundo y el hombre, tal Dios es capaz de curarte. Hiram apunt: No he odo hablar de l. Jess dijo: Sea. Pero cree sencillamente, y tu alma vivir. Hiram le pregunt: Y cmo hacer ese acto de fe?
3. Respondi Jess: He aqu la frmula. Creo que es un Dios muy alto, el Padre

creador de toda cosa, y creo en su Hijo nico y en el Espritu Santo, trinidad y divinidad una y perfecta. Hiram repuso: Creo lo que me dices. Entonces Jess le habl, interrogndolo: No te has presentado a alguien, para que te cure? E Hiram exclam: Qu mdico podra librarme de tan grave enfermedad? Jess dijo: Aquel a quien pagues, lo podr fcilmente. Hiram opuso: Pobre como soy, nada tengo que dar, y nadie hace la caridad gratuitamente. Y Jess objet: No has dicho t mismo antes que has venido de un pas lejano, que has recorrido numerosas comarcas, y que has recibido limosnas? Por qu dices ahora falsamente que no tienes con qu pagar? Hiram repuso: Perdona, nio! Lo que te he dicho es que nada tengo que dar, excepto el alimento que recibo al da, y el vestido que me cubre.
4. Y Jess, vindolo llorar, exclam: Oh hombre, dirgeme tu demanda! Qu puedo

hacer por ti? Y respondio Hiram: Haz por m todo lo que te plazca, y gratifcarne con algn socorro. Y Jess, extendiendo la mano, tom la suya, y le orden: Levntate, yrguete sobre tus pies, y ve en paz. Y, en el mismo momento, el hombre qued curado de sus males. Y cay llorando de hinojos ante Jess, y le hizo la siguiente peticin: Seor, si quieres, te seguir en calidad de discpulo. Mas Jess le dijo: Vuelve en paz a tu casa, y cuenta todo lo que he hecho por ti en este encuentro. Y el hombre se prostern de nuevo ante Jess, y march a su pas. De cmo se cumplieron las tradiciones escritas por los profetas y sobre las cosas sorprendentes que hizo Jess

XXVII 1. Y de nuevo fue Jess llevado del Espritu a la villa de Nazareth. Y


circulaba siempre por los Sitios retirados. Y los que lo vean se sorprendan y murmuraban entre s: Verdaderamente, el nio Jess, el hijo del viejo, tiene el aire despierto e inteligente. Algunos refrendaban: Cierto es lo que decs. Mas Jess no se manifestaba a ellos, a causa de su incredulidad.
2. Y sucedi que, aproximndose la gran fiesta, Jess quiso ir a Jerusaln. Y, en el

curso del viaje, se encontr con un viejo canoso que se sostena sobre dos cayadas, las cuales desplazaba alternativamente, dejndose caer de la una a la otra. Y estaba enfermo de los ojos y de los odos. Al verlo, Jess se sorprendi, y le dijo: Bien hallado seas, viejo cargado de aos. Y el anciano contest: Bien hallado seas, nio, hijo nico del gran rey, y primognito del Padre. Y Jess indic: Sintate aqu, reposa un poco, y luego proseguiremos nuestra ruta. El viejo asinti, diciendo: Hijo mo, cumplir tu orden. Y, cuando se hubieron sentado, Jess se puso a interrogarlo en estos trminos: Cul es tu nombre, anciano? De qu raza eres? De qu pas has venido a ste?
3. Y el viejo contest: Mi nombre es Baltasar, soy de raza hebraica, y vengo del pas

de la India. Jess le pregunt: Qu buscas aqu? Y el viejo expuso: Mi padre era un prncipe noble e iniciado en el arte de la medicina, cuya prctica me ense. Pero ahora estoy impotente, y mi intencin es ir a Jerusaln, para mendigar, y ganar as mi vida. Jess le hizo observar: Siendo hijo de mdico, cmo no puedes curarte a ti mismo? El viejo repuso: Mientras fui joven, fuerte y robusto, practiqu la medicina. Pero cuando la falta de salud me puso a prueba, perd todo vigor, y hoy no soy ya capaz de nada. Jess dijo: Fue durante tu infancia o en tu ancianidad cuando la dolencia se apoder de ti? Y el viejo repuso: Treinta aos tena, cuando este mal me atac, y todo mi cuerpo fue presa de un temblor general.
4. Al or esto, Jess se sorprendi, y le dijo: Qu especie de tratamiento te aplicas? El

viejo contest: A tal enfermedad, tal remedio. Mas Jess le pregunt: Sabes resucitar a los muertos, hacer andar a los cojos, purificar a los leprosos, expulsar a los demonios, curar todas las enfermedades, no con remedios, sino por una simple palabra? Al or esto, el viejo se sorprendi, y dijo, riendo: Me admiras mucho, porque todo eso es una operacin prodigiosa e imposible para el hombre. Jess replic: Y por qu te admiras? Y el viejo dijo: Porque, siendo todava un nio, cmo puedes saber todo eso? Jess contest: Nadie me lo ense, sino que lo s por m mismo. Y el viejo concedi: Si es como lo afirmas, de Dios y no de los hombres has recibido ese don. Jess respondi: T lo has dicho. Entonces el viejo murmur: Parceme que entiendes el arte de la medicina. Y Jess declar, diciendo: Mi Padre posee el poder de hacer todo eso.
5. Y el viejo le dijo: No ha habido nunca discpulo sin instruccin de su maestro, ni

hijo sin enseanza de su padre. Te ruego que uses de caridad conmigo, y el Seor te conceder una vida que largos aos dure. Jess dijo: Bien hablas, mas yo no puedo hacer esto gratuitamente. Dame, pues, una retribucin proporcionada a mi trabajo. El viejo indic: Y qu retribucin es la que pides? Jess dijo: Poca cosa: oro, plata, todo lo que por escrito acordemos bajo contrato. A estas palabras, el viejo rompi a rer. Luego, reflexionando, pens: Qu hacer? Porque este muchacho se burla prfidamente de m. Y, en voz alta, se quej, diciendo: Nio, por qu te mofas de un viejo como yo? Se da limosna a los pobres, sobre todo a los ancianos, y no se los pone en irrisin. Y Jess lo hizo observar: Empezaste elogindome grandemente, y ahora

me censuras. El viejo contest: Es que me has irritado gravemente. Y dijo Jess: No te encolerices porque, no siendo ms que un muchacho, haya querido entablar conversacin contigo. Entonces el viejo respondi a Jess, y dijo: Por qu no me pides una cosa razonable, a fin de sacar provecho de m? Pues de dnde vendra esa fortuna que me reclamas?
6. Y Jess replic: No me has asegurado antes que eras de gran familia, hijo de

prncipe y descendiente de una casa real? El viejo otorg: Y nada falso te asegur, puesto que posea una enorme fortuna. Pero, cuando me hiri la enfermedad, todo lo perd. Y Jess le pregunt: Qu preferiras: recuperar tus opulentos tesoros, o hallarte en cabal salud? El viejo respondi: Valdrame ms ser hijo de un mendigo, pero no estar enfermo. Y Jess dijo: Si tal es tu deseo, abname el precio de mi labor. Dijo el viejo: No me atormentes con tan largos discursos. Por qu te obstinas en hostigarme con esas trampas y con esos engaos? Jess repuso: En qu habl demasiado? Y qu consejo he recibido de ti? El viejo exclam: Por amor de Dios, no me exasperes, porque estoy gravemente enfermo. No me enojes. Ten un poco de paciencia. Nada ms he de contarte. Pero, por poseer facultades bastantes para socorrerte, me compadezco de ti. El viejo exigi: Enuncia tus prescripciones. Y, respondiendo, Jess le dijo: Dame una pequea recompensa por mi trabajo, y te curar. Y el viejo replic: Dios te dar abundante recompensa por tu trabajo. Cuanto a m, tanto me importa morir como seguir con vida. Y Jess le indic: Tu curacin no es tan difcil como crees. El viejo dijo: Nada poseo ms que un pedazo de pan y dos bolos. Jess coment, festivo: He aqu el descendiente de gentes ricas en extremo! Entonces el viejo mont en clera, y exclam, llorando: Verdaderamente, he de sufrir todava a este nio, que ya me ha incomodado en grado sumo? Y Jess dijo: Viejo, no te enojes! Ten un poco de paciencia, para que tu alma viva.
7. El viejo rezong: Demasiada paciencia us contigo, sin encontrar en ti asomos de

piedad. Y, como el viejo hubiese dicho esto, siempre entre lgrimas, Jess le pregunt: Adnde vas? Respondi el viejo: A la ciudad de Jerusaln, para mendigar mi pan. Y, si vienes en pos mo, te dar la mitad de los recursos con que Dios sea servido de gratificarme. Jess interrog: A qu Dios sirves? Y el viejo contest: Al Dios de mis padres. Advirti Jess: Ah est justamente la causa de tu afliccin. Si quieres ser perfecto, abandona la religin de tus padres, a fin de ser salvo en alma y en cuerpo. El viejo dijo: Y cmo podra dar fe a tus palabras? Replic Jess: Varias veces me has puesto a prueba, y nada has conseguido. Y, al or esto, el viejo reflexion, dicindose: Mucho temo que este nio no est jugando insidiosamente conmigo. Mas Jess le orden: Viejo, responde a la cuestin que te he planteado.
8. Y el viejo dijo: Estoy en duda, y no s qu hacer, ni qu responder a esa cuestin.

Me parece que Dios te ha enviado a m, y que eres el Seor, el que sondea el pensamiento de los hombres. Dame, pues, a conocer lo que me es necesario. Jess exclam, solemne: Crees que existe un Dios creador de todas las cosas y su Hijo nico y el Espritu Santo, trinidad y nica divinidad? El viejo repuso: S, lo creo. Y

Jess extendi la mano sobre el viejo, y dijo: Libre quedas de tu azote, y curado de tu mal. Y, en el mismo instante, la curacin fue un hecho. Y el viejo, cayendo a los pies de Jess, le confes sus pecados. Y Jess le dijo: Perdonados te son. Ve en paz, y el Seor sea contigo. El viejo exclam: Te ruego que me digas cmo te llamas! Y Jess repuso: Para qu necesitas saber mi nombre? Ve en paz.
9. Y el viejo, inclinndose, se prostern de nuevo ante Jess, y se march

apaciblemente en direccin a Jerusaln. Y, cuando los habitantes de esta ciudad vieron al viejo inmune, le preguntaron: Quin te cur? Y el viejo dijo: Me cur, por una simple palabra, un hijo de mdico, que encontr en mi camino. Ellos dijeron: Quin es ese mdico? El viejo confes: No lo s. Y ellos fueron en su busca, y no lo encontraron, porque Jess haba huido de aquel lugar, y vuelto a Nazareth. Y el viejo public por doquiera el milagro que en l se haba cumplido. Sobre el juicio que Jess pronunci entre dos soldados

XXVIII 1. Y sucedi, a los quince das, que Jess pens en mostrarse un poco a los
hombres. Y, como fuese por un camino, encontr a dos soldados que, durante su marcha, disputaban con gran violencia, y que queran tomar uno de otro sanguinolenta venganza. Y, cuando Jess los divis desde lejos, se dirigi hacia ellos y les pregunt: Por qu, soldados, estis tan llenos de furia, y en plan de mataros el uno al otro? Pero ellos tenan el corazn tan henchido de clera y de rabia, que no le respondieron. Y, como llegasen a cierto paraje, ante un pozo, se sentaron cerca del agua, y se amenazaban entre s, con injurias. Y Jess, que se haba sentado tambin junto a ambos, prestaba odo a la verbal contienda. Y uno de los dos, el que era ms joven, reflexion, y se dijo: l es mayor, yo menor, y conviene que me someta. Desventurado de m! Pero por qu ponerle furioso, contrarindole? Me rendir mal de mi grado, al suyo.
2. Y, como despus el soldado mirase a su alrededor, vio a Jess sentado

tranquilamente, y le pregunt: De dnde vienes, nio? Adnde vas? Cul es tu nombre? Y Jess respondi: Si te lo digo, no me comprenderas. El soldado interrog: Viven tu padre y tu madre? Y Jess respondi: Mi Padre vive, y es inmortal. El soldado replic: Cmo inmortal? Jess repuso: Es inmortal desde el principio. Vive, y la muerte no tiene imperio sobre l. El soldado insisti: Quin es el que vive siempre, y sobre quien la muerte no tiene imperio, puesto que afirmas que a tu padre le est asegurada la inmortalidad? Dijo Jess: No podras conocerlo, ni aun alcanzar de l la menor idea. Entonces el soldado le pregunt, diciendo: Quin puede verlo? Y, respondiendo l, dijo: Nadie. E interrog el soldado: Dnde est tu padre? Y l contest: En el cielo, por encima de tierra. El soldado inquiri: Y t cmo puedes ir a su lado? Jess repuso: Yo he estado siempre con l, y hoy todava con l estoy. El soldado indic, confuso: No comprendo lo que dices. Y Jess aprob: Ello es, en efecto, incomprensible e inexpresable. El soldado aadi: Quin, pues, puede comprenderlo? Jess dijo: Si me lo pides, te lo explicar. Y el soldado encareci: Te

ruego que as lo hagas.


3. Y Jess expuso: Estoy sin padre en la tierra, y sin madre en el cielo. El soldado

objet: Cmo has nacido, y cmo te has alimentado? Jess dijo: Mi primera generacin procede del Padre antes de los siglos, y mi segunda generacin tuvo lugar sobre este suelo. Mas el soldado prosigui objetando: Cmo? Se vio nunca que quien naci de su padre, renazca de su madre? Jess advirti: No lo entiendes como es debido. Y el soldado replic: Cuntos padres y cuntas madres tienes? Contrarreplic Jess: No te lo dije ya? Yo tengo un Padre nico, y, con l, all arriba, nac sin madre. Yo tengo una madre nica, y, con ella, aqu abajo, nac sin padre. El soldado opuso: Primero dices que has nacido de tu padre, sin haber tenido madre, y despus dices que has nacido de tu madre, sin haber tenido padre. Jess concedi: As es. El soldado exclam: Prodigiosa manera de nacer y de existir! De quin eres hijo, pues? Jess afirm: Soy hijo nico del Padre, vstago carnal surgido de mi madre, y heredero de todas las cosas. Y el soldado argument todava: Tu padre, no ha conocido a tu madre? Cmo entonces tu madre te ha concebido en su vientre, y te ha trado al mundo? Dijo Jess: Por efecto de una simple palabra de mi Padre, sin sospecha de una aproximacin a l por parte suya, y sin la idea siquiera de esta aproximacin. Rearguy el soldado: Cmo puedes conciliar las voluntades de tu padre y de tu madre, y complacer los deseos del uno y de la otra? Respondi Jess: Estoy con mi Padre en el cielo, y permanezco con l por toda la eternidad, y habito con mi madre en la tierra.
4. El soldado exclam: Sorprendente es lo que dices! Y Jess repuso: Y por qu me

planteas la cuestin sobre la que me interrogas, y que no puedes comprender? Mas el soldado dijo: Si te he interrogado, ha sido con objeto de inducirte a que te pongas a nuestro servicio. Adems, he reconocido que eres vstago de una ilustre familia real. Dios te glorifique en todo lugar y en todo tiempo, y te haga obtener la herencia de tu padre.
5. Y Jess le contest, diciendo: Bendito seas de Dios. Pero informadme sobre el

motivo de vuestra querella. Y el soldado dijo: Yo te explicar todo el asunto, y t pronunciars entre nosotros una justa sentencia. Jess dijo: S. Contadme el caso. Y el soldado expuso: Somos del pas de los magos y de una casa real. Hemos seguido a los reyes que llegaron a Bethlehem con numerosas tropas y con ricos presentes en honor del recin nacido rey de los israelitas. Cuando los reyes volvieron a Persia, nosotros fuimos a la ciudad de Jerusaln, y, por amor de Dios, nos convertimos en compaeros y como en hermanos el uno del otro. E hicimos un pacto de alianza, comprometindonos por juramento a no separarnos hasta morir, y repartirnos, en amistad perfecta y con equidad mutua, todos los provechos que Dios nos enviase.
6. Y, como nos alistsemos en la guardia del palacio de un gran jefe del reino, mi

poderoso prncipe me envi con un mensaje a un pas lejano, donde permanec largo tiempo. Se me recibi all con benevolencia y con honra, como la etiqueta de las cortes

reales prescribe hacer, concediendo a los portadores de mensajes las deferencias que les son debidas. Por la gracia de Dios, volv satisfecho y, de todo lo que gan, nada ocult a mi amigo y estoy pronto a repartirlo con l. Mi camarada parti tambin con una tropa de caballeros y regres a su casa, despus de haber obtenido un rico botn. Yo le pido que reparta conmigo el haber que ha trado de su expedicin y l se niega a ello y, en cambio, me reclama speramente la deuda que de m le corresponde. Y, ahora, qu me ordenas que haga?
7. Y Jess dijo: Si queris escucharme, y obrar con rectitud, no os engais

mutuamente, y no olvidis vuestros compromisos, antes bien, haced lo que habis prometido cumplir con toda solemnidad. Repartid vuestras ganancias equitativamente, conforme al uso de la regla humana y a lo que habis jurado sobre la ley divina. No mintis en presencia de Dios y no os frustris el uno al otro injustamente, si queris vivir en amistad recproca.
8. Empero el otro compaero, el que tena ms edad, manifest: Nio, el juzgar en

verdadero derecho, no te concierne en modo alguno. Yo estuve en el campo de muerte, corr mil peligros y a duras penas pude tornar a mi hogar. l, rodeado de un aparato principesco, visit los palacios de los reyes y volvi con presentes numerosos. Es, pues, justo que me d una parte de lo suyo y que yo no le d nada de lo mo.
9. Mas Jess replic: No sabes lo que dices, soldado. Si, a la ida o a la vuelta, hubiera

l sufrido de los enemigos todo gnero de vejaciones, qu parte le hubieras dado t? Y aadi: Si quieres repartir lo tuyo con l en plan de amistad, descubre claramente tu pensamiento. Y, pronunciadas estas palabras, Jess se call.
10. Entonces, el soldado de menos edad se incorpor, se puso de hinojos ante su

colega, y le dijo: Perdona, hermano, que te haya contrariado gravemente, y haz ahora lo que gustes. Yo repartir, pero no vivir ms contigo en relacin de comunidad. T has adquirido importancia, y te has convertido en el asesor de los reyes. Yo soy pobre, me veo sin recursos, y tomar lo que buenamente quieras darme. Entonces Jess, mirndolo, lo am, y se llen de piedad, al ver su mansedumbre. Porque el mayor era violento, por ser hijo de pobre, y el menor era humilde, por ser vstago de casa grande.
11. Y Jess dijo al ltimo: Segn lo que me referiste al principio, fuisteis a Bethlehem,

en la comitiva de los magos. Visteis con vuestros propios ojos a aquel rey recin nacido, que haba venido al mundo? El soldado ms joven repuso: S, lo vi, y lo ador. Jess pregunt: Y qu pensaste de l? Qu fe tienes en l? El soldado respondi: Es el Verbo encarnado, enviado por Dios. Y, conducidos por una estrella, fuimos a visitarlo, y lo encontramos nacido de l Virgen y acostado en la caverna. Jess apunt: He odo decir que vive todava. El soldado confes: No lo s. Pero he odo decir que lo mataron por orden de Herodes, despus de haber sido ste engaado por los magos. Algunos afirman que, por causa suya, Herodes hizo perecer a los nios de Bethlehem.

Otros pretenden que su padre y su madre huyeron con l a Egipto. Jess coment: Ests en lo cierto, pero repito que he odo decir que vive todava. Ahora que no falta quien asegure que no era lo que se crea, sino un impostor y un seductor. El soldado rectific: No propagues sobre l difamaciones que no podras probar, porque todos los que lo han visto, aseguran que es el rey de Israel. Mas Jess opuso: Por qu entonces el pueblo de Israel no ha credo en l?
12. Y los soldados dijeron: Lo ignoramos. Y Jess interrog: Cmo os llamis? Y un

soldado contest: Mi nombre es Khortar. Y el otro: Mi nombre es Gotar. Jess aadi: A qu dios servs? Los soldados repusieron: Cuando vinimos a este pas, estbamos seducidos por los falsos dioses del nuestro, y practicbamos el culto del sol. Y Jess expuso: Volviendo a vuestro pleito, cmo pensis resolverlo? Y los soldados replicaron: Haz lo que te sugiera tu buen juicio, pues nos has aparecido hoy como un juez entre ambos. En efecto: desde que nos has visto, ces nuestra indignacin precedente, y la gracia de Dios descendi sobre nosotros. Y, mientras con nosotros has departido, nuestros corazones se han llenado de un vivo jbilo.
13. Y Jess hizo entre los dos un reparto equitativo, y los soldados se conformaron con

su decisin. Y l los bendijo, y ellos prosiguieron su camino en paz. Fuente: Los Evangelios Apcrifos, por Edmundo Gonzlez Blanco

EL EVANGELIO DE BERNAB (Fragmento italiano)


1. En el momento en que los judos se preparaban para ir a capturar en el huerto de los

Olivos a Jess, ste fue arrebatado al tercer cielo.


2. Porque no morir hasta el fin del mundo, y se crucific a Judas en su lugar. 3. Dios permiti que el discpulo traidor pareciese a los judos hasta tal punto

semejante en su rostro a Jess, que lo tomasen por l, y que, como a tal, lo entregasen a Pilatos.
4. Aquella semejanza era tamaa, que la misma Virgen Mara y los mismos apstoles

fueron engaados por ella.


5. Y, el da en que se public el decreto del Gran Sacerdote, la Virgen Mara volvi a

Jerusaln con Jacobo, con Juan y conmigo.

6. Y, temerosa de Dios, y aun sabiendo que el decreto del Gran Sacerdote era injusto,

orden a los que residan con ella que olvidasen a su Hijo, profeta tan santo, y muerto, sin embargo, con tanta ignominia.
7. Mas Dios, que conoce lo que pasa en el corazn de los hombres, comprenda que

estbamos abrumados de dolor, a causa de la muerte de Judas, la cual mirbamos como la de Jess mismo, nuestro maestro, y que experimentbamos el ms vivo deseo de verlo, despus de su resurreccin.
8. He aqu por qu los ngeles que guardaban a la Virgen Mara subieron al tercer

cielo, en que Jess estaba acompaado de sus ngeles, y lo enteraron de lo que ocurra.
9. Entonces Jess pidi a Dios que le diese medios de ver a su madre y a sus

discpulos.

FRAGMENTOS DEL EVANGELIO SEGN LOS HEBREOS (Citas en la literatura cristiana primitiva)
San Irineo (+ h.202)
1. [Los ebionitas] utilizan nicamente el evangelio que es segn San Mateo y rechazan

al apstol Pablo, llamndole apstata de la Ley. (Adv. haeres. I 26,2)


2. Pues los ebionitas, sirvendose solamente del evangelio que es segn San Mateo, se

dejan persuadir por l y no piensan rectamente del Seor. (Adv. haeres. III 11,7)

Clemente Alejandrino (+ ant.215)


3. Y como tambin est escrito en el evangelio segn los Hebreos: El que se admir,

reinar; y el que rein, descansar. (Strom. II 9)


4. Pues aquello puede equivaler a sto: El que pide, no cejar hasta que encuentre. Y

en encontrando, se llenar de estupor; y en llenndose de estupor, reinar; y en reinando, descansar. (Strom. V 14)

Orgenes (+ 253-254)
5. Y si alguien acepta el Evangelio de los Hebreos, donde el Salvador en persona dice:

Poco ha me tom mi madre, el Espritu Santo, por uno de mis cabellos y me llev al monte sublime del Tabor, se quedar perplejo al considerar cmo puede ser madre de Cristo el Espritu Santo, engendrado por el Verbo. Pero tampoco esto le es a ste difcil de explicar. (In Io. 2,6)
6. Si alguien admite el: Ha poco me tom mi madre, el Espritu Santo, y me llev al

monte sublime del Tabor y lo que sigue, puede, viendo en l a su madre, decir... (Hom. in Ier. 15,4)

Eusebio de Cesarea (+ 339)


7. Ya algunos han querido incluir entre estos escritos [cuya canonicidad se discute] el

Evanelio segn los Hebreos, que es el mayor encanto de los judos que han recibido a Cristo. (Hist. Eccl. III 25)
8. stos [los ebionitas] pensaban que deban ser rechazadas todas las cartas del

Apstol, llamndole a ste apstata de la Ley; y utilizando solamente el llamado Evangelio segn los Hebreos, hacan poco caso de todos los dems. (Hist. Eccl. III 27)
9. Narra tambin [Papas] otra historia contenida en el Evangelio segn los Hebreos,

referente a una mujer acusada ante el Seor de muchos pecados. (Hist. Eccl. III 39)
10. [Hegesipo] habla algo del Evangelio segn los Hebreos y del siraco, y

particularmente del dialecto hebreo, dando a entender que l haba llegado a la fe gracias a los hebreos. Recuerda asimismo otras cosas como si provinieran de la tradicin judaica no escrita. (Hist. Eccl. IV 22)
11. Puesto que el evangelio que ha llegado hasta nosotros en caracteres hebreos no

lanzaba la amenaza contra el que escondi (el talento), sino contra el que vivi disolutamente pues distingua tres siervos: uno que haba consumido la hacienda de su seor con meretrices y flautistas; otro que haba hecho rendir mucho su trabajo, y otro, finalmente,que haba ocultado el talento. Y dijo que el primero fuera recibido; que el segundo, tan slo amonestado, y que al tercero le metieran en la crcel, se me ocurre preguntar si por ventura en el Evangelio de San Mateo la amenaza que viene despus de la reprimenda contra el indolente va dirigida, no ya contra ste, sino (por epanlepsis) contra el anterior, que haba comido y bebido con los borrachos. (Theophania IV 22)

12. l dio a conocer [ya] la causa de la escisin de las almas, cual ha de sobrevenir a

los edificios, como hemos podido comprobarlo en un lugar del evangelio que est divulgado entre los judos, en lengua hebrea, donde se dice: Yo he de escogerme los que me complazcan; [y stos son] los que me da mi padre en el cielo. (Theoph. [siraca] IV 12)
13. ... as es posible reconocer la fuerza de que se sirvi [y constatar] que no slo

predijo el futuro, sino que adems vincul los hechos a su palabra; sobre todo en lo que se refiere a aquello que est escrito: Yo me escojo los mejores, los que me da mi padre en el cielo. (Theoph., ibid.)

San Epifanio (+ 403)


14. Est en poder de [los nazarenos] el Evangelio segn San Mateo, completsimo, y en

hebreo. Pues entre ellos se conserva, sin duda, todava ste tal como fue compuesto originariamente, en caracteres hebreos. Lo que no s es si han suprimido las genealogas desde Abrahn hasta Cristo. (Haeres. l.I t.2 d.29,9)

San Jernimo (+ 419 o 420)


15. Como podemos tambin leer en el Evangelio Hebreo, [donde] el Seor habla a los

discpulos dicindoles: Nunca estis contentos sino cuando miris a vuestro hermano con amor. (Comm. III in Eph. 5,4)
16. ... Pero quien leyere el Cantar de los Cantares y entendiere que el esposo del alma

es el Verbo de Dios, y diere crdito al evangelio publicado [bajo el ttulo] segn los Hebreos, que recientemente hemos traducido en el que, refirindose a la persona del Salvador, se dice: Hace poco me tom mi madre, el Espritu Santo, por uno de mis cabellos, no tendr reparo en decir que el Verbo de Dios procede del Espritu, y que, por tanto, el alma, que es esposa del Verbo, tiene por suegra al Espritu Santo, cuyo nombre entre los hebreos es de gnero femenino, RUAH. (Comm. II in Mich. 7,6)
17. Tambin el evangelio llamado segn los Hebreos, traducido recientemente por m

al griego y al latn, del que Orgenes se sirve con frecuencia, despus de la resurreccin refiere los siguiente: Mas el Seor, depus de haber dado la sbana al criado del sacerdote, se fue hacia Santiago y se le apareci. (Pues es de saber que ste haba hecho voto de no comer pan desde aquella hora en que bebi el cliz del Seor hasta tanto que le fuera dado verle resucitado de entre los muertos). Y poco despus: Traed, dijo el Seor, la mesa y el pan. Y a continuacin se aade: Tom un poco de

pan, lo bendijo, lo parti y se lo dio a Santiago el Justo, dicindole: hermano mo, come tu pan, porque el Hijo del hombre ha resucitado de entre los muertos. (De viris ill. 2)
18. Aun el texto mismo hebreo se conserva hasta hoy en la biblioteca de Cesarea, que

el mrtir Pnfilo form con muchsimo empeo. Tambin a m, los nazarenos que viven en Berea (Alepo), ciudad de Siria, y que se sirven de este libro, me proporcionaron ocasin de copiarlo. En el cual es de notar que, siempre que el evangelista, ya por cuenta propia, ya ponindolo en boca del Salvador, aduce testimonios del Antiguo Testamento, no sigue la interpretacin de los 70, sino la antigua hebraica. Entre los cuales estn aquellos dos: De Egipto llam a mi Hijo y ser llamado Nazareno. (De viris ill. 3)
19. Ignacio ... escribi ... a los de Esmirna y a Policarpo en particular. En esta carta se

aduce un testimonio acerca de la persona de Cristo, sacado del evangelio recientemente traducido por m, en estos trminos: Yo a mi vez pude verle e su propia carne despus de la resurreccin, y estoy convencido de que vive. Y cuando se dirigi a Pedro y a los que con l estaban, les dijo: Palpad y ved que no soy un fantasma sin cuerpo. Y al momento le tocaron y creyeron. (De viris ill. 16)
20. En Beln de Judea: Es ste un error de los copistas, pues creemos que el

evangelista dijo, como leemos en el texto hebreo, de Jud, y no de Judea. (Comm. I in Mt. 2,5)
21. En el evangelio llamado segn los Hebreos se encuentra mahar, que quiere decir de

maana, en lugar de sobresustancial; de manera que el sentido resulta as: Danos hoy el pan de maana, esto es, el del futuro. (Comm. I in Mt. 6,11)
22. En el evangelio hebreo segn San Mateo se dice: Danos hoy el pan de maana,

esto es, danos hoy el pan que vas a darnos en tu reino. (Tract. in Ps. 135)
23. En el evangelio usado por nazarenos y ebionitas (que recientemente hemos

traducido del hebreo al griego y que la mayora llaman el autntico de San Mateo), este hombre que tiene la mano seca, se dice ser un albail, y se le describe pidiendo socorro con estas exclamaciones: Era albail y me ganaba elsustento con mis manos; te ruego oh Jess!, que me devuelvas la salud para no verme obligado a mendigar vergonzosamente mi sustento. (Comm. I in Mt. 12,13)
24. En el evangelio que usan los nazarenos encontramos escrito, en lugar de hijo de

Baraquas, hijo de Joyada. (Comm. IV in Mt. 23,35)


25. ste (Barrabs), que haba sido condenado por rebelin y homicidio, se interpreta

hijo de su maestro en el evangelio llamado segn los Hebreos. (Comm. IV in Mt.

27,16)
26. En (ese) evangelio, que repetidas veces hemos mencionado, leemos que el

arquitrabe del templo, de tamao extraordinario, se rompi y se parti. (Comm. IV in Mt. 27,51)
27. Y en el evangelio escrito con caracteres hebreos leemos, que no se rasg el velo del

templo, sin que se vino abajo el arquitrabe del citado templo, cuya magnitud causaba admiracin. (Ep. 120,8 ad Hedybiam)
28. Mas segn el evangelio escrito en lengua hebrea, ledo por los nazarenos,

descender sobre l toda la fuente del Espritu Santo. El Seor es espritu; y donde el espritu del Seor, all est la libertad... Y a propsito, en el evangelio del que hace poco hicimos mencin, encontramos escrito: Y sucedi que, cuando hubo subido el Seor del agua, descendi toda la fuente del Espritu Santo, descans sobre l, y le dijo: Hijo mo, a travs de todos los profetas te estaba esperando para que vinieras y pudiera descansar en ti. Pues t eres mi descanso, mi Hijo primognito, que reinas por siempre. (Comm. IV in Is. 11,2)
29. Pues como los apstoles le tuvieran por un espritu, o como dice el evangelio que

entre los hebreos leen los nazarenos, por un fantasma sin cuerpo... (Comm. in Is. 18 praef.)
30. Y en el evangelio que acostumbraron a leer los los nazarenos, segn los Hebreos,

se cuenta entre los crmenes mayores el haber causado tristeza al alma de su hermano. (Comm. IV in Ez. 18,7)
31. En el Evangelio segn los Hebreos, que fue escrito en lengua caldea y siraca, mas

con caracteres hebreos, del que se sirven hasta hoy los nazarenos, segn los apstoles, o, como prefiere la mayor parte, segn San Mateo, conservado en la bibliotea de Cesrea, se cuenta esta historia: He aqu que la madre del Seor y sus hermanos le decan: Juan el bautista bautiza en remisin de los pecados; vayamos (tambin nosotros) y seamos bautizados por l. Mas l les dijo: Qu pecados he cometido yo para que tenga que ir y ser bautizado? De no ser que esto que acabo de decir sea una ignorancia ma. (Contra Pelag. III 2)
32. Y en el mismo libro [Evangelio segn los Hebreos]: Si pecare, dice, tu hermano de

palabra y te diere satisfaccin, recbele siete veces al da. Djole Simn, su discpulo: Siete veces al da? Respondi el Seor y le dijo: Te digo que s, y aun setenta veces siete. Puesto que aun en los mismos profetas, despus de haber sido ungidos por el Espritu Santo, se han encontrado faltas. (Contra Pelag. III 2)

Ps. Orgenes Latino


33. Est escrito en cierto evangelio, llamado segn los Hebreos (si es que place

admitirlo, no como autoridad, sino para esclarecimiento de la cuestin propuesta): Djole el otro de los ricos: Qu de bueno tengo que hacer para poder vivir? Djole: Cumple la ley y los profetas. Respondile: Ya lo vengo haciendo. Djole: Ve, vende todo lo que es tuyo, distribyeselo entre los pobres, y vente, sgueme. Mas el rico empez a rascarse la cabeza, y no le agrad (el consejo). Djole el Seor: Cmo te atreves a decir: He observado la Ley y los Profetas? Puesto que est escrito en la Ley: Amars a ru prjimo como a ti mismo. Y he aqu que muchos hermanos tuyos, hijos de Abrahn, estn vestidos de basura y murindose de hambre, mientras que mi casa est llena de bienes abundantes, sin que salga nada de ella. Y volvindose, dijo a Simn, su discpulo, que estaba sentado a su lado: Simn, hijo de Juan, es ms fcil que un camello entre por el ojo de una aguja que un rico en el cielo. (Comm. in Mt. 15,14)

Ps. Cipriano
34. Y el inventor de este bautismo adulterino, o mejor, mortfero, si algn otro es,

sobre todo ... aquel libro supositicio titulado Predicacin de Pablo. En el cual podrs encontrar, contra el testimonio de todas las escrituras, a Cristo confesando su propio pecado (l, que fue el nico que no pec lo ms mnimo), e impelido, casi contra su voluntad, por Mara, su madre, a recibir el bautismo de Juan. Y que, mientras era bautizado, se vio fuego sobre el agua, cosa que no figura en evangelio alguno. Y que Pedro y Pablo, despus de tanto tiempo, depus de consignar el evangelio en Jerusaln y de cambiar impresiones, y despus de la discusin y disposicin de lo que haba de hacerse, por fin [vinieron a verse] en Roma, como si entonces precisamente se conocieran por vez primera. Y otras cosas parecidas, inventadas absurda y torpemente, encontrars reunidas en aquel libro. (De rebaptism. c.17)

Teodoreto Cirense (+ h.460)


35. Los nazarenos admiten solamente el Evangelio de los Hebreos, y llaman apstata al

Apstol. (Haeret. Fabul. Comp. II 1)


36. [Los nazarenos] han utilizado nicamente el Evangelio segn San Mateo. (ibid.) 37. Los nazarenos son judos que honran a Cristo como hombre justo y usan el

evangelio llamado segn San Pedro. (ibid.)

Felipe de Side (+ h.430)


38. [Los antuguos] rechazaban de plano el Evangelio segn los Hebreos y el llamado

de Pedro y el de Toms, diciendo que eran escritos herticos. (Extractos, cit. por Lagrange)

Stichometria (s.IV)
39. Cuarto Evangelio segn los Hebreos: 2200 lneas. (aadida a la Chronographia de

Nicforo h.850)

Haymon de Auxerre (+ h.850)


40. Como se dice en el Evangelio de los Nazarenos, que, al or esta voz del Seor:

[Padre, perdnalos], muchos miles de judos que estaban en torno a la cruz, creyeron. (Comm. II in Is., 53)

Versin copta de San Cirilo de Jerusaln


41. Est escrito en [el evangelio] segn los Hebreos que, deseando Cristo venir a la

tierra para efectuar la redencin, el Buen Padre llam a una fuerza celestial por nombre Miguel, recomendndole el Ciudado de Cristo en esta empresa. Y vino la fuerza al mundo, y se llamaba Mara, y (Cristo) estuvo siete meses en su seno. Despus le dio a luz, y creci en estatura y escogi a los apstoles ... fue crucificado y asumido por el Padre. Cirilo le dice: En qu lugar de los cuatro Evangelios se dice que la santa Virgen Mara, madre de Dios, es una fuerza? El monje responde: En el Evangelio de los Hebreos. Entonces, dice Cirilo, son cinco los Evangelios? Cul es el quinto? El monje responde: Es el Evangelio que fue escrito para los Hebreos. ... Cuando ellos le pusieron en cruz, el padre le asumi hacia s en los cielos. (fragmento copto publicado por V. Burch)

(Aadiduras a cdices cursivos griegos de San Mateo)


Glosas que reproducen el
42. El Judaico no dice en la ciudad santa, sino en Jerusaln. (In Mt. 4,5: cod. 566

Tisch.)
43. Bariona]: El Judaico: hijo de Juan. (In Mt. 16,17: cod. 566; 30; 77) 44. El Judaico dice as despus de setenta veces siete: Pues tambin en los profetas,

despus de haber sido ungidos con el espritu Santo, se encuentra pecado. (cod 566; 77 175; In Mt. 18,22)
45. El Judaico: y neg y jur y ech maldiciones. (In Mt. 27,65: cod. 566; 30; 77

175 370 371)


46. La palabra no aparece en ciertos ejemplares (cdices), ni en el Judaico. (In

Mt. 5,22: cod. 30)

47. El Judaico en este punto dice as: Si estis en mi regazo y no hacis la voluntad de

mi Padre, que est en los cielos, yo os arrojar de mi seno. (In Mt. 7,5: cod. 30)
48. El Judaico: ms [prudentes] que las serpientes. (In Mt. 10,16) 49. El Judaico dice: es saqueado. (In Mt. 11,12: cod. 30) 50. El Judaico: te doy gracias. (In Mt. 11,25: cod. 30) 51. El Judaico no dice: tres [das y tres noches]. (In Mt. 12,40: cod. 175) 52. El Judaico: el Korbn, en el que vosotros saldris beneficiados por nosotros. (In

Mt. 15,1: cod. 30)


53. Lo sealado con asterisco no est en los otros, sin en el Judaico. (In Mt. 16,2s.:

cod. 30)
54. El Judaico: Y les puso a su disposicin gente armada que se pusiera al frente de la

gruta y le hiciera guardia de da y de noche. (In Mt. 27,65: cod. 30)

Fuente: Los Evangelios Apcrifos, por Aurelio De Santos Otero, BAC

EL EVANGELIO DE LA NATIVIDAD DE MARIA

Prefacio El suave requerimiento que me dirigs reclama de m un trabajo relativamente fcil, pero penoso en grado sumo, por las cuidadosas precauciones que hay que tomar contra el error. Me peds, en efecto, que ponga por escrito lo que haya encontrado en diversas fuentes sobre la vida y la natividad de la bienaventurada Virgen Mara hasta su incomparable parto y hasta los primeros momentos del Cristo, empresa poco difcil de ejecutar, pero singularmente presuntuosa, como os digo, por los peligros a que expone a la verdad. Porque lo que de m exigs, hoy que las canas blanquean mi cabeza, lo he ledo, sabedlo, cuando era joven, en un librito que cay en mis manos. Ciertamente, despus de ese laps, colmado por otras preocupaciones nada triviales, ha podido muy bien suceder que varios rasgos se hayan escapado de mi memoria. Por ende, si accedo a vuestra splica, habra injusticia en acusarme de haber querido suprimir, aadir o cambiar un pice de la historia. Si esto ocurriese, y no lo niego, sera, a lo menos, cosa independiente de mi voluntad. En estas condiciones, y en stas solamente, satisfago vuestros deseos y la curiosidad de los lectores, previnindoos, empero, tanto a vosotros como a ellos, que el susodicho opsculo, si no me es infiel la memoria, comenzaba por el siguiente prefacio, que recuerdo, a lo menos en su sentido. Mara y sus padres

I 1.Sabemos que la bienaventurada y gloriosa Mara siempre virgen, salida del tronco
real de la familia de David, naci en la ciudad de Nazareth, y fue educada en Jerusaln, en el templo del Seor. Su padre se liamaba Joaqun, y su madre Ana. Su familia paterna era de Galilea, de la ciudad de Nazareth, y su familia materna era de Bethlehem.
2. Y la vida de ambos esposos era sencilla y santa ante Dios, y piadosa e irreprensible

ante los hombres. Todos sus bienes, en efecto, los haban dividido en tres partes, consagrando la primera al templo y a sus servidores, distribuyendo la segunda entre los pobres y los peregrinos, y reservndose la tercera para s mismo y para los menesteres de su hogar.
3. Y de esta manera, amados por Dios y buenos para los hombres, haban vivido

durante cerca de veinte aos en un casto connubio, sin tener descendencia. No obstante, haban hecho voto, si por acaso Dios les daba u hijo, de consagrarlo al

servicio del Seor. Y, as, cada ao, acostumbraban, en los das festivos, a ir, piadosos, al templo. Maldicin de Joaqun por Isachar

II 1.Y, como se aproximase la fiesta de la Dedicacin, Joaqun, con algunos de sus


compatriotas, subi a Jerusaln. Y, en aquella poca, Isachar era Gran Sacerdote. Y, habiendo visto a Joaqun con su ofrenda, en medio de sus conciudadanos, lo mir con desprecio, y desde sus presentes, preguntndole por qu l, que no tena hijos, se atreva a estar entre los que eran fecundos. Y le advirt que, habindolo Dios juzgado indigno de posteridad, no podan serle aceptos sus presentes, por cuanto la Escritura dice: Maldito sea quien no engendre hijos en Israel. Y lo conmin para que se librase de esta maldicin, creando una progenitura, porque slo entonces le sera lcito acercarse, con sus ofrendas, a la presencia del Seor.
2. Y este reproche que se le lanzaba cubri de extremo oprobio a Joaqun, el cual se

retir al sitio en que estaban sus pastores con sus rebaos. Y no quiso volver a su casa, temiendo sufrir los mismos reproches de sus comarcanos, que haban asistido a la escena, y que haban odo al Gran Sacerdote. Aparicin de un ngel a Joaqun

III 1. Y permaneca all desde haca algn tiempo, cuando, cierto da que estaba solo,
le apareci un ngel del Seor, rodeado de una gran luz. Y, a su vista, Joaqun qued turbado. Pero el ngel apacigu su turbacin, dicindole: No temas, Joaqun, ni te turbe mi vista, porque soy un ngel del Seor, enviado por l a ti, para anunciarte que tus splicas han sido escuchadas, y que tus limosnas han subido a su presencia. Ha visto tu oprobio, y ha considerado el reproche de esterilidad que sin razn se te ha dirigido. Porque Dios es vengador del pecado, mas no de la naturaleza. Y, cuando cierra una matriz, lo hace para abrirla despus de una manera ms admirable, y para que se sepa que lo que nace as no es fruto de la pasin, sino presente de la Providencia.
2. La primera madre de vuestra nacin, Sara, permaneci estril hasta los ochenta aos,

a pesar de lo cual, en los ltimos das de su vejez, dio a luz a Isaac, en quien le haba sido prometido que seran benditas todas las naciones. Asimismo Raquel, tan agradable a Dios y tan amada por Jacob, permaneci estril durante mucho tiempo, y, no obstante, pari a Jos, que fue no solamente el dueo de Egipto, sino el salvador de numerosos pueblos que iban a morir de hambre. Quin, entre los jueces, ms fuerte que Sansn y ms santo que Samuel? Y, sin embargo, ambos a dos tuvieron por madres a mujeres por mucho tiempo estriles. Si, pues, la razn no te persuade por mi boca, cree a lo menos que las concepciones dilatadamente diferidas y los partos tardos

son de ordinario los ms portentosos.


3. As, tu esposa Ana te parir una nia, y la llamars Mara. Y, conforme a vuestro

voto, se consagrar al Seor desde su niez, y estar llena del Espritu Santo desde el vientre de su madre. Y no comer ni beber nada impuro, ni vivir en medio de las agitaciones populares del exterior, sino en el templo, a fin de que no pueda enterarse, ni aun por sospecha, de nada de lo que existe de vergonzoso en el mundo. Y, con el curso de la edad, bien como ella naci milagrosamente de una mujer estril, de igual modo, por un prodigio incomparable y permaneciendo virgen, traer al mundo al hijo del Altsimo, que ser llamado Jess o salvador de todas las naciones, conforme a la etimologa de su nombre.
4. Y he aqu el signo de la verdad de las cosas que te anuncio. Cuando llegues a la

Puerta Dorada de Jerusaln, encontrars a Ana tu esposa, la cual, inquieta hasta hoy por tu retardo, se regocijar sobremanera, al volver a verte. Y, dicho esto, el ngel se separ de Joaqun. Aparicin de un ngel a Ana

IV 1. Y despus apareci a Ana su esposa, dicindole: No temas, Ana, ni imagines


que es un fantasma lo que ves. Yo soy el ngel que ha llevado vuestras oraciones y vuestras limosnas a la presencia de Dios, y que ahora he sido enviado a vosotros para anunciaros el nacimiento de una hija, que se llamar Mara, y que ser bendita entre todas las mujeres. Llena de la gracia del Seor desde el instante de su nacimiento, permanecer en la casa paterna durante los tres aos de su lactancia. Despus, consagrada al servicio del Altsimo, no se apartar del templo hasta la edad de la discrecin. Y all, sirviendo a Dios da y noche con ayunos y con plegarias, se abstendr de todo lo que es impuro, y no conocer varn jams, mantenindose sin tacha, sin corrupcin, sin unin con hombre alguno. Empero, virgen, parir un hijo, y, sierva, parir a su Seor, el que ser por gracia, por ttulo, por accin, el salvador del mundo. 2. As, pues, levntate, sube a Jerusaln, y, cuando llegues a la llamada Puerta Dorada, all, a manera de signo, encontrars a tu esposo, sobre cuyo paradero anda inquieta tu alma. Y, cuando hayan sucedido estas cosas, lo que yo te anuncio se cumplir al pie de la letra. Nacimiento de Mara

V 1. Y, obedeciendo al mandato del ngel, ambos esposos, abandonando uno y otro


los parajes respectivos en que estaban, subieron a Jerusaln. Y, al llegar al lugar designado por el orculo del ngel, se encontraron mutuamente. Entonces, gozosos de volver a encontrarse, y posedos de confianza en la verdad de la promesa de que

tendran descendencia, rindieron accin de gracias bien debidas al Seor, que exalta a los humildes. 2. Y, habiendo adorado al Altsimo, regresaron a su casa, y, llenos de jbilo, esperaron la realizacin de la divina promesa. Y Ana concibi y pari una hija, y, conforme a la orden del ngel, sus padres le pusieron por nombre Mara. Presentacin de Mara en el templo

VI 1. Transcurridos tres aos y terminado el tiempo de la lactancia, llevaron a la


Virgen con ofrendas al templo del Seor. Y haba alrededor del templo, segn el nmero de los salmos graduales, quince gradas que subir. Porque, estando el templo situado sobre una altura, slo por gradas era accesible el altar de los holocaustos, que estaba situado en el exterior. 2. Y sobre la primera de aquellas gradas colocaron los padres a la bienaventurada Maa, todava muy pequea. Y, en tanto que ellos se quitaban los vestidos de viaje, para ponerse, siguiendo la costumbre, trajes ms bellos y ms propios de la ceremonia, la Virgen del Seor subi todas las gradas, sin mano alguna que la condujese, de tal suerte que todos pensaron que no le faltaba nada, a lo menos en aquella circunstancia, de la perfeccin de la edad. Es que el Seor, en la infancia misma de la Virgen, operaba ya grandes cosas, y mostraba por aquel milagro lo que sera un da. 3. Y, despus de haber celebrado un sacrificio conforme al uso de la ley, dejaron all a la Virgen, para ser educada en el recinto del templo, con las dems vrgenes. Y ellos regresaron a su casa. Negativa de la virgen a contraer matrimonio ordinario

VII 1. Y la Virgen del Seor, a la vez que en edad, creca igualmente en virtud, y,
segn la palabra del salmista, su padre y su madre la haban abandonado, pero Dios la haba recogido. A diario, en efecto, era visitada por los ngeles, y a diario gozaba de la visin divina, que la libraba de todo mal, y que la haca abundar en toda especie de bienes. As lleg a los catorce aos, y, no solamente los malos no podan encontrar en ella nada reprensible, sino que todos los buenos que la conocan juzgaban su vida y su conducta dignas de admiracin.
2. Entonces el Gran Sacerdote anunci en pblico que todas las vrgenes que haban

sido educadas en el templo, y que tenan catorce aos, deban volver a sus hogares, y casarse, conforme a la costumbre de su nacin y a la madurez de su edad. Todas las vrgenes obedecieron con premura esta orden. Slo Mara, la Virgen del Seor, declar que no poda hacerlo. Como sus padres la haban consagrado primero a Dios, y ella despus haba ofrendado su virginidad al Seor, no quera violar este voto, para unirse

a un hombre, fuese el que fuese. El Gran Sacerdote qued sumido en la mayor perplejidad. l saba que no era lcito violar un voto contra el mandato de la Escritura, que dice: Haced votos, y cumplidlos. Mas, por otra parte, no le placa introducir un uso extrao a la nacin. Orden, pues, que, en la fiesta prxima, se reuniesen los notables de Jerusaln y de los lugares vecinos, por cuyo consejo podra saber cmo le convendra obrar en una causa tan incierta.
3. Y as se hizo, y fue comn parecer que haba que consultar sobre ese punto a Dios.

Y, mientras todos se entregaban a la oracin, el Gran Sacerdote avanz para consultar al Seor, segn la costumbre. Y, a poco, una voz, que todos oyeron, sali del orculo y del lugar del propiciatorio. Y esa voz afirmaba que, de acuerdo con la profeca de Isaas, deba buscarse a quien deba desposar y guardar aquella virgen. Porque es bien sabido que Isaas vaticin: Y saldr una vara del tronco de Isa, y un vstago retoar de sus races. Y reposar sobre l el espritu del Seor, espritu de inteligencia y de sabidura, espritu de fortaleza y de consejo, espritu de conocimiento y de temor del Altsimo.
4. Y, conforme a esta profeca, el Gran Sacerdote orden que todos los hombres de la

casa y de la familia de David, aptos para el matrimonio y no casados, llevasen cada uno su vara al altar, y que deba ser confiada y casada la virgen con aquel cuya vara produjera flores, y en la extremidad de cuya vara reposase el espritu del Seor en forma de paloma. Recae en Jos la eleccin de esposo para la Virgen

VIII 1. Y haba, entre otros, un hombre de la casa y de la familia de David, llamado


Jos y ya avanzado en edad. Y, al paso que todos fueron ordenadamente a llevar sus varas, l omiti llevar la suya. Y, como nada apareci que correspondiese al orculo divino, el Gran Sacerdote pens que haba que consultar de nuevo al Seor. El cual respondi que, de todos los que haban sido designados, slo el que no haba llevado su vara, era aquel con quien deba casarse la Virgen. Jos fue as descubierto. Y, cuando hubo llevado su vara, y en su extremidad repos una paloma venida del cielo, todos convinieron en que a l le perteneca el derecho de desposar con Mara.
2. Y, una vez celebrados los desposorios, se retir a Bethlehem, su patria, para

disponer su casa, y preparar todo lo necesario para las nupcias. Cuanto a Mara, la Virgen del Seor, volvi a Galilea, a casa de sus padres, con otras siete vrgenes de su edad y educadas con ella, que le haba dado el Gran Sacerdote. Revelacin hecha por un ngel a la Virgen

IX 1. Y, en aquellos das, es decir, desde los primeros tiempos de su llegada a Galilea,


el ngel Gabriel fue enviado a ella por Dios, para anunciarle que concebira al Seor, y

para exponerle la manera y el orden segn el cual las cosas pasaran. Y, entrando en su casa, inundando con gran luz la habitacin en que se encontraba, y saludndola muy graciosamente, le dijo: Salve Mara, virgen muy agradable a Dios, virgen llena de gracia, el Seor es contigo, bendita eres entre todas las mujeres, bendita eres por encima de todos los hombres que hasta el presente han nacido.
2. Y Mara, que conoca ya bien las fisonomas anglicas, y que estaba habituada a

recibir la luz celeste, no se amedrent ante la visin del enviado divino, ni qued estupefacta ante aquella luz. Unicamente la palabra del ngel la turb en extremo. Y se puso a reflexionar sobre lo que poda significar una salutacin tan inslita, sobre lo que presagiaba, sobre el fin que tena. Y el ngel divinamente inspirado previno estas dudas, dicindole: No temas, Mara, que mi salutacin oculte algo contrario a tu castidad. Has encontrado gracia ante el Seor, por haber escogido el camino de la pureza, y, permaneciendo virgen, concebirs sin pecado, y parirs un hijo.
3. Y l ser grande, porque dominar de un mar a otro, y hasta las extremidades de la

tierra. Y ser llamado hijo del Altsimo, porque, naciendo en la humildad, reinar en las alturas de los cielos. Y el Seor Dios le dar el trono de David su padre, y prevalecer eternamente en la casa de Jacob, y su poder no tendr fin. Es, en efecto, rey de reyes y seor de los seores, y su trono durar por los siglos de los siglos.
4. Y, a estas palabras del ngel, la Virgen, no por incredulidad, sino por no saber la

manera como el misterio se cumplira, repuso: Cmo eso ha de ocurrir? Puesto que, segn mi voto, no conozco varn, cmo podr dar a luz, a pesar de ello? Y el ngel le dijo: No pienses, Mara, que concebirs al modo humano. Sin unin con hombre alguno, virgen concebirs, virgen parirs, virgen amamantars. Porque el Espritu Santo descender sobre ti, y la virtud del Altsimo te cubrir con su sombra contra todos los ardores de la pasin. El que de ti saldr, por cuanto ha de nacer sin pecado, ser el nico santo y el nico merecedor del nombre de hijo de Dios. Entonces, Mara, con las manos extendidas y los ojos elevados al cielo, dijo: He aqu la esclava del Seor. Hgase en m segn tu palabra.
5. Sera quiz demasiado largo, y para muchos enojoso, insertar en este opsculo todos

los sucesos que, conforme a nuestros textos, precedieron y siguieron a la natividad de Nuestro Seor. Omitiendo, pues, lo que est suficientemente referido en el Evangelio, pasemos a la narracin de lo que all aparece menos detallado. Revelacin hecha por un ngel a Jos

X 1.Habiendo ido Jos de Judea a Galilea, tena la intencin de tomar por esposa a la
virgen que le haba sido confiada. Porque, desde el da de los desposorios, haban transcurrido ya tres meses, y haba comenzado el cuarto. Y, en el intervalo, el vientre de la Virgen se haba hinchado, hasta el punto de manifestar su embarazo, cosa que no

pudo escapar a Jos, quien, segn la costumbre de los desposados, entraba ms libremente a ver a Mara, y conversaba ms familiarmente con ella, por lo que descubri su estado. Y comenz a agitarse y a turbarse, ignorando lo que le sera preferible hacer. Como hombre justo, no quera entregarla, y, como hombre piadoso, no quera infamarla, haciendo recaer sobre ella sospecha de fornicacin. Pens, pues, en disolver secretamente su matrimonio, y en devolverla secretamente.
2. Y, estando en estas cavilaciones, he aqu que un ngel del Seor le apareci en

sueos, y le dijo: Jos, hijo de David, no temas, ni imagines que hay en la virgen nada de vergonzoso, porque lo que ha nacido en ella, y que hoy angustia tu corazn, no es obra de un hombre, sino del Espritu Santo. Entre todas las mujeres, slo ella, permaneciendo virgen, traer el hijo de Dios al mundo, Y dars a este hijo el nombre de Jess, es decir, Salvador, porque salvar a su pueblo de sus pecados.
3. Y Jos, conforme a la orden del ngel, tom a Mara por esposa. Mas no la conoci,

sino que la guard en castidad. Y, llegado el final del noveno mes del embarazo, Jos, tomando consigo a la Virgen y a las dems cosas que le eran necesarias, parti para la ciudad de Bethlehem, de donde era oriundo. Y sucedi que, durante su estancia en aquel lugar, sobrevino el tiempo del parto de Mara, la cual trajo al mundo, como los evangelistas nos han enseado, a su hijo primognito, Nuestro Seor Jesucristo, que vive y reina, con el Padre y con el Espritu Santo, por todos los siglos de los siglos.

Fuente: Los Evangelios Apcrifos, por Edmundo Gonzlez Blanco

EL EVANGELIO DE NICODEMO Hechos de Pilatos (Acta Pilati)


Acusado por los prncipes de los judos, Jess comparece ante Pilatos realizado a su entrada en el pretorio

I 1. Yo, Emeo, israelita de nacin, doctor de la ley en Palestina, intrprete de las


Divinas Escrituras, lleno de fe en la grandeza de Nuestro Seor Jesucristo, revestido del carcter sagrado del santo bautismo, e investigador de las cosas que acaecieron, y que hicieron los judos, bajo la gobernacin de Cneo Poncio Pilatos, trayendo a la memoria el relato de esos hechos, escrito por Nicodemo en lengua hebrea, lo traduje en lengua griega, para darlo a conocer a todos los que adoran el nombre del Salvador

del mundo. 2. Y lo he hecho bajo el imperio de Flavio Teodosio, en el ao decimoctavo de su reinado y bajo Valentiniano. 3. Y os suplico a cuantos leis tales cosas, en libros griegos o latinos, que oris por m, pobre pecador, a fin de que Dios me sea favorable y que me perdone todas las culpas que haya cometido. Con lo cual, y deseando paz a los lectores, y salud a los que entiendan, termino mi prefacio. 4. Lo que voy a contar ocurri el ao decimoctavo del reinado de Tiberio Csar, emperador de los romanos, y de Herodes, hijo de Herodes, monarca de Galilea, el ao decimoctavo de su dominacin, el ocho de las calendas de abril, que es el da 25 del mes de marzo, bajo el consulado de Rufino y de Rubelin, el ao IV de la olimpada 202, cuando Josefo y Caifs eran grandes sacerdotes de los judos. Entonces escribi Nicodemo, en lengua hebrea, todo lo sucedido en la pasin y en la crucifixin de Jess. 5. Y fue que varios judos de calidad, Ans, Caifs, Sommas, Dathan, Gamaliel, Judas, Levi, Nephtalim, Alejandro, Siro y otros prncipes visitaron a Pilatos, y acusaron a Jess de muchas cosas malas, diciendo: Nosotros lo conocemos por hijo de Jos el carpintero y por nacido de Mara. Sin embargo, l pretende que es hijo de Dios y rey de todos los hombres, y no slo con palabras, mas con hechos, profana el sbado y viola la ley de nuestros padres. 6. Pregunt Pilatos: Qu es lo que dice, y qu es lo que quiere disolver en vuestro pueblo? 7. Y los judos contestaron: La ley, confirmada por nuestras costumbres, manda santificar el sbado y prohbe curar en este da. Mas Jess, en l, cura ciegos, sordos, cojos, paralticos, leprosos, posedos, sin ver que ejecuta malas acciones. 8. Pilatos repuso: Cmo pueden ser malas acciones sas? 9. Y ellos replicaron: Mago es, puesto que por Beelzebuh, prncipe de los demonios, expulsa los demonios, y por l tambin todas las cosas le estn sometidas. 10. Dijo Pilatos: No es el espritu inmundo quien puede expulsar los demonios, sino la virtud de Dios. 11. Pero uno de los judos respondi por todos: Te rogamos hagas venir a Jess a tu tribunal, para que lo veas y lo oigas. 12. Y Pilatos llam a un mensajero y le orden: Trae a Jess a mi presencia y trtalo con dulzura. 13. Y el mensajero sali, y habiendo visto a Jess, a quien muy bien conoca, tendi su manto ante l y se arroj a sus pies, dicindole: Seor, camina sobre este manto de tu siervo, porque el gobernador te llama. 14. Viendo lo cual, los judos, llenos de enojo, se dirigieron en son de queja a Pilatos, y le dijeron: Debieras haberlo mandado traer a tu presencia no por un mensajero, sino por la voz de tu heraldo. Porque el mensajero, al verlo, lo ador, y extendi ante Jess su manto, rogndole que caminase sobre l. 15. Y Pilatos llam al mensajero y le pregunt: Por qu obraste as? 16. El mensajero, respondiendo, dijo: Cuando me enviaste a Jerusaln cerca de Alejandro, vi a Jess caballero sobre un asno y a los nios de los hebreos que, con

ramas de rbol en sus manos, gritaban: Salve, hijo de David. Y otros, extendiendo sus vestidos por el camino, decan: Salud al que est en los cielos. Bendito el que viene en nombre del Seor. 17. Mas los, judos respondieron al mensajero, exclamando: Aquellos nios de los hebreos se expresaban en hebreo. Cmo t, que eres griego, comprendiste palabras pronunciadas en una lengua que no es la tuya? 18. Y el mensajero contest: Interrogu a uno de los judos sobre lo que quera decir lo que pronunciaban en hebreo y l me lo explic. 19. Entonces Pilatos intervino, preguntando: Cul era la exclamacin que pronunciaban en hebreo? Y los judos respondieron: Hosanna. Y Pilatos repuso: Cuya es la significacin de ese trmino? Y los judos replicaron: Seor, salud! Y Pilatos dijo: Vosotros mismos confirmis que los nios se expresaban de ese modo. En qu, pues, es culpable el mensajero? 20. Y los judos se callaron. Mas el gobernador dijo al mensajero: Sal, e introdcelo. 21. Y el mensajero fue hacia Jess, y le dijo: Seor, entra, porque el gobernador te llama. 22. Y, al entrar Jess en el Pretorio, las imgenes que los abanderados llevaban por encima de sus estandartes se inclinaron por s mismas y adoraron a aqul. Y los judos, viendo que las imgenes se haban inclinado por s mismas, para adorar a Jess, elevaron gran clamoreo contra los abanderados. 23. Entonces Pilatos dijo a los judos: Noto que no rends homenaje a Jess, a pesar de que ante l se han inclinado las imgenes para saludarlo, y, en cambio, despotricis contra los abanderados, como si ellos mismos hubiesen inclinado sus pendones y adorado a Jess. Y los judos repusieron: Los hemos visto proceder tal como t indicas. 24. Y el gobernador hizo que se aproximasen los abanderados y les pregunt por qu haban hecho aquello. Mas los abanderados respondieron a Pilatos: Somos paganos y esclavos de los templos. Concibes siquiera que hubiramos podido adorar a ese judo? Las banderas que empubamos se han inclinado por s mismas, para adorarlo. 25. En vista de esta contestacin, Pilatos dijo a los jefes de la Sinagoga y a los ancianos del pueblo: Elegid por vuestra cuenta hombres fuertes y robustos, que empuen las banderas, y veremos si ellas se inclinan por s mismas. 26. Y los ancianos de los judos escogieron doce varones muy fornidos de su raza, en cuyas manos pusieron las banderas, y los formaron en presencia del gobernador. Y Pilatos dijo al mensajero: Conduce a Jess fuera del Pretorio, e introdcelo en seguida. Y Jess sali del Pretorio con el mensajero. 27. Y Pilatos, dirigindose a los que empuaban las banderas, los conmin, haciendo juramento por la salud del Csar: Si las banderas se inclinan cuando l entre, os har cortar la cabeza. 28. Y el gobernador orden que entrase Jess por segunda vez. Y el mensajero rog de nuevo a Jess que entrase, pasando sobre el manto que haba extendido en tierra. Y Jess lo hizo y, cuando entr, las banderas se inclinaron y lo adoraron. Testimonios adversos y favorables a Jess

II

1. Viendo esto, Pilatos qued sobrecogido de espanto y comenz a agitarse en su

asiento. Y, cuando pensaba en levantarse, su mujer, llamada Claudia Prcula, le envi un propio para decirle: No hagas nada contra ese justo, porque he sufrido mucho en sueos esta noche a causa de l. 2. Pilatos, que tal oy, dijo a todos los judos: Bien sabis que mi esposa es pagana y que, sin embargo, ha hecho construir para vosotros numerosas sinagogas. Pues bien: acaba de mandarme a decir que Jess es un hombre justo y que ha sufrido mucho en sueos esta noche a causa de l. 3. Mas los judos respondieron a Pilatos: No te habamos dicho que era un encantador? He aqu que ha enviado a tu esposa un sueo. 4. Y Pilatos, llamando a Jess, le pregunt: No oyes lo que stos dicen contra ti? Nada contestas? 5. Jess repuso: Si no tuviesen la facultad de hablar, no hablaran. Empero, cada uno puede a su grado abrir la boca y decir cosas buenas o malas. 6. Los ancianos de los judos replicaron a Jess: Qu es lo que decimos? Primero, que has nacido de la fornicacin; segundo, que el lugar de tu nacimiento fue Bethlehem y que, por causa tuya, fueron degollados todos los nios de tu edad; y tercero, que tu padre y tu madre huyeron contigo a Egipto, porque no tenan confianza en el pueblo. 7. Pero algunos judos que all se encontraban, y que eran menos perversos que los otros, decan: No afirmaremos que procede de la fornicacin, porque sabemos que Mara se cas con Jos y que, por ende, Jess no es hijo ilegtimo. 8. Y Pilatos dijo a los judos que mantenan ser Jess producto de fornicacin: Vuestro discurso es mentiroso, puesto que hubo casamiento, segn lo atestiguan personas de vuestra clase. 9. Empero Ans y Caifs insistieron ante Pilatos, diciendo: Toda la multitud grita que ha nacido de la fornicacin y que es un hechicero. Y esos que deponen en contra son sus proslitos y sus discpulos. 10. Pregunt Pilatos: Qu es eso de proslitos? Y ellos respondieron: Son hijos de paganos, que ahora se han hecho judos. 11. Mas Lzaro, Asterio, Antonio, Jacobo, Zaro, Samuel, Isaac, Fineo, Crispo, Agripa, Amenio y Judas dijeron entonces: No somos proslitos, sino hijos de judos, y decimos la verdad, porque hemos asistido a las bodas de Mara. 12. Y Pilatos, dirigindose a los doce hombres que as haban hablado, les dijo: Os ordeno, por la salud del Csar, que declaris si decs la verdad y si Jess no ha nacido de la fornicacin. 13. Y ellos contestaron a Pilatos: Nuestra ley nos prohbe jurar, porque es un pecado. Ordena a sos que juren, por la salud del Csar, ser falso lo que nosotros decimos y habremos merecido la muerte. 14. Ans y Caifs dijeron a Pilatos: Creers a estos doce hombres, que pretenden que no ha nacido de la fornicacin y no nos creers a nosotros, que aseguramos que es un mago, y que se llama a s mismo hijo de Dios y rey de los hombres? 15. Entonces Pilatos orden que saliese todo el pueblo, y que se pusiese aparte a Jess y, dirigindose a los que haban aseverado que ste no era hijo de la fornicacin, les pregunt: Por qu los judos quieren hacer perecer a Jess? Y ellos le respondieron:

Estn irritados contra l, porque opera curaciones en da de sbado. Pilatos exclam: Quieren, pues, hacerlo perecer, por ejecutar una buena obra? Y ellos confirmaron: As es, en efecto. Dilogo entre Jess y Pilatos

III 1. Lleno de clera, Pilatos sali del Pretorio, y dijo a los judos: Pongo al sol por
testigo de que nada he encontrado de reprensible en ese hombre. 2. Mas los judos respondieron al gobernador: Si no fuese un brujo, no te lo hubiramos entregado. Pilatos dijo: Tomadlo y juzgadlo segn vuestra ley. Mas los judos repusieron: No nos est permitido matar a nadie. Y Pilatos redarguy: Es a vosotros, y no a m, a quien Dios preceptu: No matars. 3. Y, vuelto al Pretorio, Pilatos llam a Jess a solas, y lo interrog: Eres t el rey de los judos? Y Jess respondi: Dices esto de ti mismo, o te lo han dicho otros de m? 4. Pilatos repuso: Por ventura soy judo yo? Tu nacin y los prncipes de los sacerdotes te han entregado a m. Qu has hecho? 5. Contest Jess: Mi reino no es de este mundo. Si mi reino fuese de este mundo, mis servidores habran peleado para que yo no fuera entregado a los judos. Pero mi reino no es de aqu. 6. Pilatos exclam: Luego rey eres t? Replic Jess: T dices que yo soy rey. Yo para esto he nacido y para esto he venido al mundo: para dar testimonio de la verdad. El que oye mi palabra la verdad escucha. 7. Dijo Pilatos: Qu es la verdad? Y Jess respondi: La verdad viene del cielo. Pilatos le pregunt: No hay, pues, verdad sobre esta tierra? Y Jess dijo: Mira cmo los que manifiestan la verdad sobre la tierra son juzgados por los que tienen poder sobre la tierra. Nuevos cargos de los judos contra Jess

IV 1. Dejando a Jess en el interior del Pretorio, Pilatos sali, y se fue hacia los
judos, a quienes dijo: No encuentro en l falta alguna. 2. Mas los judos repusieron: l ha dicho que poda destruir el templo, y reedificarlo en tres das. 3. Pilatos les pregunt: Qu es el templo? Y los judos contestaron: El que Salomn tard cuarenta y seis aos en construir, y l asegura que, en slo tres das, puede aniquilarlo y volver a levantarlo otra vez. 4. Y Pilatos afirm de nuevo: Inocente soy de la sangre de este hombre. Ved lo que os toca hacer con l. 5. Y los judos gritaron: Caiga su sangre sobre nosotros y sobre nuestros hijos! 6. Entonces Pilatos, llamando a los ancianos, a los sacerdotes y a los levitas, les comunic en secreto: No obris as, porque nada hallo digno de muerte en lo que le reprochis de haber violado el sbado. Mas ellos opusieron: El que ha blasfemado contra el Csar es digno de muerte. Y l ha hecho ms, pues ha blasfemado contra

Dios. 7. Ante esta pertinacia en la acusacin, Pilatos mand a los judos que saliesen del Pretorio y, llamando a Jess, le dijo: Qu har a tu respecto? Jess dijo: Haz lo que debes. Y Pilatos pregunt a los judos: Cmo debo obrar? Jess respondi: Moiss y los profetas han predicho esta pasin y mi resurreccin. 8. Al or esto, los judos dijeron a Pilatos: Quieres escuchar ms tiempo sus blasfemias? Nuestra ley estatuye que, si un hombre peca contra su prjimo, recibir cuarenta azotes menos uno, y que el blasfemo ser castigado con la muerte. 9. Y Pilatos expuso: Si su discurso es blasfematorio, tomadlo, conducidlo a vuestra Sinagoga, y juzgadlo segn vuestra ley. Mas los judos dijeron: Queremos que sea crucificado. Pilatos les dijo: Eso no es justo. Y, mirando a la asamblea, vio a varios judos que lloraban, y exclam: No es voluntad de toda la multitud que muera. 10. Empero, los ancianos dijeron a Pilatos: Para que muera hemos venido aqu todos. Y Pilatos pregunt a los judos: Qu ha hecho, para merecer la muerte? Y ellos respondieron: Ha dicho que era rey e hijo de Dios. Defensa de Jess por Nicodemo

V 1. Entonces un judo llamado Nicodemo se acerc al gobernador y le dijo: Te ruego


me permitas, en tu misericordia, decir algunas palabras. Y Pilatos le dijo: Habla. 2. Y Nicodemo dijo: Yo he preguntado a los ancianos, a los sacerdotes, a los levitas, a los escribas, a toda la multitud de los judos, en la Sinagoga: Qu queja o agravio tenis contra este hombre? l hace numerosos y extraordinarios milagros, tales como nadie los ha hecho, ni se harn jams. Dejadlo, y no le causs mal alguno, porque si esos milagros vienen de Dios, sern estables y, si vienen de los hombres, perecern. Moiss, a quien Dios envi a Egipto, realiz los milagros que el Seor le haba ordenado hacer, en presencia del Faran. Y haba all magos, Jamns y Mambrs, a quienes los egipcios miraban como dioses, y que quisieron hacer los mismos milagros que Moiss, mas no pudieron imitarlos todos. Y, como los milagros que operaron no provenan de Dios, perecieron, como perecieron tambin los que en ellos haban credo. Ahora, pues, dejad, repito, a este hombre, porque no merece la muerte. 3. Mas los judos dijeron a Nicodemo: Te has hecho discpulo suyo y por ello levantas tu voz en su favor. 4. Nicodemo replic: Es que el gobernador, que habla tambin en su favor, es discpulo suyo? Es que el Csar no le ha conferido la misin de ser su ejecutor de la justicia? 5. Mas los judos, estremecidos de clera, tremaron los dientes contra Nicodemo, a quien dijeron: Crees en l, y compartirs la misma suerte que l. 6. Y Nicodemo repuso: As sea. Comparta yo la misma suerte que l, segn que vosotros lo decs. Nuevos testimonios favorables a Jess

VI 1. Y otro de los judos avanz, pidiendo al gobernador permiso para hablar. Y


Pilatos repuso: Lo que quieras decir, dilo. 2. Y el judo habl as: Haca treinta aos que yaca en mi lecho, y era constantemente presa de grandes sufrimientos, y me hallaba en peligro de perder la vida. Jess vino, y muchos demonacos y gentes afligidas de diversas enfermedades fueron curadas por l. Y unos jvenes piadosos me llevaron a presencia suya en mi lecho. Y Jess, al yerme, se compadeci de m y me dijo: Levntate, toma tu lecho, y marcha. Y, en el acto, qued completamente curado, tom mi lecho y march. 3. Mas los judos dijeron a Pilatos: Pregntale en qu da fue curado. Y l respondi: En da de sbado. Y los judos exclamaron: No decamos que en da de sbado curaba las enfermedades y expulsaba los demonios? 4. Y otro judo avanz y dijo: Yo era un ciego de nacimiento, que oa hablar, pero que a nadie vea. Y Jess pas, y yo me dirig a l, gritando en alta voz: Jess, hijo de David, ten piedad de m! Y l tuvo piedad de m, y puso su mano sobre mis ojos, e inmediatamente recobr la vista. 5. Y otro avanz y dijo: Yo era leproso, y l me cur con una sola palabra. Testimonio de la Vernica

VII 1. Y una mujer, llamada Vernica, dijo: Doce aos vena afligindome un flujo
de sangre y, con slo tocar el borde de su vestido, el flujo se detuvo en el mismo momento. 2. Y los judos exclamaron: Segn nuestra ley, una mujer no puede venir a deponer como testigo. Testimonio colectivo de la multitud

VIII 1. Y algunos otros de la multitud de los judos, varones y hembras, se pusieron a


gritar: Ese hombre es un profeta, y los demonios le estn sometidos! Entonces Pilatos pregunt a los acusadores de Jess: Por qu los demonios no estn sometidos a vuestros doctores? Y ellos contestaron: No lo sabemos. 2. Y otros dijeron a Pilatos: Ha resucitado a Lzaro, que llevaba cuatro das muerto, y lo ha sacado del sepulcro. 3. Al or esto, el gobernador qued aterrado, y dijo a los judos: De qu nos servir verter sangre inocente? Las turbas prefieren la libertad de Barrabs a la de Jess. Pilatos se lava las manos

IX 1. Y Pilatos, llamando a Nicodemo y a los doce hombres que decan que Jess no
haba nacido de la fornicacin, les habl as: Qu debo hacer ante la sedicin que ha estallado en el pueblo? Respondieron: Lo ignoramos. Vanlo ellos mismos. 2. Y Pilatos, convocando de nuevo a la muchedumbre, dijo a los judos: Sabis que,

segn costumbre, el da de los zimos os concedo la gracia de soltar a un preso. Encarcelado tengo a un famoso asesino, que se llama Barrabs, y no encuentro en Jess nada que merezca la muerte. A cul de los dos queris que os suelte? Y todos respondieron a voz en grito: Sultanos a Barrabs! 3. Pilatos repuso: Qu har, pues, de Jess, llamado el Cristo? Y exclamaron todos: Sea crucificado! 4. Y los judos dijeron tambin: Demostrars no ser amigo del Csar si pones en libertad al que se llama a s mismo rey e hijo de Dios. Y aun quiz deseas que l sea rey en lugar del Csar. 5. Entonces Pilatos mont en clera y les dijo: Siempre habis sido una raza sediciosa, y os habis opuesto a los que estaban por vosotros. 6. Y los judos preguntaron: Quines son los que estaban por nosotros? 7. Y Pilatos respondi: Vuestro Dios, que os libr de la dura servidumbre de los egipcios y que os condujo a pie por la mar seca, y que os dio, en el desierto, el man y la carne de las codornices para vuestra alimentacin, y que hizo salir de una roca agua para saciar vuestra sed, y contra el cual, a pesar de tantos favores, no habis cesado de rebelaros, hasta el punto de que l quiso haceros perecer. Y Moiss rog por vosotros, a fin de que no perecieseis. Y ahora decs que yo odio al rey. 8. Mas los judos gritaron: Nosotros sabemos que nuestro rey es el Csar, y no Jess. Porque los magos le ofrecieron presentes como a un rey. Y Herodes, sabedor por los magos de que un rey haba nacido, procur matarlo. Enterado de ello Jos, su padre, lo tom junto con su madre, y huyeron los tres a Egipto. Y Herodes mand dar muerte a los hijos de los judos, que por aquel entonces haban nacido en Bethlehem. 9. Al or estas palabras, Pilatos se aterroriz y, cuando se restableci la calma entre el pueblo que gritaba, dijo: El que buscaba Herodes es el que est aqu presente? Y le respondieron: El mismo es. 10. Y Pilatos tom agua y se lav las manos ante el pueblo, diciendo: Inocente soy de la sangre de este justo. Pensad bien lo que vais a hacer. Y los judos repitieron: Caiga su sangre sobre nosotros y sobre nuestros hijos! 11. Entonces Pilatos orden que se trajese a Jess al tribunal en que estaba sentado, y prosigui en estos trminos, al dictar sentencia contra l: Tu raza no te quiere por rey. Ordeno, pues, que seas azotado, conforme a los estatutos de los antiguos prncipes. 12. Y mand en seguida que se lo crucificase en el lugar en que haba sido detenido, con dos malhechores, cuyos nombres eran Dimas y Gestas. Jess en el Glgota

X 1. Y Jess sali del Pretorio y los dos ladrones con l. Y cuando lleg al lugar que
se llama Glgota, los soldados lo desnudaron de sus vestiduras y le cieron un lienzo, y pusieron sobre su cabeza una corona de espinas y colocaron una caa en sus manos. Y crucificaron igualmente a los dos ladrones a sus lados, Dimas a su derecha y Gestas a su izquierda. 2. Y Jess dijo: Padre, perdnalos, y djalos libres de castigo, porque no saben lo que hacen. Y ellos repartieron entre s sus vestiduras.

3. Y el pueblo estaba presente, y los prncipes, los ancianos y los jueces se burlaban de

Jess, diciendo: Puesto que a otros salv, que se salve a s mismo. Y si es hijo de Dios, que descienda de la cruz. 4. Y los soldados se mofaban de l, y le ofrecan vinagre mezclado con hiel, exclamando: Si eres el rey de los judos, slvate a ti mismo. 5. Y un soldado, llamado Longinos, tomando una lanza, le perfor el costado, del cual sali sangre y agua. 6. Y el gobernador orden que, conforme a la acusacin de los judos, se inscribiese sobre un rtulo, en letras hebraicas, griegas y latinas: ste es el rey de los judos. 7. Y uno de los ladrones que estaban crucificados, Gestas, dijo a Jess: Si eres el Cristo, lbrate y librtanos a nosotros. Mas Dimas lo reprendi, dicindole: No temes a Dios t, que eres de aquellos sobre los cuales ha recado condena? Nosotros recibimos el castigo justo de lo que hemos cometido, pero l no ha hecho ningn mal. Y, una vez hubo censurado a su compaero, exclam, dirigindose a Jess: Acurdate de m, seor en tu reino. Y Jess le respondi: En verdad te digo que hoy sers conmigo en el paraso. Muerte de Jess

XI 1. Era entonces como la hora de sexta del da y grandes tinieblas se esparcieron por
toda la tierra hasta la hora de nona. El sol se oscureci, y he aqu que el velo del templo se rasg en dos partes de alto abajo. 2. Y hacia la hora de nona, Jess clam a gran voz: Hely, Hely, lama zabathani, lo que significa: Dios mo, Dios mo, por qu me has abandonado? 3. Y en seguida murmur: Padre mo, encomiendo mi espritu entre tus manos. Y, dicho esto, entreg el espritu. 4. Y el centurin, al ver lo que haba pasado, glorific a Dios, diciendo: Este hombre era justo. Y todos los espectadores, turbados por lo que haban visto, volvieron a sus casas, golpeando sus pechos. 5. Y el centurin refiri lo que haba ocurrido al gobernador, el cual se llen de afliccin extrema y ni el uno, ni el otro comieron, ni bebieron, aquel da. 6. Y Pilatos, convocando a los judos, les pregunt: Habis sido testigos de lo que ha sucedido? Y ellos respondieron al gobernador: El sol se ha eclipsado de la manera habitual. 7. Y todos los que amaban a Jess se mantenan a lo lejos, as como las mujeres que lo haban seguido desde Galilea. 8. Y he aqu que un hombre llamado Jos, varn bueno y justo, que no haba tomado parte en las acusaciones y en las maldades de los judos, que era de Arimatea, ciudad de Judea, y que esperaba el reino de Dios, pidi a Pilatos el cuerpo de Jess. 9. Y, bajndolo de la cruz, lo envolvi en un lienzo muy blanco, y lo deposit en una tumba completamente nueva, que haba hecho construir para s mismo, y en la cual ninguna persona haba sido sepultada. Los judos amenazan a Nicodemo y encierran en un calabozo a Jos de Arimatea

XII 1. Sabedores los judos de que Jos haba pedido el cuerpo de Jess, lo buscaron,
como tambin a los doce hombres que haban declarado que Jess no naciera de la fornicacin, y a Nicodemo y a los dems que haban comparecido ante Pilatos, y dado testimonio de las buenas obras del Salvador. 2. Todos se ocultaban y nicamente Nicodemo, por ser prncipe de los judos, se mostr a ellos, y les pregunt: Cmo habis entrado en la Sinagoga? 3. Y ellos le respondieron: Y t, cmo has entrado en la Sinagoga, cuando eras adepto del Cristo? Ojal tengas tu parte con l en los siglos futuros. Y Nicodemo contest: As sea. 4. Y Jos se present igualmente a ellos y les dijo: Por qu estis irritados contra m, a causa de haber yo pedido a Pilatos el cuerpo de Jess? He aqu que yo lo he depositado en mi propia tumba, y lo he envuelto en un lienzo muy blanco, y he colocado una gran piedra al lado de la gruta. Habis obrado mal contra el justo, y lo habis crucificado, y lo habis atravesado a lanzadas. 5. Al or esto, los judos se apoderaron de Jos y lo encerraron, hasta que pasase el da del sbado. Y le dijeron: En este momento, por ser tal da, nada podemos hacer contra ti. Pero sabemos que no eres digno de sepultura y abandonaremos tu carne a las aves del cielo y a las bestias de la tierra. 6. Y Jos respondi: Esas vuestras palabras son semejantes a las de Goliath el soberbio, que se levant contra el Dios vivo, y a quien hiri David. Dios ha dicho por la voz del profeta: Me reservar la venganza. Y Pilatos, con el corazn endurecido, lav sus manos en pleno sol, exclamando: Inocente soy de la sangre de ese justo. Y vosotros habis contestado: Caiga su sangre sobre nosotros y sobre nuestros hijos! Y mucho temo que la clera de Dios caiga sobre vosotros y sobre vuestros hijos, como habis proclamado. 7. Al or a Jos expresarse de este modo, los judos se llenaron de rabia, y, apoderndose de l, lo encerraron en un calabozo sin reja que dejara penetrar el menor rayo de luz. Y Ans y Caifs colocaron guardias a la puerta y pusieron su sello sobre la llave. 8. Y tuvieron consejo con los sacerdotes y con los levitas, para que se reuniesen todos despus del da del sbado, y deliberasen sobre qu genero de muerte infligiran a Jos. 9. Y cuando estuvieron reunidos, Ans y Caifs ordenaron que se les trajese a Jos. Y, quitando el sello, abrieron la puerta y no encontraron a Jos en el calabozo en que lo haban encerrado. Y toda la asamblea qued sumida en el mayor estupor, porque haban encontrado sellada la puerta. Y Ans y Caifs se retiraron. Los soldados atestiguan la resurreccin de Jess. Temor de los judos, al saberlo

XIII 1. Y, mientras ellos no salan de su asombro, uno de los soldados a quienes


haban encomendado la guardia del sepulcro entr en la Sinagoga y dijo: Cuando vigilbamos la tumba de Jess, la tierra tembl y hemos visto a un ngel de Dios, que quit la piedra del sepulcro y que se sent sobre ella. Y su semblante brillaba como el

relmpago y sus vestidos eran blancos como la nieve. Y nosotros quedamos como muertos de espanto. Y omos al ngel que deca a las mujeres que haban ido al sepulcro de Jess: No temis. S que buscis a Jess el crucificado, el cual resucit, como lo haba predicho. Venid, y ved el lugar en que haba sido colocado, y apresuraos a avisar a sus discpulos que ha resurgido de entre los muertos, y que va delante de vosotros a Galilea, donde lo veris. 2. Y los judos, convocando a todos los soldados que haban puesto para guardar a Jess, les preguntaron: Qu mujeres fueron aquellas a quienes el ngel habl? Por qu no os habis apoderado de ellas? 3. Replicaron los soldados: No sabemos qu mujeres eran, y quedamos como difuntos, por el mucho temor que nos inspir el ngel. Cmo, en estas condiciones, habramos podido apoderarnos de dichas mujeres? 4. Los judos exclamaron: Por la vida del Seor, que no os creemos! Y los soldados respondieron a los judos: Habis visto a Jess hacer milagros, y no habis credo en l. Cmo creerais en nuestras palabras? Con razn juris por la vida del Seor, pues vive el Seor a quien encerrasteis en el sepulcro. Hemos sabido que habis encarcelado en un calabozo, cuya puerta habis sellado, a ese Jos que embalsam el cuerpo de Jess, y que, cuando fuisteis a buscarlo, no lo encontrasteis. Devolvednos a Jos, a quien aprisionasteis, y os devolveremos a Jess, cuyo sepulcro hemos guardado. 5. Los judos dijeron: Devolvednos a Jess y os devolveremos a Jos, porque ste se halla en la ciudad de Arimatea. Mas los soldados contestaron: Si Jos est en Arimatea, Jess est en Galilea, puesto que as lo anunci a las mujeres el ngel. 6. Odo lo cual, los judos se sintieron posedos de temor y se dijeron entre s: Cuando el pueblo escuche estos discursos, todos en Jess creern. 7. Y reunieron una gruesa suma de dinero, que entregaron a los soldados, advirtindoles: Decid que, mientras dormais, llegaron los discpulos de Jess al sepulcro y robaron su cuerpo. Y, si el gobernador Pilatos se entera de ello, lo apaciguaremos en vuestro favor y no seris inquietados. 8. Y los soldados, tomando el dinero, dijeron lo que los judos les haban recomendado. Intrigas de los judos para invalidarla resurreccin de Jess

XIV 1. Y un sacerdote llamado Fineo, y el maestro de escuela Addas, y el levita


Ageo llegaron los tres de Galilea a Jerusaln, y dijeron a todos los que estaban en la Sinagoga: A Jess, por vosotros crucificado, lo hemos visto en el Monte los Olivos, sentado entre sus discpulos, hablando con ellos y dicindoles: Id por el mundo, predicad a todas las naciones, y bautizad a los gentiles en el nombre del Padre, del Hijo y del Espritu Santo. Y el que crea y sea bautizado ser salvo. Y, no bien hubo dicho estas cosas a sus discpulos, lo vimos subir al cielo. 2. Al or esto, los prncipes de los sacerdotes, los ancianos del pueblo y los levitas dijeron a aquellos tres hombres: Glorificad al Dios de Israel, y tomadlo por testigo de que lo que habis visto y odo es verdadero.

3. Y ellos respondieron: Por la vida del Seor de nuestros padres, Dios de Abraham, de

Isaac y de Jacob, declaramos decir la verdad. Hemos odo a Jess hablar con sus discpulos y lo hemos visto subir al cielo. Si callsemos ambas cosas, cometeramos un pecado. 4. Y los prncipes de los sacerdotes, levantndose en seguida, exclamaron: No repitis a nadie lo que habis dicho de Jess. Y les dieron una fuerte suma de dinero. 5. Y los hicieron acompaar por tres hombres, para que se restituyesen a su pas, y no hiciesen estada alguna en Jerusaln. 6. Y, habindose reunido todos los judos, se entregaron entre s a grandes meditaciones, y dijeron: Qu es lo que ha sobrevenido en Israel? 7. Y Ans y Caifs, para consolarlos, replicaron: Es que vamos a creer a los soldados, que guardaban el sepulcro de Jess, y que aseguraron que un ngel abri su losa? Por ventura no han sido sus discpulos los que les dieron mucho oro para que hablasen as, y los dejasen a ellos robar el cuerpo de Jess? Sabed que no cabe conceder fe alguna a las palabras de esos extranjeros, porque, habiendo recibido de nosotros una fuerte suma, hayan por doquiera dicho lo que nosotros les encargamos que dijesen. Ellos pueden ser infieles a los discpulos de Jess lo mismo que a nosotros. Intervencin de Nicodemo en los debates de la Sinagoga. Los judos mandan llamar a Jos de Arimatea y oyen las noticias que ste les da

XV 1. Y Nicodemo se levant y dijo: Rectamente hablis, hijos de Israel. Os habis


enterado de lo que han dicho esos tres hombres, que juraron sobre la ley del Seor haber odo a Jess hablar con sus discpulos en el monte de los Olivos, y haberlo visto subir al cielo. Y la Escritura nos ensea que el bienaventurado Elas fue transportado al cielo, y que Eliseo, interrogado por los hijos de los profetas sobre dnde haba ido su hermano Elas, respondi que les haba sido arrebatado. Y los hijos de los profetas le dijeron: Acaso nos lo ha arrebatado el espritu, y lo ha depositado sobre las montaas de Israel. Pero elijamos hombres que vayan con nosotros, y recorramos esas montaas, donde quiz lo encontremos. Y suplicaron as a Eliseo, que camin con ellos tres das, y no encontraron a Elas. Y ahora, escuchadme, hijos de Israel. Enviemos hombres a las montaas, porque acaso el espritu ha arrebatado a Jess, y quiz lo encontremos, y haremos penitencia. 2. Y el parecer de Nicodemo fue del gusto de todo el pueblo, y enviaron hombres, que buscaron a Jess, sin encontrarlo, y que, a su vuelta, dijeron: No hemos hallado a Jess en ninguno de los lugares que hemos recorrido, pero hemos hallado a Jos en la ciudad de Arimatea. 3. Y, al or esto, los prncipes y todo el pueblo se regocijaron, y glorificaron al Dios de Israel de que hubiesen encontrado a Jos, a quien haban encerrado en un calabozo, y a quien no haban podido encontrar. 4. Y, reunindose en una gran asamblea, los prncipes de los sacerdotes se preguntaron entre s: Cmo podremos traer a Jos entre nosotros, y hacerlo hablar? 5. Y tomando papel, escribieron a Jos por este tenor: Sea la paz contigo, y con todos los que estn contigo. Sabemos que hemos pecado contra Dios y contra ti. Dgnate,

pues, venir hacia tus padres y tus hijos, porque tu marcha del calabozo nos ha llenado de sorpresa. Reconocemos que habamos concebido contra ti un perverso designio, y que el Seor te ha protegido, Iibrndote de nuestras malas intenciones. Sea la paz contigo, Jos, hombre honorable entre todo el pueblo. 6. Y eligieron siete hombres, amigos de Jos, y les dijeron: Cuando lleguis a casa de Jos, dadle el saludo de paz, y entregadle la carta. 7. Y los hombres llegaron a casa de Jos, y lo saludaron, y le entregaron la carta. Y luego que Jos la hubo ledo, exclam: Bendito sea el Seor Dios, que ha preservado a Israel de la efusin de mi sangre! Bendito seas, Dios mo, que me has protegido con tus alas! 8. Y Jos abraz a los embajadores, y los acogi y regal en su domicilio. 9. Y, al da siguiente, montando en un asno, se puso en camino con ellos, y llegaron a Jerusaln. 10. Y, cuando los judos se enteraron de su llegada, corrieron todos ante l, gritando y exclamando: Sea la paz a tu llegada, padre Jos! Y l repuso: Sea la paz del Seor con todo el pueblo! 11. Y todos lo abrazaron. Y Nicodemo lo recibi en su casa, acogindolo con gran honor y con gran complacencia. 12. Y, al siguiente da, que lo era de la fiesta de Preparacin, Ans, Caifs y Nicodemo dijeron a Jos: Rinde homenaje al Dios de Israel, y responde a todo lo que te preguntemos. Irritados estbamos contra ti, porque habas sepultado el cuerpo de Jess, y te encerramos en un calabozo, donde no te encontramos, al buscarte, lo que nos mantuvo en plena sorpresa y en pleno espanto, hasta que hemos vuelto a verte. Cuntanos, pues, en presencia de Dios, lo que te ha ocurrido. 13. Y Jos contest: Cuando me encerrasteis, el da de Pascua, mientras me hallaba en oracin a medianoche, la casa qued como suspendida en los aires. Y vi a Jess, brillante como un relmpago, y, acometido de terror, ca por tierra. Y Jess, tomndome por la mano, me elev por encima del suelo, y un sudor fro cubra mi frente. Y l, secando mi rostro, me dijo: Nada temas, Jos. Mrame y reconceme, porque soy yo. 14. Y lo mir, y exclam, lleno de asombro: Oh Seor Elas! Y l me dijo: No soy Elas, sino Jess de Nazareth, cuyo cuerpo has sepultado. 15. Y yo le respond: Mustrame la tumba en que te deposit. Y Jess, tomndome por la mano otra vez, me condujo al lugar en que lo haba sepultado, y me mostr el sudario y el pao en que haba envuelto su cabeza. 16. Entonces reconoc que era Jess, y lo ador, diciendo: Bendito el que viene en nombre del Seor! 17. Y Jess, tomndome por la mano de nuevo, me condujo a mi casa de Arimatea, y me dijo: Sea la paz contigo, y, durante cuarenta das, no salgas de tu casa. Yo vuelvo ahora cerca de mis discpulos. Estupor de los judos ante las declaraciones de Jos de Arimatea

XVI 1. Cuando los sacerdotes y los levitas oyeron tales cosas, quedaron estupefactos

y como muertos. Y, vueltos en s, exclamaron: Qu maravilla es la que se ha manifestado en Jerusaln? Porque nosotros conocemos al padre y a la madre de Jess. 2. Y cierto levita explic: S que su padre y su madre eran personas temerosas del Altsimo, y que estaban siempre en el templo, orando, y ofreciendo hostias y holocaustos al Dios de Israel. Y, cuando Simen, el Gran Sacerdote, lo recibi, dijo, tomndolo en sus brazos: Ahora, Seor, enva a tu servidor en paz, segn tu palabra, porque mis ojos han visto al Salvador que has preparado para todos los pueblos, luz que ha de servir para la gloria de tu raza de Israel. Y aquel mismo Simen bendijo tambin a Mara, madre de Jess, y le dijo: Te anuncio, respecto a este nio, que ha nacido para la ruina y para la resurreccin de muchos, y como signo de contradiccin. 3. Entonces los judos propusieron: Mandemos a buscar a los tres hombres que aseguran haberlo visto con sus discpulos en el monte de los Olivos. 4. Y, cuando as se hizo, y aquellos tres hombres llegaron, y fueron interrogados, respondieron con unnime voz: Por la vida del Seor, Dios de Israel, hemos visto manifiestamente a Jess con sus discpulos en el monte de las Olivas, y asistido al espectculo de su subida al cielo. 5. En vista de esta declaracin, Ans y Caifs tomaron a cada uno de los testigos aparte, y se informaron de ellos separadamente. Y ellos insistieron sin contradiccin en confesar la verdad, y en aseverar que haban visto a Jess. 6. Y Ans y Caifs pensaron: Nuestra ley precepta que, en la boca de dos o tres testigos, toda palabra es vlida. Pero sabemos que el bienaventurado Enoch, grato a Dios, fue transportado al cielo por la palabra de l, y que la tumba del bienaventurado Moiss no se encontr nunca, y que la muerte del profeta Elas no es conocida. Jess, por lo contrario, ha sido entregado a Pilatos, azotado, abofeteado, coronado de espinas, atravesado por una lanza, crucificado, muerto sobre el madero, y sepultado. Y el honorable padre Jos, que deposit su cadver en un sepulcro nuevo, atestigua haberlo visto vivo. Y estos tres hombres certifican haberlo encontrado con sus discpulos en el monte de los Olivos, y haber asistido al espectculo de su subida al cielo.

Descenso de Cristo al Infierno (Descensus Christi ad Inferos)


Nuevas y sensacionales declaracionesde Jos de Arimatea

XVII 1. Y Jos, levantndose, dijo a Ans y a Caifs: Razn tenis para admiraros, al
saber que Jess ha sido visto resucitado y ascendiendo al empreo. Pero an os sorprenderis ms de que no slo haya resucitado, sino de que haya sacado del sepulcro a muchos otros muertos, a quienes gran nmero de personas han visto en Jerusaln. 2. Y escuchadme ahora, porque todos sabemos que aquel bienaventurado Gran Sacerdote, que se llam Simen, recibi en sus manos, en el templo, a Jess nio. Y Simen tuvo dos hijos, hermanos de padre y de madre, y todos hemos presenciado su

fallecimiento y asistido a su entierro. Pues id a ver sus tumbas, y las hallaris abiertas, porque los hijos de Simen se hallan en la villa de Arimatea, viviendo en oracin. A veces se oyen sus gritos, mas no hablan a nadie, y permanecen silenciosos como muertos. Vayamos hacia ellos, y tratmoslos con la mayor amabilidad. Y, si con suave insistencia los interrogamos, quiz nos hablen del misterio de la resurreccin de Jess. 3. A cuyas palabras todos se regocijaron, y Ans, Caifs, Nicodemo, Jos y Gamaliel, yendo a los sepulcros, no encontraron a los muertos, pero, yendo a Arimatea, los encontraron arrodillados all. 4. Y los abrazaron con sumo respeto y en el temor de Dios, y los condujeron a la Sinagoga de Jerusaln. 5. Y, no bien las puertas se cerraron, tomaron el libro santo, lo pusieron en sus manos, y los conjuraron por el Dios Adona, Seor de Israel, que ha hablado por la Ley y por los profetas, diciendo: Si sabis quin es el que os ha resucitado de entre los muertos, decidnos cmo habis sido resucitados. 6. Al or esta adjuracin, Carino y Leucio sintieron estremecerse sus cuerpos, y, temblorosos y emocionados, gimieron desde el fondo de su corazon. 7. Y, mirando al cielo, hicieron con su dedo la seal de la cruz sobre su lengua. 8. Y, en seguida, hablaron, diciendo: Dadnos resmas de papel, a fin de que escribamos lo que hemos visto y odo. 9. Y, habindoselas dado, se sentaron, y cada uno de ellos escribi lo que sigue. Carino y Leucio comienzan su relato

XVIII 1. Jesucristo, Seor Dios, vida y resurreccin de muertos, permtenos enunciar


los misterios por la muerte de tu cruz, puesto que hemos sido conjurados por ti. 2. T has ordenado no referir a nadie los secretos de tu majestad divina, tales como los has manifestado en los infiernos. 3. Cuando estbamos con nuestros padres, colocados en el fondo de las tinieblas, un brillo real nos ilumin de sbito, y nos vimos envueltos por un resplandor dorado como el del sol. 4. Y, al contemplar esto, Adn, el padre de todo el gnero humano, estall de gozo, as como todos los patriarcas y todos los profetas, los cuales clamaron a una: Esta luz es el autor mismo de la luz, que nos ha prometido transmitirnos una luz que no tendr ni desmayos ni trmino. Isaas con/irma uno de sus vaticinios

XIX 1. Y el profeta Isaas exclam: Es la luz del Padre, el Hijo de Dios, como yo
predije, estando en tierras de vivos: en la tierra de Zabuln y en la tierra de Nephtalim. Ms all del Jordn, el pueblo que estaba sentado en las tinieblas, vera una gran luz, y esta luz brillara sobre los que estaban en la regin de la muerte. Y ahora ha llegado, y ha brillado para nosotros, que en la muerte estbamos. 2. Y, como sintisemos inmenso jbilo ante la luz que nos haba esclarecido, Simen,

nuestro padre, se aproxim a nosotros, y, lleno de alegra, dijo a todos: Glorificad al Seor Jesucristo, que es el Hijo de Dios, porque yo lo tuve recin nacido en mis manos en el templo e, inspirado por el Espritu Santo, lo glorifiqu y dije: Mis ojos han visto ahora la salud que has preparado en presencia de todos los pueblos, la luz para la revelacin de las naciones, y la gloria de tu pueblo de Israel. 3. Al or tales cosas, toda la multitud de los santos se alboroz en gran manera. 4. Y, en seguida, sobrevino un hombre, que pareca un ermitao. Y, como todos le preguntasen quin era, respondi: Soy Juan, el orculo y el profeta del Altsimo, el que precedi a su advenimiento al mundo, a fin de preparar sus caminos, y de dar la ciencia de la salvacin a su pueblo para la remisin de los pecados. Y, vindolo llegar hacia m, me sent posedo por el Espritu Santo, y le dije: He aqu el Cordero de Dios, que quita los pecados del mundo. Y lo bautic en el ro del Jordn, y vi al Espritu Santo descender sobre l bajo la figura de una paloma. Y o una voz de los cielos, que deca: ste es mi Hijo amado, en quien tengo todas mis complacencias, y a quien debis escuchar. Y ahora, despus de haber precedido a su advenimiento, he descendido hasta vosotros, para anunciaros que, dentro de poco, el mismo Hijo de Dios, levantndose de lo alto, vendr a visitarnos, a nosotros, que estamos sentados en las tinieblas y en las sombras de la muerte. La profeca hecha por el arcngel Miguel a Seth

XX 1. Y, cuando el padre Adn, el primer formado, oy lo que Juan dijo de haber


sido Jess bautizado en el Jordn, exclam, hablando a su hijo Seth: Cuenta a tus hijos, los patriarcas y los profetas, todo lo que oste del arcngel Miguel, cuando, estando yo enfermo, te envi a las puertas del Paraso, para que el Seor permitiese que su ngel diera aceite del rbol de la misericordia, que ungiese mi cuerpo. 2. Entonces Seth, aproximndose a los patriarcas y a los profetas, expuso: Me hallaba yo, Seth, en oracin delante del Seor, a las puertas del Paraso, y he aqu que Miguel, el numen de Dios, me apareci, y me dijo: He sido enviado a ti por el Seor, y presido sobre el cuerpo humano. Y te declaro, Seth, que es intil pidas y ruegues con lgrimas el aceite del rbol de la misericordia, para ungir a tu padre Adn, y para que cesen los sufrimientos de su cuerpo. Porque de ningn modo podrs recibir ese aceite hasta los das postrimeros, cuando se hayan cumplido cinco mil aos. Entonces, el Hijo de Dios, lleno de amor, vendr a la tierra, y resucitar el cuerpo de Adn, y al mismo tiempo resucitar los cuerpos de los muertos. Y, a su venida, ser bautizado en el Jordn, y, una vez haya salido del agua, ungir con el aceite de su misericordia a todos los que crean en l, y el aceite de su misericordia ser para los que deban nacer del agua y del Espritu Santo para la vida eterna. Entonces Jesucristo, el Hijo de Dios, lleno de amor, y descendido a la tierra, introducir a tu padre Adn en el Paraso y lo pondr junto al rbol de la misericordia. 3. Y, al or lo que deca Seth, todos los patriarcas y todos los profetas se henchieron de dicha. Discusin entre Satans y la Furia en los infiernos

XXI 1. Y, mientras todos los padres antiguos se regocijaban, he aqu que Satans,
prncipe y jefe de la muerte, dijo a la Furia: preprate a recibir a Jess, que se vanagloria de ser el Cristo y el Hijo de Dios, y que es un hombre temerossimo de la muerte, puesto que yo mismo lo he odo decir: Mi alma est triste hasta la muerte. Y entonces comprend que tena miedo de la cruz. 2. Y aadi: Hermano, aprestmonos, tanto t como yo, para el mal da. Fortifiquemos este lugar, para poder retener aqu prisionero al llamado Jess que, al decir de Juan y de los profetas, debe venir a expulsarnos de aqu. Porque ese hombre me ha causado muchos males en la tierra, oponindose a m en muchas cosas, y despojndome de multitud de recursos. A los que yo haba matado, l les devolvi la vida. Aquellos a quienes yo haba desarticulado los miembros, l los enderez por su sola palabra, y les orden que llevasen su lecho sobre los hombros. Hubo otros que yo haba visto ciegos y privados de la luz, y por cuya cuenta me regocijaba, al verlos quebrarse la cabeza contra los muros, y arrojarse al agua, y caer, al tropezar en los atascaderos, y he aqu que este hombre, venido de no s dnde, y, haciendo todo lo contrario de lo que yo haca, les devolva la vista por sus palabras. Orden a un ciego de nacimiento que lavase sus ojos con agua y con barro en la fuente de Silo, y aquel ciego recobr la vista. Y, no sabiendo a qu otro lugar retirarme, tom conmigo a mis servidores, y me alej de Jess. Y, habiendo encontrado a un joven, entr en l, y mor en su cuerpo. Ignoro cmo Jess lo supo, pero es lo cierto que lleg adonde yo estaba, y me intim la orden de salir. Y, habiendo salido, y no sabiendo dnde entrar, le ped permiso para meterme en unos puercos, lo que hice, y los estrangul. 3. Y la Furia, respondiendo a Satans, dijo: Quin es ese prncipe tan poderoso y que, sin embargo, teme la muerte? Porque todos los poderosos de la tierra quedan sujetos a mi poder desde el momento en que t me los traes sometidos por el tuyo. Si, pues, t eres tan poderoso, quin es ese Jess que, temiendo la muerte, se opone a ti? Si hasta tal punto es poderoso en su humanidad, en verdad te digo que es todopoderoso en su divinidad, y que nadie podr resistir a su poder. Y, cuando dijo que tema la muerte, quiso engaarte, y constituir tu desgracia en los siglos eternos. 4. Pero Satans, el prncipe de la muerte, respondi y dijo: Por qu vacilas en aprisionar a ese Jess, adversario de ti tanto como de m? Porque yo lo he tentado, y he excitado contra l a mi antiguo pueblo judo, excitando el odio y la clera de ste. Y he aguzado la lanza de la persecucin. Y he hecho preparar madera para crucificarlo, y clavos para atravesar sus manos y sus pies. Y le he dado a beber hiel mezclada con vinagre. Y su muerte est prxima, y te lo traer sujeto a ti y a mi. 5. Y la Furia respondi, y dijo: Me has informado de que l es quien me ha arrancado los muertos. Muchos estn aqu, que retengo, y, sin embargo, mientras vivan sobre la tierra, muchos me han arrebatado muertos, no por su propio poder, sino por las plegarias que dirigieron a su Dios todopoderoso, que fue quien verdaderamente me los llev. Quin es, pues, ese Jess, que por su palabra, me ha arrancado muertos? Es quiz el que ha vuelto a la vida, por su palabra imperiosa, a Lzaro, fallecido haca cuatro das, lleno de podredumbre y en disolucin, y a quien yo retena como difunto? 6. Y Satans, el prncipe de la muerte, respondi y dijo: Ese mismo Jess es.

7. Y, al orlo, la Furia repuso: Yo te conjuro, por tu poder y por el mo, que no lo

traigas hacia m. Porque, cuando me enter de la fuerza de su palabra, tembl, me espant y, al mismo tiempo, todos mis ministros impos quedaron tan turbados como yo. No pudimos retener a Lzaro, el cual, con toda la agilidad y con toda la velocidad del guila, sali de entre nosotros, y esta misma tierra que retena su cuerpo privado de vida se la devolvi. Por donde ahora s que ese hombre, que ha podido cumplir cosas tales, es el Dios fuerte en su imperio, y poderoso en la humanidad, y Salvador de sta, y, si le traes hacia m, libertar a todos los que aqu retengo en el rigor de la prisin, y encadenados por los lazos no rotos de sus pecados y, por virtud de su divinidad, los conducir a la vida que debe durar tanto como la eternidad. Entrada triunfal de Jess en los infiernos

XXII 1. Y, mientras Satans y la Furia as hablaban, se oy una voz como un trueno,


que deca: Abrid vuestras puertas, vosotros, prncipes. Abros, puertas eternas, que el Rey de la Gloria quiere entrar. 2. Y la Furia, oyendo la voz, dijo a Satans: Anda, sal, y pelea contra l. Y Satans sali. 3. Entonces la Furia dijo a sus demonios: Cerrad las grandes puertas de bronce, cerrad los grandes cerrojos de hierro, cerrad con llave las grandes cerraduras, y poneos todos de centinela, porque, si este hombre entra, estamos todos perdidos. 4. Y, oyendo estas grandes voces, los santos antiguos exclamaron: Devoradora e insaciable Furia, abre al Rey de la Gloria, al hijo de David, al profetizado por Moiss y por Isaas. 5. Y otra vez se oy la voz de trueno que deca: Abrid vuestras puertas eternas, que el Rey de la Gloria quiere entrar. 6. Y la Furia grit, rabiosa: Quin es el Rey de la Gloria? Y los ngeles de Dios contestaron: El Seor poderoso y vencedor. 7. Y, en el acto, las grandes puertas de bronce volaron en mil pedazos, y los que la muerte haba tenido encadenados se levantaron. 8. Y el Rey de la Gloria entr en figura de hombre, y todas las cuevas de la Furia quedaron iluminadas. 9. Y rompi los lazos, que hasta entonces no haban sido quebrantados, y el socorro de una virtud invencible nos visit, a nosotros, que estbamos sentados en las profundidades de las tinieblas de nuestras faltas y en la sombra de la muerte de nuestros pecados. Espanto de las potestades infernalesante la presencia de Jess

XXIII 1. Al ver aquello, los dos prncipes de la muerte y del infierno, sus impos
oficiales y sus crueles ministros quedaron sobrecogidos de espanto en sus propios reinos, cual si no pudiesen resistir la deslumbradora claridad de tan viva luz, y la presencia del Cristo, establecido de sbito en sus moradas.

2. Y exclamaron con rabia impotente: Nos has vencido. Quin eres t, a quien el

Seor enva para nuestra confusin? Quin eres t, tan pequeo y tan grande, tan humilde y tan elevado, soldado y general, combatiente admirable bajo la forma de un esclavo, Rey de la Gloria muerto en una cruz y vivo, puesto que desde tu sepulcro has descendido hasta nosotros? Quin eres t, en cuya muerte ha temblado toda criatura, y han sido conmovidos todos los astros, y que ahora permaneces libre entre los muertos, y turbas a nuestras legiones? Quin eres t, que redimes a los cautivos, y que inundas de luz brillante a los que estn ciegos por las tinieblas de sus pecados? 3. Y todas las legiones de los demonios, sobrecogidos por igual terror, gritaban en el mismo tono, con sumisin temerosa y con voz unnime, diciendo: De dnde eres, Jess, hombre tan potente, tan luminoso, de majestad tan alta, libre de tacha y puro de crimen? Porque este mundo terrestre que hasta el da nos ha estado siempre sometido, y que nos pagaba tributos por nuestros usos abominables, jams nos ha enviado un muerto tal como t, ni destinado semejantes presentes a los infiernos. Quin, pues, eres t, que has franqueado sin temor las fronteras de nuestros dominios, y que no solamente no temes nuestros suplicios infernales, sino que pretendes librar a los que retenemos en nuestras cadenas? Quiz eres ese Jess, de quien Satans, nuestro prncipe, deca que, por su suplicio en la cruz, recibira un poder sin lmites sobre el mundo entero. 4. Entonces el Rey de la Gloria, aplastando en su majestad a la muerte bajo sus pies, y tomando a nuestro primer padre, priv a la Furia de todo su poder y atrajo a Adn a la claridad de su luz. Imprecaciones acusadoras de la Furiacontra Satans

XXIV 1. Y la Furia, bramando, aullando y abrumando a Satans con violentos


reproches, le dijo: Belzeb, prncipe de condenacin, jefe de destruccin, irrisin de los ngeles de Dios, qu has querido hacer? Has querido crucificar al Rey de la Gloria, sobre cuya ruina y sobre cuya muerte nos habas prometido tan grandes despojos? Ignoras cun locamente has obrado? Porque he aqu que este Jess disipa, por el resplandor de su divinidad, todas las tinieblas de la muerte. Ha atravesado las profundidades de las ms slidas prisiones, libertando a los cautivos, y rompiendo los hierros de los encadenados. Y he aqu que todos los que geman bajo nuestros tormentos nos insultan, y nos acribillan con sus imprecaciones. Nuestros imperios y nuestros reinos han quedado vencidos, y no slo no inspiramos ya terror a la raza humana, sino que, al contrario, nos amenazan y nos injurian aquellos que, muertos, jams haban podido mostrar soberbia ante nosotros, ni jams haban podido experimentar un momento de alegra durante su cautividad. Prncipe de todos los males y padre de los rebeldes e impos, qu has querido hacer? Los que, desde el comienzo del mundo hasta el presente, haban desesperado de su vida y de su salvacin no dejan or ya sus gemidos. No resuena ninguna de sus quejas clamorosas, ni se advierte el menor vestigio de lgrimas sobre la faz de ninguno de ellos. Rey inmundo, poseedor de las llaves de los infiernos, has perdido por la cruz las riquezas que habas adquirido por la prevaricacin y por la prdida del Paraso. Toda tu dicha se

ha disipado y, al poner en la cruz a ese Cristo, Jess, Rey de la Gloria, has obrado contra ti y contra m. Sabe para en adelante cuntos tormentos eternos y cuntos suplicios infinitos te estn reservados bajo mi guarda, que no conoce trmino. Luzbel, monarca de todos los perversos, autor de la muerte y fuente del orgullo, antes que nada hubieras debido buscar un reproche justiciero que dirigir a Jess. Y, si no encontrabas en l falta alguna, por qu, sin razn, has osado crucificarlo injustamente, y traer a nuestra regin al inocente y al justo, t, que has perdido a los malos, a los impos y a los injustos del mundo entero? 2. Y, cuando la Furia acab de hablar as a Satans, el Rey de la Gloria dijo a la primera: El prncipe Satans quedar bajo tu potestad por los siglos de los siglos, en lugar de Adn y de sus hijos, que me son justos. Jess toma a Adn baj.o su proteccin y los antiguos profetas cantan su triunfo

XXV 1. Y el Seor extendi su mano, y dijo: Venid a m, todos mis santos, hechos a
mi imagen y a mi semejanza. Vosotros, que habis sido condenados por el madero, por el diablo y por la muerte, veris a la muerte y al diablo condenados por el madero. 2. Y, en seguida, todos los santos se reunieron bajo la mano del Seor. Y el Seor, tomando la de Adn, le dijo: Paz a ti y a todos tus hijos, mis justos. 3. Y Adn, vertiendo lgrimas, se prostern a los pies del Seor, y dijo en voz alta: Seor, te glorificar, porque me has acogido, y no has permitido que mis enemigos triunfasen sobre m para siempre. Hacia ti clam, y me has curado, Seor. Has sacado mi alma de los infiernos, y me has salvado, no dejndome con los que descienden al abismo. Cantad las alabanzas del Seor, todos los que sois santos, y confesad su santidad. Porque la clera est en su indignacin, y en su voluntad est la vida. 4. Y asimismo todos los santos de Dios se prosternaron a los pies del Seor, y dijeron con voz unnime: Has llegado, al fin, Redentor del mundo, y has cumplido lo que habas predicho por la ley y por tus profetas. Has rescatado a los vivos por tu cruz, y, por la muerte en la cruz, has descendido hasta nosotros, para arrancarnos del infierno y de la muerte, por tu majestad. Y, as como has colocado el ttulo de tu gloria en el cielo, y has elevado el signo de la redencin, tu cruz, sobre la tierra, de igual modo, Seor, coloca en el infierno el signo de la victoria de tu cruz, a fin de que la muerte no domine ms. 5. Y el Seor, extendiendo su mano, hizo la seal de la cruz sobre Adn y sobre todos sus santos. Y, tomando la mano derecha de Adn, se levant de los infiernos, y todos los santos lo siguieron. 6. Entonces el profeta David exclam con enrgico tono: Cantad al Seor un cntico nuevo, porque ha hecho cosas admirables. Su mano derecha y su brazo nos han salvado. El Seor ha hecho conocer su salud, y ha revelado su justicia en presencia de todas las naciones. 7. Y toda la multitud de los santos respondi, diciendo: Esta gloria es para todos los santos. As sea. Alabad a Dios. 8. Y entonces el profeta Habacuc exclam, diciendo: Has venido para la salvacin de tu pueblo, y para la liberacin de tus elegidos.

9. Y todos los santos respondieron, diciendo: Bendito el que viene en nombre del

Seor, y nos ilumina. 10. Igualmente el profeta Miqueas exclam, diciendo: Qu Dios hay como t, Seor, que desvaneces las iniquidades, y que borras los pecados? Y ahora contienes el testimonio de tu clera. Y te inclinas ms a la misericordia. Has tenido piedad de nosotros, y nos has absuelto de nuestros pecados, y has sumido todas nuestras iniquidades en el abismo de la muerte, segn que habas jurado a nuestros padres en los das antiguos. 11. Y todos los santos respondieron, diciendo: Es nuestro Dios para siempre, por los siglos de los siglos, y durante todos ellos nos regir. As sea. Alabad a Dios. 12. Y los dems profetas recitaron tambin pasajes de sus viejos cnticos, consagrados a alabar a Dios. Y todos los santos hicieron lo mismo. Llegada de los santos antiguos al Paraso y su encuentro con Enoch y con Elas

XXVI 1. Y el Seor, tomando a Adn por la mano, lo puso en las del arcngel
Miguel, al cual siguieron asimismo todos los santos. 2. Y los introdujo a todos en la gracia gloriosa del Paraso, y dos hombres, en gran manera ancianos, se presentaron ante ellos. 3. Y los santos los interrogaron, diciendo: Quines sois vosotros, que no habis estado en los infiernos con nosotros, y que habis sido trados corporalmente al Paraso? 4. Y uno de ellos repuso: Yo soy Enoch, que he sido transportado aqu por orden del Seor. Y el que est conmigo es Elas, el Tesbita, que fue arrebatado por un carro de fuego. Hasta hoy no hemos gustado la muerte, pero estamos reservados para el advenimiento del Anticristo, armados con enseas divinas, y prdigamente preparados para combatir contra l, para darle muerte en Jerusaln, y para, al cabo de tres das y medio, ser de nuevo elevados vivos en las nubes. Llegada del buen ladrn al Paraso

XXVII 1. Y mientras Enoch y Elas as hablaban, he aqu que sobrevino un hombre


muy miserable, que llevaba sobre sus espaldas el signo de la cruz. 2. Y, al verlo, todos los santos le preguntaron: Quin eres? Tu aspecto es el de un ladrn. De dnde vienes, que llevas el signo de la cruz sobre tus espaldas? 3. Y l, respondindoles, dijo: Con verdad hablis, porque yo he sido un ladrn, y he cometido crmenes en la tierra. Y los judos me crucificaron con Jess, y vi las maravillas que se realizaron por la cruz de mi compaero, y cre que es el Creador de todas las criaturas, y el rey todopoderoso, y le rogu, exclamando: Seor, acurdate de m, cuando ests en tu reino. Y, acto seguido, accediendo a mi splica, contest: En verdad te digo que hoy sers conmigo en el Paraso. Y me dio este signo de la cruz, advirtindome: Entra en el Paraso llevando esto, y, si su ngel guardin no quiere dejarte entrar, mustrale el signo de la cruz, y dile: Es Jesucristo, el hijo de Dios, que est crucificado ahora, quien me ha enviado a ti. Y repet estas cosas al ngel guardin,

que, al ormelas, me abri presto, me hizo entrar, y me coloc a la derecha del Paraso, diciendo: Espera un poco, que pronto Adn, el padre de todo el gnero humano, entrar con todos sus hijos, los santos y los justos del Cristo, el Seor crucificado. 4. Y, cuando hubieron escuchado estas palabras del ladrn, todos los patriarcas, con voz unnime, clamaron: Bendito sea el Seor todopoderoso, padre de las misericordias y de los bienes eternos, que ha concedido tal gracia a los pecadores, y que los ha introducido en la gloria del Paraso, y en los campos frtiles en que reside la verdadera vida espiritual. As sea. Carino y Leucio concluyen su relato

XXVIII 1. Tales son los misterios divinos y sagrados que omos y vivimos, nosotros,
Carino y Leucio. 2. Mas no nos est permitido proseguir, y contar los dems misterios de Dios, como el arcngel Miguel los declar altamente, dicindonos: Id con vuestros hermanos a Jerusaln, y permaneced en oracin, bendiciendo y glorificando la resurreccin del Seor Jesucristo, vosotros a quienes l ha resucitado de entre los muertos. No hablis con ningn nacido, y permaneced como mudos, hasta que llegue la hora en que el Seor os permita referir los misterios de su divinidad. 3. Y el arcngel Miguel nos orden ir ms all del Jordn, donde estn varios, que han resucitado con nosotros en testimonio de la resurreccin del Cristo. Porque hace tres das solamente que se nos permite, a los que hemos resucitado de entre los muertos, celebrar en Jerusaln la Pascua del Seor con nuestros parientes, en testimonio de la resurreccin del Cristo, y hemos sido bautizados en el santo ro del Jordn, recibiendo todos ropas blancas. 4. Y, despus de los tres das de la celebracin de la Pascua, todos los que haban resucitado con nosotros fueron arrebatados por nubes. Y, conducidos ms all del Jordn, no han sido vistos por nadie. 5. Estas son las cosas que el Seor nos ha ordenado referiros. Alabadlo, confesadlo y haced penitencia, a fin de que os trate con piedad. Paz a vosotros en el Seor Dios Jesucristo, Salvador de todos los hombres. Amn. 6. Y, no bien hubieron terminado de escribir todas estas cosas sobre resmas separadas de papel, se levantaron. Y Carino puso lo que haba escrito en manos de Ans, de Caifs y de Gamaliel. E igualmente Leucio dio su manuscrito a Jos y a Nicodemo. 7. Y, de sbito, quedaron transfigurados, y aparecieron cubiertos de vestidos de una blancura deslumbradora, y no se los vio ms. 8. Y se encontr ser sus escritos exactamente iguales en extensin y en diccin, sin que hubiese entre ellos una letra de diferencia. 9. Y toda la Sinagoga qued en extremo sorprendida, al ter aquellos discursos admirables de Carino y de Leucio. Y los judos se decan los unos a los otros: Verdaderamente es Dios quien ha hecho todas estas cosas, y bendito sea el Seor Jess por los siglos de los siglos. Amn. 10. Y salieron todos de la Sinagoga con gran inquietud, temor y temblor, dndose golpes de pecho, y cada cual se retir a su casa.

11. Y Jos y Nicodemo contaron todo lo ocurrido al gobernador, y Pilato escribi

cuanto los judos haban dicho tocante a Jess, y puso todas aquellas palabras en los registros pblicos de su Pretorio. Pilatos en el templo

XXIX 1. Despus de esto, Pilatos, habiendo entrado en el templo de los judos,


congreg a todos los prncipes de los sacerdotes, a los escribas y a los doctores de la ley. 2. Y penetr con ellos en el santuario, y orden que se cerrasen todas las puertas, y les dijo: He sabido que poseis en este templo una gran coleccin de libros, y os mando que me los mostris. 3. Y, cuando cuatro de los ministros del templo hubieron aportado aquellos libros adornados con oro y con piedras preciosas, Pilatos dijo a todos: Por el Dios vuestro Padre, que ha hecho y ordenado que este templo fuera construido, os conjuro a que no me ocultis la verdad. Sabis todos vosotros lo que en estos libros est escrito. Pues ahora manifestadme si encontris en las Escrituras que ese Jess, a quien habis crucificado, es el Hijo de Dios, que deba venir para la salvacin del gnero humano, y explicadme cuntos aos deban transcurrir hasta su venida. 4. As apretados por el gobernador, Ans y Caifs hicieron salir de all a los dems, que estaban con ellos, y ellos mismos cerraron todas las puertas del templo y del santuario, y dijeron a Pilatos: Nos pides, invocando la edificacin del templo, que te manifestemos la verdad, y que te demos razn de los misterios. Ahora bien: luego que hubimos crucificado a Jess, ignorando que era el Hijo de Dios, y pensando que haca milagros por arte de encantamiento, celebramos una gran asamblea en este mismo lugar. Y, consultando entre nosotros sobre las maravillas que haba realizado Jess, hemos encontrado muchos testigos de nuestra raza, que nos han asegurado haberlo visto vivo despus de la pasin de su muerte. Hasta hemos hallado dos testigos de que Jess haba resucitado cuerpos de muertos. Y hemos tenido en nuestras manos el relato por escrito de los grandes prodigios cumplidos por Jess entre esos difuntos. Y es nuestra costumbre que cada ao, al abrir los libros sagrados ante nuestra Sinagoga, busquemos el testimonio de Dios. Y, en el primer libro de los Setenta, donde el arcngel Miguel habla al tercer hijo de Adn, encontramos mencin de los cinco mil aos que deban transcurrir hasta que descendiese del cielo el Cristo, el Hijo bien amado de Dios, y consideramos que el Seor de Israel dijo a Moiss: Haz un arca de alianza de dos codos y medio de largo, de codo y medio de alto, y de codo y medio de ancho. En estos cinco codos y medio hemos comprendido y adivinado el simbolismo de la fbrica del arca del Antiguo Testamento, simbolismo significativo de que, al cabo de cinco millares y medio de aos, Jesucristo deba venir al mundo en el arca de su cuerpo, y de que, conforme al testimonio de nuestras Escrituras, es el Hijo de Dios y el Seor de Israel. Porque, despus de su pasin, nosotros, prncipes de los sacerdotes, presa de asombro ante los milagros que se operaron a causa de l, hemos abierto estos libros, y examinado todas las generaciones hasta la generacin de Jos y de Mara, madre de Jess. Y, pensando que era de la raza de David, hemos encontrado

lo que ha cumplido el Seor. Y, desde que cre el cielo, la tierra y el hombre, hasta el diluvio, transcurrieron dos mil doscientos doce aos. Y, desde el diluvio hasta Abraham, novecientos doce aos. Y, desde Abraham hasta Moiss, cuatrocientos treinta aos. Y, desde Moiss hasta David, quinientos diez aos. Y, desde David hasta la cautividad de Babilonia, quinientos aos. Y, desde la cautividad de Babilonia hasta la encarnacin de Jesucristo, cuatrocientos aos. Los cuales forman en conjunto cinco millares y medio de aos. Y as resulta que Jess, a quien hemos crucificado, es el verdadero Cristo, hijo del Dios omnipotente.

Primera carta de Pilatos a Tiberio


Carta de Pilatos al emperador

XXX 1. Poncio Pilatos a Claudio Tiberio Csar, salud.


2. Por este escrito mo sabrs que sobre Jerusaln han recado maravillas tales como

jams se vieran. 3. Los judos, por envidia a un profeta suyo, llamado Jess, lo han condenado y castigado cruelsimamente, a pesar de ser un varn piadoso y sincero, a quien sus discpulos tenan por Dios. 4. Lo haba dado a luz una virgen, y las tradiciones judas haban vaticinado que sera rey de su pueblo. 5. Devolva la vista a los ciegos, limpiaba a los leprosos, haca andar a los paralticos, expulsaba a los demonios del interior de los posesos, resucitaba a los muertos, imperaba sobre los vientos y sobre las tempestades, caminaba por encima de las ondas del mar, y realizaba tantas y tales maravillas que, aunque el pueblo lo llamaba Hijo de Dios, los prncipes de los judos, envidiosos de su poder, lo prendieron, me lo entregaron, y, para perderlo, mintieron ante m, dicindome que era un mago, que violaba el sbado, y que obraba contra su ley. 6. Y yo, mal informado y peor aconsejado, les cre, hice azotar a Jess y lo dej a su discrecin. 7. Y ellos lo crucificaron, lo sepultaron, y pusieron en su tumba, para custodiarlo, soldados que me pidieron. 8. Empero, al tercer da resucit, escapando a la muerte. 9. Y, al conocer prodigio tamao, los prncipes de los judos dieron dinero a los guardias, advirtindole: Decid que sus discpulos vinieron al sepulcro, y robaron su cuerpo. 10. Mas, no bien hubieron recibido el dinero, los guardias no pudieron ocultar mucho tiempo la verdad, y me la revelaron. 11. Y yo te la transmito, para que abiertamente la conozcas, y para que no ignores que los prncipes de los judos han mentido. Fuente: Los Evangelios Apcrifos, por Edmundo Gonzlez Blanco

EL EVANGELIO DE SAN PEDRO (Fragmento griego de Akhmin)


Endurecimiento de los judos contra Jess, despus de haber protestado Pilatos de su inocencia ante ellos

I 1.Mas ninguno de los judos se lav las manos, ni Herodes, ni ninguno de los jueces
de Jess. 2. Y, como no queran lavrselas, Pilatos se levant del tribunal. 3. Y entonces el rey Herodes orden a los judos que aprehendieran al Seor, dicindoles: Haced todo lo que os he mandado que hagis. Herodes entrega a Jess al pueblo

II 1.Empero Jos, el amigo de Pilatos y del Seor, permaneci all. Y, sabiendo que se
le iba a crucificar, fue a Pilatos, y le pidi el cuerpo del Seor, para sepultarlo. 2. Y Pilatos envi a pedir a Herodes el cuerpo del Seor. 3. Mas Herodes dijo: Hermano Pilatos, aun cuando nadie lo pidiese, nosotros lo sepultaramos, sin esperar a que despuntase el da del sbado, porque escrito est en la ley que no se ocultar el sol sobre un hombre puesto en suplicio mortal. 4. Y lo entreg al pueblo, la vspera de los zimos, su fiesta. Pasin de Jess

III 1. Y ellos, habiendo agarrado al Seor, lo empujaban a toda prisa, y decan:


Arrastremos al Hijo de Dios, ahora que somos dueos de l. 2. Y lo revistieron con un manto de prpura, y lo hicieron sentarse en el Tribunal, diciendo: Juzga equitativamente, rey de Israel. 3. Y uno de ellos, habiendo trado una corona de espinas, la coloc sobre la cabeza del Seor. 4. Y otros, puestos delante de l, le escupan en el rostro, y otros le pegaban en las mejillas, y otros lo golpeaban con una caa, y algunos lo azotaban con un ltigo, diciendo: Tributemos estos honores al Hijo de Dios. Crucifixin de Jess

IV 1.Y tomaron dos malhechores, y crucificaron al Seor entre ellos. Mas l se


callaba, como aquel que no siente sufrimiento alguno. 2. Y, cuando hubieron levantado la cruz, inscribieron en ella: ste es el rey de Israel. 3. Y, habiendo depositado ante l sus vestidos, echaron suertes sobre ellos, y se los

repartieron. 4. Empero uno de los malhechores les dirigi reproches, diciendo: Nosotros, por el mal que hemos hecho, sufrimos as. Mas ste, que se ha convertido en el Salvador de los hombres, qu mal os ha hecho? 5. Y, habindose irritado contra l, ordenaron que se le rompiesen las piernas, a fin de que muriese entre tormentos espantosos. ltimos momentos de Jess

V 1.Y era medioda, y las tinieblas se apoderaron de toda la Judea, y ellos estaban
turbados, y se preguntaban con inquietud si el sol se habra ocultado ya, considerando que l viva an, y que est escrito para ellos que el sol no debe ocultarse sobre un hombre puesto en suplicio mortal. 2. Y uno de ellos dijo: Dadle a beber hiel con vinagre. Y, habiendo hecho la mezcla, se la dieron a beber. 3. Y consumaron todas las cosas, y acumularon sobre sus cabezas sus pecados. 4. Muchos circulaban con lmparas encendidas, pensando que era ya de noche, y se ponan a la mesa. 5. Y el Seor clam, diciendo: Mi potencia, mi potencia, me has abandonado. Y pronunciadas estas palabras perdi la vida. 6. Y, en aquella misma hora, el velo del templo de Jerusaln se rompi en dos. Sepultura de Jess

VI 1.Entonces los judos arrancaron los clavos de las manos del Seor y lo pusieron
en tierra. Y la tierra entera tembl y un gran temor se esparci entre el pueblo. 2. Mas el sol volvi a brillar, y se encontr que era la hora de nona. 3. Los judos se regocijaron de ello, y dieron a Jos el cuerpo del Seor, para que lo sepultase. Porque Jos haba sido testigo de todo el bien que el Seor haba hecho. 4. Habiendo, pues, tomado al Seor, lo lav, y lo envolvi en un lienzo, y lo transport a su propia tumba, llamada el huerto de Jos. 5. Y los judos y los ancianos y los sacerdotes comprendieron el mal que se haban hecho a s mismos, y comenzaron a lamentarse y a exclamar: Malhayan nuestros pecados! El juicio y el fin de Jerusaln se aproximan. Duelo de los discpulos

VII 1.Cuanto a m, me afliga con mis compaeros y, con el espritu herido, nos
ocultbamos, porque sabamos que los judos nos buscaban, como malhechores y como acusados de querer incendiar el templo. 2. A causa de todo esto, ayunbamos, y permanecimos en triste duelo, y llorando, noche y da, hasta el sbado.

Pnico de los judos

VIII 1.Pero los ancianos y los escribas y los fariseos se haban reunido en concilio, y,
al saber que todo el pueblo murmuraba, y se golpeaba el pecho, diciendo: Si a su muerte se han producido tamaos signos, ello demuestra que era justo, cobraron gran pavor. 2. Y fueron a Pilatos, rogndole, y diciendo: 3. Procranos soldados, a fin de que guardemos su tumba durante tres das. As evitaremos que sus discpulos vayan a robar su cuerpo y que el pueblo, creyendo que ha resucitado de entre los muertos, nos cause algn mal. El sepulcro de Jess guardado y sellado

IX 1. Pilatos, pues, les dio al centurin Petronio con soldados, para guardar el
sepulcro. Y a ste fueron con ellos los ancianos y los escribas y los fariseos. 2. Y habiendo arrastrado hasta aquel lugar una enorme piedra, en un esfuerzo comn y con ayuda del centurin y de los soldados, todos los que estaban all la colocaron a la puerta del sepulcro, de modo que obstruyese su entrada. 3. Y fijaron, para asegurarla, siete sellos y, plantando una tienda, montaron la guardia. 4. Y por la maana, cuando el sbado comenzaba a despuntar, lleg una gran multitud de gentes de Jerusaln y de sus cercanas, para ver el sepulcro sellado. Prodigios que en el sepulcro ocurrieron

X 1.Empero, en la noche tras la cual se abra el domingo, mientras los soldados en


faccin montaban dos a dos la guardia, una gran voz se hizo or en las alturas. 2. Y vieron los cielos abiertos, y que dos hombres resplandecientes de luz se aproximaban al sepulcro. 3. Y la enorme piedra que se haba colocado a su puerta se movi por s misma, ponindose a un lado, y el sepulcro se abri. Y los dos hombres penetraron en l. 4. Y, no bien hubieron visto esto, los soldados despertaron al centurin y a los ancianos, porque ellos tambin hacan la guardia. 5. Y, apenas los soldados refirieron lo que haban presenciado, de nuevo vieron salir de la tumba a tres hombres, y a dos de ellos sostener a uno, y a una cruz seguirlos. 6. Y la cabeza de los sostenedores llegaba hasta el cielo, mas la cabeza de aquel que conducan pasaba ms all de todos los cielos. 7. Y oyeron una voz, que preguntaba en las alturas: Has predicado a los que estn dormidos? 8. Y se escuch venir de la cruz esta respuesta: S. 9. Los circunstantes, pues, se preguntaban unos a otros si no sera necesario marchar de all, y relatar a Pilatos aquellas cosas. 10. Y, en tanto que deliberaban todava, otra vez aparecieron los cielos abiertos, y un hombre que de ellos descendi y que entr en el sepulcro.

Temor de los que hicieran la guardia en el sepulcro

XI 1.Visto lo cual, el centurin y sus compaeros de guardia se apresuraron a ir a


visitar a Pilatos por la noche, abandonando el sepulcro que vigilaran. Y contaron todo lo que haban presenciado, vivamente inquietos y diciendo: Verdaderamente era Hijo de Dios. 2. Mas Pilatos, respondiendo, dijo: Yo estoy puro de la sangre del Hijo de Dios, y sois vosotros los que lo habis decidido as. 3. Entonces todos le rogaron, sumisos, que ordenase al centurin y a los soldados no decir nada de lo que haban visto. 4. Porque (arguyeron), siendo culpable del mayor pecado ante Dios, nos importa no caer en manos del pueblo judo, y no ser lapidados. 5. Y Pilatos orden al centurin y a los soldados que nada dijesen. Visita de varias mujeres al sepulcro

XII 1.Al rayar el alba, Mara Magdalena, discpula del Seor, tomando consigo a
varias de sus amigas, fue con ellas al sepulcro en que aqul haba sido depositado. 2. Y eligi esa hora, por temor a los judos, los cuales estaban inflamados de clera, y ella no haba hecho, sobre el sepulcro del Seor, lo que las mujeres acostumbran a hacer con los muertos y con los seres queridos. 3. Y las visitantes teman que los judos las viesen, y decan: Aunque el da en que se lo crucific no hayamos podido llorar y lamentarnos, hagmoslo ahora, al menos sobre su sepulcro. Quin nos revolver la piedra de la puerta del sepulcro, a fin de que entremos, nos sentemos junto a l, y lo unjamos? 4. Porque la piedra es enorme, y tememos que alguien nos vea. Y, si no podemos revolverla, al menos depositaremos a la entrada lo que traemos en memoria suya. Y lloraremos, y nos lamentaremos, hasta que volvamos a nuestras casas. Las mujeres encuentran el sepulcro abierto y un ngel les anuncia la resurreccin de Jess

XIII 1.Y, habiendo llegado al sepulcro, lo encontraron abierto. Y aproximndose, y


bajndose a mirar, vieron, sentado en medio del sepulcro, un mancebo hermoso y vestido con una ropa muy brillante, que les dijo: 2. Por qu habis venido? A quin buscis? Al crucificado? Resucit, y se fue. Y, si no lo creis, mirad, y ved que no est ya en el lugar en que se lo puso. Porque se ha levantado de entre los muertos, y se ha ido a la mansin de donde se lo haba enviado. 3. Entonces las mujeres, espantadas, huyeron. Los discpulos continan afligidos

XIV 1.Y era el ltimo da de los zimos, y muchos salan de la ciudad, y regresaban
a sus hogares, por haber terminado la fiesta. 2. Nosotros, los doce discpulos del Seor, llorbamos y nos afligamos. Y cada cual, apesadumbrado por lo que sucediera, se retir a su casa. 3. Cuanto a m, Simn Pedro, y a Andrs, mi hermano, tomamos nuestras redes y nos fuimos al mar. Y estaba con nosotros Levi, hijo de Alfeo, cuando el Seor...

Fuente: Los Evangelios Apcrifos, por Edmundo Gonzlez Blanco

(Citas en la literatura cristiana primitiva)


Serapin (Ob. de Antioqua 190-211)
1. Nosotros, en efecto, hermanos, recibimos tanto a Pedro como a los dems apstoles

cual si se tratara de Cristo mismo, pero rechazamos con conocimiento de causa las obras falsificadas con sus nombres, sabiendo que semejantes escritos no los hemos recibido por tradicin. Yo, cuando me encontraba en medio de vosotros, supona que todos estabais adheridos a la verdadera fe, y por no hojear el evangelio atribuido a Pedro, que ellos mismos me presentaban, dije que, si era aquello lo nico que les acongojaba, podan leerlo. Mas ahora, al enterarme de que su verdadero sentir estaba enmaraado en cierta hereja, a juzgar por lo que se me ha dicho, me apresur a personarme de nuevo entre vosotros. As, pues, hermanos, esperadme en breve. Por nuestra parte, hermanos, despus de darnos perfecta cuenta de la hereja a que estaba adherido Marciano, quien llegaba a contradecirse a s mismo, no entendiendo lo que deca (cosa que podris saber por mi carta), nos ha sido, pues, posible por medio de los que manejaron este mismo evangelio; es decir, por los sucesores de los que le entronizaron (a los que llamaremos docetas, pues la mayor parte de sus doctrinas estn impregnadas en las enseanzas de estos herejes), hemos podido, digo, por medio de stos manejar el libro en cuestin, hojearlo y comprobar que la mayor parte del contenido est conforme con la recta doctrina del Salvador, si bien se encuentran algunas recomendaciones nuevas que hemos sometido a vuestra consideracin. Y esto es lo que escriba Serapin. (citado por Eusebio, Hist. Eccl. VI 12,2-6)

Orgenes (+ 253-254)
2. Algunos, haciendo caso a la tradicin contenida en el evangelio titulado segn

Pedro o en el libro de Santiago, dicen que los hermanos de Jess son hijos de Jos,

habidos de una primera mujer que convivi con ste antes que Mara. (Comm. in Mt. 10,17)

Eusebio de Cesarea (+ 339)


3. Y por lo que se refiere a los llamados Hechos suyos [de Pedro], al Evangelio que

lleva su nombre y a lo que llaman su Predicacin y su Apocalipsis, sabemos que no han sido en manera alguna incluidos por la tradicin entre los catlicos [libros cannicos], pues ningn escritor eclesistico antiguo o contemporneo se sirvi de testimonios procedentes de tales obras. (Hist. Eccl. III 3,2)
4. Por otra parte, el estilo desdice de las maneras apostlicas; adems, las sentencias y

principios del contenido, en total desacuerdo con la verdadera ortodoxia, demuestran claramente que se trata, en efecto, de teoras inventadas por herejes. Por que tales obras no deben ser catalogadas siquiera entre las apcrifas, sino rechazadas por absurdas e irreverentes. (Hist. Eccl. III 25,6-7)

Teodoreto Cirense (+ h.460)


5. Los nazarenos son judos que veneran a Cristo como hombre justo y que se sirven

del evangelio llamado segn Pedro. (Haeret. fabularum. comp. II 2)

Fuente: Los Evangelios Apcrifos, por Aurelio De Santos Otero, BAC

EL EVANGELIO DEL PSEUDO-MATEO


Prlogo A A su muy querido hermano el sacerdote Jernimo, los obispos Cromacio y Heliodoro, salud en el Seor Habiendo encontrado, en libros apcrifos, relatos del nacimiento y de la infancia de la Virgen Mara y de Nuestro Seor Jesucristo, y, considerando que dichos escritos contienen muchas cosas contrarias a nuestra fe, juzgamos prudente rechazarlos de plano, a fin de que, con ocasin del Cristo, no disemos motivo de jbilo al Anticristo. Y, mientras nos entregbamos a estas reflexiones, sobrevinieron dos santos personajes, Parmenio y Virino, y nos informaron de que tu santidad haba descubierto

un volumen hebreo, redactado por el bienaventurado evangelista Mateo, y en el que se referan el nacimiento de la Virgen Madre y la niez del Salvador. He aqu por qu, en nombre de Nuestro Seor Jesucristo, suplicamos de tu benevolencia seas servido de traducir aquel volumen de la lengua hebrea a la latina, no tanto para hacer valer los ttulos del Cristo, cuanto para desvirtuar la astucia de los herejes. Porque stos, con objeto de acreditar sus malvadas doctrinas, han mezclado sus mentiras funestas con la verdadera y pura historia de la natividad y de la infancia de Jess, esperando ocultar la amargura de su muerte, al mostrar la dulzura de su vida. Hars, pues, una buena obra, acogiendo nuestro ruego, o enviando a tus obispos, en razn de este deber de caridad que tienes hacia ellos, la respuesta que juzgues ms conveniente a la presente carta. Salud en el Seor, y ora por nosotros. B A los santos y bienaventurados obispos Cromacio y Heliodoro, Jernimo, humilde servidor del Cristo, salud en el Seor El que cava el suelo en un lugar en que presume hay oro, no se lanza inmediatamente sobre todo lo que la parte de tierra abierta echa a la superficie, sino que, antes de levantar en su azada el brillante metal, mueve y remueve los terrones, acuciado por una esperdnza que ningn provecho anima an. En tal concepto, ardua labor es la que me habis encomendado, venerables obispos, al pedirme d curso a relatos que el mismo santo apstol y evangelista Mateo no quiso publicar. Porque, si no hubiese en esos relatos cosas secretas, a buen seguro que las hubiese unido al mismo Evangelio que lleva su nombre. Pero, cuando escribi este opsculo, lo ocult bajo el velo de su idioma natal, y no dese su divulgacin, aunque hoy da su obra, escrita de su puo y letra en caracteres hebreos, se encuentra en manos de hombres muy religiosos, que, a travs de los tiempos, la han recibido de sus predecesores. Usando de su derecho de depositarios, no han autorizado nunca a nadie para traducirlo, y se han limitado a explicar su contenido de diversas maneras. Pero ocurri que un maniqueo llamado Leucio, que ha redactado igualmente falsas historias de los apstoles, lo sac a luz, proporcionando as materia, no de edificacin, sino de perdicin, y el libro fue aprobado, bajo esta forma, por un snodo, a cuya voz ha hecho bien la Iglesia en no prestar odos. Cesen, por ende, los ultrajes de los que ladran contra nosotros. No pretendemos aadir a los escritos cannicos ste de un apstol y de un evangelista, y lo traducimos tan slo para desenmascarar a los herejes. Y aportamos a esta empresa igual cuidado en cumplir las rdenes de piadosos obispos que en oponernos a la hertica impiedad. Por amor al Cristo, pues, satisfacemos, llenos de confianza, los deseos y los ruegos de aquellos que, por nuestra obediencia, podrn familiarizarse con la santa niez de nuestro Salvador.

Otra epstola que se lee al frente de ciertas ediciones Me peds mi opinin sobre cierto librito referente a la natividad de Santa Mara, que algunos fieles poseen, y quiero que sepis que en l se encuentran no pocas falsedades. La causa de ello es haberlo compuesto un tal Seleuco, autor de varias gestas sobre predicaciones y martirio de apstoles. El cual dice verdad en todo lo concerniente a los milagros y a los prodigios por stos realizados, pero ensea mentira en lo que a su doctrina toca, y, adems, ha inventado por su cuenta y riesgo muchas cosas que no han sucedido. Me esforzar, pues, en traducir el escrito, palabra por palabra, del hebreo, dado que resulta haber sido el santo evangelista Mateo quien lo redact, y quien lo puso al frente de su Evangelio, bien que ocultndolo bajo el velo de aquel idioma. Para la exactitud de este detalle, me remito al autor del prefacio y a la buena fe del escritor. Porque, aun admitiendo que el opsculo sugiera dudas, no afirmara de un modo absoluto que encierre falsedades. Pero puedo decir libremente (y ningn fiel, a lo que pienso, me contradecir) que, sean verdicos o completamente imaginarios los relatos que en l se contienen, no deja de ser cierto que la muy santa natividad de Mara ha sido precedida de grandes milagros, y seguida de otros no menores. Sentado lo cual con toda buena. fe, estimo que el libro puede ser ledo y credo, sin peligro para las almas de los que saben que en la omnipotencia de Dios est hacer esas cosas. Finalmente, en cuanto mis recuerdos me lo han permitido, inducindome a seguir el sentido ms que las palabras, he procurado ora avanzar por la misma ruta del escritor, sin por ello poner mis pies en la huella de sus pasos, ora volver a la misma ruta por caminos de travesa. As he intentado redactar esta historia, y no dir otra cosa que lo que en ella est escrito, o lo que hubiera podido lgicamente escribirse. D Otro prlogo Yo, Jacobo, hijo de Jos, que vivo en el temor de Dios, he escrito todo lo que, ante mis ojos, he visto realizarse en las pocas de la natividad de la Santa Virgen Mara por haberme concedido la sabidura necesaria para escribir los relatos de su advenimiento, manifestando a las doce tribus de Israel el cumplimiento de los tiempos mesinicos. Vida piadosa de Joaqun

X 1. En aquellos das, haba en Jerusaln un varn llamado Joaqun, de la tribu de


Jud. Y era pastor de sus propias ovejas, y tema al Altsimo en la sencillez y en la bondad de su corazn. Y no tena otro cuidado que el de sus rebaos, que empleaba en alimentar a todos los que, como l, teman al Altsimo. Y ofreca presentes dobles a los que trabajaban en la sabidura y en el temor de Dios, y presentes simples a los que a

stos servan. As, de las ovejas, de los corderos, de la lana y de todo lo que posea haca tres partes. La primera la distribua entre las viudas, los hurfanos, los peregrinos y los pobres. La segunda la daba a los que se consagraban al servicio de Dios y celebraban su culto. Cuanto a la tercera, la reservaba para s y para toda su casa.
2. Y, porque obraba de este modo, Dios multiplicaba sus rebaos, y no haba, en todo

el pueblo israelita, nadie que lo igualase en abundancia de reses. Y todo eso comenz a hacerlo desde el ao quinceno de su edad. Y, cuando lleg a los veinte aos, tom por esposa a Ana, hija de Isachar y de su propia tribu, es decir, de la raza de David. Y, a pesar de haber transcurrido otros veinte aos, a partir de su casamiento, no haba tenido hijos, ni hijas. Dolor de Joaqun y de Ana

II 1. Y sucedi que, un da de fiesta, Joaqun se encontraba entre los que tributaban


incienso y otras ofrendas al Seor, y l preparaba las suyas. Y, acercndose un escriba del templo llamado Rubn, le dijo: No puedes continuar entre los que hacen sacrificios a Dios, porque ste no te ha bendecido, al no otorgarte una posteridad en Israel. Y, habiendo sufrido esta afrenta en presencia del pueblo, Joaqun abandon, llorando, el templo del Seor, y no volvi a su casa, sino que march adonde estaban sus rebaos, y llev consigo a sus pastores a las montaas de una comarca lejana, y, durante cinco meses, su esposa Ana no tuvo ninguna noticia suya.
2. Y la triste lloraba, diciendo: Seor, Dios muy fuerte y muy poderoso de Israel,

despus de haberme negado hijos, por qu me arrebatas tambin a mi esposo? He aqu que han pasado cinco meses, y no lo veo. Y no s si est muerto, para siquiera darle sepultura. Y, mientras lloraba abundantemente en el jardn de su casa, y levantaba en su plegaria los ojos al Seor, vio un nido de gorriones en un laurel, y, entreverando sus palabras de gemidos, se dirigi a Dios, y le dijo: Seor, Dios omnipotente, que has concedido posteridad a todas las criaturas, a los animales salvajes, a las bestias de carga, a las serpientes, a los peces, a los pjaros, y que has hecho que todos se regocijen de su progenitura, por qu has excluido a m sola de los favores de tu bondad? Bien sabes, Seor, que, desde el comienzo de mi matrimonio, hice voto de que, si me dabas un hijo o una hija, te lo ofrecera en tu santo templo.
3. Y, a punto de terminar su clamor dolorido, he aqu que de sbito apareci ante ella

un ngel del Seor, dicindole: No temas, Ana, porque en el designio de Dios est que salga de ti un vstago, el cual ser objeto de la admiracin de todos los siglos hasta el fin del mundo. Y, no bien pronunci estas palabras, desapareci de delante de sus ojos. Y ella, temblorosa y llena de pavor, por haber tenido semejante visin, y por haber odo semejante lenguaje, se ech en el lecho como muerta, y todo el da y toda la noche permaneci en oracin continua y en terror extremo.

4. Al fin, llam a su sierva, y le dijo: Cmo, vindome desolada por mi viudez y

abatida por la angustia, no has venido a asistirme? Y la sierva le respondi, murmurando: Si Dios ha cerrado tu matriz, y te ha alejado de tu marido, qu puedo hacer por ti yo? Y, al or esto, Ana lloraba ms an. El ngel guardin de Joaqun. El encuentro en la Puerta Dorada

III 1. En aquel mismo tiempo, un joven apareci en las montaas en que Joaqun
apacentaba sus rebaos, y le dijo: Por qu no vuelves al lado de tu esposa? Y Joaqun repuso: Durante veinte aos la he tenido por compaera. Pero ahora, por no haber querido Dios que ella me diese hijos, he sido expulsado ignominiosamente del templo del Seor. Cmo volvera al lado suyo, despus de haber sido envilecido y despreciado? Continuar, pues, aqu con mis ovejas, mientras Dios conceda a mis ojos luz. Sin embargo, por intermedio de mis servidores, seguir repartiendo de buen grado su parte a los pobres, a las viudas, a los hurfanos y a los ministros del Altsimo.
2. Y, no bien hubo en tal guisa hablado, el joven le respondi: Soy un ngel de Dios,

que ha aparecido hoy a tu mujer, la cual oraba y lloraba. Yo la consol, y ella sabe por m que ha concebido de ti una hija. esta vivir en el templo del Seor, y el Espritu Santo reposar en ella, y su beatitud ser mayor que la de todas las mujeres, aun de las ms santas, de suerte que nadie podr decir que hubo, ni que habr, mujer semejante a ella en este mundo. Baja, pues, de las montaas, y vuelve al lado de tu esposa, a quien encontrars encinta, porque Dios ha suscitado progenitura en ella, y su posteridad ser bendita, y Ana misma ser bendita y establecida madre con una eterna bendicin.
3. Y Joaqun, adorndolo, dijo: Si he encontrado gracia ante ti, reposa un instante en

mi tienda, y bendceme, puesto que soy tu servidor. Y el ngel le contest: No te llames servidor mo, pues ambos somos los servidores de un mismo dueo. Mi comida es invisible, y mi bebida lo es tambin, para los mortales. As, no debes invitarme a entrar en tu tienda, y lo que habras de darme, ofrcelo en holocausto a Dios. Entonces Joaqun tom un cordero sin mancilla, y dijo al ngel: No me hubiera atrevido a ofrecer un holocausto a Dios, si tu orden no me hubiese dado el poder sacerdotal de sacrificarlo. Y el ngel le dijo: Tampoco yo te hubiera invitado a ofrecerlo, si no hubiese conocido la voluntad de Dios. Y ocurri que, en el momento en que Joaqun ofreca su sacrificio a Dios, al mismo tiempo que el olor del sacrificio, y en cierto modo con su mismo humo, el ngel se elev hacia el cielo.
4. Y Joaqun inclin su faz contra la tierra, y permaneci as prosternado desde la hora

sexta del da hasta la tarde. Y sus mercenarios y jornaleros llegaron, e, ignorando la causa de su actitud, se llenaron de temor, y pensaron que quera matarse. Y se acercaron a l, y no sin esfuerzo lo levantaron. Y, cuando les cant su visin,

estremecidos de estupor y de sorpresa, lo exhortaron a cumplir sin demora el mandato del ngel, y a volver prontamente al lado de su esposa. Y, como Joaqun discutiese todava en su interior s deba o no deba volver, lo invadi el sueo, y he aqu que el ngel que le haba aparecido estando despierto, le apareci otra vez mientras dorma, dicindole: Yo soy el ngel que Dios te ha dado por guardin. Baja con seguridad, y retorna cerca de Ana, porque las obras de caridad que t y tu mujer habis hecho han sido proclamadas en presencia del Altsimo, el cual os ha legado una posteridad tal como ni los profetas ni los santos han tenido, ni tendrn, desde el comienzo del mundo. Y, cuando Joaqun hubo despertado, llam a sus pastores, y les dio a conocer su sueo. Y ellos adoraron al Seor, y dijeron a Joaqun: Gurdate de resistir ms al ngel del Seor. Levntate, partamos, y avancemos lentamente, haciendo pastar a los rebaos.
5. Y, despus de caminar treinta das, cuando se aproximaban ya a la ciudad, un ngel

del Seor apareci a Ana en oracin, dicindole: Ve a la llamada Puerta Dorada, al encuentro de tu esposo, que hoy llega. Y ella se apresur a ir all con sus siervas, y en pie se puso a orar delante de la puerta misma. Y aguard largo tiempo. Y se cansaba y se desanimaba ya de tan dilatada espera, cuando, levantando los ojos, vio a Joaqun, que llegaba con sus rebaos. Y corri a echarle los brazos al cuello, y dio gracias a Dios, exclamando: Era viuda, y he aqu que no lo soy. Era estril, y he aqu que he concebido. Y hubo gran jbilo entre sus vecinos y conocidos, y toda la tierra de Israel la felicit por aquella gloria. Mara consagrada al templo

IV 1. Y nueve meses despus, Ana dio a luz una nia, y llam su nombre Mara. Y,
destetada que fue al tercer ao, Joaqun y su esposa Ana se encaminaron juntos al templo, y ofrecieron vctimas al Seor, y confiaron a la pequea a la congregacin de vrgenes, que pasaban el da y la noche glorificando a Dios.
2. Y, cuando hubo sido depositada delante del templo del Seor, subi corriendo las

quince gradas, sin mirar atrs, y sin reclamar la ayuda de sus padres, como hacen de ordinario los nios. Y este hecho llen a todo el mundo de sorpresa, hasta el punto de que los mismos sacerdotes del templo no pudieron contener su admiracin. Gratitud de Ana al Seor

V 1. Entonces Ana, llena del Espritu Santo, exclam en presencia de todos:


2. El Seor, Dios de los ejrcitos, ha recordado su palabra, y ha recompensado a su

pueblo con su bendita visita, para humillar a las naciones que se levantaban contra nosotros, y para que su corazn se vuelva hacia l. Ha abierto sus odos a nuestras plegarias, y ha hecho cesar los insultos de nuestros enemigos. La que era estril, es

ahora madre, y ha engendrado la exaltacin y el jbilo en Israel. He aqu que yo podr ofrecer dones al Seor, y que mis enemigos no podrn ya impedrmelo nunca ms. Vuelva el Seor sus corazones hacia m, y procreme una alegra eterna. Ocupacin de Mara en el templo. Origen del saludo Deo gracias

VI 1. Y Mara causaba admiracin a todo el mundo. A la edad de tres aos, marchaba


con paso tan seguro, hablaba tan perfectamente, pona tanto ardor en sus alabanzas a Dios, que se la habra tomado no por una nia pequea, sino por una persona mayor, pues recitaba sus plegarias como si treinta aos hubiera tenido. Y su semblante resplandeca como la nieve, hasta el extremo de que apenas poda mirrsela. Y se aplicaba a trabajar en la lana, y lo que las mujeres adultas no saban hacer, ella, en edad tan tierna, lo haca a perfeccin.
2. Y se haba impuesto la regla siguiente. Desde el amanecer hasta la hora de tercia,

permaneca en oracin. Desde la hora de tercia hasta la de nona, se ocupaba en tejer. A la de nona, volva a orar, y no dejaba de hacerlo hasta el momento en que el ngel del Seor le apareca, y reciba el alimento de sus manos. En fin, con las jvenes de ms edad, se instrua tanto, haciendo da por da progresos, en la prctica de alabar al Seor, que ninguna la preceda en las vsperas, ni era ms sabia que ella en la ley de Dios, ni ms humilde, ni ms hbil en entonar los cnticos de David, ni ms graciosa en su caridad, ni ms pura en su castidad, ni ms perfecta en toda virtud, ni ms constante, ni ms inquebrantable, ni ms perseverante, ni ms adelantada en la realizacin del bien.
3. Nunca se la vio encolerizada, ni se la oy murmurar de nadie. Toda su conversacin

estaba tan llena de dulzura, que se reconoca la presencia de Dios en sus labios. Continuamente se ocupaba en orar y en meditar la ley, y, llena de solicitud por sus compaeras, se preocupaba de que ninguna pecase ni siquiera en una sola palabra, de que ninguna alzase demasiado la voz al rer, de que ninguna injuriase o menospreciase a otra. Bendeca al Seor sin cesar, y, para no distraerse de loarlo, cuando alguien la saludaba, por respuesta deca: Gracias sean dadas a Dios. De ah vino a los hombres la costumbre de contestar: Gracias sean dadas a Dios, cuando se saludan. A diario coma el alimento que reciba de manos del ngel, y, cuanto al que le proporcionaban los sacerdotes, lo distribua entre los necesitados. A menudo se vea a los ngeles conversar con ella, y obedecerla con el afecto de verdaderos amigos. Y, si algn enfermo la tocaba, inmediatamente volva curado a su casa. Mrito de la castidad

VII 1. Entonces el sacerdote Abiathar ofreci presentes considerables a los pontfices,

para obtener de ellos que Mara se casase con un hijo suyo. Pero Mara los rechaz, diciendo: Es imposible que yo conozca varn, ni que un varn me conozca. Los pontfices y todos sus parientes trataron de disuadirla de su resolucin, insinundole que se honra a Dios por los hijos, y se lo adora con la creacin de progenitura, y que as haba sido siempre en Israel. Pero Mara les respondi: Se honra a Dios por la castidad, ante todo, como es muy fcil probar.
2. Porque, antes de Abel, no hubo ningn justo entre los hombres, y aqul fue

agradable a Dios por su ofrenda, y muerto por el que haba desagradado al Altsimo. Y recibi dos coronas, la de su ofrenda y la de su virginidad, puesto que haba evitado continuamente toda man-cilla en su carne. De igual modo, Elas fue transportado al cielo en su cuerpo mortal, por haber conservado intacta su pureza. Cuanto a m, he aprendido en el templo, desde mi infancia, que una virgen puede ser grata a Dios. He aqu por qu he resuelto en mi corazn no pertenecer jams a hombre alguno. La guarda de Mara

VIII 1. Y Mara lleg a los catorce aos, y ello dio ocasin a los fariseos para
recordar que, conforme a la tradicin, no poda una mujer continuar viviendo en el templo de Dios. Entonces se resolvi enviar un heraldo a todas las tribus de Israel, a fin de que, en el trmino de tres das, se reuniesen todos en el templo. Y, cuando todos se congregaron, Abiathar, el Gran Sacerdote, se levant, y subi a lo alto de las gradas, a fin de que pudiese verlo y orlo todo el pueblo. Y, habindose hecho un gran silencio, dijo: Escuchadme, hijos de Israel, y atended a mis palabras. Desde que el templo fue construido por Salomn, moran en l vrgenes, hijas de reyes, de profetas, de sacerdotes, de pontfices, y estas vrgenes han sido grandes y admirables. Sin embargo, no bien llegaban a la edad nbil, seguan la costumbre de nuestros antepasados, y tomaban esposo, agradando as a Dios. nicamente Mara ha encontrado un nuevo modo de agradarle, prometindole que se conservara siempre virgen. Me parece, pues, que, interrogando a Dios, y pidindole su respuesta, podemos saber a quin habremos de darla en guarda.
2. Toda la asamblea aprob este discurso. Y los sacerdotes echaron suertes entre las

doce tribus, y la suerte recay sobre la tribu de Jud. Y el Gran Sacerdote dijo: Maana, venga todo el que est viudo en esa tribu, y traiga una vara en la mano. Y Jos hubo de ir con los jvenes, llevando tambin su vara. Y, cuando todos hubieron entregado sus varas al Gran Sacerdote, ste ofreci un sacrificio a Dios, y lo interrog sobre el caso. Y el Seor le dijo: Coloca las varas en el Santo de los Santos, y que permanezcan all. Y ordena a esos hombres que vuelvan maana aqu, y que recuperen sus varas. Y de la extremidad de una de ellas saldr una paloma, que volar hacia el cielo, y aquel en cuya vara se cumpla este prodigio ser el designado para guardar a Mara.

3. Y, al da siguiente, todos de nuevo se congregaron, y, despus de haber ofrecido

incienso, el Pontfice entr en el Santo de los Santos, y present las varas. Y, na vez estuvieron todas distribuidas, se vio que no sala la paloma de ninguna de ellas. Y Abiathar se revisti con el traje de las doce campanillas y con los hbitos sacerdotales, y, entrando en el Santo de los Santos, encendi el fuego del sacrificio. Y, mientras oraba, un ngel le apareci, dicindole: Hay aqu una vara muy pequea, con la que no has contado, a pesar de haberla depositado con las otras. Cuando la hayas devuelto a su dueo, vers presentarse en ella la seal que se te indic. Y la vara era la de Jos, quien, considerndose descartado, por ser viejo, y temiendo verse obligado a recibir a la joven, no haban querido reclamar su vara. Y, como se mantuviese humildemente en ltimo trmino, Abiathar le grit a gran voz: Ven y toma tu vara, que es a ti a quien se espera. Y Jos avanz temblando, por el fuerte acento con que lo llamara el Gran Sacerdote. Y, apenas hubo tendido la mano, para tomar su vara, de la extremidad de sta surgi de pronto una paloma ms blanca que la nieve y extremadamente bella, la cual, despus de haber volado algn tiempo en lo alto del templo, se perdi en el espacio.
4. Entonces todo el pueblo felicit al anciano, dicindole: Feliz eres en tu vejez, pues

Dios te ha designado como digno de recibir a Mara. Y los sacerdotes le dijeron: Tmala, puesto que has sido elegido por el Seor en toda la tribu de Jud. Pero Jos empez a prosternarse, suplicante, y les dijo con timidez: Soy viejo, y tengo hijos. Por qu me confiis a esta joven? Y el Gran Sacerdote le dijo: Recuerda, Jos, cmo perecieron Dathan, Abirn y Cor, por haber despreciado la voluntad del Altsimo, y teme no te suceda igual, si no acatas su orden. Y Jos le dijo: En verdad, no menosprecio la voluntad del Altsimo, y ser el guardin de la muchacha hasta el da en que el mismo Dios me haga saber cul de mis hijos ha de tomarla por esposa. Entretanto, dnsele algunas vrgenes de entre sus campaneras, con las cuales more. Y Abiathar repuso: Se le darn vrgenes, para su consuelo, hasta que llegue el da fijado para que t la recibas, porque no podr casarse con ningn otro que contigo.
5. Y Jos tom a Mara con otras cinco doncellas, que haban de habitar con ella en su

casa. Y las doncellas eran Rebeca, Sefora, Susana, Abigea y Zahel, a las cuales los sacerdotes dieron seda, lino, jacinto, violeta, escarlata y prpura. Y echaron suertes entre ellas, para saber lo en que cada una trabajara, y a Mara le toc la prpura destinada al velo del templo del Seor. Y, al tomarla, las otras le dijeron: Eres la ms joven de todas, y, sin embargo, has merecido obtener la prpura. Y, despus de decir esto, empezaron a llamarla, por burla, la reina de las vrgenes. Pero, apenas acabaron de hablar as, un ngel del Seor apareci en medio de ellas, y exclam: Vuestro apodo no ser un apodo sarcstico, sino una profeca muy verdadera. Y las jvenes quedaron mudas de terror, ante la presencia del ngel y sus palabras, y suplicaron a Mara que las perdonase, y que rogase por ellas. La anuncacin

IX 1. Al da siguiente, mientras Mara se encontraba en la fuente, llenando su cntaro,


un ngel del Seor le apareci, y le dijo: Bienaventurada eres, Mara, porque has preparado en tu seno un santuario para el Seor. Y he aqu que vendr una luz del cielo a habitar en ti, y, por ti, irradiar sobre el mundo entero.
2. Y, al tercer da, mientras teja la prpura con sus manos, se le present un joven de

inenarrable belleza. Al verlo, Mara qued sobrecogida de temor, y se puso a temblar. Pero el visitante le dijo: No temas, ni tiembles, Mara, porque has encontrado gracia a los ojos de Dios, y de Sl concebirs un rey, que dominar no slo en la tierra, sino que tambin en los cielos, y que prevalecer por los siglos de los siglos. Vuelta de Jos

X 1. Y, en tanto que ocurra todo esto, Jos, que era carpintero, estaba en Capernaum,
al borde del mar, ocupado en sus trabajos. Y permaneci all nueve meses. Y, vuelto a su casa, encontr a Mara encinta. Y todos sus miembros se estremecieron, y, en su desesperacin, exclam: Seor Dios, recibe mi alma, porque ms vale morir que vivir. Y las jvenes que con Mara estaban le arguyeron: Qu dices, Jos? Nosotras sabemos que ningn hombre la ha tocado, y que su virginidad contina ntegra, intacta e inmaculada. Porque ha tenido por guardin a Dios, y ha permanecido siempre orando con nosotras. A diario un ngel conversa con ella, y a diario recibe su alimento de manos de ese ngel. Cmo podra existir un solo pecado en ella? Y, si quieres que te declaremos nuestras sospechas, nadie la ha puesto encinta, si no es el ngel de Dios.
2. Pero Jos dijo: Por qu queris embrollarme, hacindome creer que quien se ha

unido a ella es un ngel de Dios? No parece ms seguro que un hombre haya fingido ser un ngel de Dios, y la haya engaado? Y, al decir esto, lloraba y exclamaba: Con qu cara me presentar en el templo del Seor? Cmo osar mirar a los sacerdotes? Qu har? Y, mientras hablaba as, pensaba en esconderse, y en abandonarla. Jos confortado por un ngel

XI 1. Y ya haba decidido levantarse en la noche, y huir, para habitar en un lugar


oculto, cuando, aquella misma noche, le apareci en sueos un ngel del Seor, que le dijo: Jos, hijo de David, no temas recibir a Mara tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espritu Santo es. Y parir un hijo, que ser llamado Jess, porque salvar al pueblo de sus pecados.
2. Y, desvanecido el sueo, Jos se levant, dando gracias a su Dios, y habl a Mara y

a las vrgenes que estaban con ella, y les cont su visin. Y, consolado con respecto a Mara, dijo: He pecado, por haber abrigado sospecha contra ti.

La prueba del agua

XII 1. Tras esto, se extendi la nueva de que Mara estaba encinta. Y Jos fue
conducido ante el Gran Sacerdote por los servidores del templo, y aqul, con los dems sacerdotes, lo colm de reproches, dicindole: Por qu has seducido a una doncella de tanto mrito, que los ngeles de Dios han nutrido en el templo como una paloma, que no quiso nunca ni aun ver a un hombre, y que estaba tan instruida en la ley de Dios? Si t no la hubieses violentado, ella permanecera virgen hasta ahora. Pero Jos juraba que nunca la haba tocado. Entonces el Gran Sacerdote Abiathar le dijo: Por vida de Dios, yo te har beber el agua de la bebida del Seor, y en el acto tu pecado ser demostrado.
2. Entonces todo Israel se reuni en una muchedumbre innumerable, y tambin Mara

fue conducida al templo del Seor. Y los sacerdotes y los parientes de Mara le decan, llorando: Confiesa tu pecado a los sacerdotes, t que eras como una paloma en el templo de Dios, y que recibas tu alimento de la mano de un ngel. Jos fue llevado al altar. Y se le dio el agua de la bebida del Seor. Si un hombre, despus de haber mentido, la probaba, y daba siete veces la vuelta al altar, Dios pona alguna seal sobre su rostro. Y, cuando hubo bebido reposadamente, y dado siete vueltas al altar, ningn signo de pecado apareci en su cara. Entonces, todos los sacerdotes y los servidores del templo y la multitud proclamaron su virtud, diciendo: Feliz eres, porque en ti no se ha hallado falta.
3. Y, llamando a Mara, le dijeron: Pero t, qu disculpa podras dar? Y qu mayor

signo podra mostrarse en ti que ese embarazo que te traiciona? Slo te pedimos que digas quin te ha seducido, ya que Jos est puro de toda relacin contigo. Ms te valdr confesar tu pecado que dejar que la clera de Dios te marque con su signo ante todo el pueblo. Empero Mara les dijo con firmeza y sin temblar: Si hay alguna mancha o pecado o concupiscencia impura en m, que Dios me designe a la faz de todos los pueblos, para que yo sirva a todos de ejemplo saludable. Y se aproxim confiadamente al altar del Seor, y bebi el agua de la bebida del Seor, y dio las siete vueltas al altar, y no se vio en ella ninguna marca.
4. Y, como todo el pueblo estaba lleno de estupor y de duda, viendo el embarazo de

Mara, sin que signo de impureza apareciese en su rostro, se elev entre la muchedumbre un gran vocero de palabras contradictorias. Unos loaban su santidad, al paso que otros la acusaban. Entonces Mara, advirtiendo que el pueblo no estimaba su justificacin completa, dijo con clara voz, para ser entendida de todos: Por la vida del Seor, Dios de los Ejrcitos, en cuya presencia me hallo, que yo no he conocido ningn hombre, y ms que no lo debo conocer, porque desde mi infancia he tomado esa resolucin. Y desde mi infancia he hecho a Dios el voto de permanecer pura para que me ha creado, y as quiero vivir para l solo, y para l solo permanecer sin mcula mientras exista.

5. Entonces todos la abrazaron, pidindole que perdonase sus maliciosas sospechas. Y

todo el pueblo y los sacerdotes y todas las vrgenes la llevaron a su casa, regocijados, gritando y diciendo: Bendito sea el nombre del Seor, porque ha manifestado tu santidad a todo el pueblo de Israel. Visin de los dos pueblos. Nacimiento de Jess en la gruta. Testimonio de los pastores

XIII 1. Y ocurri, algn tiempo ms tarde, que un edicto de Csar Augusto oblig a
cada uno a empadronarse en su patria. Y este primer censo fue hecho por Cirino, gobernador de Siria. Jos, pues, se vio obligado a partir con Mara para Bethlehem, porque l era de ese pas, y Mara era de la tribu de Jud, de la casa y patria de David. Y, segn Jos y Mara iban por el camino que conduce a Bethlehem, dijo Mara a Jos: Veo ante m dos pueblos, uno que llora, y otro que se regocija. Mas Jos le respondi: Estte sentada y sostnte sobre tu montura, y no digas palabras intiles. Entonces un hermoso nio, vestido con un traje magnfico, apareci ante ellos, y dijo a Jos: Por qu has llamado intiles las palabras qe Mara ha dicho de esos dos pueblos? Ella ha visto al pueblo judo llorar, por haberse alejado de su Dios, y al pueblo de los gentiles alegrarse, por haberse aproximado al Seor, segn la promesa hecha a nuestros padres, puesto que ha llegado el tiempo en que todas las naciones deben ser benditas en la posteridad de Abraham.
2. Dichas estas palabras, el ngel hizo parar la bestia, por cuanto se acercaba el instante

del alumbramiento, y dijo a Mara que se apease, y que entrase en una gruta subterrnea en la que no haba luz alguna, porque la claridad del da no penetraba nunca all. Pero, al entrar Mara, toda la gruta se ilumin y resplandeci, como si el sol la hubiera invadido, y fuese la hora sexta del da, y, mientras Mara estuvo en la caverna, sta permaneci iluminada, da y noche, por aquel resplandor divino. Y ella trajo al mundo un hijo que los ngeles rodearon desde que naci, diciendo: Gloria a Dios en las alturas y paz en la tierra a los hombres de buena voluntad.
3. Y Jos haba ido a buscar comadronas. Mas, cuando estuvo de vuelta en la gruta,

Mara haba ya parido a su hijo. Y Jos le dijo: Te he trado dos comadronas, Zelomi y Salom, mas no osan entrar en la gruta a causa de esta luz demasiado viva. Y Mara, oyndola, sonri. Pero Jos le dijo: No sonras, antes s prudente, por si tienes necesidad de algn remedio. Entonces hizo entrar a una de ellas. Y Zelomi, habiendo entrado, dijo a Mara: Permteme que te toque. Y, habindolo permitido Mara la comadrona dio un gran grito y dijo: Seor, Seor, ten piedad de m. He aqu lo que yo nunca he odo, ni supuesto, pues sus pechos estn llenos de leche, y ha parido un nio, y contina virgen. El nacimiento no ha sido maculado por ninguna efusin de sangre,

y el parto se ha producido sin dolor. Virgen ha concebido, virgen ha parido, y virgen permanece.
4. Oyendo estas palabras, la otra comadrona, llamada Salom, dijo: Yo no puedo creer

eso que oigo, a no asegurarme por m misma. Y Salom, entrando, dijo a Maria: Permteme tocarte, y asegurarme de que lo que ha dicho Zelomi es verdad. Y, como Mara le diese permiso, Salom adelant la mano. Y al tocarla, sbitamente su mano se sec, y de dolor se puso a llorar amargamente, y a desesperarse, y a gritar: Seor, t sabes que siempre te he temido, que he atendido a los pobres sin pedir nada en cambio, que nada he admitido de la viuda o del hurfano, y que nunca he despachado a un menesteroso con las manos vacas. Y he aqu que hoy me veo desgraciada por mi incredulidad, y por dudar de vuestra virgen.
5. Y, hablando ella as, un joven de gran belleza apareci a su lado, y la dijo:

Aproxmate al nio, adralo, tcalo con tu mano, y l te curar, porque es el Salvador del mundo y de cuantos esperan en l. Y tan pronto como ella se acerc al nio, y lo ador, y toc los lienzos en que estaba envuelto, su mano fue curada. Y, saliendo fuera, se puso a proclamar a grandes voces los prodigios que haba visto y experimentado, y cmo haba sido curada, y muchos creyeron en sus palabras.
6. Porque unos pastores afirmaban a su vez que haban visto a medianoche ngeles

cantando un himno, loando y bendiciendo al Dios del cielo, y diciendo que el Salvador de todos, el Cristo, haba nacido, y que en l deba Israel encontrar su salvacin.
7. Y una gran estrella brillaba encima de la gruta, de la tarde a la maana, y nunca,

desde el principio del mundo, se haba visto una tan grande. Y los profetas que estaban en Jerusaln decan que esa estrella indicaba el nacimiento del Cristo, el cual deba cumplir las promesas hechas, no slo a Israel, sino a todas las naciones. El buey y el asno del pesebre

XIV 1. El tercer da despus del nacimiento del Seor, Mara sali de la gruta, y entr
en un establo, y deposit al nio en el pesebre, y el buey y el asno lo adoraron. Entonces se cumpli lo que haba anunciado el profeta Isaas: El buey ha conocido a su dueo y el asno el pesebre de su seor.
2. Y estos mismos animales, que tenan al nio entre ellos, lo adoraban sin cesar.

Entonces se cumpli lo que se dijo por boca del profeta Habacuc: Te manifestars entre dos animales. Y Jos y Mara permanecieron en este sitio con el nio durante tres das. La circuncisin

XV 1. El sexto da entraron en Bethlehem, donde pasaron el sptimo da. El octavo,


circuncidaron al nio, y lo llamaron Jess, como lo haba denominado el ngel antes de su concepcin. Cuando se cumplieron, segn la ley de Moiss, los das de la purificacin de Mara, Jos condujo al nio al templo del Seor. Y, como el nio haba sido circunciso, ofrecieron por l dos trtolas y dos pichones.
2. Y haba en el templo un hombre de Dios, perfecto y justo, llamado Simen, y de

edad de ciento doce aos. Y el Seor le haba hecho saber que no morira sin haber visto al Cristo, hijo de Dios encarnado. Cuando hubo visto al nio, grit en alta voz: Dios ha visitado a su pueblo y el Seor ha cumplido su promesa. Y ador al nio. Luego, tomndolo en su manto, lo ador otra vez, y le bes los pies, diciendo: Ahora, Seor, deja partir a tu servidor en paz, segn tu promesa, puesto que mis ojos han visto tu salvacin, que has preparado a la faz de todos los pueblos: luz que debe disipar las tinieblas de las naciones, e ilustrar a Israel, tu pueblo.
3. Haba tambin en el templo del Seor una profetisa llamada Ana, hija de Fanuel, de

la tribu de Aser, que haba vivido con su marido siete aos despus de su virginidad, y que era viuda haca ochenta y cuatro aos. Nunca se haba alejado del templo del Seor, entregndose siempre a la oracin y al ayuno. Y, acercndose, ador al nio, y proclam que era la redencin del siglo. Visita de los magos

XVI 1. Y, transcurridos dos aos, vinieron de Oriente a Jerusaln unos magos, que
traan consigo grandes ofrendas, y que interrogaron a los judos, dicindoles: Dnde est el rey que os ha nacido? Porque hemos visto su estrella en Oriente, y venimos a adorarlo. Y la nueva lleg al rey Herodes, y lo asust tanto, que consult a los escribas, a los fariseos y a los doctores del pueblo para saber por ellos dnde haban anunciado los profetas que deba nacer el Cristo. Y ellos respondieron: En Bethlehem de Judea. Porque est escrito: Y tu, Bethlehem, tierra de Jud, no eres la menor entre las ciudades de Jud, porque de ti debe salir el jefe que regir a Israel, mi pueblo. Entonces el rey Herodes llam a los magos, e inquiri de ellos el tiempo en que la estrella haba aparecido. Y los envi a Bethlehem, dicindoles: Id, e informaos exactamente del nio, y, cuando lo hayis encontrado, anuncidmelo, a fin de que yo tambin lo adore.
2. Y, al dirigirse los magos a Bethlehem, la estrella les apareci en el camino, como

para servirles de gua, hasta que llegaron adonde estaba el nio. Y los magos, al divisar la estrella, se llenaron de alegra, y, entrando en su casa, vieron al nio Jess, que reposaba en el seno de su madre. Entonces descubrieron sus tesoros, e hicieron a Mara y a Jos muy ricos presentes. Al nio mismo cada uno le ofreci una pieza de oro. Despus, uno ofreci oro, otro incienso y otro mirra. Y, como quisieran volver a Herodes, un ngel les advirti en sueos que no hiciesen tal. Adoraron, pues, al nio

con alegra extrema, y volvieron a su pas por otro camino. Degollacin de los inocentes

XVII 1. Viendo el rey Herodes que haba sido burlado por los magos, ardi en
clera, y envi gentes para que los capturaran y los mataran. Y, no habindolos apresado, orden degollar en Bethlehem a todos los nios de dos aos para abajo, segn el tiempo que haba inquirido de los magos.
2. Pero la vspera del da en que esto tuvo lugar, Jos fue advertido en sueos por un

ngel del Seor, que le dijo: Toma a Mara y al nio, y dirgete a Egipto por el camino del desierto. Y Jos parti, siguiendo las palabras del ngel. Jess y los dragones

XVIII 1. Habiendo llegado a una gruta, y queriendo reposar all, Mara descendi de
su montura, y se sent, teniendo a Jess en sus rodillas. Tres muchachos hacan ruta con Jos, y una joven con Mara. Y he aqu que de pronto sali de la gruta una multitud de dragones, y, a su vista, los nios lanzaron gritos de espanto. Entonces Jess, descendiendo de las rodillas de su madre, se puso en pie delante de los dragones, y stos lo adoraron, y se fueron. Y as se cumpli la profeca de David: Alabad al Seor sobre la tierra, vosotros, los dragones y todos los abismos.
2. Y el nio Jess, andando delante de ellos, les orden no hacer mal a los hombres.

Pero Jos y Mara teman que el nio fuese herido por los dragones. Y Jess les dijo: No temis, y no me miris como un nio, porque yo he sido siempre un hombre hecho, y es preciso que todas las bestias de los bosques se amansen ante mi. Los leones guan la caravana

XIX 1. Igualmente los leones y los leopardos lo adoraban, y los acompaaban en el


desierto. Por doquiera que iban Jos y Mara, ellos los precedan, sealaban la ruta, e, inclinando sus cabezas, reverenciaban a Jess. El primer da que Mara vio venir leones y toda clase de fieras hacia ella, tuvo gran temor. Pero el nio Jess, mirndola alegremente, le dijo: No temas nada, madre ma, que no es por hacerte mal, sino para obedecerte, por lo que vienen a tu alrededor. Y, con estas palabras, disip todo temor del corazn de Maria.
2. Los leones hacan camino con ellos y con los bueyes y los asnos y las bestias de

carga que llevaban los equipajes, y no les causaban ningn mal, sino que marchaban con toda dulzura entre los corderos y las ovejas que Jos y Mara haban llevado de Judea, y que conservaban con ellos. Y andaban tambin por entre los lobos, y nadie

sufra ningn mal. Entonces se cumpli lo que haba dicho el profeta: Los lobos pacern con los corderos, y el len y el buey comern la misma paja. Porque haba dos bueyes y una carreta en la que iban los objetos necesarios, y los leones los dirigan en su marcha. Milagro de la palmera

XX 1. Y ocurri que, al tercer da de su viaje, Mara estaba fatigada en el desierto por


el ardor del sol, y, viendo una palmera, dijo a Jos: Voy a descansar un poco a su sombra. Y Jos la condujo hasta la palmera, y la hizo apearse de su montura. Cuando Mara estuvo sentada, levant los ojos a la palmera, y, viendo que estaba cargada de frutos, dijo a Jos: Yo quisiera, si fuese posible, probar los frutos de esta palmera. Y Jos le dijo: Me sorprende que hables as, viendo la altura de ese rbol, y que pienses en comer sus frutos. Lo que a m me preocupa es la falta de agua, pues ya no queda en nuestros odres, y no tenemos para nosotros, ni para nuestros animales.
2. Entonces el nio Jess, que descansaba, con la figura serena y puesto sobre las

rodillas de su madre, dijo a la palmera: Arbol, inclnate, y alimenta a mi madre con tus frutos. Y a estas palabras la palmera inclin su copa hasta los pies de Mara, y arrancaron frutos con que hicieron todos refaccin. Y, no bien hubieron comido, el rbol sigui inclinado, esperando para erguirse la orden del que lo haba hecho inclinarse. Entonces le dijo Jess: Yrguete, palmera, recobra tu fuerza, y s la compaera de los rboles que hay en el paraso de mi Padre. Descubre con tus races el manantial que corre bajo tierra, y haz que brote agua bastante para apagar nuestra sed. Y en seguida el rbol se enderez, y de entre sus races brotaron hilos de un agua muy clara, muy fresca y de una extremada dulzura. Y, viendo aquel agua, todos se regocijaron, y bebieron, ellos y todas las bestias de carga, y dieron gracias a Dios. La palma de la victoria

XXI 1. A la maana siguiente, partieron, y, en el momento en que se ponan en


camino, Jess se volvi hacia la palmera y dijo: Yo te concedo, palmera, el privilegio de que una de tus ramas sea llevada por mis ngeles y plantada en el paraso de mi Padre. Te quiero conferir este favor, para que se diga a aquellos que hayan vencido en cualquier lucha: Has obtenido la palma de la victoria. Y, mientras deca esto, he aqu que un ngel del Seor apareci sobre la palmera, y, tomando una de sus ramas, vol hacia el cielo con ella en la mano.
2. Y, viendo tal, todos cayeron de hinojos, y quedaron como muertos. Mas Jess les

dijo: Por qu ha invadido el temor vuestros corazones? Ignoris que esa palmera que he hecho transportar al paraso ser dispuesta para todos los santos en un lugar de delicias, como ha sido preparada para vosotros en este desierto? Y todos se levantaron llenos de alegra.

Los dolos de Sotina

XXII 1. Y, segn caminaban, Jos dijo a Jess: Seor, el calor nos abruma.
Tomemos, si quieres, el camino cercano al mar, para poder reposar en las ciudades de la costa. Jess le respondi: No temas nada, Jos, que yo abreviar nuestra ruta, de suerte que la distancia que habamos de recorrer en treinta das la franqueemos en esta sola jornada. Y, mientras hablaban as, he aqu que, mirando ante ellos, divisaron las montaas y las ciudades de Egipto.
2. Alegremente entraron en el territorio de Hermpolis y llegaron a una ciudad

denominada Sotina, y, como no conocan a nadie que hubiese podido darles hospitalidad, penetraron en un templo que se llamaba el capitolio de Egipto. Y en este templo haba trescientos sesenta y cinco dolos, a quienes se rendan a diario honores divinos con ceremonias sacrlegas. Cumplimiento de una profeca de Isaas

XXIII 1. Pero ocurri que, cuando la bienaventurada Mara, con el nio, entr en el
templo, todos los dolos cayeron por tierra, cara al suelo y hechos pedazos, y as revelaron que no eran nada.
2. Ernonces se cumpli lo que haba dicho el profeta Isaas: He aqu que el Seor

vendr sobre una nube ligera, y entrar en Egipto, y todas las obras de la mano de los egipcios temblarn ante su faz. Afrodisio adora a Jess

XXIV 1. Y, anunciada la nueva a Afrodisio, gobernador de la ciudad, ste vino al


templo con todas sus tropas. Y, al verlo acudir, los pontfices del templo esperaban que castigase a los que haban causado la cada de los dioses.
2. Pero, entrando en el templo, cuando vio a todos los dolos cados de cara al suelo, se

acerc a Mara, y ador al nio, que ella llevaba sobre su seno, y, cuando lo hubo adorado, se dirigi a su ejrcito y a sus amigos, diciendo: Si ste no fuera el Dios de nuestros dioses, stos no se prosternaran ante l, por lo que atestiguan tcitamente que es su Seor. Conque, si nosotros no hacemos prudentemente lo que vemos hacer a nuestros dioses, correremos el riesgo de atraer su indignacin y de perecer, como ocurri al Faran de Egipto, que, por no rendirse a grandes prodigios, fue ahogado en el mar con todo su ejrcito. Entonces, por Jesucristo, todo el pueblo de aquella ciudad crey en el Seor Dios. Regreso de Egipto a Judea

XXV 1. Poco tiempo ms tarde, el ngel dijo a Jos:


2. Vuelve al pas de Jud, pues muertos son los que queran la vida del nio.

Juegos del nio Jess

XXVI 1. Despus de su vuelta de Egipto, y estando en Galilea, Jess, que entraba ya


en el cuarto ao de su edad, jugaba un da de sbado con los nios a la orilla del Jordn. Estando sentado, Jess hizo con la azada siete pequeas lagunas, a las que dirigi varios pequeos surcos, por los que el agua del ro iba y vena. Entonces uno de los nios, hijo del diablo, obstruy por envidia las salidas del agua, y destruy lo que Jess haba hecho. Y Jess le dijo: Sea la desgracia sobre ti, hijo de la muerte, hijo de Satn! Cmo te atreves a destruir las obras que yo hago? Y el que aquello haba hecho murio.
2. Y los padres del difunto alzaron tumultuosamente la voz contra Jos y Mara,

diciendo: Vuestro hijo ha maldecido al nuestro, y ste ha muerto. Y, cuando Jos y Mara los oyeron, fueron en seguida cerca de Jess, a causa de las quejas de los padres, y de que se reunan los judos. Pero Jos dijo en secreto a Mara: Yo no me atrevo a hablarle, pero t advirtelo y dile: Por qu has provocado contra nosotros el odio del pueblo y nos has abrumado con la clera de los hombres? Y su madre fue a l, y le rog, diciendo: Seor, qu ha hecho ese nio para morir? Pero l respondi: Mereca la muerte, porque haba destruido las obras que yo hice.
3. Y su madre le insista, diciendo: No permitas, Seor, que todos se levanten contra

nosotros. Y l, no queriendo afligir a su madre, toc con el pie derecho la pierna del muerto, y le dijo: Levntate, hijo de la iniquidad, que no eres digno de entrar en el reposo de mi Padre, porque has destruido las obras que yo he hecho. Entonces, el que estaba muerto, se levant, y se fue. Y Jess, por su potencia, condujo el agua por unos surcos a las pequeas lagunas. Los gorriones de Jess

XXVII 1. Despus de esto, Jess tom el barro de los hoyos que haba hecho y, a la
vista de todos, fabric doce pajarillos. Era el da del sbado, y haba muchos nios con l. Y, como uno de. los judos hubiese visto lo que haca, dijo a Jos: No ests viendo al nio Jess trabajar el sbado, lo que no est permitido? Ha hecho doce pajarillos con su herramienta. Jos reprendi a Jess, dicindole: Por qu haces en sbado lo que no nos est permitido hacer? Pero Jess, oyendo a Jos, bati sus manos y dijo a los pjaros: Volad. Y a esta orden volaron, y, mientras todos oan y miraban, l dijo a las aves: Id y volad por el mundo y por todo el universo, y vivid.

2. Y los asistentes, viendo tales prodigios, quedaron llenos de gran asombro. Unos lo

admiraban y lo alababan, mas otros lo criticaban. Y algunos fueron a buscar a los prncipes de los sacerdotes y a los jefes de los fariseos, y les contaron que Jess, hijo de Jos, en presencia de todo el pueblo de Israel, haba hecho grandes prodigios, y revelado un gran poder. Y esto se relat en las doce tribus de Israel. Muerte del hijo de Ans

XXVIII 1. Y otra vez un hijo de Ans, sacerdote del templo, que haba venido con
Jos, y que llevaba en la mano una vara, destruy con ella, lleno de clera y en presencia de todos, los pequeos estanques que Jess haba hecho, y esparci el agua que Jess haba conducido, y destruy los surcos por donde vena.
2. Y Jess, viendo esto, dijo a aquel muchacho que haba destruido su obra: Grano

execrable de iniquidad, hijo de la muerte, oficina de Satn, a buen seguro que el fruto de tu semilla quedar sin fuerza, tus races sin humedad, tus ramas ridas y sin sazonar. Y en seguida, en presencia de todos, el nio se desec, y muri. Castigo de los hijos de Satn

XXIX 1. Entonces Jos se espant, y llev a Jess y a su madre a casa.


2. Y he aqu que un nio, tambin agente de iniquidad, corriendo a su encuentro, se

arroj sobre un hombro de Jess, por burlarse de l, o por hacerle dao, si poda. Pero Jess le dijo: No volvers sano y salvo del camino que haces. Y en seguida el nio feneci. Y los padres del muerto, que haban visto lo que pasara, dieron gritos, diciendo: Dnde ha nacido ese nio? Manifiesta que toda palabra que dice es verdadera, y aun a menudo se cumple antes de que la pronuncie. Y se acercaron a Jos, y le dijeron: Conduce a Jess fuera de aqu, porque no puede habitar con nosotros en esta poblacin. O, a lo menos, ensale a bendecir, y no a maldecir. Y Jos fue a Jess y le dijo: Por qu obras as? Muchos tienen ya quejas de ti, y nos odian por tu causa, y por ti sufrimos vejaciones de las gentes. Mas Jess, respondiendo a Jos, dijo: No hay ms hijo prudente que aquel a quien su padre ha instruido siguiendo la ciencia de este tiempo, y la maldicin de su padre no daa a nadie, sino a los que hacen el mal.
3. Entonces las gentes se amotinaron contra Jess, y lo acusaron ante su padre. Y,

cuando Jos vio aquello, se asust mucho, temiendo un acceso de violencia y una sedicin en el pueblo de Israel. En aquel momento, Jess tom por la oreja al nio que haba muerto, y lo alz de tierra en presencia de todos. Y se vio entonces a Jess conversar con l, como un padre con su hijo. Y el espritu del nio volvi en s, y se reanim, y todos quedaron llenos de sorpresa.

Zaquas

XXX 1. Un maestro judo, llamado Zaquas, habiendo odo asegurar de Jess que
posea una sabidura ms que eminente, concibi propsitos intemperantes e inconsiderados contra Jos, a quien dijo: No quieres confiarme a tu hijo, para que lo instruya en la ciencia humana y en la religin? Pero bien veo que t y Mara prefers vuestro hijo a las tradiciones de los ancianos del pueblo. Deberais respetar ms a los sacerdotes de la Sinagoga de Israel, y cuidar de que vuestro hijo compartiese con los otros nios una afeccin mutua, y de que se instruyese, al lado de ellos, en la doctrina judaica.
2. Jos respondi diciendo: Y quin es el que podr guardar e instruir a ese nio?

Mas, si t quieres hacerlo, nosotros no nos oponemos en modo alguno a que lo ilustres en todo aquello que los hombres ensean. Habiendo odo Jess las palabras de Zaquas, le respondi, y le dijo: Maestro de la ley, a un hombre como t, le conviene parar en todo lo que acabas de decir y de nombrar. Yo soy extrao a vuestras instituciones, y estoy exento de vuestros tribunales, y no tengo padre segn la carne. Cuanto a vosotros que leis la Ley, y que os instrus en ella, debis permanecer en ella. Aunque presumas de no tener igual en materia de ciencia, aprenders de m que ningn otro que yo puede ensear las cosas de que has hablado. Y, cuando haya salido de la tierra, abolir toda mencin de la genealoga de tu raza. T, en efecto, ignoras de quin he nacido, y de dnde vengo. Pero yo os conozco a todos exactamente, y s cundo habis nacido, y qu edad tenis, y cunto tiempo permaneceris en este mundo.
3. Entonces cuantos haban odo estas palabras quedaron asombrados, y exclamaron:

He aqu un verdaderamente grande y admirable misterio. Nunca hemos odo nada semejante. Nada de este gnero ha sido dicho por otro, ni por los profetas, ni por los fariseos, ni nunca tal se ha odo. Nosotros sabemos dnde l ha nacido, y que tiene cinco aos apenas. De dnde viene que pronuncie esas palabras? Los fariseos respondieron: Jams omos a un nio tan pequeo pronunciar tales palabras.
4. Y Jess, contestndoles, dijo: Os sorprende or a un nio pronunciar tales palabras?

Por qu, pues, no dais fe a lo que os he dicho? Y puesto que, cuando yo os he dicho que s cundo habis nacido, os habis asombrado, os dir ms, para que os asombris ms an. Yo he tratado a Abraham, a quien vosotros llamis vuestro padre, y le he hablado, y l me ha visto. Oyendo estas palabras, todos callaban, y nadie osaba hablar. Y Jess les dijo: He estado entre vosotros con los nios, y no me habis conocido. Os he hablado como a sabios, y no me habis comprendido, porque, en realidad, sois ms jvenes que yo, y adems, no tenis fe. Sabidura de Jess. Confusin de Lev

XXXI 1. Otra vez el maestro Zaquas, doctor de la Ley, dijo a Jos y Mara: Dadme
al nio, y lo confiar al maestro Lev, que le ensear las letras, y lo instruir. Entonces Jos y Mara, acariciando a Jess, lo condujeron a la escuela, para que fuese instruido por el viejo Lev. Jess, luego que entr, guardaba silencio. Y el maestro Lev, nombrando una letra a Jess, y comenzando por la primera, Aleph, le dijo: Responde. Pero Jess call, y no respondi nada. Entonces el maestro, irritado, cogi una vara, y le peg en la cabeza.
2. Pero Jess dijo al profesor: Sabe, en verdad, que el que es golpeado instruye al que

le pega, en vez de ser instruido por l. Pero todos los que estudian y que escuchan son como un bronce sonoro o como un cmbalo resonante, y les falta el sentido y la inteligencia de las cosas significadas por su sonido. Y, continuando Jess, dijo a Zaquas: Toda letra, desde la Aleph a la Thau, se distingue por su disposicin. Dime, pues, primero lo que es Thau, y te dir lo que es Aleph. Y an dijo Jess: Hipcritas, cmo los que no conocen lo que es Aleph podrn decir Thau? Di primero lo que es Aleph, y te creer cuando digas Beth. Y Jess se puso a preguntar el nombre de cada letra, y dijo: Diga el maestro de la Ley lo que es la primera letra, o por qu tiene numerosos tringulos, graduados, agudos, etc. Cuando Lev lo oy hablar as del orden y disposicin de las letras, qued estupefacto.
3. Entonces comenz a gritar ante todos, y a decir: Es que este nio debe vivir sobre

la tierra? Merece, por el contrario, ser elevado en una gran cruz. Porque puede apagar el fuego, y burlarse de otros tormentos. Pienso que exista antes del cataclismo, y que ha nacido antes del diluvio. Qu entraas lo han llevado? Qu madre lo ha puesto en el mundo? Qu seno lo ha amamantado? Me arredro ante l, por no poder sostener la palabra que sale de su boca. Mi corazn se asombra de or tales palabras, y pienso que a ningn hombre es dable comprenderlas, a menos que Dios no est con l. Y ahora, desgraciado de m, he quedado entregado a sus burlas. Ahora que crea tener un discpulo, he encontrado un maestro, sin saberlo. Qu dir? No puedo sostener las palabras de este nio, y huir de esta ciudad, porque no puedo comprenderlo. Viejo soy, y he sido vencido por un nio. No puedo encontrar ni el principio ni el fin de lo que afirma. Os digo, en verdad, y no miento, que, a mis ojos, este nio, juzgando por sus primeras palabras y por el fin de su intencin, no parece tener nada de comn con los hombres. No s si es un hechicero o un dios, o si un ngel de Dios haba en l. Lo que es, de dnde viene, lo que llegar a ser, lo ignoro.
4. Entonces Jess, con aire satisfecho, le sonri, y dijo en tono imperioso a los hijos de

Israel, que estaban presentes, y que lo escuchaban: Los estriles sean fecundos, los ciegos vean, los cojos anden derechos, los pobres tengan bienes, y los muertos resuciten, para que cada uno vuelva a su estado primero, y viva en aquel que es la raz de la vida y de la dulzura perpetua. Y, cuando el nio Jess hubo dicho esto, todos los que estaban aquejados de enfermedades fueron curados. Y nadie osaba ya decirle nada, ni or nada de l.

Jess resucita a un nio muerto

XXXII 1. Despus de esto, Jos y Mara fueron con Jess a la ciudad de Nazareth, y
l estaba all con sus padres. Un da de sbado, en que Jess jugaba en la terraza de una casa con otros nios, uno de ellos hizo caer de la terraza al suelo a otro, que muri. Y como los padres del nio no haban visto esto, lanzaron gritos contra Jos y Mara, diciendo: Vuestro hijo ha hecho caer al nuestro, y lo ha matado.
2. Pero Jess callaba, y no responda palabra. Jos y Mara fueron cerca de Jess, y su

madre lo interrog, diciendo: Mi Seor, dime si t lo has tirado. Entonces Jess descendi de la terraza, y llam al muerto por su nombre de Zenn. Y ste respondi: Seor. Y Jess le pregunt: Te he tirado yo de la terraza al suelo? El nio contest: No, Seor.
3. Y los padres del nio que haba muerto se maravillaron, y honraron a Jess por el

milagro que haba hecho. Y de all Jos y Mara partieron con Jess para Jeric. Jess en la fuente

XXXIII 1. Jess tena seis aos, y su madre lo envi a buscar agua a la fuente con
los nios. Y sucedi que, cuando haba llenado su vasija de agua, uno de los nios lo empuj y le destroz la vasija.
2. Pero Jess extendi el manto que llevaba, y recogi en l tanta agua como haba en

el cntaro, y la llev a su madre. La cual, viendo todo esto, se sorprenda, meditaba dentro de s misma, y lo guardaba todo en su corazn. Milagro del grano de trigo

XXXIV 1. Otro da Jess fue al campo, y, tomando un grano de trigo del granero de
su madre, lo sembr l mismo.
2. Y el grano germin, y se multiplic extremadamente. Lo recolect l mismo, y

recogi tres medidas de trigo, que dio a sus numerosos parientes. Jess en medio de los leones

XXXV 1. Hay un camino que sale de Jeric, y que va hacia el Jordn, en el lugar por
donde pasaron los hijos de Israel, y donde se dice que se detuvo el arca de la alianza. Y Jess, siendo de edad de ocho aos, sali de Jeric, y fue hacia el Jordn.
2. Y haba, al lado del camino, cerca de la orilla del Jordn, una caverna en que una

leona nutra sus cachorros, y nadie poda seguir con seguridad aquel camino. Jess, viniendo de Jeric, y oyendo que una leona tena su guarida en aquella caverna, entr en ella a la vista de todos. Mas, cuando los leones divisaron a Jess, corrieron a su encuentro, y lo adoraron. Y Jess estaba sentado en la caverna, y los leoncillos corran aqu y all, alrededor de sus pies, acaricindolo y jugando con l. Los leones viejos se mantenan a lo lejos, con la cabeza baja, lo adoraban, y movan dulcemente su cola ante l. Entonces el pueblo, que permaneca a distancia, no viendo a Jess, dijo: Si no hubiesen l o sus parientes cometido grandes pecados, no se habra ofrecido l mismo a los leones. Y, mientras el pueblo se entregaba a estos pensamientos, y estaba abrumado de tristeza, he aqu que de sbito, en presencia de todos, Jess sali de la caverna, y los leones viejos lo precedan, y los leoncillos jugaban a sus pies.
3. Los parientes de Jess se mantenan a distancia, con la cabeza baja, y miraban. El

pueblo permaneca tambin alejado, a causa de los leones, y no osaba unirse a ellos. Entonces Jess dijo al pueblo: Cunto ms valen las bestias feroces, que reconocen a su Maestro, y que lo glorifican, que vosotros, hombres, que habis sido creados a imagen y semejanza de Dios, y que lo ignoris! Las bestias me reconocen, y se amansan. Los hombres me ven, y no me conocen. Jess despide en paz a los leones y les ordena que no hagan dao a nadie

XXXVI 1. Luego Jess atraves el Jordn con los leones, a la vista de todos, y el
agua del Jordn se separ a derecha e izquierda. Entonces dijo a los leones, de forma que todos lo oyeran: Id en paz, y no hagis dao a nadie, pero que nadie os enoje hasta que volvis al lugar de que habis salido.
2. Y las fieras, saludndolo, no con la voz, pero s con la actitud del cuerpo, volvieron

a la caverna. Y Jess regres cerca de su madre. Milagro del trozo de madera

XXXVII 1. Como Jos era carpintero, y no fabricaba ms que yugos para los
bueyes, arados, carros, instrumentos de labranza y camas de madera, ocurri que un hombre joven le encarg hacerle un lecho de seis codos. Jos mand a su aprendiz cortar la madera mediante una sierra de hierro, segn la medida que haba sido dada. Pero el aprendiz no guard la medida prescrita, e hizo una pieza de madera ms corta que la otra. Y Jos empez a preocuparse y a pensar en lo que convena hacer al respecto.
2. Y, cuando Jess lo vio preocupado con que no haba arreglo posible, le habl para

consolarlo, dicindole: Ven, tomemos las extremidades de las dos piezas de madera, coloqumoslas una junto a otra, y tiremos de ellas hacia nosotros, para que podamos hacerlas iguales. Jos obedeci, porque saba que poda hacer cuanto quisiera. Y tom

los extremos de los trozos de madera, y los apoy contra un muro, cerca de l, y Jess tom los otros extremos, tir del trozo ms corto, y lo hizo igual al ms largo. Y dijo a Jos: Ve a trabajar, y haz lo que has prometido. Y Jos hizo lo que haba prometido. Explicacin del alfabeto

XXXVIII 1. Por segunda vez pidi el pueblo a Jos y Mara que enviasen a Jess a
aprender las letras a la escuela. No se negaron a hacerlo, y, siguiendo el orden de los ancianos, lo llevaron a un maestro para que lo instruyese en la ciencia humana. Y el maestro comenz a instruirlo con un tono imperioso, ordenndole: Di Alpha. Pero Jess le contest: Dime primero qu es Beth, y te dir qu es Alpha. Y el maestro, irritado, peg a Jess, y, apenas lo hubo tocado, cuando muri.
2. Y Jess volvi a casa de su madre. Jos, aterrado, llam a Mara y le dijo: Mi alma

est triste hasta la muerte por causa de este nio. Porque puede ocurrir que cualquier da alguien lo hiera a traicin, y muera. Pero Mara, respondindole, dijo: Hombre de Dios, no creo que eso pueda pasar, antes creo con certeza que aquel que lo ha enviado para nacer entre los hombres lo proteger contra toda malignidad, y lo conservar en su nombre al abrigo del mal. El nio Jess explica la Ley

XXXIX 1. Por tercera vez rogaron los judos a Mara y a Jos que condujeran con
dulzura al nio a otro maestro, para ser instruido. Y Jos y Mara, temiendo al pueblo, a la insolencia de los prncipes y a las amenazas de los sacerdotes, lo llevaron de nuevo a la escuela, aun sabiendo que nada poda aprender de un hombre el que tena de Dios una ciencia perfecta.
2. Cuando Jess hubo entrado en la escuela, guiado por el Espritu Santo, tom el libro

de manos del maestro que enseaba la Ley, y en presencia de todo el pueblo, que lo vea y oa, se puso a leer no lo que estaba escrito en el libro, sino que hablaba en l el espritu de Dios vivo, como si un torrente de agua brotase de una fuente viva, y como si esa fuente estuviese siempre colmada. Y ense al pueblo con tanta energa la grandeza de Dios, que el mismo maestro cay a tierra, y lo ador. Pero el corazn de los que all estaban, y lo haban odo hablar, fue presa del estupor. Y cuando Jos lo hubo odo, fue corriendo hacia Jess, temeroso de que el maestro muriese. Y, vindolo, el maestro dijo: No me has dado un discpulo, sino un maestro. Quin sostendr la fuerza de sus palabras? Entonces se cumpli lo que fue dicho por el salmista: El ro de Dios est lleno de agua. T has preparado su nutricin, porque as es como se prepara. Jess resucita a un muerto a ruegos de Jos

XL 1. Y Jos parti de all con Mara y Jess, para ir a Capernaum, a orillas del mar, a
causa de la maldad de sus enemigos. Y, cuando Jess moraba en Capernaum, haba en la ciudad un hombre llamado Jos e inmensamente rico. Pero haba sucumbido a la enfermedad, y estaba extendido muerto sobre su lecho.
2. Y, cuando Jess hubo odo a los que geman y se lamentaban sobre el muerto, dijo a

Jos: Por qu no prestas el socorro de tu bondad a ese hombre que lleva el mismo nombre que t? Y Jos le respondi: Qu poder o qu medio tengo yo de prestarle socorro? Y le dijo Jess: Toma el pauelo que llevas en la cabeza, ponlo sobre el rostro del muerto, y dile: El Cristo te salve. Y en seguida el muerto quedar curado, y se levantar de su lecho. Despus de haberlo odo, Jos fue corriendo a cumplir la orden de Jess, entr en la casa del muerto, y coloc sobre su rostro el pauelo que l llevaba sobre su cabeza, dicindole: Jess te salve. Y al instante el muerto se levant de su lecho, preguntando quin era Jess. Curacin de Jacobo

XLI 1. Y fueron a la ciudad que se llama Bethlehem, y Jos estaba en su casa con
Mara, y Jess con ellos. Y un da Jos llam a Jacobo, su primognito, y lo envi a la huerta a recoger legumbres para hacer un potaje. Jess sigui a su hermano a la huerta, y Jos y Mara no lo saban. Y he aqu que, mientras Jacobo recoga las legumbres, una vbora sali de un agujero, y mordi la mano del muchacho, que se puso a gritar, por el mucho dolor. Y, ya desfalleciente, clamaba con voz llena de amargura: Ah, una malvada vbora me ha herido la mano!
2. Pero Jess, que estaba al otro lado, corri hacia Jacobo, al or su grito de dolor, y le

tom la mano, sin hacerle otra cosa que soplarla encima, y refrescarla. Y en seguida Jacobo fue curado, y la serpiente muri. Y Jos y Mara no saban lo que pasaba. Pero a los gritos de Jacobo, y al mandrselo Jess, corrieron a la huerta, y vieron a la serpiente ya muerta y a Jacobo perfectamente curado. Jess y su familia

XLII 1. Cuando Jos iba a un banquete con sus hijos, Jacobo, Jos, Jud y Simen, y
con sus dos hijas, y con Jess y Mara, su madre, iba tambin la hermana de sta, Mara, hija de Cleofs, que el Seor Dios haba dado a su padre Cleofs y a su madre Ana, porque haban ofrecido al Seor a Mara, la madre de Jess. Y esta Mara haba sido llamada con el mismo nombre de Mara para consolar a sus padres.
2. Siempre que estaban reunidos, Jess los santificaba, y los bendeca, y comenzaba el

primero a comer y a beber. Porque ninguno osaba comer, ni beber, ni sentarse a la mesa, ni partir el pan, hasta que Jess, habindolos bendecido, hubiere hecho el primero estas cosas. Si por casualidad no estaba all, esperaban que lo hiciese. Y, cada

vez que l quera aproximarse para la comida, se aproximaban tambin Jos y Mara y sus hermanos, los hijos de Jos. Y estos hermanos, tenindolo ante sus ojos como una luminaria, lo observaban y lo teman. Y, mientras Jess dorma, fuese de da o de noche, la luz de Dios brillaba sobre l. Alabado y glorificado sea por los siglos de los siglos. Amn. Fuente: Los Evangelios Apcrifos, por Edmundo Gonzlez Blanco

HISTORIA COPTA DE JOS EL CARPINTERO


Introito He aqu el relato del fallecimiento de nuestro santo padre Jos, padre del Cristo segn la carne, y que vivi ciento once aos. En el monte de los Olivos nuestro Salvador refiri a los apstoles su vida por entero. Y los mismos apstoles escribieron sus palabras, y las depositaron en la Biblioteca de Jerusaln. Y el da en que el santo anciano abandon su cuerpo, en la paz de Dios, fue el 26 del mes de epifi. Discurso de Jess a los apstoles

I. Y lleg un da en que, hallndose nuestro buen Seor sentado en el monte de los


Olivos y sus discpulos reunidos en torno suyo, les habl en estos trminos: Queridos hermanos, hijos de mi buen Padre, vosotros, a quienes l ha elegido para heraldos suyos entre el mundo entero, sabis bien cun a menudo os he predicho que ser crucificado; que gustar la muerte por todos; que resucitar de entre los muertos; que os dar el encargo de predicar el Evangelio, a fin de que lo anunciis en el mundo entero; que os investir de una fuerza venida de lo alto, y que os llenar del Espritu Santo, para que prediquis a todas las naciones, dicindoles: Haced penitencia, porque ms vale al hombre hallar un vaso de agua en la vida venidera que gozar en sta de todos los bienes del mundo y, adems, el lugar que ocupa la planta de un pie en el reino de mi Padre vale ms que todas las riquezas de este mundo y, a ms, una hora de los justos que se regocijan vale ms que cien aos de los pecadores que lloran y se lamentan. As, pues, oh mis miembros gloriosos!, cuando vayis entre los pueblos, dirigidles esta enseanza: Con balanza justa y justo peso mi Padre pesar vuestra conducta. Una sola palabra que hayis dicho os ser examinada. As como no hay medio de escapar a la muerte, tampoco lo hay de escapar a nuestros actos buenos o malos. Mas cuanto yo os he dicho termina en esto: el fuerte no se puede salvar por su fuerza, ni el hombre por la multitud de sus riquezas. Y escuchad ahora, que os contar la historia de mi padre Jos, el viejo carpintero, bendito de Dios. Viudedad de Jos

II. Haba un hombre llamado Jos, natural de la villa de Bethlehem, la de los judos,
que es la villa del rey David. Era muy instruido en la sabidura y en el arte de la construccin. Este hombre llamado Jos despos a una mujer en la unin de un santo matrimonio, y le dio hijos e hijas: cuatro varones y dos hembras. He aqu sus nombres: Jud, Josetos, Jacobo y Simen. Los nombre da las muchachas eran Lisia y Lidia. Y la mujer de Jos muri, segn ley de todo nacido, dejando a su hijo Jacobo de corta edad. Y Jos, varn justo, glorificaba a Dios en todas sus obras. E iba fuera de su villa natal a ejercer el oficio de carpintero, con dos de sus hijos, porque vivan del trabajo de sus manos, segn la ley de Moiss. Y este hombre justo de que hablo es mi padre carnal, a quien mi madre Mara fue unida como esposa. Mara es presentada en el templo

III. Mientras mi padre Jos viva en viudedad, Mara, mi madre, buena y bendita en
todo modo, estaba en el templo, consagrada a su servicio en la santidad. Tena entonces la edad de doce aos y haba pasado tres en la casa de sus padres y nueve en el templo del Seor. Viendo los sacerdotes que la Virgen practicaba el ascetismo, y que permaneca en el temor del Seor, deliberaron entre s y se dijeron: Busquemos un hombre de bien para desposarla, no sea que el caso ordinario de las mujeres le ocurra en el templo y seamos culpables de un gran pecado. Eleccin de Jos para esposo tutelar de Mara

IV. Por entonces convocaron a la tribu de Jud, que haban elegido entre las doce,
echando a suertes. Y la suerte correspondi al buen viejo Jos, mi padre carnal. Y los sacerdotes dijeron a mi madre, la Virgen bendita: Vete con Jos y obedcele, hasta que llegue el tiempo en que efectes el casamiento. Mi padre Jos acogi a Mara en su casa, y ella, encontrando al pequeo Jacobo con la tristeza del hurfano, se encarg de educarlo, y por esto se llam a Mara madre de Jacobo. Luego que Jos la hubo recibido, se puso en viaje hacia el lugar en que ejerca su oficio de carpintero. Y, en su casa, Mara, mi madre, pas dos aos hasta que lleg el buen momento. Concepcin pura de Mara. Dudas y zozobras de Jos

V. En el catorceno ao de su edad, vine al mundo de mi propia voluntad, y entr en


ella, yo, Jess, vuestra vida. Cuando llevaba tres meses encinta, el cndido Jos volvi de su viaje. Y, encontrando a la Virgen embarazada, se turb, tuvo miedo y pens despedirla en secreto. Y, a causa del disgusto, no comi ni bebi en todo aquel da.

Un ngel revela a Jos el misterio del embarazo de Mara

VI. Mas, mediada la noche, he aqu que Gabriel, el arcngel de la alegra, vino a l en
una visin, por mandato de mi Padre, y le dijo: Jos, hijo de David, no temas admitir a Mara, tu esposa, porque aquel que ella parir ha salido del Espritu Santo. Y se le llamar Jess, y l es quien apacentar y guiar a todos los pueblos con un cetro de hierro. Y el ngel se alej de l, y Jos se levant, hizo como el ngel le haba ordenado y recibi a Mara junto a s. Empadronamiento ordenado por Augusto y viaje de la Sagrada Familia a Bethlehem

VII. Vino en seguida una orden del rey Augusto para hacer el censo de toda la
poblacin de la tierra, cada uno en su respectiva ciudad. El viejo condujo a la Virgen Mara, mi madre, a su villa natal de Bethlehem. Y, como ella estaba a punto de parir, l inscribi su nombre ante el escriba as: Jos, hijo de David, con Mara, su esposa, y Jess, su hijo, de la tribu de Jud. Y mi madre Mara me puso en el mundo en el camino de regreso a Bethtehem, en la tumba de Raquel, mujer de Jacobo el patriarca, que fue la madre de Jos y de Benjamn. Satnica decisin de Herodes y huida a Egipto

VIII.

Satn dio un consejo a Herodes el Grande, padre de Arquelao, el que hizo decapitar a Juan, mi amigo y mi deudo. Y as l me busc para matarme, imaginando que mi reino era de este mundo. Jos fue advertido por una visin. Se levant, me tom con Mara, mi madre, en cuyos brazos yo iba recostado, mientras que Salom nos segua. Partimos para Egipto. Y all permanecimos un ao, hasta que el cuerpo de Herodes fue presa de los gusanos, que lo hicieron morir en castigo de la sangre de los inocentes nios que haba vertido en abundancia. Regreso de Egipto a Galilea

IX. Y, cuando aquel prfido e impo Herodes hubo muerto, volvimos a un pueblo de
Galilea que se llama Nazareth. Mi padre Jos, el viejo bendito, practicaba el oficio de carpintero, y vivamos del trabajo de sus manos. Fiel observador de la ley de Moiss, nunca comi su pan gratuitamente. Vejez robusta y juiciosa de Jos

X. Y, pasado tan largo lapso, su cuerpo no estaba debilitado. Sus ojos no haban
perdido la luz y ni un solo diente haba perdido su boca. En ningn momento le falt prudencia y buen juicio, antes permaneca vigoroso como un joven, cuando ya su edad

haba alcanzado el ao ciento once. Sumisin de Jess a sus padres

XI. Entonces, sus hijos ms jvenes, Josetos y Simen, tomaron mujer y se


establecieron en sus casas. Sus dos hijas tambin se casaron, segn es lcito a todo ser humano. Jos permaneci con Jacobo, su hijo ms joven. Y, desde que la Virgen me pariera, yo haba permanecido con ella en la completa sumisin que conviene a la calidad de hijo. Porque, en verdad, yo he ejecutado y hecho todas las obras humanas, fuera del pecado. Y llamaba a Mara madre y a Jos padre. Y obedeca en cuanto me iban a decir. Y no les replicaba una sola palabra, sino que los amaba mucho. Aproxmase la muerte de Jos

XII. Y ocurri que la muerte de mi padre se acerc, segn es ley del hombre. Cuando
su cuerpo sinti la enfermedad, su ngel le advirti: En este ao morirs. Y su alma se turb y fue a Jerusaln, al templo del Seor, y se prostern ante el altar, diciendo: Plegaria dirigida por Jos a Dios XIII. Oh, Dios, padre de toda misericordia y de toda carne, Dios de mi alma, de mi cuerpo y de mi espritu, pues que los das de mi vida en este mundo se han cumplido, he aqu que yo te ruego, Seor Dios, enves a m al arcngel San Miguel, para que est junto a m hasta que mi pobre alma salga de mi cuerpo, sin dolor y sin turbacin! Porque para todo hombre hay un gran temor que es la muerte: para el hombre y para todo animal domstico, o para la bestia salvaje, o para el reptil, o para el pjaro, en una palabra, para toda criatura bajo el cielo, que posee un alma viviente, es un dolor y una afliccin esperar que su alma se separe de su cuerpo. As, pues, mi Seor, que est tu arcngel junto a m hasta que mi alma se separe sin dolor de mi cuerpo. No permitas que el ngel que me fue dado vuelva hacia m su rstro lleno de clera, cuando yo est en tu camino, y que me deje solo. No dejes que aquellos cuya faz cambia me atormenten en el camino que yo recorra hacia ti. No dejes detener mi alma por quienes guardan tu puerta, y no me confundas ante tu tribunal formidable. No desencadenes contra m las olas del ro de fuego en que todas las almas se purifican antes de ver la gloria de tu divinidad, oh Dios, que juzgas a todos en verdad y en justicia! Ahora, mi Seor, reconfrteme tu misericordia, porque t eres la fuente de todo bien. A ti sea dada gloria por la eternidad de las eternidades. Amn. Enfermedad de Jos

XIV. Y se dirigi en seguida a Nazareth, la villa en que habitaba. Y sufri la


enfermedad de que deba morir, segn el destino de todo hombre. Y su enfermedad era

ms grave que ninguna de las que haba sufrido desde el da en que fue puesto en el mundo. He aqu los estados de vida de mi querido padre Jos. Alcanz la edad de cuarenta aos. Tom mujer. Vivi cuarenta y nueve aos con su mujer, y, cuando sta muri, pas un ao solo. Mi madre pas luego dos aos en su casa, luego que los sacerdotes se la hubieran confiado, dndole esta instruccin: Vela por ella hasta el momento de cumplir vuestro matrimonio. Al comenzar el tercer ao de vivir ella con l, y en el quinceno ao de la vida de ella, me puso en el mundo por un misterio que nicamente comprendemos yo, mi Padre y el Espritu Santo, que slo somos uno. Trastornos fsicos y mentales de Jos

XV. Y el total de los das de la vida de mi padre, el bendito viejo Jos, fue de ciento
once aos, conforme a la orden que haba dado mi buen Padre. El da en que dej su cuerpo fue el 26 del mes de epifi. Entonces, el oro fino que era la carne de mi padre Jos comenz a transmutarse, y la plata que eran su razn y su juicio se alter. Olvid el comer y el beber y se equivocaba en su oficio. Ocurri, pues, que ese da, 26 de epifi, cuando la luz comenzaba a extenderse, mi padre Jos se agit mucho sobre su lecho. Sinti un vivo temor, lanz un profundo gemido y se puso a gritar con gran turbacin, expresndose de este modo: Trenos de Jos

XVI. Malhaya yo en este da! Malhaya el da en que mi madre me pari! Malhaya


el seno en que recib el germen de vida! Malhayan los pechos cuya leche mame! Malhayan las rodillas en que me he sentado! Malhayan las manos que me sostenan hasta que fui mayor, para entrar en el pecado! Malhayan mi lengua y mis labios, que se han empleado en la injuria, la calumnia, la detraccin y el engao! Malhayan mis ojos, que han visto el escndalo! Malhayan mis odos, que han gustado de escuchar frvolos discursos! Malhayan mis manos, que han tomado lo que no les pertenca! Malhayan mi estmago y mi vientre, que han tomado alimentos que no les correspondan y que, si hallaban alguna cosa de comer, la devoraban ms que una llama pudiera hacerlo! Malhayan mis pies, que tan mal han servido a mi cuerpo, llevndolo por otras vas que las buenas! Malhaya mi cuerpo, que ha tornado mi alma desierta y extraa al Dios que la cre! Qu har yo ahora? Estoy cercado por todas partes. En verdad, malhaya todo hombre que corneta pecado. En verdad que la misma turbacin que yo he visto en mi padre Jacobo cuando dej su cuerpo cae hoy sobre m, desgraciado que soy. Pero es Jess, mi Dios, el rbitro de mi suerte, quien cumple su voluntad en m. Jess consuela a su padre

XVII. Viendo que mi padre Jos hablaba de tal forma, me levant y fui hacia l, que
estaba acostado, y lo hall turbado de alma y de espritu. Y le dije: Salud, mi querido

padre Jos, cuya vejez es a la vez buena y bendita. l, con gran temor de la muerte, me contest: Salud infinitas veces, mi hijo querido! He aqu que mi alma se apacigua despus de escuchar tu voz. Jess, mi Seor! Jess, mi verdadero rey! Jess, mi bueno y misericordioso salvador! Jess, el liberador! Jess, el gua! Jess, el defensor! Jess, todo bondad! Jess, cuyo nombre es dulce y muy untuoso a todas las bocas! Jess, ojo escrutador! Jess, odo atento! Escchame hoy a m, tu servidor, que te implora, y que solloza en tu presencia. T eres Dios, en verdad. T eres, en verdad, el Seor, segn el ngel me ha dicho muchas veces, sobre todo el da que mi corazn tuvo sospechas, por un pensamiento humano, cuando la Virgen bendita estaba encinta y yo me propuse despedirla en secreto. Cuando tales eran mis reflexiones, el ngel se me mostr en una visin, y me habl en estos trminos: Jos, hijo de David, no temas recibir a Mara, tu esposa, porque aquel que ha de parir es sali- do del Espritu Santo. No albergues ninguna duda respecto a su embarazo, porque ella parir un nio, que llamars Jess. T eres Jess, el Cristo, el salvador de mi alma, de mi cuerpo y de mi espritu. No me condenes a m, tu esclavo y obra de tus manos. Yo no s nada, Seor, y no comprendo el misterio de tu concepcin desconcertante. Nunca he odo que una mujer haya concebido sin un hombre, ni que una mujer haya parido conservando el sello de su virginidad. Yo recuerdo el da que la serpiente mordi al nio que muri. Su familia te busc para entregarte a Herodes, y tu misericordia lo salv. Resucitaste a aquel cuya muerte te haban achacado por calumnia, diciendo: T eres quien lo ha matado. Hubo una gran alegra en la casa del muerto. Yo te tom la oreja, y te dije: S prudente, hijo. Y t me reprochaste, diciendo: Si no fueses mi padre segn la carne, no hara falta que te ensease lo que acabas de hacer. Ahora, pues, oh mi Seor y mi Dios!, si es para pedirme cuenta de aquel da para lo que me has enviado estos signos terrorficos, yo pido a tu bondad que no entres conmigo en disputa. Yo soy tu esclavo y el hijo de tu sierva. Si rompes mis lazos, yo te ofrecer un sacrificio de alabanza, es decir, la confesin de la gloria de tu divinidad. Porque t eres Jesucristo, el hijo del Dios verdadero y el hijo del hombre al tiempo mismo. Jess consuela a su madre

XVIII. Al acabar de hablar as mi padre Jos, no pude contener las lgrimas, y


lloraba viendo que la muerte lo dominaba y oyendo las palabras que salan de su boca. En seguida, oh hermanos mos!, pens en mi muerte en la cruz para salvar al mundo entero. Y aquella cuyo nombre es suave a la boca de quienes me aman, Mara, mi madre, se levant. Y me dijo con una gran tristeza: Malhaya yo, querido hijo! Va, pues, a morir aquel cuya vejez es buena y bendita, Jos, tu padre segn la carne? Yo dije: Oh mi madre querida! Quin de entre todos los hombres no pasar por la muerte? Porque la muerte es la soberana de la humanidad, oh mi bendita madre! T misma morirs como todo nacido. Pero as para Jos, mi padre, como para ti, la muerte no ser una muerte, sino una vida eterna y sin fin. Porque tambin yo debo necesariamente morir, a causa de la forma carnal que he revestido. Ahora, pues, oh mi madre querida!, levntate para ir hacia Jos, el viejo bendito, a fin de que sepas el destino que le vendr de lo alto.

Dolores y gemidos de Jos

XIX. Y ella se levant. Y, dirigindose al lugar en que Josa estaba acostado, lo


encontr cuando los signos de la muerte acababan de manifestarse en l. Yo, oh mis amigos!, me sent a su cabecera, y Mara, mi madre, a sus pies. l levant los ojos hacia mi rostro. Y no pudo hablar, porque el momento de la muerte lo dominaba. Entonces alz otra vez la vista, y lanz un gran gemido. Yo sostuve sus manos y sus pies un largo trecho, mientras l me miraba y me imploraba, diciendo: o dejis que me lleven. Yo coloqu mi mano en su corazn, y conoc que su alma haba subido ya a su garganta, para ser arrancada de su cuerpo. No haba llegado an el instante postrero, en que la muerte deba venir, porque, si no, ya no hubiera aguardado ms. Pero haban llegado ya la turbacin y las lgrimas que la preceden. Empieza la agona del patriarca

XX. Cuando mi querida madre me vio palpar su cuerpo, ella le palp los pies, y
encontr que el calor y la respiracin lo haban abandonado. Y me dijo ingenuamente: Gracias, hijo mo! Desde que has posado tu mano sobre su cuerpo, el calor lo ha dejado. He aqu sus pies y sus piernas, que estn fras como el hielo. Yo fui hacia sus hijos, y les dije: Venid para hablar a vuestro padre, que ahora es el momento, antes que la boca deje de hablar, y la pobre carne se vuelva fra. Entonces los hijos e hijas de Jos fueron a l. Y l estaba en peligro a causa de los dolores de la muerte y presto a salir de este mundo. Lisia, la hija de Jos, dijo a sus hermanos: Malhaya a m, mis hermanos queridos, si ste no es el mal de nuestra madre, que no habamos vuelto a ver hasta ahora. Igual ser nuestro padre Jos, que no veremos nunca ms. Entonces los hijos de Jos alzaron la voz, llorando. Yo tambin, y Mara, la Virgen, mi madre, lloramos con ellos, porque el momento de la muerte haba sobrevenido. Jess divisa a la muerte que se acerca

XXI. Entonces mir en direccin al medioda y divis a la muerte. Entr en la


mansin, seguida de Amenti, que es su instrumento, con el diablo seguido de sus ayudantes, vestidos de fuego, innumerables y echando por la boca humo y azufre. Mi padre Jos mir y vio que lo buscaban, llenos contra l de la clera con que acostumbran a encender sus rostros contra toda alma que deja un cuerpo, especialmente contra los pecadores en quienes advierten el ms mnimo signo de posesin. Cuando el buen viejo los divis, sus ojos vertieron lgrimas. En este momento, el alma de mi buen padre Jos se separ, lanzando un suspiro, a la vez que buscaba medio de ocultarse, para salvarse. Cuando yo vi, por el gemido de mi padre Jos, que haba distinguido a las potencias que nunca hasta entonces haba visto, me levant en seguida, y amenac al diablo y a los que iban con l. Y todos se fueron en vergenza y con gran desorden. Y, de cuantos estaban sentados en torno a mi padre

Jos, nadie, ni aun mi madre Mara, conoci nada de los ejrcitos terribles que persiguen a las almas de los hombres. Cuanto a la muerte, cuando vio que yo haba amenazado a las potencias de las tinieblas, y las haba echado fuera, tom miedo. Y me levant al instante, y elev una plegaria a mi Padre Misericordioso, dicindole: Oracin de Jess a su Padre

XXII. Oh Padre mo, raz de toda misericordia y de toda verdad! Ojo que ves!
Odo que oyes! Escchame a m, que soy tu hijo querido, y que te imploro por mi padn Jos, rogando que le enves un cortejo numeroso de ngeles, con Miguel, el dispensador de la verdad, y con Gabriel, el mensajero de la luz. Acompaen ellos el alma de mi padre Jos, hasta que haya pasado los siete crculo; de las tinieblas. No atraviese mi padre las vas angostas por las que es terrible andar, donde se tiene el gran ea panto de ver las potencias que las ocupan, donde el ro de fuego que corre en el abismo mueve sus ondas como las olas del mar. Y s misericordioso para el alma de mi buen padre Jos, que va a tus manos santas, porque ste es el momento en que necesita tu misericordia. Yo os lo digo, oh mis venerables hermanos, y mis apstoles benditos!: todo hombre nacido en este mundo y que conoce el bien y el mal, despus que ha pasado todo su tiempo en la concupiscencia de sus ojos, necesita la piedad de mi buen Padre cuando llega el momento de morir, de franquear el pasaje, de comparecer ante el Tribunal Terrible y de hacer su defensa. Pero vuelvo al relato de la salida del cuerpo de mi buen padre Jos. Jos expira

XXIII. Y, cuando la agona llegaba a su trmino ltimo y mi padre iba a rendir el


alma, lo abrac. Y apenas dije el amn, que mi querida madre repiti en la lengua de los habitantes del cielo, se presentaron Miguel y Gabriel, con el coro de los ngeles, y se colocaron cerca del cuerpo de mi padre Jos. En este momento la rigidez y la opresin lo abrumaban en extremo, y comprend que el instante prximo y su premio haban llegado, porque el cuerpo era presa de dolores parecidos a los que preceden al parto. La agona lo acosaba, tal que una violenta tempestad o un enorme fuego que devora gran cantidad de materias inflamables. Cuanto a la muerte misma, el miedo no le permita entrar en el cuerpo de mi querido padre Jos, para separarlo de su alma, porque, al mirar el interior de la habitacin, me encontr sentado cerca de su cabeza y con mi mano en sus sienes. Y, cuando advert que la intrusa vacilaba en entrar por mi causa, me levant, me puse detrs del umbral y encontr a la muerte, que esperaba sola y poseda de un gran temor. Y le dije: Oh t, que has llegado de la regin del medioda, entra pronto a cumplir lo que mi Padre te ha ordenado! Pero vela por Jos como por la luz de tus ojos, porque es mi padre segn la carne y ha sufrido por m mucho, desde los das de mi niez, huyendo de un sitio a otro, a causa del perverso propsito de Herodes. Y he recibido sus lecciones, como todos los hijos cuyos padres acostumbran a instruirlos para su bien. Y entonces Abbatn entr y tom el alma de

mi padre Jos, y la separ de su cuerpo, en el punto y hora en que el sol iba a despuntar en su rbita, el 12 del mes de epifi. Y el total de los das de la vida de mi querido padre Jos fue de ciento once aos. Y Miguel tom los dos extremos de una mortaja de seda preciosa, y Gabriel tom los otros dos. Y tomaron el alma de mi querido padre Jos, y la depositaron en la mortaja. Y ninguno de los que se hallaban cerca del cuerpo de mi padre conoci que haba muerto, y mi madre Maria, tampoco. Y mand a Miguel y a Gabriel que velasen el cuerpo de Jos, a causa de los raptores que pululaban por los caminos, y que los ngeles incorporales, cuando salieran de la casa con el cadver, continuasen cantando en su ruta, hasta conducir el alma a los cielos, cerca de mi buen Padre. Jess consuela a los hijos de Jos

XXIV. Y volv cerca del cuerpo de mi padre Jos, que yaca como un cesto. Le baj
los ojos y se los cerr, as como la boca, y qued contemplndolo. Y dije a la Virgen: Oh Mara, qu se hicieron los trabajos del oficio que Jos realiz desde su infancia hasta ahora? Todos han pasado en un solo momento. Es como si no hubiese venido nunca al mundo. Cuando sus hijos e hijas me oyeron decir esto a Mara, mi madre, me dijeron con profusin de lgrimas: Malhaya nosotros, oh nuestro Seor! Nuestro padre ha muerto, y nosotros no lo sabamos! Yo les dije: En verdad, ha muerto. Mas la muerte de Jos, mi padre, no es una muerte, sino una vida para la eternidad. Grandes son los bienes que va a recibir mi muy amado Jos. Porque desde que su alma ha dejado su cuerpo, todo dolor ha cesado para l. Est en el reino de los cielos por toda la eternidad. Ha dejado tras s este mundo de penosos deberes y de vanos cuidados. Ha ido a la morada de reposo de mi Padre, que est en los cielos, y que nunca ser destruida. Cuando yo hube dicho a mis hermanos: Ha muerto vuestro padre Jos, el viejo bendito, se levantaron, desgarraron sus vestiduras, y lloraron mucho rato. Duelo en la ciudad de Nazareth

XXV. Entonces, todos los de la ciudad de Nazareth y de toda la Galilea, al or el


duelo, se reunieron en el lugar en que estbamos, segn costumbre de los judos. Y pasaron todo el da llorando, hasta la hora novena. A la hora novena, hice salir a todos. Vert agua sobre el cuerpo de mi amado padre Jos, lo ung en aceite perfumado, y rogu a mi Padre, que est en los cielos, con las plegarias celestes que escrib con mis propios dedos cuando an no haba encarnado en la Virgen Mara. Y, al decir yo amn, muchos ngeles llegaron. Di orden a dos de ellos de extender una vestidura, e hice levantar el cuerpo bendito de mi buen padre Jos para amortajarlo con ella. Palabras de bendicin de Jess sobre el cadver de su padre

XXVI. Y puse mi mano en su corazn, diciendo: Nunca el olor ftido de la muerte


se apodere de ti. No oigan tus odos nada malo. No invada la corrupcin tu cuerpo. No

se vea atacada tu mortaja por la tierra, ni se separe de tu cuerpo, hasta que lleguen los mil aos. No se caigan los cabellos de tu cabeza, esos cabellos que yo he tomado tantas veces con mis manos, oh mi buen padre Jos! Y la dicha sea contigo. A los que den una ofrenda a tu santuario el da de tu conmemoracin, que es el 26 del mes de epifi, yo los bendecir con un don celestial que se les har en los cielos. Quien, en tu nombre, ponga un pan en la mano de un pobre no dejar que carezca de los bienes de este mundo, mientras viva. Quienes lleven una copa de vino a los labios de un extranjero, o de un hurfano, o de una viuda, en el da de tu conmemoracin, yo se lo har presente, para que t los lleves al banquete de los mil aos. Los que escriban el libro de tu trnsito, segn lo he contado hoy con mi boca, por mi salud, oh mi padre Jos!, que los tendr presentes en este mundo, y, cuando dejen su cuerpo, yo romper la cdula de sus pecados, para que no sufran ningn tormento, salvo la angustia de la muerte y el ro de fuego que purifica toda alma ante mi Padre. Y, cuando un hombre pobre, no pudiendo hacer lo que yo he dicho, engendre un hijo y le llame Jos, para glorificar tu nombre, ni hambre, ni epidemia entrarn en su mansin, porque tu nombre estar all. Honras fnebres

XXVII. En seguida, los notables de la poblacin fueron al sitio en que estaba


depositado el cuerpo de mi padre, acompaados de los aclitos de los funerales, y con objeto de amortajar su cuerpo segn los ritos judos. Y lo encontraron amortajado ya. El lienzo se haba unido a su cuerpo como con grapas de hierro. Y, cuando lo movieron, no hallaron la abertura de su mortaja. Entonces, lo llevaron a la tumba. Y, cuando lo hubieron puesto a la entrada de la caverna para abrir la puerta y depositarlo entre sus padres, record el da en que parti conmigo para Egipto y las tribulaciones que por m sufri, y me extend sobre su cuerpo, y llor sobre l, diciendo: Reflexiones de Jess sobre la muerte

XXVIII. Oh muerte, que causas tantas lgrimas y lamentos! Es, sin embargo,
Aquel que domina todas las cosas quien te ha dado ese poder sorprendente! Pero el reproche no alcanza tanto a la muerte como a Adn y a su mujer. La muerte no hace nada sin orden de mi Padre. Ha habido hombres que han vivido novecientos aos antes de morir, y muchos otros han vivido ms an, sin que nadie entre ellos haya dicho que ha visto la muerte, ni que sta viniese por intervalos a atormentar a cualquiera. Es que no atormenta a los hombres ms que una vez, y esta vez es mi buen Padre quien la enva al hombre. Cuando viene hacia l, es porque oye la sentencia que parte del cielo. Si la sentencia llega cargada de clera, tambin con clera llega la muerte para llevar el alma a su Seor. La muerte no tiene el poder de llevar el alma al fuego o al reino de los cielos. La muerte cumple la orden de Dios. Adn, al contrario, no cumpli la orden de mi Padre, sino que cometi una transgresin. Y la cometi, hasta irritar a mi Padre contra l, obedeciendo a su mujer y desobedeciendo a Dios, de modo que atrajo la

muerte sobre toda alma viviente. Si Adn no hubiese desobedecido a mi buen Padre, no hubiese atrado la muerte sobre l. Qu es, pues, lo que me impide rogar a mi buen Padre para que enve un carro luminoso, donde yo pondra a mi padre Jos, sin que gustase la muerte, para hacerlo conducir, con la carne en que fue engendrado, hacia un lugar de reposo, con los ngeles incorpreos? Mas por la transgresin de Adn, sobre 1a humanidad entera ha venido la gran angustia de la muerte. Y yo mismo, pues que revisto esta carne, debo gustar la muerte por las criaturas que he creado, para serles misericordioso. Enterramiento de Jos

XXIX. Mientras yo hablaba as, y abrazaba a mi padre Jos, llorando sobre l, ellos
abrieron la puerta de la tumba y depositaron su cuerpo junto al de Jacobo, su padre. Su fin ocurri en su ao ciento once. Ni un solo diente se perdi en su boca, ni sus ojos se oscurecieron, sino que su mirada era como la de un niito. Nunca perdi su vigor, sino que practic su oficio de carpintero hasta el da en que lo atac la enfermedad de que deba morir. Una objecin hecha a Jess por sus discpulos

XXX. Nosotros, los apstoles, oyendo estas palabras de la boca de nuestro Salvador,
nos regocijamos. Nos lenvantamos, y adoramos sus manos y sus pies con jbilo, diciendo: Gracias te damos, oh nuestro buen Salvador!, por habernos hecho dignos de or de tu boca, Seor, palabras de vida. Sin embargo, nos asombras, oh nuestro buen Salvador! Puesto que concediste la inmortalidad a Enoch y a Elas, y puesto que hasta ahora estn rodeados de bienes, y conservan la carne en que han nacido, y que no ha conocido corrupcin, este viejo bendito Jos, el carpintero, a quien has hecho tan gran honor, que has llamado tu padre, y a quien obedeciste en todo, aquel a cuyo propsito nos has dado instrucciones diciendo: Cuando yo os invista de poder, cuando enve hacia vosotros a aquel que es prometido por mi Padre, es decir, el Parcleto, el Espritu Santo, para enviaros a predicar el Santo Evangelio, predicaris tambin a mi padre Jos; y a ms: Decir estas palabras de vida en el testamento de su trnsito; y aun: Leed este testamento los das de fiesta y sagrados; y en fin: Aquel que corte o aada palabras de este testamento, de modo que me ponga por embustero, sufrir mi santa venganza: despus de todo esto, nos sorprende que lo hayas llamado tu padre carnal y que, no obstante, no le hayas prometido la inmortalidad, para hacerlo vivir eternamente. Respuesta de Jess

XXXI. Nuestro Salvador contest, y nos dijo: La sentencia que mi Padre dict contra
Adn no ser nunca balda, por cuanto desobedeci sus mandatos. Cuando mi Padre ordena que un hombre sea justo, ste se convierte en su elegido. Cuando el hombre

ama las obras del diablo, por su voluntad de hacer el mal, si Dios lo deja vivir largo tiempo, no sabe que caer en las manos de Dios, si no hace penitencia? Pero, cuando alguien llega a una edad avanzada entre buenas acciones, son sus obras las que hacen de l un anciano. Cada vez que Dios ve que un hombre corrompe su carne en su camino sobre la tierra, acorta su existencia, como hizo con Ezequas. Toda profeca dictada por mi Padre debe cumplirse por entero. Me habis hablado de Enoch y Elas, diciendo: Viven en la carne en que han nacido, y respecto a Jos mi padre segn la carne, diciendo: Por qu no lo has dejado en su carne hasta ahora? Pero, aunque hubiese vivido diez mil aos, habra debido morir. Yo os lo digo, oh mis miembros santos!, que cada vez que Enoch o Elas piensan en la muerte hubieran querido morir, para librarse de la gran angustia en que se encuentran. Porque deben morir en un da de terror, de clamor, de afliccin y de amenaza. En efecto: el Anticristo matar a estos dos hombres, vertiendo su sangre sobre la tierra como un vaso de agua, a causa de las afrentas que le hicieron sufrir rechazndolo. Gozoso aquietamiento de los apstoles

XXXII. Nosotros respondimos dicindole: Oh nuestro Seor y nuestro Dios, qu


hombres son sos que habis dicho que el hijo de la perdicin matar por un vaso de agua? Jess, nuestro Salvador y nuestra vida, nos dijo: Son Enoch y Elas. Y, mientras nuestro Salvador nos deca estas cosas, fuimos presa de gran gozo. Y le rendimos gracias y alabanzas a l, nuestro Seor y nuestro Dios, nuestro Salvador Jesucristo, aquel por quien toda loanza conviene al Padre, a l mismo y al Espritu vivificador, ahora y en todos los tiempos y hasta la eternidad de todas las eternidades. Amn. Fuente: Evangelios Apcrifos, por Edmundo Gonzlez Blanco

HISTORIA RABE DE JOS EL CARPINTERO


Preliminar En nombre de Dios, uno en esencia y trino en personas, paso a referir la historia de la muerte de nuestro padre, el santo anciano Jos el Carpintero. Protlannos a todos, hermanos mos, su bendicin y sus plegarias. Amn. El total de los das de su existencia fue de ciento once aos, y su salida del mundo tuvo lugar el 26 del mes de ab ib, que corresponde al mes de ab. Su plegaria nos guarde. Amn.

Nuestro Seor Jesucristo cant esto a sus virtuosos discpulos, en el monte de los Olivos, y tambin les cant toda la carrera de Jos en el mundo, y la manera como termin sus das. Los apstoles conservaron tan santos discursos, los escribieron y los depositaron en la Biblioteca de Jerusaln. Su plegaria nos guarde. Amn. Jess habla a sus discpulos

I. Un da, Jesucristo, nuestro Dios, nuestro Seor y nuestro Salvador, se sent entre
sus discpulos, que se hablan congregado cerca de 1, en el monte de los Olivos. Y les dijo: Hermanos y amigos mos, hijos del Padre que os ha elegido entre todo el mundo, vosotros sabis que muchas veces os he anunciado que debo ser crucificado y morir por la salvacin de Adn y de su posteridad, y resucitar de entre los muertos. Yo os confiar la predicacin del Santo Evangelio que sostiene la buena nueva, para que la anunciis al mundo. Y os investir de la fuerza de lo alto, y os llenar del Espritu Santo. Anunciaris a todos los pueblos la penitencia y la remisin de los pecados. Porque un solo vaso de agua que el hombre halle en el otro mundo valdr ms que todos los tesoros del mundo presente. Y el espacio de un pie en el reino de mi Padre vale ms que todas las riquezas de la tierra. Y una sola hora de alegra de los justos es mejor que mil aos de los pecadores, porque los lloros y las lgrimas de stos no cesarn nunca, ni nunca se detendrn. Y jams hallarn reposo, ni consuelo. Y ahora oh mis nobles miembros!, cuando os pongis en camino, predicad a todos los pueblos, dadles la buena nueva, y decidles que el Salvador los pesar en una justa balanza, y con una exacta medida, y que habrn de defenderse y de contestar por s mismos en el da del juicio, cuando el Salvador les pida cuenta de cada palabra. Y tendrn que darla. Y, as como a nadie olvida la muerte, igualmente el da del juicio manifestar las obras de todos, buenas o malas. Y, segn la palabra que os he dicho, no se precie el fuerte de su fuerza, ni de su riqueza el rico, sino que quien quiera glorificarse se glorifique en el Seor. Jos queda viudo

II. Haba un hombre llamado Jos, que perteneca al pueblo de Bethlehem, ciudad de
Jud y del rey David. Estaba muy instruido en las ciencias, y fue sacerdote en el templo del Seor. Conoca el oficio de carpintero. Se cas, segn ejemplo de todos los hombres, y engendr hijos e hijas, cuatro varones y dos hembras. He aqu sus nombres: Judas, Justo, Jacobo y Simn. Las dos hijas se llamaban Asia y Lidia. Y la esposa de Jos, el justo, que loaba a Dios en todos sus actos, muri. Y este Jos, el justo, fue espeso de Mara, mi madre. Y parti, con sus hijos, para un trabajo de su oficio de carpintero. Presentacin de Mara en el templo

III. Cuando Jos el justo qued viudo, Mara, mi madre, casta y bendita, acababa de

cumplir los doce aos. Porque sus padres la presentaron en el templo del Seor, cuando tena tres aos, y permaneci en el templo nueve. Y los sacerdotes, al ver que la virgen santa y temerosa de Dios haba crecido, dijeron: Busquemos un hombre justo y temeroso de Dios para confiarle a Mara hasta el momento del matrimonio, para que no le ocurra en el templo lo que pasa a las mujeres, y Dios no se irrite contra nosotros. Segundo matrimonio de Jos

IV. Entonces enviaron mensajeros y convocaron a los doce viejos de la tribu de Jud,
que escribieron los nombres de las doce tribus de Israel. Y la suerte toc al viejo bendito, Jos el justo. Y los sacerdotes dijeron a mi madre bendita: Vete con Jos, y vive con l hasta el momento de tu matrimonio. Y Jos el justo llev a mi madre a su morada. Y mi madre encontr a Jacobo de corta edad, abandonado y triste como hurfano que era, y ella lo educ, y por eso fue llamada Mara madre de Jacobo. Y Jos la dej en su casa, y parti para el sitio en que desempeaba su oficio de carpintero. Mara, encinta. Jos sospecha de ella

V. Y, cuando la virgen pura hubo pasado dos aos enteros en su casa, desde el
momento en que se la haba llevado a ella, yo vine al mundo de mi propio grado, y, por la voluntad de mi Padre y designio del Espritu Santo, encarn en Mara por un misterio que excede de la comprensin de las criaturas. Y, cuando transcurrieron tres meses de su embarazo, el hombre justo volvi de su trabajo, y encontr encinta a la virgen mi madre. Y tuvo gran turbacin, y pens depedirla secretamente. Y, por efecto de su temor, de su disgusto y de su angustia de corazn, no comi ni bebi aquel da. Aviso del ngel a Jos

VI. Y, en medio del da, el santo arcngel Gabriel se le apareci en sueos, por orden
de m Padre, y dijo: Jos, hijo de David, no temas recibir a Mara, tu esposa, porque est encinta por obra del Espritu Santo. Parir un hijo cuyo nombre ser Jess. Y l llevar a pacer a todos los pueblos con un cetro de hierro. El ngel lo abandon y Jos se levant de su sueo. E hizo como el ngel le haba ordenado y Mara vivi con l. Natividad de Jess

VII. Por aquellos das, el emperador Augusto Csar dict un decreto, que ordenaba se
empadronase la poblacin del mundo entero, y que cada cual lo hiciese en su ciudad natal. Jos, el viejo justo, tom a Mara, y se dirigi a Bethlehem, porque el tiempo del alumbramiento estaba prximo. Inscribi su nombre en el registro as: Jos, hijo de David, y Mara, su esposa, que son de la tribu de Jud. Y Mara, mi madre, me puso en

el mundo en Bethlehem, en una gruta cercana a la tumba de Raquel, esposa de Jacobo, el patriarca, y que era madre de Jos y de Benjamn. Huida a Egipto

VIII. Y he aqu que Satn corri a advertir a Herodes el Grande, padre de Arquelao.
(Este Herodes es quien hizo decapitar a Juan, mi amigo y mi deudo.) Y Herodes orden que me buscasen, pensando que mi reino era de este mundo. Jos, el buen viejo, fue advertido en sueos. Y se levant, y tom a Mara, mi madre, en cuyos brazos yo iba, y los acompaaba Salom. Parti para Egipto, donde pas un ao entero, hasta que hubo cesado la clera de Herodes. El cual muri de la peor muerte, por haber vertido la sangre de los nios inocentes, que tirnicamente mand degollar, sin que hubiesen cometido falta alguna. Vuelta a Nazareth

IX. Y cuando aquel prfido e impo Herodes hubo muerto, volvieron a la tierra de
Israel y se establecieron en una ciudad de Galilea que se llama Nazareth. Y Jos, el viejo bendito, ejerca la profesin de carpintero. Viva del trabajo de sus manos, como prescribe la ley de Moiss, y nunca comi gratis el pan ganado por otro. Vejez de Jos

X. Y el viejo lleg a la extrema ancianidad. Mas su cuerpo no se debilit, su vista no


se alter, sus dientes no se pudrieron, su razn no se conturb lo ms mnimo. Era como un joven vigoroso, y sus miembros estaban libres de enfermedad. Y el total de su edad fue de ciento once aos. Vida en Nazareth

XI. Justo y Simn, los hijos de Jos, se casaron, y fueron a habitar sus moradas.
Igualmente se casaron las dos hijas y fueron a habitar sus moradas. Quedaron, en la mansin de Jos, Judas, el pequeo Jacobo, y mi madre Mara. Yo qued con ellos, como uno de sus hijos, y cumpl lo que forma la vida, menos el pecado. Llamaba a Mara mi madre y a Jos mi padre. Los obedeca sin falta en cuanto me ordenaban, como han hecho todos los nacidos. Nunca los descontent. Nunca les repliqu, ni los contradije, sino que los amaba como a las nias de mis ojos, La muerte ronda de cerca a Jos

XII. Y se acerc el momento en que el santo viejo deba pasar de este mundo al otro,
como todos los nacidos. Su cuerpo se debilit y un ngel le advirti que iba a entrar en

el reposo eterno. Y sinti gran turbacin y miedo en su alma. Y se fue a Jerusaln, y entr en el templo del Seor, y ante el santuario or en estos trminos: Oracin de Jos en el templo

XIII. Oh Dios, padre de todo consuelo, Dios de bondad, dueo de toda carne, Dios
de mi alma, de mi espritu y de mi cuerpo, yo te imploro, oh mi Seor y mi Dios! Si mis das son cumplidos, y si mi salida de este mundo est prxima, envame al poderoso Miguel, el jefe de tus santos ngeles, para que est cerca de m, hasta que mi pobre alma salga de mi cuerpo miserable sin pena, ni dolor, ni conmocin. Porque un lbrego temor y un violento disgusto se abaten, en el da de la muerte, sobre todos los cuerpos, sobre hombres, mujeres, bestias de carga, bestias salvajes, reptiles o voltiles, sobre toda criatura animada de un soplo de vida que hay bajo el cielo. Y sufren pavor, miedo, angustia y fatiga en el momento en que sus almas abandonan sus cuerpos. Y ahora oh mi Seor y mi Dios! est tu ngel junto a mi alma y mi cuerpo, hasta que se separen uno de otro. No me vuelva el rostro el ngel que me custodia desde que fui creado, sino vaya conmigo por el camino hasta que yo est cerca de vos. Same su rostro afable y alegre, y acompeme en paz. No dejes que aquellos cuya faz es multiforme se aproximen a m en los puntos que yo recorra, hasta que llegue en paz junto a ti. No dejes que quienes guardan tus puertas prohban la entrada a mi alma. No me confundas ante tu tribunal terrible. No se acerquen a m Ls bestias feroces. No se anegue mi alma en las olas del ro de fuego que toda alma debe atravesar antes de percibir la divinidad de tu majestad, oh Dios, justo juez, que juzgas a la humanidad con equidad y con rectitud, y que das a cada uno segn sus obras! Y ahora, oh mi dueo y mi Dios!, prstame tu gracia, alumbra mi camino hacia ti, fuente abundante de todo bien y de toda grandeza para la eternidad. Amn. Jos cae enlermo

XIV. En seguida volvi a su casa, de la villa de Nazareth. Y cay enfermo para


morir, segn es ley impuesta a todo hombre. Y fue tan oprimido por el mal, que nunca, desde que vino al mundo haba estado ms enfermo. He aqu la cuenta exacta de los estados de vida de Jos, el justo. Vivi cuarenta aos antes de casarse. Su mujer estuvo bajo su proteccin cuarenta y nueve aos, hasta que muri. Un ao despus de su muerte, le fue confiada mi madre, la casta Mara, por los sacerdotes, para que la guardase hasta el tiempo de su matrimonio. Vivi en su casa dos aos, y durante el tercero, a los quince de su edad, me puso en el mundo por un misterio que ninguna criatura puede saber, no siendo yo, y mi Padre, y el Espritu Santo, que existen en m, en la unidad. Postracin material y moral de Jos

XV. El total de la vida de mi padre, el buen viejo, fue de ciento once aos, segn las

rdenes de mi Padre. Y el da en que su alma dej su cuerpo fue el 26 del mes de abib. El oro fino comenz a transmutarse, y a alterarse la plata pura, quiero decir, su razn y su sabidura. Olvid el beber y el comer. Y se desvaneci, y le fue indiferente el conocimiento de su arte de carpintero. Cuando acababa de apuntar la aurora del da 26 del mes de abib, el alma del justo viejo Jos se agit, segn estaba l en su lecho. Abri la boca, gimi, golpe sus manos y grit a gran voz: Imprecaciones del patriarca

XVI. Malhaya el da en que vine al mundo! Malhaya el vientre que me llev!


Malhayan las entraas que me concibieron! Malhayan los pechos que me amamantaron! Malhaya las piernas en que me apoy! Malhayan las manos que me han conducido hasta que fui mayor, porque he sido concebido en la iniquidad, y mi madre me ha deseado en el pecado! Malhayan mi lengua y mis labios que han proferido la calumnia, la detraccin, la mentira, el error, la impostura, el fraude, la hipocresa! Malhayan mis ojos, que han visto el escndalo! Malhayan mis odos, que han gustado de or la maledicencia! Malhayan mis manos, que han tomado lo que no era legtimamente suyo! Malhayan mi vientre, que ha comido lo que no era lcito comer! Malhayan mi garganta, que, como el fuego, devora cuanto halla! Malhayan mis pies, que han ido por caminos que no eran los de Dios! Mal-hayan mi cuerpo y mi triste alma, que se han apartado del Dios que los cre! Y qu har cuando parta para el lugar en que comparecer ante el juez justo, que me reprochar todas las obras protervas que he acumulado rurante mi juventud? Malhaya todo hombre que muere en el pecado! En verdad, esta hora es terrible, la misma que se abati sobre mi padre Jacobo, cuando su alma se separ de su cuerpo, y he aqu que se abate hoy sobre m, desgraciado yo. Pero aquel que gobierna mi alma y mi cuerpo es Dios, cuya voluntad se cumple en ellos. Plegaria de Jos a Jess

XVII. As habl Jos, el piadoso anciano. Y yo fui a l y hall su alma muy turbada y
puesta en extrema angustia. Y le dije: Salud, oh mi padre Jos, el hombre justo! Cmo te encuentras? Y dijo l: Salud a ti muchas veces, oh mi querido hijo! He aqu que los dolores de la muerte me han rodeado. Mas mi alma se ha apaciguado, al or tu voz, oh mi defensor Jess! Jess, Salvador mo! Jess, refugio de mi alma! Jess, mi protector! Jess, nombre dulce a mi boca y a la boca de aquellos que lo aman! Ojo que ves y odo que oyes, atiende a tu servidor, que se humilla y llora ante ti! T eres mi dueo, como el ngel me ha dicho muchas veces, y sobre todo el da en que mi corazn dudaba, con malos pensamientos, de la pura y bendita virgen Mara, cuando ella concibi y yo pens en repudiarla secretamente. Y cuando pensaba as, he aqu que los ngeles del Seor se me aparecieron por un misterio oculto, dicindome: Jos, hijo de David, no temas recibir a Mara tu esposa, no te disgustes, ni pronuncies sobre su embarazo una palabra desentonada, que ella est encinta por obra del Espritu

Santo, y pondr en el mundo un hijo, cuyo nombre ser Jess. Y salvar a su pueblo de sus pecados. No me tengas rencor por eso, Seor, porque yo no conoca el misterio de tu nacimiento. Yo recuerdo, Seor, el da en que la serpiente mordi a aquel nio, que muri por efecto de ello. Los suyos queran entregarte a Herodes, y decan: Eres t quien lo has matado. Y t lo resucitaste de entre los muertos. Y yo fui, y tom tu mano, y dije: Hijo, ten cuidado. Y t me respondiste: No eres mi padre segn la carne? Ya te ensear quin soy yo. No te irrites ahora, mi Seor y mi Dios, contra m a causa de aquel momento. No me juzgues, pues soy tu esclavo y el hijo de tu servidor. T eres mi Seor y mi Dios, mi Salvador y el Hijo de Dios verdadero. Congojas de Mara XVIII. As habl mi padre Jos, y no tena fuerza para llorar. Y vi que la muerte se apoderaba de l. Mi madre, la virgen pura, se levant, se acerc, y me dijo: Hijo querido, va, pues, a morir el piadoso viejo Jos! Yo le dije: Oh madre querida, todas las criaturas nacidas en este mundo han de morir, porque la muerte est impuesta a todo el gnero humano! T misma, virgen y madre ma, morirs, como todos. Pero tu muerte, como la de este piadoso anciano, no ser muerte, sino vida perpetua para la eternidad. Yo tambin es preciso que muera, en este cuerpo que he tomado de ti. Mas, lzate oh mi madre pursima!, y vete cerca de Jos, el viejo bendito, para ver lo que ocurre durante su ascensin. Jess conlorta a su madre

XIX. Mara, mi madre pursima, fue adonde estaba Jos, mientras yo me sentaba a
sus pies. Lo mir, y vi que los signos de la muerte haban aparecido sobre su rostro. El anciano bendito alz la cabeza, y me mir fijamente. No poda hablar, por los dolores de la muerte, que lo rodeaban. Pero gema mucho. Le tuve las manos durante una hora..., mientras me miraba y me haca seas de que no lo abandonase. Puse mi mano en su corazn, y encontr que su alma estaba prxima a su palacio, y que se preparaba a abandonar su cuerpo. Duelo de los hijos de Jos

XX. Cuando mi madre, la Virgen, me vio tocar su cuerpo, le toc ella los pies, y los
hall ya muertos y sin calor. Y me dijo: Oh hijo querido, he aqu que sus pies estn fros como la nieve! Y llam a los hijos e hijas de Jos y les dijo: Venid todos, porque su hora ha llegado. Asia, hija de Jos, respondi diciendo: Malhaya yo, hermanos mos! Es la enfermedad de mi madre querida. Clam y llor, y todos los hijos de Jos lloraron. Y yo y mi madre Mara lloramos con ellos. Visin de muerte

XXI. Y mir hacia el medioda y vi a la muerte, seguida del infierno, y de las


milicias que lo acompaan, y de sus aclitos. Sus vestidos, sus rostros y sus bocas arrojaban llamas. Cuando mi padre Jos los vio avanzar hacia s, sus ojos se humedecieron, y en este momento gimi mucho. Y, al orlo yo suspirar tanto, rechac a la muerte y a los servidores que la acompaaban, y clam a mi buen Padre, dicindole: Oracin de Jess

XXII. Oh Seor de toda clemencia, ojo que ve y odo que oye, escucha mi clamor y
mi demanda por el buen anciano Jos, y enva a Miguel, jefe de tus ngeles, y a Gabriel, mensajero de la luz, y a todos los ejrcitos de tus ngeles y a sus coros, para que acompaen hasta ti el alma de mi padre Jos. Es la hora en que mi padre necesita misericordia. Y yo os digo, mis discpulos, que todos los santos, y cuantos nacen en este mundo, justos o pecadores, deben por precisin pasar por el trance de la muerte. Llegada de dos ngeles a la habitacin mortuoria

XXIII. Miguel y Gabriel se llegaron al alma de mi padre Jos. La tomaron y la


envolvieron en un hbito luminoso. Y l entreg el alma en manos de mi buen Padre, que le dio la salvacin y la paz. Y ninguno de los hijos de Jos not que haba muerto. Los ngeles guardaron su alma contra los demonios de las tinieblas, que estaban en el camino. Y los ngeles loaron a Dios hasta que hubieron conducido a Jos a la mansin de los justos. Jess cierra los ojos al muerto

XXIV. Y su cuerpo qued yacente y fro. Pos mi mano en sus ojos, y los cerr. Y
cerr su boca, y dije a Mara, la Virgen: Oh madre ma! Y dnde est la profesin que ejerci tanto tiempo? Ha pasado como si nunca hubiese existido. Y, cuando sus hijos me oyeron hablar as con mi madre, comprendieron que Jos haba muerto, y clamaron y sollozaron. Mas yo les dije: La muerte de nuestro padre no es muerte, sino vida eterna, porque lo ha separado de los trabajos de este mundo, y lo ha llevado al reposo que dura siempre. Y, al or esto, sus hijos desgarraron sus vestiduras y rompieron a llorar. Los habitantes de Galilea lloran al patriarca

XXV. Y he aqu que el pueblo de Nazareth y de Galilea oy los gritos, y acudi, y


llor desde la hora de tercia hasta la de nona. Y a la de nona cada uno se fue a su hogar. Y llevaron el cuerpo, despus de embalsamarlo con costosos perfumes. Y yo implor a mi Padre con la plegaria de los habitantes del cielo, esa plegaria que escrib

con mi mano antes de ser concebido en el seno de la Virgen, mi madre. Y, cuando hube acabado, y dicho el amn, vinieron ngeles en gran nmero. Y dije a dos de ellos que envolvieran en un manto luminoso el cuerpo de Jos, el anciano bendito. Institucin de la festividad de Jos

XXVI. Y le dije: La fetidez de la muerte no tendr poder sobre ti. Ni miasmas ni


gusanos saldrn jams de tu cuerpo. Ni uno solo de tus huesos se quebrantar. Ni un cabello de tu cabeza se alterar. Nada de tu cuerpo perecer, oh mi padre Jos!, sino que permanecer intacto hasta los mil aos. A todo hombre que piense hacerte una oferta el da de tu conmemoracin lo bendecir, y lo indemnizar en la congregacin de los primognitos que estn alistados en los cielos: Quien en tu nombre nutra con el trabajo de sus manos a los pobres, y a las viudas, y a los hurfanos, en el da de tu conmemoracin, no carecer de nada en ningn da de su vida. A quien en tu nombre d a beber un vaso de agua o de vino a una viuda o a un hurfano, yo te lo entregar, para que t lo introduzcas en el banquete de los mil aos. Todo el que pensara en hacer una ofrenda el da de tu conmemoracin, ser bendito por m, y le dar 30, 60 y 100 por uno. El que escriba tu historia, tus trabajos y tu partida de este mundo y el discurso que ha salido de mi boca, yo te lo dar en este mundo. Y, cuando su alma salga de su cuerpo, y deje este mundo, yo quemar el libro de sus pecados, y no lo pondr en tortura el da del juicio. Y atravesar sin dolor ni fatiga el mar de fuego. Y lo que debe hacer todo hombre pobre que no pueda hacer lo que he indicado es, si le nace un hijo, que lo llame Jos, y no tendr nunca en su casa muerte sbita. Funerales de Jos

XXVII. Y los jefes de la poblacin vinieron adonde estaba el cuerpo de Jos, el


viejo bendito. Llevaban lienzos, y quIsieron amortajarlo, como es costumbre entre los judos, pero hallaron hecho su amortajamiento, y cuando quisieron desenvolverlo, hallaron que la mortaja le estaba adherida como con hierro, y no encontraron extremos en el lienzo. Luego lo llevaron a una caverna. Y abrieron la puerta, para depositar su cuerpo junto al de sus padres. Y yo record el da en que parti conmigo para Egipto, y los muchos trabajos que soport por mi causa. Y llor sobre l largo tiempo e, inclinndome sobre su cuerpo, dije: Misin de la muerte

XXVIII. Oh muerte, que aniquilas toda inteligencia, y que siembras tantas lgrimas
y tantos lamentos! Es, no obstante, Dios, mi Padre, quien te ha dado ese poder! Por su transgresin, murieron Adn y Eva. Y la muerte no ha sido suprimida o eludida por nadie. Y, sin embargo, no hace nada sin la orden del Padre. Hombres hubo que vivieron novecientos aos y murieron. Otros vivieron ms, y murieron. Ni uno solo de ellos ha dicho: Yo no he gustado la muerte. Porque el Seor no prepara a cada instante

el castigo de cada uno, sino una vez solamente. En esta hora, mi Padre la enva hacia el hombre. Y, cuando se le acerca, considera la orden que le viene del cielo, diciendo: La he acometido con mpetu, y su alma ser pronto arrastrada. Y se apodera de esa alma y hace lo que quiere de ella. Y porque Adn transgredi el mandato de mi Padre, mi Padre se irrit contra l, y lo conden a muerte, y la muerte entr en el mundo. Si Adn hubiese obedecido a mi Padre, la muerte no hubiera nunca sido su destino. Pensis que no hubiera yo podido pedir a mi Padre, y que l no me enviara un carro de fuego que llevase el cuerpo de mi padre Jos al lugar de reposo, donde habitara con los seres espirituales? Mas, por la transgresin de Adn, el trabajo y el dolor de la muerte han sido decretados contra todo el gnero humano. Y por esta razn, preciso es que tambin yo muera corporalmente, para que esos seres creados por m alcancen misericordia. Adis de Jess a Jos

XXIX. Cuando hube dicho esto, abrac el cuerpo de mi padre Jos, y llor sobre l.
Y abrieron la puerta del sepulcro y depositaron su cuerpo junto al de su padre, Jacobo. Y entr en el reposo cuando acababa de cumplir su ao ciento once. Ni un solo diente de su boca haba sufrido, su mirada no se alter, su talle no se encorv, su fuerza no amengu, sino que practic su oficio hasta el da de su muerte, que fue el 26 de abib. Duda de los apstoles

XXX. Y nosotros, los apstoles, despus de haber odo a nuestro Salvador, nos
regocijamos, y lo adoramos, diciendo: Oh Salvador nuestro, concdenos tu gracia! Acabamos de or la palabra de vida, pero nos sorprende que, habindose dado a Enoch y a Elas el don de no morir, y de habitar hasta ahora en la mansin de los justos, sin que sus cuerpos sufran corrupcin, al anciano Jos, el carpintero, tu padre carnal, de quien nos has dicho que refiramos su trnsito al otro mundo, cuando prediquemos el Evangelio a los pueblos; que le dediquemos cada ao un da de fiesta santificada; que incurriremos en falta, si ponemos o quitamos la menor tilde a tu narracin; y que, el da de tu nacimiento en Bethlehem, te llam hijo suyo: nos sorprende, repetimos, que a tan sublime varn no lo hayas hecho inmortal como a aquellos otros dos, afirmando, como afirmas, que era un justo y un elegido, al mismo tenor que ellos. Ley universal de la muerte

XXXI. Mas nuestro Seor repuso: La profeca de mi Padre se cumpli en Adn por
su desobediencia. Y la voluntad de mi Padre se realiza en cuanto le place. Ahora bien: cuando el hombre desatiende el mandato de Dios y sigue las obras de Satans, cometiendo pecado, si su vida se prolonga, es con la esperanza de que se arrepienta, y aprenda que debe caer en las garras de la muerte. Y, si se prolonga la vida de un hombre bueno, los hechos de su vejez se hacen notorios y los dems hombres buenos

los imitan. Si veis un hombre irascible, sabed que sus das sern abreviados. Con relacin a aquellos que son llevados en lo mejor de sus das, todas las profecas de mi Padre dominan a los hijos de los hombres hasta que se cumplen puntualmente. Y, en lo que concierne a Enoch y a Elas, como viven hasta ahora en el cuerpo en que nacieron, y como, por otra parte, mi padre Jos no ha quedado como ellos conservando cuerpo, yo os contesto que el hombre, aunque viva miradas de aos, debe morir. Y yo os digo, hermanos mos, que aqullos, al fin de los tiempos, al llegar el da de la conmocin, la turbacin y la angustia, vendrn al mundo y morirn. Porque el Anticristo matar a los cuatro hombres y verter su sangre como un vaso de agua, a causa de la vergenza que le causaron, cubrindolos pblicamente de confusin. Anuncio de los tiempos ltimos

XXXII. Y dijimos: Oh Seor, nuestro Salvador y nuestro Dios! Y quines son esos
cuatro que habis dicho que el Anticristo matar por sus reproches? Y dijo el Salvador: Son Enoch, Elas, Sila y Tabitha. Y, cuando hubimos odo este discurso del Salvador, nos regocijamos, nos exaltamos, y dirigimos todas nuestras alabanzas y todas nuestras acciones de gracias a nuestro Seor, a nuestro Dios y a nuestro Salvador Jesucristo, aquel a quien convienen la gloria, el honor, la dominacin, la potencia y la alabanza, y con l a su Padre supremamente bueno y al Espritu Santo vivificador, ahora y en todos los tiempos y por los siglos de los siglos. Amn. Fuente: Los Evangelios Apcrifos, por Edmundo Gonzlez Blanco

EL PROTOEVANGELIO DE SANTIAGO
Dolor de Joaqun

I 1. Consta en las historias de las doce tribus de Israel que haba un hombre llamado
Joaqun, rico en extremo, el cual aportaba ofrendas dobles, diciendo: El excedente de mi ofrenda ser para todo el pueblo, y lo que ofrezca en expiacin de mis faltas ser para el Seor, a fin de que se me muestre propicio.
2. Y, habiendo llegado el gran da del Seor, los hijos de Israel aportaban sus ofrendas.

Y Rubn se puso ante Joaqun, y le dijo: No te es lcito aportar tus ofrendas el primero, porque no has engendrado, en Israel, vstago de posteridad.
3. Y Joaqun se contrist en gran medida, y se dirigi a los archivos de las doce tribus

de Israel, dicindose: Ver en los archivos de las doce tribus si soy el nico que no ha engendrado vstago en Israel. E hizo perquisiciones, y hall que todos los justos haban procreado descendencia en Israel. Mas se acord del patriarca Abraham, y de que Dios, en sus das postrimeros, le haba dado por hijo a Isaac.

4. Y Joaqun qued muy afligido, y no se present a su mujer, sino que se retir al

desierto. Y all plant su tienda, y ayun cuarenta das y cuarenta noches, diciendo entre s: No comer, ni beber, hasta que el Seor, mi Dios, me visite, y la oracin ser mi comida y mi bebida. Dolor de Ana

II 1. Y Ana, mujer de Joaqun, se deshaca en lgrimas, y lamentaba su doble afliccin,


diciendo: Llorar mi viudez, y llorar tambin mi esterilidad.
2. Y, habiendo llegado el gran da del Seor, Judith, su sierva, le dijo: Hasta cundo

este abatimiento de tu corazn? He aqu llegado el gran da del Seor, en que no te es lcito llorar. Mas toma este velo, que me ha dado el ama del servicio, y que yo no puedo ceirme, porque soy una sierva, y l tiene el signo real.
3. Y Ana dijo: Aprtate de mi lado, que no me pondr eso, porque el Seor me ha

humillado en gran manera. Acaso algn perverso te ha dado ese velo, y t vienes a hacerme cmplice de tu falta. Y Judith respondi: Qu mal podra desearte, puesto que el Seor te ha herido de esterilidad, para que no des fruto en Israel?
4. Y Ana, sumamente afligida, se despoj de sus vestidos de duelo, y se lav la cabeza,

y se puso su traje nupcial, y, hacia la hora de nona, baj al jardn, para pasearse. Y vio un laurel, y se coloc bajo su sombra, y rog al Seor, diciendo: Dios de mis padres, bendceme, y acoge mi plegaria, como bendijiste las entraas de Sara, y le diste a su hijo Isaac. Trenos de Ana

III 1. Y, levantando los ojos al cielo, vio un nido de gorriones, y lanz un gemido,
dicindose: Desventurada de m! Quin me ha engendrado, y qu vientre me ha dado a luz? Porque me he convertido en objeto de maldicin para los hijos de Israel, que me han ultrajado y expulsado con irrisin del templo del Seor.
2. Desventurada de m! A quin soy semejante? No a los pjaros del cielo, porque

aun los pjaros del cielo son fecundos ante ti, Seor.
3. Desventurada de m! A quin soy semejante? No a las bestias de la tierra, porque

aun las bestias de la tierra son fecundas ante ti, Seor.


4. Desventurada de m! A quin soy semejante? No a estas aguas, porque aun estas

aguas son fecundas ante ti, Seor.

5. Desventurada de m! A quin soy semejante? No a esta tierra, porque aun esta

tierra produce fruto a su tiempo, y te bendice, Seor. La promesa divina

IV 1. Y he aqu que un ngel del Seor apareci, y le dijo: Ana, Ana, el Seor ha
escuchado y atendido tu splica. Concebirs, y parirs, y se hablar de tu progenitura en toda la tierra. Y Ana dijo: Tan cierto como el Seor, mi Dios, vive, si yo doy a luz un hijo, sea varn, sea hembra, lo llevar como ofrenda al Seor, mi Dios, y permanecer a su servicio todos los das de su vida.
2. Y he aqu que dos mensajeros llegaron a ella, dicindole: Joaqun tu marido viene a

ti con sus rebaos. Porque un ngel del Seor ha descendido hasta l, dicindole: Joaqun, Joaqun, el Seor ha odo y aceptado tu ruego. Sal de aqu, porque tu mujer Ana concebir en su seno.
3. Y Joaqun sali, y llam a sus pastores, diciendo: Traedme diez corderos sin mcula,

y sern para el Seor mi Dios; y doce terneros, y sern para los sacerdotes y para el Consejo de los Ancianos; y cien cabritos, y sern para los pobres del pueblo.
4. Y he aqu que Joaqun lleg con sus rebaos, y Ana, que lo esperaba en la puerta de

su casa, lo vio venir, y, corriendo hacia l, le ech los brazos al cuello, diciendo: Ahora conozco que el Seor, mi Dios, me ha colmado de bendiciones; porque era viuda, y ya no lo soy; estaba sin hijo, y voy a concebir uno en mis entraas. Y Joaqun guard reposo en su hogar aquel primer da. Concepcin de Mara

V 1. Y, al da siguiente, present sus ofrendas, diciendo entre s de esta manera: Si el


Seor Dios me es propicio, me conceder ver el disco de oro del Gran Sacerdote. Y, una vez hubo presentado sus ofrendas, fij su mirada en el disco del Gran Sacerdote, cuando ste suba al altar, y no not mancha alguna en s mismo. Y Joaqun dijo: Ahora s que el Seor me es propicio, y que me ha perdonado todos mis pecados. Y sali justificado del templo del Seor, y volvi a su casa.
2. Y los meses de Ana se cumplieron, y, al noveno, dio a luz. Y pregunt a la partera:

Qu he parido? La partera contest: Una nia. Y Ana repuso: Mi alma se ha glorificado en este da. Y acost a la nia en su cama. Y, transcurridos los das legales, Ana se lav, dio el pecho a la nia, y la llam Mara. Fiesta del primer ao

VI 1. Y la nia se fortificaba de da en da. Y, cuando tuvo seis meses, su madre la


puso en el suelo, para ver si se mantena en pie. Y la nia dio siete pasos, y luego avanz hacia el regazo de su madre, que la levant, diciendo: Por la vida del Seor, que no marchars sobre el suelo hasta el da que te lleve al templo del Altsimo. Y estableci un santuario en su dormitorio, y no le dejaba tocar nada que estuviese manchado, o que fuese impuro. Y llam a las hijas de los hebreos que se conservaban sin mancilla, y que entretenan a la nia con sus juegos.
2. Y, cuando la nia lleg a la edad de un ao, Joaqun celebr un gran banquete, e

invit a l a los sacerdotes y a los escribas y al Consejo de los Ancianos y a todo el pueblo israelita. Y present la nia a los sacerdotes, y ellos la bendijeron, diciendo: Dios de nuestros padres, bendice a esta nia, y dale un nombre que se repita siglos y siglos, a travs de las generaciones. Y el pueblo dijo: As sea, as sea. Y Joaqun la present a los prncipes de los sacerdotes, y ellos la bendijeron, diciendo: Dios de las alturas, dirige tu mirada a esta nia, y dale una bendicin suprema.
3. Y su madre la llev al santuario de su dormitorio, y le dio el pecho. Y Ana enton

un cntico al Seor Dios, diciendo: Elevar un himno al Seor mi Dios, porque me ha visitado, y ha alejado de m los ultrajes de mis enemigos, y me ha dado un fruto de su justicia a la vez uno y mltiple ante l. Quin anunciar a los hijos de Rubn que Ana amamanta a un hijo? Sabed, sabed, vosotras las doce tribus de Israel, que Ana amamanta a un hijo. Y dej reposando a la nia en el santuario del dormitorio, y sali, y sirvi a los invitados. Y, terminado el convite, todos salieron llenos de jbilo, y glorificando al Dios de Israel. Consagracin de Mara en el templo

VII 1. Y los meses se sucedan para la nia. Y, cuando lleg a la edad de dos aos,
Joaqun dijo: Llevmosla al templo del Seor, para cumplir la promesa que le hemos hecho, no sea que nos la reclame, y rechace nuestra ofrenda. Y Ana respondi: Esperemos al tercer ao, a fin de que la nia no nos eche de menos. Y Joaqun repuso: Esperemos.
2. Y, cuando la nia lleg a la edad de tres aos, Joaqun dijo: Llamad a las hijas de los

hebreos que estn sin mancilla, y que tome cada cual una lmpara, y que estas lmparas se enciendan, para que la nia no vuelva atrs, y para que su corazn no se fije en nada que est fuera del templo del Seor. Y ellas hicieron lo que se les mandaba, hasta el momento en que subieron al templo del Seor. Y el Gran Sacerdote recibi a la nia, y, abrazndola, la bendijo, y exclam: El Seor ha glorificado tu nombre en todas las generaciones. Y en ti, hasta el ltimo da, el Seor har ver la redencin por l concedida a los hijos de Israel.
3. E hizo sentarse a la nia en la tercera grada del altar, y el Seor envi su gracia

sobre ella, y ella danz sobre sus pies y toda la casa de Israel la am. Pubertad de Mara

VIII 1. Y sus padres salieron del templo llenos de admiracin, y glorificando al


Omnipotente, porque la nia no se haba vuelto atrs. Y Mara permaneci en el templo del Seor, nutrindose como una paloma, y reciba su alimento de manos de un ngel.
2. Y, cuando lleg a la edad de doce aos, los sacerdotes se congregaron, y dijeron: He

aqu que Mara ha llegado a la edad de doce aos en el templo del Seor. Qu medida tomaremos con ella, para que no mancille el santuario? Y dijeron al Gran Sacerdote: T, que ests encargado del altar, entra y ruega por Mara, y hagamos lo que te revele el Seor.
3. Y el Gran Sacerdote, ponindose su traje de doce campanillas, entr en el Santo de

los Santos, y rog por Mara. Y he aqu que un ngel del Seor se le apareci, dicindole: Zacaras, Zacaras, sal y rene a todos los viudos del pueblo, y que stos vengan cada cual con una vara, y aquel a quien el Seor enve un prodigio, de aquel ser Mara la esposa. Y los heraldos salieron, y recorrieron todo el pas de Judea, y la trompeta del Seor reson, y todos los viudos acudieron a su llamada. Jos, guardin de Mara

IX 1. Y Jos, abandonando sus herramientas, sali para juntarse a los dems viudos, y,
todos congregados, fueron a encontrar al Gran Sacerdote. Este tom las varas de cada cual, penetr en el templo, y or. Y, cuando hubo terminado su plegaria, volvi a tomar las varas, sali, se las devolvi a sus dueos respectivos, y no not en ellas prodigio alguno. Y Jos tom la ltima, y he aqu que una paloma sali de ella, y vol sobre la cabeza del viudo. Y el Gran Sacerdote dijo a Jos: T eres el designado por la suerte, para tomar bajo tu guarda a la Virgen del Seor.
2. Mas Jos se negaba a ello, diciendo: Soy viejo, y tengo hijos, al paso que ella es una

nia. No quisiera servir de irrisin a los hijos de Israel. Y el Gran Sacerdote respondi a Jos: Teme al Seor tu Dios, y recuerda lo que hizo con Dathan, Abiron y Cor, y cmo, entreabierta la tierra, los sumi en sus entraas, a causa de su desobediencia. Teme, Jos, que no ocurra lo mismo en tu casa.
3. Y Jos, lleno de temor, recibi a Mara bajo su guarda, dicindole: He aqu que te he

recibido del templo del Seor, y que te dejo en mi hogar. Ahora voy a trabajar en mis construcciones, y despus volver cerca de ti. Entretanto, el Seor te proteger. El velo del templo

X 1. Y he aqu que los sacerdotes se reunieron en consejo, y dijeron: Hagamos un velo


para el templo del Seor. Y el Gran Sacerdote dijo: Traedme jvenes sin mancilla de la casa de David. Y los servidores fueron a buscarlas, y encontraron siete jvenes. Y el Gran Sacerdote se acord de Mara, y de que era de la tribu de David, y de que permaneca sin mancilla ante Dios. Y los servidores partieron, y la trajeron.
2. E introdujeron a las jvenes en el templo del Seor, y el Gran Sacerdote dijo: Echad

a suertes sobre cul hilar el oro, el jacinto, el amianto, la seda, el lino fino, la verdadera escarlata y la verdadera prpura. Y la verdadera escarlata y la verdadera prpura tocaron a Mara, que, habindolas recibido, volvi a su casa. Y, en este momento, Zacaras qued mudo, y Samuel lo reemplaz en sus funciones, hasta que recobr la palabra. Y Mara tom la escarlata, y empez a hilarla. La anunciacin

XI 1. Y Mara tom su cntaro, y sali para llenarlo de agua. Y he aqu que se oy una
voz, que deca: Salve, Mara, llena eres de gracia. El Seor es contigo, y bendita eres entre todas las mujeres. Y ella mir en torno suyo, a derecha e izquierda, para ver de dnde vena la voz. Y, toda temblorosa, regres a su casa, dej el cntaro, y, tomando la prpura, se sent, y se puso a hilar.
2. Y he aqu que un ngel del Seor se le apareci, dicindole: No temas, Maria,

porque has encontrado gracia ante el Dueo de todas las cosas, y concebirs su Verbo. Y Mara, vacilante, respondi: Si debo concebir al Dios vivo, dar a luz como toda mujer da?
3. Y el ngel del Seor dijo: No ser as, Mara, porque la virtud del Seor te cubrir

con su sombra, y el ser santo que de ti nacer se llamar Hijo del Altsimo. Y le dars el nombre de Jess, porque librar a su pueblo de sus pecados. Y Mara dijo: He aqu la esclava del Seor. Hgase en m segn tu palabra. La visitacin

XII 1. Y sigui trabajando en la prpura y en la escarlata, y, concluida su labor, la


llev al Gran Sacerdote. Y ste la bendijo, y exclam: Mara, el Seor Dios ha glorificado tu nombre, y sers bendita en todas las generaciones de la tierra. Y Mara, muy gozosa, fue a visitar a Isabel, su prima. Y llam a la puerta. E Isabel, habindola odo, dej su escarlata, corri a la puerta, y abri. Y, al ver a Mara, la bendijo, y exclam: De dnde que la madre de mi Seor venga a m? Porque el fruto de mi vientre ha saltado dentro de m, y te ha bendecido. Pero Mara haba olvidado
2.

los misterios que el arcngel Gabriel le revelara, y, alzando los ojos al cielo, dijo: Quin soy, Seor, que todas las generaciones de la tierra me bendicen? Y pas tres meses con Isabel. Y, de da en da, su embarazo avanzaba, y, poseda de temor, volvi a su casa, y se ocult a los hijos de Israel. Y tena diecisis aos cuando estos misterios se cumplieron.
3.

Vuelta de Jos

XIII 1. Y lleg el sexto mes de embarazo, y he aqu que Jos volvi de sus trabajos de
construccin, y, entrando en su morada, la encontr encinta. Y se golpe el rostro, y se ech a tierra sobre un saco, y llor amargamente, diciendo: En qu forma volver mis ojos hacia el Seor mi Dios? Qu plegaria le dirigir con relacin a esta jovencita? Porque la recib pura de los sacerdotes del templo, y no he sabido guardarla. Quin ha cometido tan mala accin, y ha mancillado a esta virgen? Es que se repite en m la historia de Adn? Bien como, en la hora misma en que ste glorificaba a Dios, lleg la serpiente y, encontrando a Eva sola, la enga, as me ha ocurrido a m. Y Jos se levant del saco, y llam a Mara, y le dijo: Qu has hecho, t, que eres predilecta de Dios? Has olvidado a tu Seor? Cmo te has atrevido a envilecer tu alma, despus de haber sido educada en el Santo de los Santos, y de haber recibido de manos de un ngel tu alimento?
2.

Pero ella llor amargamente, diciendo: Estoy pura y no he conocido varn. Y Jos le dijo: De dnde viene entonces lo que llevas en tus entraas? Y Mara repuso: Por la vida del Seor mi Dios, que no s cmo esto ha ocurrido.
3.

Jos, confortado por un ngel

XIV 1. Y Jos, lleno de temor, se alej de Mara, y se pregunt cmo obrara a su


respecto. Y dijo: Si oculto su falta, contravengo la ley del Seor, y, si la denuncio a los hijos de Israel, temo que el nio que est en Mara no sea de un ngel, y que entregue a la muerte a un ser inocente. Cmo proceder, pues, con Mara? La repudiar secretamente. Y la noche lo sorprendi en estos pensamientos amargos. Y he aqu que un ngel del Seor le apareci en sueos, y le dijo: No temas por ese nio, pues el fruto que est en Mara procede del Espritu Santo, y dar a luz un nio, y llamars su nombre Jess, porque salvar al pueblo de sus pecados. Y Jos se despert, y se levant, y glorific al Dios de Israel, por haberle concedido aquella gracia, y continu guardando a Mara.
2.

Jos ante el Gran Sacerdote

XV 1. Y el escriba Ans fue a casa de Jos, y le pregunt: Por qu no has aparecido


por nuestra asamblea? Y Jos repuso: El camino me ha fatigado, y he querido reposar el primer da. Y Ans, habiendo vuelto la cabeza, vio que Mara estaba embarazada. Y corri con apresuramiento cerca del Gran Sacerdote, y le dijo: Jos, en quien has puesto toda tu confianza, ha pecado gravemente contra la ley. Y el Gran Sacerdote lo interrog: En qu ha pecado? Y el escriba respondi: Ha mancillado y consumado a hurtadillas matrimonio con la virgen que recibi del templo del Seor, sin hacerlo conocer a los hijos de Israel. Y el Gran Sacerdote exclam: Jos ha hecho eso? Y el escriba Ans dijo: Enva servidores, y comprobars que la joven se halla encinta. Y los servidores partieron, y encontraron a la doncella como haba dicho el escriba, y condujeron a Mara y a Jos para ser juzgados.
2.

Y el Gran Sacerdote prorrumpi, lamentndose: Por qu has hecho esto, Mara? Por qu has envilecido tu alma, y te has olvidado del Seor tu Dios? T, que has sido educada en el Santo de los Santos, que has recibido tu alimento de manos de un ngel, que has odo los himnos sagrados, y que has danzado delante del Seor, por qu has hecho esto? Pero ella llor amargamente, y dijo: Por la vida del Seor mi Dios, estoy pura, y no conozco varn.
3.

Y el Gran Sacerdote dijo a Jos: Por qu has hecho esto? Y Jos dijo: Por la vida del Seor mi Dios, me hallo libre de todo comercio con ella. Y el Gran Sacerdote insisti: No rindas falso testimonio, confiesa la verdad! T has consumado a hurtadillas el matrimonio con ella, sin revelarlo a los hijos de Israel, y no has inclinado tu frente bajo la mano del Todopoderoso, a fin de que tu raza sea bendita. Y Jos se call.
4.

La prueba del agua Y el Gran Sacerdote dijo: Devuelve a esta virgen que has recibido del templo del Seor. Y Jos lloraba abundantemente. Y el Gran Sacerdote dijo: Os har beber el agua de prueba del Seor, y l har aparecer vuestro pecado a vuestros ojos.
1.

XVI

Y, habiendo tomado el agua del Seor, el Gran Sacerdote dio a beber a Jos, y lo envi a la montaa, y ste volvi sano. Y dio asimismo de beber a Mara, y volvi tambin de sta indemne. Y todo el pueblo qued admirado de que pecado alguno se hubiera revelado en ellos.
2.

Y el Gran Sacerdote dijo: Puesto que el Seor Dios no ha hecho aparecer la falta de que se os acusa, yo tampoco quiero condenaros. Y los dej marchar absueltos. Y Jos acompa a Mara, y volvi con ella a su casa, lleno de jbilo y glorificando al Dios de Israel.
3.

Visin de los dos pueblos

XVII 1. Y lleg un edicto del emperador Augusto, que ordenaba se empadronasen


todos los habitantes de Bethlehem de Judea. Y Jos dijo: Voy a inscribir a mis hijos. Pero qu har con esta muchacha? Cmo la inscribir? Como mi esposa? Me avergonzara de ello. Como mi hija? Pero todos los hijos de Israel saben que no lo es. El da del Seor ser como quiera el Seor. Y ensill su burra, y puso sobre ella a Mara, y su hijo llevaba la bestia por el ronzal, y l los segua. Y, habiendo caminado tres millas, Jos se volvi hacia Mara, y la vio triste, y dijo entre s de esta manera: Sin duda el fruto que lleva en su vientre la hace sufrir. Y por segunda vez se volvi hacia la joven, y vio que rea, y le pregunt: Qu tienes, Mara, que encuentro tu rostro tan pronto entristecido como sonriente? Y ella contest: Es que mis ojos contemplan dos pueblos, uno que llora y se aflige estrepitosamente, y otro que se regocija y salta de jbilo.
2.

Y, llegados a mitad de camino, Mara dijo a Jos: Bjame de la burra, porque lo que llevo dentro me abruma, al avanzar. Y l la baj de la burra, y le dijo: Dnde podra llevarte, y resguardar tu pudor? Porque este lugar est desierto.
3.

Pausa en la naturaleza

XVIII 1. Y encontr all mismo una gruta, e hizo entrar en ella a Mara. Y, dejando a
sus hijos cerca de sta, fue en busca de una partera al pas de Bethlehem. Y yo, Jos, avanzaba, y he aqu que dejaba de avanzar. Y lanzaba mis miradas al aire, y vea el aire lleno de terror. Y las elevaba hacia el cielo, y lo vea inmvil, y los pjaros detenidos. Y las baj hacia la tierra, y vi una artesa, y obreros con las manos en ella, y los que estaban amasando no amasaban. Y los que llevaban la masa a su boca no la llevaban, sino que tenan los ojos puestos en la altura. Y unos carneros conducidos a pastar no marchaban, sino que permanecan quietos, y el pastor levantaba la mano para pegarles con su vara, y la mano quedaba suspensa en el vaco. Y contemplaba la corriente del ro, y las bocas de los cabritos se mantenan a ras de agua y sin beber. Y, en un instante, todo volvi a su anterior movimiento y a su ordinario curso.
2.

El hijo de Mara, en la gruta

XIX 1. Y he aqu que una mujer descendi de la montaa, y me pregunt: Dnde


vas? Y yo repuse: En busca de una partera juda. Y ella me interrog: Eres de la raza de Israel? Y yo le contest: S. Y ella replic: Quin es la mujer que pare en la gruta? Y yo le dije: Es mi desposada. Y ella me dijo: No es tu esposa? Y yo le dije: Es

Mara, educada en el templo del Seor, y que se me dio por mujer, pero sin serlo, pues ha concebido del Espritu Santo. Y la partera le dijo: Es verdad lo que me cuentas? Y Jos le dijo: Ven a verlo. Y la partera sigui.
2. Y llegaron al lugar en que estaba la gruta, y he aqu que una nube luminosa la

cubra. Y la partera exclam: Mi alma ha sido exaltada en este da, porque mis ojos han visto prodigios anunciadores de que un Salvador le ha nacido a Israel. Y la nube se retir en seguida de la gruta, y apareci en ella una luz tan grande, que nuestros ojos no podan soportarla. Y esta luz disminuy poco a poco, hasta que el nio apareci, y tom el pecho de su madre Mara. Y la partera exclam: Gran da es hoy para m, porque he visto un espectculo nuevo. Y la partera sali de la gruta, y encontr a Salom, y le dijo: Salom, Salom, voy a contarte la maravilla extraordinaria, presenciada por m, de una virgen que ha parido de un modo contrario a la naturaleza. Y Salom repuso: Por la vida del Seor mi Dios, que, si no pongo mi dedo en su vientre, y lo escruto, no creer que una virgen haya parido.
3.

Imprudencia de Salom

XX 1.Y la comadrona entr, y dijo a Mara: Disponte a dejar que sta haga algo
contigo, porque no es un debate insignificante el que ambas hemos entablado a cuenta tuya. Y Salom, firme en verificar su comprobacin, puso su dedo en el vientre de Mara, despus de lo cual lanz un alarido, exclamando: Castigada es mi incredulidad impa, porque he tentado al Dios viviente, y he aqu que mi mano es consumida por el fuego, y de m se separa. Y se arrodill ante el Seor, diciendo: Oh Dios de mis padres, acurdate de que pertenezco a la raza de Abraham, de Isaac y de Jacob! No me des en espectculo a los hijos de Israel, y devulveme a mis pobres, porque bien sabes, Seor, que en tu nombre les prestaba mis cuidados, y que mi salario lo reciba de ti.
2.

Y he aqu que un ngel del Seor se le apareci, diciendo: Salom, Salom, el Seor ha atendido tu splica. Aproxmate al nio, tmalo en tus brazos, y l ser para ti salud y alegra.
3.

Y Salom se acerc al recin nacido, y lo incorpor, diciendo: Quiero prosternarme ante l, porque un gran rey ha nacido para Israel. E inmediatamente fue curada, y sali justificada de la gruta. Y se dej or una voz, que deca: Salom, Salom, no publiques los prodigios que has visto, antes de que el nio haya entrado en Jerusaln.
4.

Visita de los magos

XXI 1. Y he aqu que Jos se dispuso a ir a Judea. Y se produjo un gran tumulto en


Bethlehem, por haber llegado all unos magos, diciendo: Dnde est el rey de los judos, que ha nacido? Porque su estrella hemos visto en el Oriente, y venimos a adorarlo. Y Herodes, sabedor de esto, qued turbado, y envi mensajeros cerca de los magos, y convoc a los prncipes de los sacerdotes, y los interrog, diciendo: Qu est escrito del Cristo? Dnde debe nacer? Y ellos contestaron: En Bethlehem de Judea, porque as est escrito. Y l los despidi. E interrog a los magos, diciendo: Qu signo habis visto con relacin al rey recin nacido? Y los magos respondieron: Hemos visto que su estrella, extremadamente grande, brillaba con gran fulgor entre las dems estrellas, y que las eclipsaba hasta el punto de hacerlas invisibles con su luz. Y hemos reconocido por tal seal que un rey haba nacido para Israel, y hemos venido a adorarlo. Y Herodes dijo: Id a buscarlo, y, si lo encontris, dadme aviso de ello, a fin de que vaya yo tambin, y lo adore.
2.

Y los magos salieron. Y he aqu que la estrella que haban visto en Oriente los precedi hasta que llegaron a la gruta, y se detuvo por encima de la entrada de sta. Y los magos vieron al nio con su madre Mara, y sacaron de sus bagajes presentes de oro, de incienso y de mirra.
3.

Y, advertidos por el ngel de que no volviesen a Judea, regresaron a su pas por otra ruta.
4.

Furor de Herodes

XXII 1. Al darse cuenta de que los magos lo haban engaado, Herodes mont en
clera, y despach sicarios, a quienes dijo: Matad a todos los nios de dos aos para abajo. Y Mara, al enterarse de que haba comenzado el degello de los nios, se espant, tom al suyo, lo envolvi en paales, y lo deposit en un pesebre de bueyes.
2.

Isabel, noticiosa de que se buscaba a Juan, lo agarr, gan la montaa, mir en torno suyo, para ver dnde podra ocultarlo, y no encontr lugar de refugio. Y, gimiendo, clam a gran voz: Montaa de Dios, recibe a una madre con su hijo. Porque le era imposible subir a ella. Pero la montaa se abri, y la recibi. Y haba all una gran luz, que los esclareca, y un ngel del Seor estaba con ellos, y los guardaba.
3.

Muerte de Zacaras

XXIII 1. Y Herodes buscaba a Juan, y envi sus servidores a Zacaras, diciendo:

Dnde has escondido a tu hijo? Y l repuso: Soy servidor de Dios, permanezco constantemente en el templo del Seor, e ignoro dnde mi hijo est. Y los servidores se marcharon del templo, y anunciaron todo esto a Herodes. Y Herodes, irritado, dijo: Su hijo debe un da reinar sobre Israel. Y los envi de nuevo a Zacaras, ordenando: Di la verdad. Dnde se halla tu hijo? Porque bien sabes que tu sangre se encuentra bajo mi mano. Y los servidores partieron, y refirieron todo esto a Zacarias.
2.

Y ste exclam: Mrtir ser de Dios, si viertes mi sangre. Y el Omnipotente recibir mi espritu, porque sangre inocente es la que quieres derramar en el vestbulo del templo del Seor. Y, a punto de amanecer, Zacaras fue muerto, y los hijos de Israel ignoraban que lo hubiese sido.
3.

Nombramiento de nuevo Gran Sacerdote Pero los sacerdotes fueron al templo, a la hora de la salutacin, y Zacaras no fue en su busca, para bendecirlos, segn costumbre. Y se detuvieron, esperando a Zacaras, para saludarlo, y para celebrar al Altsimo.
1. 2.

XXIV

Y, como tardaba, se sintieron posedos de temor. Y uno de ellos, ms audaz, penetr en el templo, y vio cerca del altar sangre coagulada, y oy una voz que deca: Zacaras ha sido asesinado, y su sangre no desaparecer de aqu hasta que llegue su vengador. Y, al escuchar estas palabras, qued espantado, y sali, y llev la nueva a los sacerdotes.

Y stos, atrevindose, al fin, a entrar, vieron lo que haba sucedido, y los artesonados del templo gimieron, y ellos mismos rasgaron sus vestiduras de alto abajo. Y no encontraron el cuerpo de Zacaras, sino slo su sangre, maciza como una piedra. Y salieron llenos de pnico, y anunciaron a todo el pueblo que se haba dado muerte a Zacaras. Y todas las tribus del pueblo lo supieron, y lo lloraron, y se lamentaron durante tres das y tres noches.
3.

Y, despus de estos tres das, los sacerdotes deliberaron para saber a quin pondran en lugar de Zacaras, y la suerte recay sobre Simen, el mismo que haba sido advertido por el Espritu Santo de que no morira sin haber visto al Cristo encarnado.
4.

Conclusin

XXV 1. Y yo, Jacobo, que he escrito esta historia, me retir al desierto, cuando
sobrevinieron en Jerusaln disturbios con motivo de la muerte de Herodes.

Y, hasta que se apacigu la agitacin en Jerusaln, en el desierto permanec, glorificando al Dios Omnipotente, que me ha concedido favor e inteligencia suficientes para escribir esta historia.
2.

la gracia con los que temen a Nuestro Seor Jesucristo, a quien corresponde la gloria por los siglos de los siglos. Amn. Fuente: Los Evangelios Apcrifos, por Edmundo Gonzlez Blanco

3. Sea

También podría gustarte